Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
1860 4
1861 1125
1862 4
1863 875
1866 1
1867 1
1869 2
Frequency    [«  »]
1125 1861
1025 kf
899 nem
875 1863
859 t
819 1989
747 1924
Madách Imre
Az ember tragédiája

IntraText - Concordances

1863

1-500 | 501-875

    Szín
501 Info| fölötted,~2375 K, 1861, 1863, T 1924: aristocratákkal ~ 502 Info| 1924: úralomra. ~ 1861, 1863, KF 1989: uralomra.~2377 503 Info| A reg szürkűl. ~ 1861, 1863: olyanná... nyolcadik... 504 Info| Az ékezet áth.] ~ 1861, 1863, T 1924: Oh, ~ KF 1989: 505 Info| 1989: Óh,~2394 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: megvénűlt ~ [ 506 Info| nagyot?-~2396 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: tárúlt ~ [ 507 Info| istenszikráját ~ 1861, 1863, T 1924: isten szikráját ~ 508 Info| Az ékezet áth.] ~ 1861, 1863, T 1924: Oh, ...körűltekintve, ~ 509 Info| mersz szólítni ~ K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: gyilkosáúl. ~ [ 510 Info| K: I<l>ly~2411 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: ideáljáúl ~ [ 511 Info| helyett észrevesznek kell. ~ 1863-tól: Ha észrevesznek, [M 512 Info| 2421 K: Óh jaj, ~ 1861, 1863, T 1924: Oh jaj, ~ KF 1989: 513 Info| T 1924, KF 1989: Míg ~ 1863: Mig~2427 1863, T 1924, 514 Info| 1989: Míg ~ 1863: Mig~2427 1863, T 1924, KF 1989: gúnytárgyúl ~ [ 515 Info| is világos kifejezés. ~ 1863-tól: Gúnytárgyúl leszünk / 516 Info| nyomorúlt!- ~ M jav., 1861, 1863, T 1924, KF 1989: A nyomorúlt! ~ [ 517 Info| megállapítani.] ~ 1861, 1863, T 1924: A rosz ~ KF 1989: 518 Info| 2440 K, 1861: Mig, ~ 1863-tól: Míg,~2444 K: <ó>h 519 Info| Az ékezet áth.] ~ 1861, 1863, T 1924: oh ne ~ KF 1989: 520 Info| 1989: óh, ne~2445 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: Pirúlnom ~ [ 521 Info| egyaránt.~2468 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: öszve ~ [ 522 Info| jegyzetét!]~2469 K, 1861, 1863, T 1924: istenné ~ KF 1989: 523 Info| Az ékezet áth.] ~ 1861, 1863, T 1924: oh ~ KF 1989: 524 Info| 1989: óh,~2484 K, 1861, 1863, T 1924: - Igy - ~ KF 1989: - 525 Info| lapszélén.]  ~ K, 1861, 1863, T 1924: himzett ~ KF 1989: 526 Info| 1861: csín az egész. ~ 1863-tól: csiny ~ Sz: így nem 527 Info| ellenére.]~2500 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: szorúlt ~ [ 528 Info| megértésig elemezni.  ~ 1863, T 1924: Ily dőreség áll 529 Info| meglévő hatalmak védlete  ~ 1863-tól: Utunkba, szentséges 530 Info| kegyeletöknek szentséges nevében. ~ 1863-tól: Védő a már megalakúlt 531 Info| A jav.: örökre? ~ 1861, 1863: Ah értlek, ~ T 1924, KF 532 Info| ortodoxot, ~ M jav., 1861, 1863, T 1924: Az orthodoxot, ~ 533 Info| ortodoxot,~ K, 1861: bámulánk  ~ 1863, T 1924: bámulánk - ~ KF 534 Info| minden érti. ~ K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: tanúlja ~ [ 535 Info| művészetben hitem.~2523 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: bétanúlni ~ [ 536 Info| szabály ~ M jav., 1861, 1863: még is csak szabály  ~ 537 Info| Mi a<n>nélkűl ~ 1861, 1863, T 1924: a nélkűl ~ KF 1989: 538 Info| Kifogsz~2535 K, 1861, 1863, T 1924: isten ~ KF 1989: 539 Info| szárnyakúl soha ~ 1861, 1863, T 1924: Nyügűl ...szárnyakúl... ~ 540 Info| jegyzeténél!]~2542 K, 1861, 1863, T 1924: abstractió.- ~ 541 Info| jav.: mondd nekem. ~ 1861, 1863, T 1924: Oh, ~ KF 1989: 542 Info| egyenlő, ~2547 K, 1861, 1863, T 1924: ép ~ KF 1989: épp~ 543 Info| 1989: épp~2553 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: sárgúlt ~ [ 544 Info| fóliánsokat, ~ K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: penész 545 Info| Az ékezet áth.] ~ 1861, 1863, T 1924: mult ~ KF 1989: 546 Info| 1989: múlt~2561 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: tanúlnád ~ [ 547 Info| től: mindig~2565 K, 1861, 1863, T 1924: theoriát ~ KF 1989: 548 Info| jav.: Mindig új ~ 1861, 1863: Mindig új s mindig ~ T 549 Info| Belé, amíg fölér...” ~ 1863-tól: Bármily rekedt hang, 550 Info| nyomán.]~2602 K, 1861, 1863: Igy hallja azt az isten  ~ 551 Info| verése. ~ A jav., 1861, 1863, T 1924: Hol közbe szól 552 Info| ékezet áth.]~2611 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: átokúl. ~ [ 553 Info| K, T 1924: gúlát~ 1861, 1863, KF 1989: gulát~2614 K: 554 Info| jav.: hallgass ~ K, 1861, 1863, T 1924: sophista. ~ KF 555 Info| megállapítani.]~2625 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: lapúlva ~ [ 556 Info| hallszik fel, az elvész.~ 1863-tól: a múltnak csak dala. ~ [ 557 Info| nyomán.]~2637 K, 1861, 1863, T 1924: doctrinaire ~ KF 558 Info| KF 1989: újra ~ 1861, 1863: ujra~2645 K: <T>itáni ~ 559 Info| 1924, KF 1989: ígézőbb ~ 1863: igézőbb~2649 K, 1861, 560 Info| igézőbb~2649 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: Mig létez ~ [ 561 Info| me<l>ly ~ M jav., 1861, 1863, T 1924, KF 1989: Tagadásúl, 562 Info| S míg emberszív ~ 1861, 1863: S mig emberszív ~ [Főszövegünkben 563 Info| költészet<,> és  ~ M jav., 1861, 1863, T 1924, KF 1989: Tagadásúl 564 Info| betűi alatt.]~2659 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: körűl. ~ [ 565 Info| jegyzeténél!]~2661 K, 1861, 1863, T 1924, [fsz]: Hálá ~ KF 566 Info| K: játsza~ A jav., 1861, 1863, T 1924: játszsza  ~ KF 567 Info| mit nem türhetek. ~ 1861, 1863, T 1924: A torz az épen, 568 Info| torzképek közt> ~ A jav., 1861, 1863, T 1924: Én épen a torzban ~ 569 Info| 1924: kicsínynek; ~ 1861, 1863, KF 1989: kicsinynek;~2698 570 Info| vállára~2703 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: életúnt, ~ [ 571 Info| fölhozza - „a ki fölhozá” -  ~ 1863-tól: aki fölhozá,~2716 572 Info| 1989: polgárlány ~ 1861, 1863: polgárleány~2719 K, KF 573 Info| 1989: illyesmit~ 1861, 1863, T 1924: ílyesmit~2721 574 Info| jav.: hiúság  ~ K, 1861, 1863, T 1924: biblia. ~ KF 1989: 575 Info| philosophia<,>. ~ 1861, 1863, T 1924: philosophia. ~ 576 Info| Savanyú borral ~ 1861, 1863, T 1924, [fsz]: Savanyu 577 Info| ismét jambus.] ~ K, 1861, 1863, T 1924: borral s rosz ~ 578 Info| jav.: vérünk szíja ki. ~ 1863-tól: A dús meg - ördög,~ 579 Info| munkás? - nem értem.  ~ 1863-tól: Nem vétek néki, mellém 580 Info| csak, lássa, ki az úr. ~ 1863-tól: Lássuk ki az úr, és 581 Info| olvasata.]~2759 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: Könyörűlj ~ [ 582 Info| hát e<s>szerint, ~ 1861, 1863: koldús sem vagy hát e szerint,  ~ 583 Info| 1989: alamizsnát ~ 1861, 1863, T 1924: alamízsnát~2764 584 Info| hiszed talán ~ A jav., 1861, 1863, T 1924: Paraszt, odébb! - 585 Info| nadály, jólétünk szopja ki? ~ 1863-tól: Ha már ugyis nadályként 586 Info| megállapítani.]~2780 K, 1861, 1863: Űl,~ T 1924, KF 1989: Ül, ~ 587 Info| bár, - de~ A jav., 1861, 1863, T 1924: Bár tudja jól, - 588 Info| élnem s nem  ~ A jav., 1861, 1863, T 1924: mit tegyek, élnem 589 Info| 2793 K: Ah illyen ~ 1861, 1863, T 1924: Ah ílyen ~ KF 1989: 590 Info| imakönyvvel.... anyjával ~ 1861, 1863, T 1924: végaccordja~2808 591 Info| néki, rosz ~ A jav., 1861, 1863, T 1924: Ne hígyen néki, 592 Info| ládd, ily~2811 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: megtestesűlten, ~ [ 593 Info| Illyesmi már épen~ 1861, 1863, T 1924: Ilyesmi már épen ~ 594 Info| Az ékezet áth.] ~ 1861, 1863, T 1924: oh mi ~ KF 1989: 595 Info| KF 1989: Az ájtatosság ~ 1863: Az ajtatosság~2818 K: 596 Info| K: lész. ~ A jav., 1861, 1863, T 1924: lészsz. ~ KF 1989: 597 Info| 1924, KF 1989: Így ~ 1861, 1863: Igy~2829 K: A zs<ó>lna [ 598 Info| néz reá.~2834 K, 1861, 1863, T 1924: épen ~ KF 1989: 599 Info| KF 1989: millyen~ 1861, 1863, T 1924: mílyen~2840 K: 600 Info| Az ékezet áth.] ~ 1861, 1863, T 1924: oh, ~ KF 1989: 601 Info| től: mondhat-é ~ 1861, 1863: igy ~ T 1924, KF 1989: 602 Info| KF 1989: nyílnak,~ 1861, 1863: nyilnak~2863 K: i<l>ly 603 Info| Az ékezet áth.]~2870 K, 1863, T 1924, KF 1989: sorsáról ~ 604 Info| KF 1989: Ne útasítson ~ 1863: útasitson ~ K: magátol, ~ 605 Info| Rendőrt~2875 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: tágúl. ~ [ 606 Info| tér tán.~2876 K, 1861, 1863, T 1924: tulajdonkép ~ KF 607 Info| el tűnél-é hát ~ 1861, 1863, T 1924: Oh szent ~ 1861- 608 Info| 1989: Dehogy tűnt! ~ 1861, 1863: tünt!~2880 K, KF 1989: 609 Info| 1989: gallylugos, ~ 1861, 1863, T 1924: galylugos,~2881 610 Info| 1989: Ólálkodik ~ 1861, 1863: Olálkodik ~ [A jambus kedvéért, 611 Info| nincs már a világon. ~ 1863-tól: nincsen már sehol.~ 612 Info| már sehol.~2888 K, 1861, 1863, T 1924: Ép ~ KF 1989: Épp ~ 613 Info| KF 1989: illyen ~ 1861, 1863, T 1924: ílyen ~2892 K: 614 Info| K: philistert. ~ 1861, 1863, T 1924: philisztert. ~ 615 Info| füzvén frígyünknek ~ 1861, 1863, T 1924: Összébb fűzvén 616 Info| előzményekhez épen nem illik. ~ 1863-tól: Nemesebb küzdtért foglal 617 Info| ékezete áth.]~2914 K, 1861, 1863, T 1924: Árúm ~ KF 1989: 618 Info| egy kicsi, ~2919 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: nősűljenek, ~ [ 619 Info| jav.: fél éjjel ~ 1861, 1863, T 1924: fél-éjjel ~ KF 620 Info| KF 1989: Segíts,~ 1861, 1863: Segits ~ Sz [a 2928-2929. 621 Info| a nép közé ~ K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: vegyűlni, ~ [ 622 Info| Még már ma~2939 K, 1861, 1863, T 1924: Máskép ~ KF 1989: 623 Info| től: Önnek~2950 K, 1861, 1863, T 1924: Ép~ KF 1989: Épp~ 624 Info| 1924: Épen mint akkor, ~ 1863 sh: Epen ~ KF 1989: Éppen, 625 Info| mértékben azt sosem ~ 1861, 1863, T 1924: Ilyen ... sohsem ~ 626 Info| jav.: ha fél ~ K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: kerűlni ~ [ 627 Info| megifjul~2976 K, 1861, 1863, T 1924: pháraók. ~ KF 1989: 628 Info| Kepler astrologiája. ~ 1861, 1863: Keppler ~ KF 1989: asztrológiája.~ 629 Info| asztrológiája.~2980 K, 1861, 1863, T 1924: árúl?~ KF 1989: 630 Info| jav., 1861: meg ki vesz, ~ 1863-tól: meg, ki vesz,~2987 631 Info| kel<l> -~ M jav., 1861, 1863, T 1924: bármellyik elkel - ~ 632 Info| szerencse - Mílyen ~ 1861, 1863, T 1924: mily szerencse.- ~ 633 Info| me<l>ly~2993 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: üdvözűljek, ~ [ 634 Info| Az ékezet áth.] ~ 1861, 1863, T 1924: Oh ~ KF 1989: Óh,~ 635 Info| 1924, KF 1989: ékesíteni ~ 1863 sh: ékesítni~3022 K: méltób ~ 636 Info| csak> meg. ~ A jav., 1861, 1863, T 1924: No hát nézzük meg.~ 637 Info| 1924, KF 1989: Kitűnő ~ 1863: Kitünő~3027 K: irígylik < 638 Info| A jav.: mártírként ~ 1863: mártirként~3047 K: név < 639 Info| a szót.]~3053 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: megőrűlt. - ~ [ 640 Info| T 1924, KF 1989: őrűlt ~ 1863, [fsz]: őrült ~ [Helyesírási 641 Info| 1924, KF 1989: végtelen  ~ 1863 sh: végetlen~3057 K, 1861, 642 Info| végetlen~3057 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: Őrűljek ~ [ 643 Info| boszúlva ~ A jav., 1861, 1863, T 1924: lészsz boszúlva ~ 644 Info| 1924, KF 1989: mellyik  ~ 1863: melyik~3062 K: <talán> 645 Info| a társaság talán. - ? ~ 1863-tól: talán - ?~3063 K: 646 Info| K: I<l>ly~3073 K, 1861, 1863, T 1924: A rosszat, mert 647 Info| szélyel vágja  ~ 1861, 1863, T 1924: szélyelvágja ~ 648 Info| széjjelvágja~3078 K, 1861, 1863, T 1924: philantróp ~ KF 649 Info| M jav., 1861, 1863, T 1924: e szent képhez 650 Info| 1861: ollyan jól esik. ~ 1863, T 1924: olyan jól esik. ~ 651 Info| 1989: Segítség! ~ 1861, 1863: Segitség!~3089 Sz: megfigyel 652 Info| segítség, írgalom<,>! ~ 1861, 1863, T 1924: el! segitség, irgalom! ~ 653 Info| irgalom!~3093 K, 1861, 1863, T 1924: Igy ~ KF 1989: 654 Info| Ádám, <f>el innen, ~ 1861, 1863, KF 1989: fel innen ~ T 655 Info| 1924, KF 1989: kívánok ~ 1863: kivánok~3110 K: Me<l>ly~ 656 Info| fölött~3175 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: Beteljesűlt ~ [ 657 Info| ékezet áth.]~3181 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: szétterűl; ~ [ 658 Info| a nagyvilágért~ 1861, 1863: a nagy világért ~ T 1924: 659 Info| lelkesűlt<,>. ~ 1861, 1863, KF 1989: lelkesült.~3188 660 Info| lelkesült.~3188 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: testesűlhetett. ~ [ 661 Info| jegyzeténél!]~3189 K, 1861, 1863, T 1924: Koránse ~ KF 1989: 662 Info| kinyert>  ~ A jav., 1861, 1863, KF 1989: dijul kapott ~ 663 Info| phalanster<e>, ~ A jav., 1861, 1863, T 1924: phalanster. ~ KF 664 Info| megsemmisűlnénk, ~ 1861, 1863, [fsz]: megsemmisülnénk, ~ 665 Info| oktalan beszéd~3208 K, 1861, 1863, T 1924: máskép ~ KF 1989: 666 Info| K: amit ~ M jav., 1861, 1863, T 1924: a mint ~ KF 1989: 667 Info| 1989: amint~3212 K, 1861, 1863, T 1924: háborits ~ KF 1989: 668 Info| 1989: ollyan is ~ 1861, 1863: olyan is~3233 K: De <ő> ~ 669 Info| KF 1989: építész ~ 1861, 1863: épitész~3237 K, 1861: 670 Info| teremti a művet? Homályos. ~ 1863-tól: teremti, mint egy isten. ~ [ 671 Info| jav.: tehozzád, oh ~ 1861, 1863, T 1924: oh ~ KF 1989: óh,~ 672 Info| 1989: óh,~3246 K, 1861, 1863, T 1924: mathesisről ~ KF 673 Info| matézisről~3247 K, 1861, 1863, T 1924: mathematicus. ~ 674 Info| Hiúságból<,>~3250 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: tárgyadúl ~ [ 675 Info| jegyzeténél!]~3251 K, 1861, 1863, T 1924: A chémiát. ~ KF 676 Info| Az ékezet áth.] ~ 1861, 1863, T 1924: a museumot. ~ KF 677 Info| lakoztak~3257 K, 1861, 1863, T 1924: barbarok ~ KF 1989: 678 Info| Az ékezet áth.] ~ 1861, 1863, [fsz]: gőzmozdonyul ~ T 679 Info| gyanánt> ~ A jav., 1861, 1863, T 1924, KF 1989: Erről 680 Info| KF 1989: munka nélkűl, ~ 1863, [fsz]: munka nélkül,~ [ 681 Info| K: feltétlenűl, ~ 1861, 1863, T 1924, [fsz]: feltétlenül. ~ 682 Info| kiemelve a szó, kurziválva csak 1863-tól van:] Az oroszlány -~ 683 Info| ékezet áth.]~3284 K, 1861, 1863, T 1924: koránse ~ KF 1989: 684 Info| jav.: gyapjútömeg, ~ 1861, 1863: gyapjutömeg, ~ T 1924, 685 Info| mást. Ím<e> ~ A jav., 1861, 1863, T 1924: Lássunk tehát mást. 686 Info| mi<l>lyen ~ A jav., 1861, 1863, T 1924: mílyen  ~ KF 1989: 687 Info| i<l>ly ~ A jav., 1861, 1863, T 1924: íly  ~ KF 1989: 688 Info| birjon, hanem birja. ~ 1863: birja ~ T 1924: bírjon ~ 689 Info| első, költemény;  ~ 1861, 1863: ily müvet. Az első költemény; ~ 690 Info| A jav.: Homérnak ~ 1861, 1863: hivták.~3329 K: <h>adesnek 691 Info| nevezvén.  ~ M jav., 1861, 1863, T 1924: Hadesnek  ~ KF 692 Info| lángra gyujtani ~ 1861, 1863, T 1924: birja .... gyujtani ~ 693 Info| ly ~ A jav.: míly ~ 1861, 1863, T 1924, KF 1989: mily~3553 694 Info| 1924: Ime kard, ~ 1861, 1863: Im e kard, ~ KF 1989: Im, 695 Info| megjegyzése alapján.] ~ A sor 1863-tól: Kizárólag csak embergyilkoló 696 Info| gyilkos, aki ezzel ölt. ~ 1863-tól: És nem volt bűnös, 697 Info| alapján.]~3358 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: készűlt ~ [ 698 Info| jav.: az csalárdul~ 1861, 1863: idealisált, ~ T 1924: ídealisált, ~ 699 Info| il>lyen ~ A jav., 1861, 1863, T 1924: mílyen ~ KF 1989: 700 Info| túl járna,~3380 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: körűltekint ~ [ 701 Info| 3389 K: i<l>ly ~ 1861, 1863, T 1924: ily ~ KF 1989: 702 Info| mindazt, ami~3398 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: meggondolatlanúl, ~ [ 703 Info| jegyzeténél!]~3400 K, 1861, 1863, T 1924: hypothesisekben ~ 704 Info| M jav.: a föld; ~ 1861, 1863, T 1924, KF 1989: szűl ~ [ 705 Info| indoklását!]~3408 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: megtanúljuk. ~ [ 706 Info| ajánlkozik,~3414 K, 1861, 1863, T 1924: Épen , ~ KF 1989: 707 Info| ékezet áth.]~3416 K, 1861, 1863, T 1924: ép e ~ KF 1989: 708 Info| 1989: épp e~3419 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: sikerűlne ~ [ 709 Info| 1861, T 1924: mi szótlan ~ 1863, KF 1989: mint szótlan~3421 710 Info| holott ellenkezőleg. ~ 1863-tól: Elzárva külhatástól, 711 Info| alapján.]~3432 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: kényszerűlve ~ [ 712 Info| 1989: Bámúllak túdós! ~ 1863: Bámúllak tudós! ~ [fsz]: 713 Info| mondd csak el, ~ K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: alapúl? ~ [ 714 Info| jegyzeténél!]~3440 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: alapúl? ~ [ 715 Info| Én, ki úgy~3448 K, 1861, 1863, T 1924: Az organismus ~ 716 Info| alakra.]~3454 K, 1861, 1863, T 1924: Kész commentálni  ~ 717 Info| megjósolni hívatása ~ 1861, 1863: hivatása~3459 K: Lépés 718 Info| melly még> ~ A jav., 1861, 1863, T 1924: az a mi ~ KF 1989: 719 Info| künn volt~3463 K, 1861, 1863, T 1924: ép ez ~ KF 1989: 720 Info| 1989: épp ez~3464 K, 1861, 1863, T 1924: Oh, ~ KF 1989: 721 Info| Az ékezet áth.] ~ 1861, 1863, T 1924: Oh, nézd, oh, ~ 722 Info| nézd, óh,~3471 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: Őrűlt ~ [ 723 Info| szövegen.]~3475 K, 1861, 1863, T 1924: hivták ~ KF 1989: 724 Info| ékezet áth.]~3478 K, 1861, 1863: [A Csengetnek. szerzői 725 Info| meg> a ki ~ A jav., 1861, 1863, T 1924: Most kap fenyítést 726 Info| phalanster<e-t>. ~ A jav., 1861, 1863, T 1924: phalanstert. ~ 727 Info| falansztert.~3489 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: vadúlt ~ [ 728 Info| jegyzeténél!]~3490 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: körűl, ~ [ 729 Info| ékezet áth.]~3502 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: nélkűl ~ [ 730 Info| mondja menthetetlennek. ~ 1863, T 1924: Alakzata sem e 731 Info| és szilaj!~3510 K, 1861, 1863, T 1924: Gyógyitni ~ KF 732 Info| 1989: Gyógyítni ~ K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: megszelídűlsz. ~ [ 733 Info| rend, a theoria ~ 1861, 1863, T 1924: rosz rend, a theória ~ 734 Info| megállapítani.]~3515 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: gátjaúl 735 Info| jegyzeténél!]~3517 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: elmerűltél ~ [ 736 Info| 1989: rádbízott ~ 1861, 1863: rádbizott~3521 K: mi<l> 737 Info| eredeti T olvasata.] ~ 1861, 1863, T 1924: MICHEL-ANGELO ~ 738 Info| Íme itt.~3524 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: Rendetlenűl ~ [ 739 Info| 1989: módosítnom, ~ 1861, 1863: módositnom,~3528 K: véssek 740 Info| helyett legyen ismerős. ~ 1863, T 1924: Oh mennyi ismerős ~ [ 741 Info| Lucifer, jöj, jerünk; ~ 1863, T 1924: Oh Lucifer, jőj, 742 Info| Nos Ádám, ~ A jav., 1861, 1863, T 1924: No s Ádám, ~ KF 743 Info| Az ékezet áth.] ~ 1861, 1863, T 1924: Oh,  ~ KF 1989: 744 Info| közsorsu nőn,~3554 K, 1861, 1863, T 1924: Semirámis ~ KF 745 Info| én tápláltalak, ~ 1861, 1863, T 1924: Oh gyermekem! ~ 746 Info| KF 1989: ídegen~ 1861, 1863: idegen~3574 K: Hagyjátok 747 Info| anyának ~3579 K, 1861, 1863, T 1924: vivmánya ~ KF 1989: 748 Info| ékezet áth.]~3584 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: mozdúlj! ~ [ 749 Info| Az ékezet áth.] ~ 1861, 1863, T 1924: Oh gyermekem! ~ 750 Info| 1861: Jelenkezzék ki ~ 1863: Jelenkezzék, ki ~ T 1924, 751 Info| Az ékezet áth.] ~ 1861, 1863, T 1924: Melynek higadt 752 Info| nemesb körökbűl 1861, ~ 1863, T 1924, [fsz]: körökbül~ 753 Info| K: o<l>ly~3619 K, 1861, 1863, T 1924: S keblemben~ KF 754 Info| K: A jól ismért ~ 1861, 1863, T 1924: A jól ismert ~ 755 Info| Az ékezet áth.] ~ 1861, 1863, T 1924: siksággá lapult. ~ 756 Info| törpűl le rosz ~ 1861, 1863: törpül le rosz~ T 1924: 757 Info| me<l>lyben~3632 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: silányúl. ~ [ 758 Info| 3635 K: me<l>ly ~ K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: elvegyűl ~ [ 759 Info| megállapítani.] ~ 1861, 1863, T 1924: Oh Lucifer, ~ KF 760 Info| marad meg a mathesis? ~ 1863, T 1924: Számunkra más, 761 Info| matézis.- -~3645 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: nélkűl ~ [ 762 Info| Me<l>ly~3652 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: szorúl, ~ [ 763 Info| ékezet áth.] ~ K, 1861, 1863, T 1924: Antaeus, ~ KF 1989: 764 Info| sz-szel.]~3660 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: megsemmisűlsz, ~ [ 765 Info| cs<e>p<p> ~ A jav., 1861, 1863: mely csöp ~ T 1924, KF 766 Info| jav.: s napnál a sugára? ~ 1863 sh: sugara?~3670 K: <Ó> 767 Info| Az ékezet áth.] ~ 1861, 1863, T 1924: Oh, ~ KF 1989: 768 Info| 1989: Óh,~3671 K, 1861, 1863, T 1924: ürben ~ KF 1989: 769 Info| 3676 K: me<l>ly ~ K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: feszűl, ~ [ 770 Info| Az ékezet áth.] ~ 1861, 1863, T 1924: Oh, ~ KF 1989: 771 Info| 1989: Óh,~3689 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: jegecűl ~ [ 772 Info| gyűrüjéből~3694 K, 1861, 1863, T 1924: isten, ~ KF 1989: 773 Info| 1989: Isten,~3695 K, 1861, 1863, T 1924: megközelitsd ~ 774 Info| megközelítsd ~ K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: kicsínyűl. - ~ [ 775 Info| ne mondd ~3700 K, 1861, 1863: az Ur ~ T 1924, KF 1989: 776 Info| elkeringhet~3705 K, 1861, 1863, T 1924: Az ürben, ~ KF 777 Info| Korán e káröröm ~ 1861, 1863, KF 1989: Korán a~3708 778 Info| K: Csak érínté ~ 1861, 1863, T 1924, KF 1989: Csak érinté~ 779 Info| iszonyatos az, ~ K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: megsemmisűlni. ~ [ 780 Info| Az ékezet áth.] ~ 1861, 1863, T 1924: Oh ~ KF 1989: 781 Info| Óh,~3715 K: Hol o<l>ly ~ 1863: Ha oly~3716 K: Csatázzam 782 Info| ldog [Az ékezet áth.] ~ 1863 sh: Csatázzom~3718 K: hasztalan<,>?~ 783 Info| hasztalan<,>?~3721 K, 1861, 1863, T 1924: Korán se vonz i< 784 Info| Az ékezet áth.] ~ 1861, 1863, T 1924: voltakép ~ KF 1989: 785 Info| 3730 K: vólt a mi ~ 1861, 1863, T 1924: volt a mi ~ KF 786 Info| meg alapítsd? ~ 1861, 1863, T 1924: megalapitsd? ~ 787 Info| 1989: túdomány, ~ 1861, 1863, T 1924: tudomány,~3744 788 Info| Az ékezet áth.] ~ 1861, 1863, T 1924: Oh, ~ KF 1989: 789 Info| négy ezred évre ~ 1861, 1863, T 1924: négyezredévre ~ 790 Info| 1924, KF 1989: érezem, ~ 1863 sh: érzem,~3750 K: S <ha 791 Info| aztán? -~3752 K, 1861, 1863, T 1924: theóriáiból, ~ 792 Info| elmulik~3760 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: fellelkesűlni. ~ [ 793 Info| tenni nem magyarul van. ~ 1863-tól: ver zajt, vizbe T 1924, 794 Info| zaján;~3766 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: Korcsúlt ~ [ 795 Info| köd megől~3769 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: virúlnak, ~ [ 796 Info| lelkedre, a mint hivod azt, ~ 1863-tól: Ah, ah, hiú ha vagy 797 Info| l>ly lüktette kebledet ~ 1863-tól: A mint nevezni már, 798 Info| keringe [Az ékezet áth.]~ 1863-tól: Azon erőt, mely a vért 799 Info| ágyadnál ne kérd hogy állj.-  ~ 1863, KF 1989: És ifjú keblet 800 Info| 1861-ben még hiányzik.] ~ 1863-tól: Ne kívánj állni végre 801 Info| 1861-ben még hiányzik.] ~ 1863-tól: Saját halotti ágyadnál. - 802 Info| a>z ~ A jav., 1861: ez ~ 1863-tól: ám~3796 K: nélkűl 803 Info| nélkűl készűlt ~ 1861, 1863, KF 1989: nélkül készült ~ 804 Info| 1861: mellyik a való. ~ 1863-tól: mellyik volt való.~ 805 Info| 1861: A végső hörgés ~ 1863-tól: A végső küzdés~3801 806 Info| jav., 1861: céljaidra. ~ 1863-tól: gúnykacaj éltünk küzdelmire.~ 807 Info| 1924: a gulibából ~ 1861, 1863, KF 1989: a galibából~3814 808 Info| az övére.~3840 K, 1861, 1863, T 1924: Inségemben ~ KF 809 Info| Az ékezet áth.] ~ 1861, 1863, T 1924: Oh, ~ KF 1989: 810 Info| 1989: Óh,~3844 K, 1861, 1863, T 1924: Im, nagy isten, ~ 811 Info| nagy Isten,~3845 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: pirúlj, 812 Info| jegyzeténél!]~3848 K, 1861, 1863, T 1924: ép azért ~ KF 1989: 813 Info| hogy miért, mennyiben?  ~ 1863: A jóllakotté, mig  ~ T 814 Info| K: phílosophiája~ 1861, 1863, T 1924: philosophiája. ~ 815 Info| különben?~3869 K, 1861, 1863, T 1924: Leonídás ~ KF 1989: 816 Info| Táplálkozik<,> ollyan ~ 1861, 1863, T 1924: ollyan ~ KF 1989: 817 Info| Leó tanár~3895 K, 1861, 1863, T 1924: sujtja ~ KF 1989: 818 Info| KF 1989: bűzhödt ~ 1861, 1863, T 1924: büzhödt~3900 K: 819 Info| mondókáját nem értem. ~ 1863-tól: De annál károsabb. - 820 Info| Keblünkre mint a durva babona, ~ 1863-tól: Bárgyút vakít csak, 821 Info| túdósan számokkal öli meg ~ 1863-tól: A szellemet, mely köztünk 822 Info| mit a bárgyú nem érez ~ 1863-tól: De testvérét felismerné 823 Info| egyenlően nem ismer.  ~ 1863-tól: Rideg tanod számokkal 824 Info| o<l>ly  ~ A jav., 1861, 1863, T 1924, KF 1989: Mindég 825 Info| jegyzeténél!]~3913 K, 1861, 1863, T 1924: isten ~ KF 1989: 826 Info| mert ha sülyedt, ~ 1861, 1863, T 1924: sűlyedt  ~ KF 1989: 827 Info| 1989: megtestesűlt ~ 1861, 1863, T 1924: megtestesült ~ [ 828 Info| A jav.: nején. ~ 1861, 1863: Tiszteséget~3927 K, 1861, 829 Info| Tiszteséget~3927 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: Aspásiát ~ [ 830 Info| 1924, KF 1989: gunyhóba~ 1863: kunyhóba~3933 [Arany e 831 Info| 1989: Segítség, ~ 1861, 1863, T 1924: Segitség,~3935 832 Info| valószínűleg.]~3938 K, 1861, 1863, T 1924: isten ~ KF 1989: 833 Info| utasítás K: a 4ik szín ~ 1861, 1863: a negyedik szín ~ T 1924, 834 Info| Az ékezet áth.] ~ 1861, 1863, T 1924: oh, ~ KF 1989: 835 Info| 1989: óh,~3941 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: Körűltem ~ [ 836 Info| ékezet áth.]~3950 K, 1861, 1863, T 1924: végkép ~ KF 1989: 837 Info| nemlét ~ Sz: Homályos. ~ 1863-tól: Hogy lássuk a nemlét ~ [ 838 Info| 1989: elkerűlni ~ 1861, 1863, T 1924: elkerülni ~ [Nincs 839 Info| 1989: Miattuk az erős, ~ 1863 sh: Miattuk ez ~3960 K: 840 Info| KF 1989: mellyet~ 1861, 1863: melyet~3965 K, KF 1989: 841 Info| 1989: tanúltam ~ 1861, 1863, T 1924: tanultam ~ [Mint 842 Info| Kiábrándúltam ~ 1861, 1863, T 1924: Kiábrándultam [ 843 Info| jegyzetét!]~3967 K, 1861, 1863, T 1924: másképen ~ KF 1989: 844 Info| K: Me<l>lybír ~ 1861, 1863, T 1924: Melybir ~ KF 845 Info| vércse-körmöket ~ 1861, 1863: macska, vércse körmöket ~ 846 Info| ki is kerűlheti ~ 1861, 1863, T 1924: mely óvatos, ki 847 Info| 1924, KF 1989: Bűnt~ 1861, 1863: Bünt~3999 K: isten<nek, 848 Info| 1989: Isten,~4000 K, 1861, 1863, T 1924: a sors: Eddig élj: ~ 849 Info| csak egy kicsínyt: ~ 1861, 1863, T 1924: szunyadtál ~ KF 850 Info| 1989: szunnyadtál ~ 1861, 1863, KF 1989: kicsinyt  ~ T 851 Info| biztositva áll már<,>: ~ 1861, 1863: biztositva ~ T 1924, KF 852 Info| Az ékezet áth.] ~ 1861, 1863, T 1924: oh ~ KF 1989: óh,~ 853 Info| Sejtem, de homályos.”] ~ 1863-tól: Fiad Édenben is bűnnel 854 Info| fogamzott. ~4035 K, 1861, 1863, T 1924: isten,~ KF 1989: 855 Info| ékezetek áth.] ~ 1861, 1863, T 1924: Oh mondd, oh mondd, ~ 856 Info| Me<l>lynek~4054 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: kitisztúlt, ~ [ 857 Info| a jövő> ~ A jav., 1861, 1863, T 1924: Mig most, jövőd 858 Info| ly csak úgy bir ~ 1861, 1863, T 1924: bir ~ KF 1989: 859 Info| KF 1989: bír ~ K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: testesűlni, ~ [ 860 Info| Az ékezet áth.] ~ 1861, 1863, T 1924: oh, ~ KF 1989: 861 Info| Az ékezet áth.] ~ 1861, 1863, T 1924: oh ~ KF 1989: óh,~ 862 Info| me<l>ly~4099 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: Szünetlenűl, ~ [ 863 Info| me<l>ly~4108 K, 1861, 1863, T 1924: genius.- ~ KF 1989: 864 Info| me<l>ly~4115 K, 1861, 1863, T 1924: De bünhődésed ~ 865 Info| csirája~4118 K, 1861, 1863, T 1924: bün ~ KF 1989: 866 Info| mi<l>ly~4121 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: Pajzsúl ~ [ 867 Info| a szövegbe.] ~ K, 1861, 1863, T 1924: isten ~ KF 1989: 868 Info| 1989: Isten~4124 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: célúl, ~ [ 869 Info| szövegbe.]~4126 K, 1861, 1863, T 1924: máskép, ~ KF 1989: 870 Info| másképp;~4132 K, 1861, 1863, T 1924: az isten ~ KF 1989: 871 Info| szorúl<and> ~ A jav., 1861, 1863, T 1924, KF 1989: szorúlna  ~ [ 872 Info| sor jegyzeténél!]~ 1861, 1863, T 1924: épen ~ KF 1989: 873 Info| eszközére<,>:~4138 K, 1861, 1863, T 1924: istenemnek! ~ KF 874 Info| KF 1989: bízzál!~ 1861, 1863: bizzál!~4141 sor alatt 875 Info| csak a második kiadásban, 1863-ban nyerte el végleges alakját.


1-500 | 501-875

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License