1-500 | 501-875
Szín
501 Info| fölötted,~2375 K, 1861, 1863, T 1924: aristocratákkal ~
502 Info| 1924: úralomra. ~ 1861, 1863, KF 1989: uralomra.~2377
503 Info| A reg szürkűl. ~ 1861, 1863: olyanná... nyolcadik...
504 Info| Az ékezet áth.] ~ 1861, 1863, T 1924: Oh, ~ KF 1989:
505 Info| 1989: Óh,~2394 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: megvénűlt ~ [
506 Info| nagyot?-~2396 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: tárúlt ~ [
507 Info| istenszikráját ~ 1861, 1863, T 1924: isten szikráját ~
508 Info| Az ékezet áth.] ~ 1861, 1863, T 1924: Oh, ...körűltekintve, ~
509 Info| mersz szólítni ~ K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: gyilkosáúl. ~ [
510 Info| K: I<l>ly~2411 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: ideáljáúl ~ [
511 Info| helyett észrevesznek kell. ~ 1863-tól: Ha észrevesznek, [M
512 Info| 2421 K: Óh jaj, ~ 1861, 1863, T 1924: Oh jaj, ~ KF 1989:
513 Info| T 1924, KF 1989: Míg ~ 1863: Mig~2427 1863, T 1924,
514 Info| 1989: Míg ~ 1863: Mig~2427 1863, T 1924, KF 1989: gúnytárgyúl ~ [
515 Info| is világos kifejezés. ~ 1863-tól: Gúnytárgyúl leszünk /
516 Info| nyomorúlt!- ~ M jav., 1861, 1863, T 1924, KF 1989: A nyomorúlt! ~ [
517 Info| megállapítani.] ~ 1861, 1863, T 1924: A rosz ~ KF 1989:
518 Info| 2440 K, 1861: Mig, ~ 1863-tól: Míg,~2444 K: <ó>h
519 Info| Az ékezet áth.] ~ 1861, 1863, T 1924: oh ne ~ KF 1989:
520 Info| 1989: óh, ne~2445 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: Pirúlnom ~ [
521 Info| egyaránt.~2468 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: öszve ~ [
522 Info| jegyzetét!]~2469 K, 1861, 1863, T 1924: istenné ~ KF 1989:
523 Info| Az ékezet áth.] ~ 1861, 1863, T 1924: oh ~ KF 1989:
524 Info| 1989: óh,~2484 K, 1861, 1863, T 1924: - Igy - ~ KF 1989: -
525 Info| lapszélén.] ~ K, 1861, 1863, T 1924: himzett ~ KF 1989:
526 Info| 1861: csín az egész. ~ 1863-tól: csiny ~ Sz: így nem
527 Info| ellenére.]~2500 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: szorúlt ~ [
528 Info| megértésig elemezni. ~ 1863, T 1924: Ily dőreség áll
529 Info| meglévő hatalmak védlete ~ 1863-tól: Utunkba, szentséges
530 Info| kegyeletöknek szentséges nevében. ~ 1863-tól: Védő a már megalakúlt
531 Info| A jav.: örökre? ~ 1861, 1863: Ah értlek, ~ T 1924, KF
532 Info| ortodoxot, ~ M jav., 1861, 1863, T 1924: Az orthodoxot, ~
533 Info| ortodoxot,~ K, 1861: bámulánk ~ 1863, T 1924: bámulánk - ~ KF
534 Info| minden érti. ~ K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: tanúlja ~ [
535 Info| művészetben hitem.~2523 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: bétanúlni ~ [
536 Info| szabály ~ M jav., 1861, 1863: még is csak szabály ~
537 Info| Mi a<n>nélkűl ~ 1861, 1863, T 1924: a nélkűl ~ KF 1989:
538 Info| Kifogsz~2535 K, 1861, 1863, T 1924: isten ~ KF 1989:
539 Info| szárnyakúl soha ~ 1861, 1863, T 1924: Nyügűl ...szárnyakúl... ~
540 Info| jegyzeténél!]~2542 K, 1861, 1863, T 1924: abstractió.- ~
541 Info| jav.: mondd nekem. ~ 1861, 1863, T 1924: Oh, ~ KF 1989:
542 Info| egyenlő, ~2547 K, 1861, 1863, T 1924: ép ~ KF 1989: épp~
543 Info| 1989: épp~2553 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: sárgúlt ~ [
544 Info| fóliánsokat, ~ K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: penész
545 Info| Az ékezet áth.] ~ 1861, 1863, T 1924: mult ~ KF 1989:
546 Info| 1989: múlt~2561 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: tanúlnád ~ [
547 Info| től: mindig~2565 K, 1861, 1863, T 1924: theoriát ~ KF 1989:
548 Info| jav.: Mindig új ~ 1861, 1863: Mindig új s mindig ~ T
549 Info| Belé, amíg fölér...” ~ 1863-tól: Bármily rekedt hang,
550 Info| nyomán.]~2602 K, 1861, 1863: Igy hallja azt az isten ~
551 Info| verése. ~ A jav., 1861, 1863, T 1924: Hol közbe szól
552 Info| ékezet áth.]~2611 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: átokúl. ~ [
553 Info| K, T 1924: gúlát~ 1861, 1863, KF 1989: gulát~2614 K:
554 Info| jav.: hallgass ~ K, 1861, 1863, T 1924: sophista. ~ KF
555 Info| megállapítani.]~2625 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: lapúlva ~ [
556 Info| hallszik fel, az elvész.~ 1863-tól: a múltnak csak dala. ~ [
557 Info| nyomán.]~2637 K, 1861, 1863, T 1924: doctrinaire ~ KF
558 Info| KF 1989: újra ~ 1861, 1863: ujra~2645 K: <T>itáni ~
559 Info| 1924, KF 1989: ígézőbb ~ 1863: igézőbb~2649 K, 1861,
560 Info| igézőbb~2649 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: Mig létez ~ [
561 Info| me<l>ly ~ M jav., 1861, 1863, T 1924, KF 1989: Tagadásúl,
562 Info| S míg emberszív ~ 1861, 1863: S mig emberszív ~ [Főszövegünkben
563 Info| költészet<,> és ~ M jav., 1861, 1863, T 1924, KF 1989: Tagadásúl
564 Info| betűi alatt.]~2659 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: körűl. ~ [
565 Info| jegyzeténél!]~2661 K, 1861, 1863, T 1924, [fsz]: Hálá ~ KF
566 Info| K: játsza~ A jav., 1861, 1863, T 1924: játszsza ~ KF
567 Info| mit nem türhetek. ~ 1861, 1863, T 1924: A torz az épen,
568 Info| torzképek közt> ~ A jav., 1861, 1863, T 1924: Én épen a torzban ~
569 Info| 1924: kicsínynek; ~ 1861, 1863, KF 1989: kicsinynek;~2698
570 Info| vállára~2703 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: életúnt, ~ [
571 Info| fölhozza - „a ki fölhozá” - ~ 1863-tól: aki fölhozá,~2716
572 Info| 1989: polgárlány ~ 1861, 1863: polgárleány~2719 K, KF
573 Info| 1989: illyesmit~ 1861, 1863, T 1924: ílyesmit~2721
574 Info| jav.: hiúság ~ K, 1861, 1863, T 1924: biblia. ~ KF 1989:
575 Info| philosophia<,>. ~ 1861, 1863, T 1924: philosophia. ~
576 Info| Savanyú borral ~ 1861, 1863, T 1924, [fsz]: Savanyu
577 Info| ismét jambus.] ~ K, 1861, 1863, T 1924: borral s rosz ~
578 Info| jav.: vérünk szíja ki. ~ 1863-tól: A dús meg - ördög,~
579 Info| munkás? - nem értem. ~ 1863-tól: Nem vétek néki, mellém
580 Info| csak, lássa, ki az úr. ~ 1863-tól: Lássuk ki az úr, és
581 Info| olvasata.]~2759 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: Könyörűlj ~ [
582 Info| hát e<s>szerint, ~ 1861, 1863: koldús sem vagy hát e szerint, ~
583 Info| 1989: alamizsnát ~ 1861, 1863, T 1924: alamízsnát~2764
584 Info| hiszed talán ~ A jav., 1861, 1863, T 1924: Paraszt, odébb! -
585 Info| nadály, jólétünk szopja ki? ~ 1863-tól: Ha már ugyis nadályként
586 Info| megállapítani.]~2780 K, 1861, 1863: Űl,~ T 1924, KF 1989: Ül, ~
587 Info| bár, - de~ A jav., 1861, 1863, T 1924: Bár tudja jól, -
588 Info| élnem s nem ~ A jav., 1861, 1863, T 1924: mit tegyek, élnem
589 Info| 2793 K: Ah illyen ~ 1861, 1863, T 1924: Ah ílyen ~ KF 1989:
590 Info| imakönyvvel.... anyjával ~ 1861, 1863, T 1924: végaccordja~2808
591 Info| néki, rosz ~ A jav., 1861, 1863, T 1924: Ne hígyen néki,
592 Info| ládd, ily~2811 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: megtestesűlten, ~ [
593 Info| Illyesmi már épen~ 1861, 1863, T 1924: Ilyesmi már épen ~
594 Info| Az ékezet áth.] ~ 1861, 1863, T 1924: oh mi ~ KF 1989:
595 Info| KF 1989: Az ájtatosság ~ 1863: Az ajtatosság~2818 K:
596 Info| K: lész. ~ A jav., 1861, 1863, T 1924: lészsz. ~ KF 1989:
597 Info| 1924, KF 1989: Így ~ 1861, 1863: Igy~2829 K: A zs<ó>lna [
598 Info| néz reá.~2834 K, 1861, 1863, T 1924: épen ~ KF 1989:
599 Info| KF 1989: millyen~ 1861, 1863, T 1924: mílyen~2840 K:
600 Info| Az ékezet áth.] ~ 1861, 1863, T 1924: oh, ~ KF 1989:
601 Info| től: mondhat-é ~ 1861, 1863: igy ~ T 1924, KF 1989:
602 Info| KF 1989: nyílnak,~ 1861, 1863: nyilnak~2863 K: i<l>ly
603 Info| Az ékezet áth.]~2870 K, 1863, T 1924, KF 1989: sorsáról ~
604 Info| KF 1989: Ne útasítson ~ 1863: útasitson ~ K: magátol, ~
605 Info| Rendőrt~2875 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: tágúl. ~ [
606 Info| tér tán.~2876 K, 1861, 1863, T 1924: tulajdonkép ~ KF
607 Info| el tűnél-é hát ~ 1861, 1863, T 1924: Oh szent ~ 1861-
608 Info| 1989: Dehogy tűnt! ~ 1861, 1863: tünt!~2880 K, KF 1989:
609 Info| 1989: gallylugos, ~ 1861, 1863, T 1924: galylugos,~2881
610 Info| 1989: Ólálkodik ~ 1861, 1863: Olálkodik ~ [A jambus kedvéért,
611 Info| nincs már a világon. ~ 1863-tól: nincsen már sehol.~
612 Info| már sehol.~2888 K, 1861, 1863, T 1924: Ép ~ KF 1989: Épp ~
613 Info| KF 1989: illyen ~ 1861, 1863, T 1924: ílyen ~2892 K:
614 Info| K: philistert. ~ 1861, 1863, T 1924: philisztert. ~
615 Info| füzvén frígyünknek ~ 1861, 1863, T 1924: Összébb fűzvén
616 Info| előzményekhez épen nem illik. ~ 1863-tól: Nemesebb küzdtért foglal
617 Info| ékezete áth.]~2914 K, 1861, 1863, T 1924: Árúm ~ KF 1989:
618 Info| egy kicsi, ~2919 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: nősűljenek, ~ [
619 Info| jav.: fél éjjel ~ 1861, 1863, T 1924: fél-éjjel ~ KF
620 Info| KF 1989: Segíts,~ 1861, 1863: Segits ~ Sz [a 2928-2929.
621 Info| a nép közé ~ K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: vegyűlni, ~ [
622 Info| Még már ma~2939 K, 1861, 1863, T 1924: Máskép ~ KF 1989:
623 Info| től: Önnek~2950 K, 1861, 1863, T 1924: Ép~ KF 1989: Épp~
624 Info| 1924: Épen mint akkor, ~ 1863 sh: Epen ~ KF 1989: Éppen,
625 Info| mértékben azt so’sem ~ 1861, 1863, T 1924: Ilyen ... sohsem ~
626 Info| jav.: ha fél ~ K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: kerűlni ~ [
627 Info| megifjul~2976 K, 1861, 1863, T 1924: pháraók. ~ KF 1989:
628 Info| Kepler astrologiája. ~ 1861, 1863: Keppler ~ KF 1989: asztrológiája.~
629 Info| asztrológiája.~2980 K, 1861, 1863, T 1924: árúl?~ KF 1989:
630 Info| jav., 1861: meg ki vesz, ~ 1863-tól: meg, ki vesz,~2987
631 Info| kel<l> -~ M jav., 1861, 1863, T 1924: bármellyik elkel - ~
632 Info| szerencse - Mílyen ~ 1861, 1863, T 1924: mily szerencse.- ~
633 Info| me<l>ly~2993 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: üdvözűljek, ~ [
634 Info| Az ékezet áth.] ~ 1861, 1863, T 1924: Oh ~ KF 1989: Óh,~
635 Info| 1924, KF 1989: ékesíteni ~ 1863 sh: ékesítni~3022 K: méltób ~
636 Info| csak> meg. ~ A jav., 1861, 1863, T 1924: No hát nézzük meg.~
637 Info| 1924, KF 1989: Kitűnő ~ 1863: Kitünő~3027 K: irígylik <
638 Info| A jav.: mártírként ~ 1863: mártirként~3047 K: név <
639 Info| a szót.]~3053 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: megőrűlt. - ~ [
640 Info| T 1924, KF 1989: őrűlt ~ 1863, [fsz]: őrült ~ [Helyesírási
641 Info| 1924, KF 1989: végtelen ~ 1863 sh: végetlen~3057 K, 1861,
642 Info| végetlen~3057 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: Őrűljek ~ [
643 Info| boszúlva ~ A jav., 1861, 1863, T 1924: lészsz boszúlva ~
644 Info| 1924, KF 1989: mellyik ~ 1863: melyik~3062 K: <talán>
645 Info| a társaság talán. - ? ~ 1863-tól: talán - ?~3063 K:
646 Info| K: I<l>ly~3073 K, 1861, 1863, T 1924: A rosszat, mert
647 Info| szélyel vágja ~ 1861, 1863, T 1924: szélyelvágja ~
648 Info| széjjelvágja~3078 K, 1861, 1863, T 1924: philantróp ~ KF
649 Info| M jav., 1861, 1863, T 1924: e szent képhez
650 Info| 1861: ollyan jól esik. ~ 1863, T 1924: olyan jól esik. ~
651 Info| 1989: Segítség! ~ 1861, 1863: Segitség!~3089 Sz: megfigyel
652 Info| segítség, írgalom<,>! ~ 1861, 1863, T 1924: el! segitség, irgalom! ~
653 Info| irgalom!~3093 K, 1861, 1863, T 1924: Igy ~ KF 1989:
654 Info| Ádám, <f>el innen, ~ 1861, 1863, KF 1989: fel innen ~ T
655 Info| 1924, KF 1989: kívánok ~ 1863: kivánok~3110 K: Me<l>ly~
656 Info| fölött~3175 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: Beteljesűlt ~ [
657 Info| ékezet áth.]~3181 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: szétterűl; ~ [
658 Info| a nagyvilágért~ 1861, 1863: a nagy világért ~ T 1924:
659 Info| lelkesűlt<,>. ~ 1861, 1863, KF 1989: lelkesült.~3188
660 Info| lelkesült.~3188 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: testesűlhetett. ~ [
661 Info| jegyzeténél!]~3189 K, 1861, 1863, T 1924: Koránse ~ KF 1989:
662 Info| kinyert> ~ A jav., 1861, 1863, KF 1989: dijul kapott ~
663 Info| phalanster<e>, ~ A jav., 1861, 1863, T 1924: phalanster. ~ KF
664 Info| megsemmisűlnénk, ~ 1861, 1863, [fsz]: megsemmisülnénk, ~
665 Info| oktalan beszéd~3208 K, 1861, 1863, T 1924: máskép ~ KF 1989:
666 Info| K: amit ~ M jav., 1861, 1863, T 1924: a mint ~ KF 1989:
667 Info| 1989: amint~3212 K, 1861, 1863, T 1924: háborits ~ KF 1989:
668 Info| 1989: ollyan is ~ 1861, 1863: olyan is~3233 K: De <ő> ~
669 Info| KF 1989: építész ~ 1861, 1863: épitész~3237 K, 1861:
670 Info| teremti a művet? Homályos. ~ 1863-tól: teremti, mint egy isten. ~ [
671 Info| jav.: tehozzád, oh ~ 1861, 1863, T 1924: oh ~ KF 1989: óh,~
672 Info| 1989: óh,~3246 K, 1861, 1863, T 1924: mathesisről ~ KF
673 Info| matézisről~3247 K, 1861, 1863, T 1924: mathematicus. ~
674 Info| Hiúságból<,>~3250 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: tárgyadúl ~ [
675 Info| jegyzeténél!]~3251 K, 1861, 1863, T 1924: A chémiát. ~ KF
676 Info| Az ékezet áth.] ~ 1861, 1863, T 1924: a museumot. ~ KF
677 Info| lakoztak~3257 K, 1861, 1863, T 1924: barbarok ~ KF 1989:
678 Info| Az ékezet áth.] ~ 1861, 1863, [fsz]: gőzmozdonyul ~ T
679 Info| gyanánt> ~ A jav., 1861, 1863, T 1924, KF 1989: Erről
680 Info| KF 1989: munka nélkűl, ~ 1863, [fsz]: munka nélkül,~ [
681 Info| K: feltétlenűl, ~ 1861, 1863, T 1924, [fsz]: feltétlenül. ~
682 Info| kiemelve a szó, kurziválva csak 1863-tól van:] Az oroszlány -~
683 Info| ékezet áth.]~3284 K, 1861, 1863, T 1924: koránse ~ KF 1989:
684 Info| jav.: gyapjútömeg, ~ 1861, 1863: gyapjutömeg, ~ T 1924,
685 Info| mást. Ím<e> ~ A jav., 1861, 1863, T 1924: Lássunk tehát mást.
686 Info| mi<l>lyen ~ A jav., 1861, 1863, T 1924: mílyen ~ KF 1989:
687 Info| i<l>ly ~ A jav., 1861, 1863, T 1924: íly ~ KF 1989:
688 Info| birjon, hanem birja. ~ 1863: birja ~ T 1924: bírjon ~
689 Info| első, költemény; ~ 1861, 1863: ily müvet. Az első költemény; ~
690 Info| A jav.: Homérnak ~ 1861, 1863: hivták.~3329 K: <h>adesnek
691 Info| nevezvén. ~ M jav., 1861, 1863, T 1924: Hadesnek ~ KF
692 Info| lángra gyujtani ~ 1861, 1863, T 1924: birja .... gyujtani ~
693 Info| ly ~ A jav.: míly ~ 1861, 1863, T 1924, KF 1989: mily~3553
694 Info| 1924: Ime kard, ~ 1861, 1863: Im e kard, ~ KF 1989: Im,
695 Info| megjegyzése alapján.] ~ A sor 1863-tól: Kizárólag csak embergyilkoló
696 Info| gyilkos, aki ezzel ölt. ~ 1863-tól: És nem volt bűnös,
697 Info| alapján.]~3358 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: készűlt ~ [
698 Info| jav.: az csalárdul~ 1861, 1863: idealisált, ~ T 1924: ídealisált, ~
699 Info| il>lyen ~ A jav., 1861, 1863, T 1924: mílyen ~ KF 1989:
700 Info| túl járna,~3380 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: körűltekint ~ [
701 Info| 3389 K: i<l>ly ~ 1861, 1863, T 1924: ily ~ KF 1989:
702 Info| mindazt, ami~3398 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: meggondolatlanúl, ~ [
703 Info| jegyzeténél!]~3400 K, 1861, 1863, T 1924: hypothesisekben ~
704 Info| M jav.: a föld; ~ 1861, 1863, T 1924, KF 1989: szűl ~ [
705 Info| indoklását!]~3408 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: megtanúljuk. ~ [
706 Info| ajánlkozik,~3414 K, 1861, 1863, T 1924: Épen jó, ~ KF 1989:
707 Info| ékezet áth.]~3416 K, 1861, 1863, T 1924: ép e ~ KF 1989:
708 Info| 1989: épp e~3419 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: sikerűlne ~ [
709 Info| 1861, T 1924: mi szótlan ~ 1863, KF 1989: mint szótlan~3421
710 Info| holott ellenkezőleg. ~ 1863-tól: Elzárva külhatástól,
711 Info| alapján.]~3432 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: kényszerűlve ~ [
712 Info| 1989: Bámúllak túdós! ~ 1863: Bámúllak tudós! ~ [fsz]:
713 Info| mondd csak el, ~ K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: alapúl? ~ [
714 Info| jegyzeténél!]~3440 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: alapúl? ~ [
715 Info| Én, ki úgy~3448 K, 1861, 1863, T 1924: Az organismus ~
716 Info| alakra.]~3454 K, 1861, 1863, T 1924: Kész commentálni ~
717 Info| megjósolni hívatása ~ 1861, 1863: hivatása~3459 K: Lépés
718 Info| melly még> ~ A jav., 1861, 1863, T 1924: az a mi ~ KF 1989:
719 Info| künn volt~3463 K, 1861, 1863, T 1924: ép ez ~ KF 1989:
720 Info| 1989: épp ez~3464 K, 1861, 1863, T 1924: Oh, ~ KF 1989:
721 Info| Az ékezet áth.] ~ 1861, 1863, T 1924: Oh, nézd, oh, ~
722 Info| nézd, óh,~3471 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: Őrűlt ~ [
723 Info| szövegen.]~3475 K, 1861, 1863, T 1924: hivták ~ KF 1989:
724 Info| ékezet áth.]~3478 K, 1861, 1863: [A Csengetnek. szerzői
725 Info| meg> a ki ~ A jav., 1861, 1863, T 1924: Most kap fenyítést
726 Info| phalanster<e-t>. ~ A jav., 1861, 1863, T 1924: phalanstert. ~
727 Info| falansztert.~3489 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: vadúlt ~ [
728 Info| jegyzeténél!]~3490 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: körűl, ~ [
729 Info| ékezet áth.]~3502 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: nélkűl ~ [
730 Info| mondja menthetetlennek. ~ 1863, T 1924: Alakzata sem e
731 Info| és szilaj!~3510 K, 1861, 1863, T 1924: Gyógyitni ~ KF
732 Info| 1989: Gyógyítni ~ K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: megszelídűlsz. ~ [
733 Info| rend, a theoria ~ 1861, 1863, T 1924: rosz rend, a theória ~
734 Info| megállapítani.]~3515 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: gátjaúl
735 Info| jegyzeténél!]~3517 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: elmerűltél ~ [
736 Info| 1989: rádbízott ~ 1861, 1863: rádbizott~3521 K: mi<l>
737 Info| eredeti T olvasata.] ~ 1861, 1863, T 1924: MICHEL-ANGELO ~
738 Info| Íme itt.~3524 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: Rendetlenűl ~ [
739 Info| 1989: módosítnom, ~ 1861, 1863: módositnom,~3528 K: véssek
740 Info| helyett legyen ismerős. ~ 1863, T 1924: Oh mennyi ismerős ~ [
741 Info| Lucifer, jöj, jerünk; ~ 1863, T 1924: Oh Lucifer, jőj,
742 Info| Nos Ádám, ~ A jav., 1861, 1863, T 1924: No s Ádám, ~ KF
743 Info| Az ékezet áth.] ~ 1861, 1863, T 1924: Oh, ~ KF 1989:
744 Info| közsorsu nőn,~3554 K, 1861, 1863, T 1924: Semirámis ~ KF
745 Info| én tápláltalak, ~ 1861, 1863, T 1924: Oh gyermekem! ~
746 Info| KF 1989: ídegen~ 1861, 1863: idegen~3574 K: Hagyjátok
747 Info| anyának ~3579 K, 1861, 1863, T 1924: vivmánya ~ KF 1989:
748 Info| ékezet áth.]~3584 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: mozdúlj! ~ [
749 Info| Az ékezet áth.] ~ 1861, 1863, T 1924: Oh gyermekem! ~
750 Info| 1861: Jelenkezzék ki ~ 1863: Jelenkezzék, ki ~ T 1924,
751 Info| Az ékezet áth.] ~ 1861, 1863, T 1924: Melynek higadt
752 Info| nemesb körökbűl 1861, ~ 1863, T 1924, [fsz]: körökbül~
753 Info| K: o<l>ly~3619 K, 1861, 1863, T 1924: S keblemben~ KF
754 Info| K: A jól ismért ~ 1861, 1863, T 1924: A jól ismert ~
755 Info| Az ékezet áth.] ~ 1861, 1863, T 1924: siksággá lapult. ~
756 Info| törpűl le rosz ~ 1861, 1863: törpül le rosz~ T 1924:
757 Info| me<l>lyben~3632 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: silányúl. ~ [
758 Info| 3635 K: me<l>ly ~ K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: elvegyűl ~ [
759 Info| megállapítani.] ~ 1861, 1863, T 1924: Oh Lucifer, ~ KF
760 Info| marad meg a mathesis? ~ 1863, T 1924: Számunkra más,
761 Info| matézis.- -~3645 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: nélkűl ~ [
762 Info| Me<l>ly~3652 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: szorúl, ~ [
763 Info| ékezet áth.] ~ K, 1861, 1863, T 1924: Antaeus, ~ KF 1989:
764 Info| sz-szel.]~3660 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: megsemmisűlsz, ~ [
765 Info| cs<e>p<p> ~ A jav., 1861, 1863: mely csöp ~ T 1924, KF
766 Info| jav.: s napnál a sugára? ~ 1863 sh: sugara?~3670 K: <Ó>
767 Info| Az ékezet áth.] ~ 1861, 1863, T 1924: Oh, ~ KF 1989:
768 Info| 1989: Óh,~3671 K, 1861, 1863, T 1924: ürben ~ KF 1989:
769 Info| 3676 K: me<l>ly ~ K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: feszűl, ~ [
770 Info| Az ékezet áth.] ~ 1861, 1863, T 1924: Oh, ~ KF 1989:
771 Info| 1989: Óh,~3689 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: jegecűl ~ [
772 Info| gyűrüjéből~3694 K, 1861, 1863, T 1924: isten, ~ KF 1989:
773 Info| 1989: Isten,~3695 K, 1861, 1863, T 1924: megközelitsd ~
774 Info| megközelítsd ~ K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: kicsínyűl. - ~ [
775 Info| ne mondd ~3700 K, 1861, 1863: az Ur ~ T 1924, KF 1989:
776 Info| elkeringhet~3705 K, 1861, 1863, T 1924: Az ürben, ~ KF
777 Info| Korán e káröröm ~ 1861, 1863, KF 1989: Korán a~3708
778 Info| K: Csak érínté ~ 1861, 1863, T 1924, KF 1989: Csak érinté~
779 Info| iszonyatos az, ~ K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: megsemmisűlni. ~ [
780 Info| Az ékezet áth.] ~ 1861, 1863, T 1924: Oh ~ KF 1989:
781 Info| Óh,~3715 K: Hol o<l>ly ~ 1863: Ha oly~3716 K: Csatázzam
782 Info| ldog [Az ékezet áth.] ~ 1863 sh: Csatázzom~3718 K: hasztalan<,>?~
783 Info| hasztalan<,>?~3721 K, 1861, 1863, T 1924: Korán se vonz i<
784 Info| Az ékezet áth.] ~ 1861, 1863, T 1924: voltakép ~ KF 1989:
785 Info| 3730 K: vólt a mi ~ 1861, 1863, T 1924: volt a mi ~ KF
786 Info| meg alapítsd? ~ 1861, 1863, T 1924: megalapitsd? ~
787 Info| 1989: túdomány, ~ 1861, 1863, T 1924: tudomány,~3744
788 Info| Az ékezet áth.] ~ 1861, 1863, T 1924: Oh, ~ KF 1989:
789 Info| négy ezred évre ~ 1861, 1863, T 1924: négyezredévre ~
790 Info| 1924, KF 1989: érezem, ~ 1863 sh: érzem,~3750 K: S <ha
791 Info| aztán? -~3752 K, 1861, 1863, T 1924: theóriáiból, ~
792 Info| elmulik~3760 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: fellelkesűlni. ~ [
793 Info| tenni nem magyarul van. ~ 1863-tól: ver zajt, vizbe T 1924,
794 Info| zaján;~3766 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: Korcsúlt ~ [
795 Info| köd megől~3769 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: virúlnak, ~ [
796 Info| lelkedre, a mint hivod azt, ~ 1863-tól: Ah, ah, hiú ha vagy
797 Info| l>ly lüktette kebledet ~ 1863-tól: A mint nevezni már,
798 Info| keringe [Az ékezet áth.]~ 1863-tól: Azon erőt, mely a vért
799 Info| ágyadnál ne kérd hogy állj.- ~ 1863, KF 1989: És ifjú keblet
800 Info| 1861-ben még hiányzik.] ~ 1863-tól: Ne kívánj állni végre
801 Info| 1861-ben még hiányzik.] ~ 1863-tól: Saját halotti ágyadnál. -
802 Info| a>z ~ A jav., 1861: ez ~ 1863-tól: ám~3796 K: nélkűl
803 Info| nélkűl készűlt ~ 1861, 1863, KF 1989: nélkül készült ~
804 Info| 1861: mellyik a való. ~ 1863-tól: mellyik volt való.~
805 Info| 1861: A végső hörgés ~ 1863-tól: A végső küzdés~3801
806 Info| jav., 1861: céljaidra. ~ 1863-tól: gúnykacaj éltünk küzdelmire.~
807 Info| 1924: a gulibából ~ 1861, 1863, KF 1989: a galibából~3814
808 Info| az övére.~3840 K, 1861, 1863, T 1924: Inségemben ~ KF
809 Info| Az ékezet áth.] ~ 1861, 1863, T 1924: Oh, ~ KF 1989:
810 Info| 1989: Óh,~3844 K, 1861, 1863, T 1924: Im, nagy isten, ~
811 Info| nagy Isten,~3845 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: pirúlj,
812 Info| jegyzeténél!]~3848 K, 1861, 1863, T 1924: ép azért ~ KF 1989:
813 Info| hogy miért, mennyiben? ~ 1863: A jóllakotté, mig ~ T
814 Info| K: phílosophiája~ 1861, 1863, T 1924: philosophiája. ~
815 Info| különben?~3869 K, 1861, 1863, T 1924: Leonídás ~ KF 1989:
816 Info| Táplálkozik<,> ollyan ~ 1861, 1863, T 1924: ollyan ~ KF 1989:
817 Info| Leó tanár~3895 K, 1861, 1863, T 1924: sujtja ~ KF 1989:
818 Info| KF 1989: bűzhödt ~ 1861, 1863, T 1924: büzhödt~3900 K:
819 Info| mondókáját nem értem. ~ 1863-tól: De annál károsabb. -
820 Info| Keblünkre mint a durva babona, ~ 1863-tól: Bárgyút vakít csak,
821 Info| túdósan számokkal öli meg ~ 1863-tól: A szellemet, mely köztünk
822 Info| mit a bárgyú nem érez ~ 1863-tól: De testvérét felismerné
823 Info| egyenlően nem ismer. ~ 1863-tól: Rideg tanod számokkal
824 Info| o<l>ly ~ A jav., 1861, 1863, T 1924, KF 1989: Mindég
825 Info| jegyzeténél!]~3913 K, 1861, 1863, T 1924: isten ~ KF 1989:
826 Info| mert ha sülyedt, ~ 1861, 1863, T 1924: sűlyedt ~ KF 1989:
827 Info| 1989: megtestesűlt ~ 1861, 1863, T 1924: megtestesült ~ [
828 Info| A jav.: nején. ~ 1861, 1863: Tiszteséget~3927 K, 1861,
829 Info| Tiszteséget~3927 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: Aspásiát ~ [
830 Info| 1924, KF 1989: gunyhóba~ 1863: kunyhóba~3933 [Arany e
831 Info| 1989: Segítség, ~ 1861, 1863, T 1924: Segitség,~3935
832 Info| valószínűleg.]~3938 K, 1861, 1863, T 1924: isten ~ KF 1989:
833 Info| utasítás K: a 4ik szín ~ 1861, 1863: a negyedik szín ~ T 1924,
834 Info| Az ékezet áth.] ~ 1861, 1863, T 1924: oh, ~ KF 1989:
835 Info| 1989: óh,~3941 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: Körűltem ~ [
836 Info| ékezet áth.]~3950 K, 1861, 1863, T 1924: végkép ~ KF 1989:
837 Info| nemlét ~ Sz: Homályos. ~ 1863-tól: Hogy lássuk a nemlét ~ [
838 Info| 1989: elkerűlni ~ 1861, 1863, T 1924: elkerülni ~ [Nincs
839 Info| 1989: Miattuk az erős, ~ 1863 sh: Miattuk ez ~3960 K:
840 Info| KF 1989: mellyet~ 1861, 1863: melyet~3965 K, KF 1989:
841 Info| 1989: tanúltam ~ 1861, 1863, T 1924: tanultam ~ [Mint
842 Info| Kiábrándúltam ~ 1861, 1863, T 1924: Kiábrándultam [
843 Info| jegyzetét!]~3967 K, 1861, 1863, T 1924: másképen ~ KF 1989:
844 Info| K: Me<l>ly …bír ~ 1861, 1863, T 1924: Mely … bir ~ KF
845 Info| vércse-körmöket ~ 1861, 1863: macska, vércse körmöket ~
846 Info| ki is kerűlheti ~ 1861, 1863, T 1924: mely óvatos, ki
847 Info| 1924, KF 1989: Bűnt~ 1861, 1863: Bünt~3999 K: isten<nek,
848 Info| 1989: Isten,~4000 K, 1861, 1863, T 1924: a sors: Eddig élj: ~
849 Info| csak egy kicsínyt: ~ 1861, 1863, T 1924: szunyadtál ~ KF
850 Info| 1989: szunnyadtál ~ 1861, 1863, KF 1989: kicsinyt ~ T
851 Info| biztositva áll már<,>: ~ 1861, 1863: biztositva ~ T 1924, KF
852 Info| Az ékezet áth.] ~ 1861, 1863, T 1924: oh ~ KF 1989: óh,~
853 Info| Sejtem, de homályos.”] ~ 1863-tól: Fiad Édenben is bűnnel
854 Info| fogamzott. ~4035 K, 1861, 1863, T 1924: isten,~ KF 1989:
855 Info| ékezetek áth.] ~ 1861, 1863, T 1924: Oh mondd, oh mondd, ~
856 Info| Me<l>lynek~4054 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: kitisztúlt, ~ [
857 Info| a jövő> ~ A jav., 1861, 1863, T 1924: Mig most, jövőd
858 Info| ly csak úgy bir ~ 1861, 1863, T 1924: bir ~ KF 1989:
859 Info| KF 1989: bír ~ K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: testesűlni, ~ [
860 Info| Az ékezet áth.] ~ 1861, 1863, T 1924: oh, ~ KF 1989:
861 Info| Az ékezet áth.] ~ 1861, 1863, T 1924: oh ~ KF 1989: óh,~
862 Info| me<l>ly~4099 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: Szünetlenűl, ~ [
863 Info| me<l>ly~4108 K, 1861, 1863, T 1924: genius.- ~ KF 1989:
864 Info| me<l>ly~4115 K, 1861, 1863, T 1924: De bünhődésed ~
865 Info| csirája~4118 K, 1861, 1863, T 1924: bün ~ KF 1989:
866 Info| mi<l>ly~4121 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: Pajzsúl ~ [
867 Info| a szövegbe.] ~ K, 1861, 1863, T 1924: isten ~ KF 1989:
868 Info| 1989: Isten~4124 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: célúl, ~ [
869 Info| szövegbe.]~4126 K, 1861, 1863, T 1924: máskép, ~ KF 1989:
870 Info| másképp;~4132 K, 1861, 1863, T 1924: az isten ~ KF 1989:
871 Info| szorúl<and> ~ A jav., 1861, 1863, T 1924, KF 1989: szorúlna ~ [
872 Info| sor jegyzeténél!]~ 1861, 1863, T 1924: épen ~ KF 1989:
873 Info| eszközére<,>:~4138 K, 1861, 1863, T 1924: istenemnek! ~ KF
874 Info| KF 1989: bízzál!~ 1861, 1863: bizzál!~4141 sor alatt
875 Info| csak a második kiadásban, 1863-ban nyerte el végleges alakját.
1-500 | 501-875 |