1-500 | 501-859
Szín
501 Info| ne~2445 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: Pirúlnom ~ [
502 Info| egyaránt.~2468 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: öszve ~ [
503 Info| jegyzetét!]~2469 K, 1861, 1863, T 1924: istenné ~ KF 1989:
504 Info| ékezet áth.] ~ 1861, 1863, T 1924: oh ~ KF 1989: óh,~
505 Info| óh,~2484 K, 1861, 1863, T 1924: - Igy - ~ KF 1989: -
506 Info| lapszélén.] ~ K, 1861, 1863, T 1924: himzett ~ KF 1989:
507 Info| ellenére.]~2500 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: szorúlt ~ [
508 Info| megértésig elemezni. ~ 1863, T 1924: Ily dőreség áll látod
509 Info| 1861, 1863: Ah értlek, ~ T 1924, KF 1989: Ah, értlek,~
510 Info| 2508 K: fog<ják> az egésze<t>. ~ M jav.: fognak az egészen.~
511 Info| ortodoxot, ~ M jav., 1861, 1863, T 1924: Az orthodoxot, ~ KF
512 Info| 1861: bámulánk ~ 1863, T 1924: bámulánk - ~ KF 1989:
513 Info| minden érti. ~ K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: tanúlja ~ [
514 Info| hitem.~2523 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: bétanúlni ~ [
515 Info| még is csak szabály ~ T 1924: mégis csak ~ KF 1989:
516 Info| n>nélkűl ~ 1861, 1863, T 1924: a nélkűl ~ KF 1989:
517 Info| Kifogsz~2535 K, 1861, 1863, T 1924: isten ~ KF 1989: Isten~
518 Info| szárnyakúl soha ~ 1861, 1863, T 1924: Nyügűl ...szárnyakúl... ~
519 Info| jegyzeténél!]~2542 K, 1861, 1863, T 1924: abstractió.- ~ KF
520 Info| mondd nekem. ~ 1861, 1863, T 1924: Oh, ~ KF 1989: Óh,~
521 Info| egyenlő, ~2547 K, 1861, 1863, T 1924: ép ~ KF 1989: épp~
522 Info| épp~2553 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: sárgúlt ~ [
523 Info| fóliánsokat, ~ K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: penész űl, ~ [
524 Info| ékezet áth.] ~ 1861, 1863, T 1924: mult ~ KF 1989: múlt~
525 Info| múlt~2561 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: tanúlnád ~ [
526 Info| mindig~2565 K, 1861, 1863, T 1924: theoriát ~ KF 1989:
527 Info| 1863: Mindig új s mindig ~ T 1924: Mindig új s mindég ~
528 Info| olvad össze, míg föl ér. ~ T 1924: fölér. ~ [M jav. Sz
529 Info| Igy hallja azt az isten ~ T 1924: Így ... isten ~ KF
530 Info| verése. ~ A jav., 1861, 1863, T 1924: Hol közbe szól a szív
531 Info| áth.]~2611 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: átokúl. ~ [
532 Info| sor jegyzeténél!]~2613 K, T 1924: gúlát~ 1861, 1863,
533 Info| hallgass ~ K, 1861, 1863, T 1924: sophista. ~ KF 1989:
534 Info| megállapítani.]~2625 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: lapúlva ~ [
535 Info| nyomán.]~2637 K, 1861, 1863, T 1924: doctrinaire ~ KF 1989:
536 Info| 1861-től: se kell~2643 K, T 1924, KF 1989: újra ~ 1861,
537 Info| 1861, 1863: ujra~2645 K: <T>itáni ~ A jav.: titáni~2646
538 Info| titáni~2646 K, 1861, T 1924, KF 1989: ígézőbb ~
539 Info| igézőbb~2649 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: Mig létez ~ [
540 Info| ly ~ M jav., 1861, 1863, T 1924, KF 1989: Tagadásúl,
541 Info| sor jegyzeténél!]~2652 K, T 1924, KF 1989: S míg emberszív ~
542 Info| és ~ M jav., 1861, 1863, T 1924, KF 1989: Tagadásúl
543 Info| nem tudtuk megállapítani. T szerint a nép szó lehet
544 Info| alatt.]~2659 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: körűl. ~ [
545 Info| jegyzeténél!]~2661 K, 1861, 1863, T 1924, [fsz]: Hálá ~ KF 1989:
546 Info| játsza~ A jav., 1861, 1863, T 1924: játszsza ~ KF 1989:
547 Info| türhetek. ~ 1861, 1863, T 1924: A torz az épen, mit
548 Info| közt> ~ A jav., 1861, 1863, T 1924: Én épen a torzban ~
549 Info| től: Kéjhölgytül~2697 K, T 1924: kicsínynek; ~ 1861,
550 Info| vállára~2703 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: életúnt, ~ [
551 Info| 2716 sor után utasítás K, T 1924, KF 1989: polgárlány ~
552 Info| illyesmit~ 1861, 1863, T 1924: ílyesmit~2721 K,
553 Info| ílyesmit~2721 K, 1861, 1862, T 1924: izlése ~ KF 1989:
554 Info| hiúság ~ K, 1861, 1863, T 1924: biblia. ~ KF 1989:
555 Info| philosophia<,>. ~ 1861, 1863, T 1924: philosophia. ~ KF
556 Info| Savanyú borral ~ 1861, 1863, T 1924, [fsz]: Savanyu borral ~ [
557 Info| jambus.] ~ K, 1861, 1863, T 1924: borral s rosz ~ KF
558 Info| nem teendek véle> semmi<t is,> ~ A jav., 1861: Én
559 Info| A szöveg megállapítása T 1924 érdeme.]~2754 K: E
560 Info| szavakat. Az eredeti szöveg T olvasata.]~2759 K, 1861,
561 Info| olvasata.]~2759 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: Könyörűlj ~ [
562 Info| sem vagy hát e szerint, ~ T 1924: koldús se vagy hát
563 Info| alamizsnát ~ 1861, 1863, T 1924: alamízsnát~2764 K:
564 Info| eredeti szót. Az eredeti szó T olvasata.]~2765 K: Paraszt, <
565 Info| talán ~ A jav., 1861, 1863, T 1924: Paraszt, odébb! -
566 Info| 2780 K, 1861, 1863: Űl,~ T 1924, KF 1989: Ül, ~2782
567 Info| de~ A jav., 1861, 1863, T 1924: Bár tudja jól, - de ~ [
568 Info| nem ~ A jav., 1861, 1863, T 1924: mit tegyek, élnem
569 Info| Ah illyen ~ 1861, 1863, T 1924: Ah ílyen ~ KF 1989:
570 Info| vakarás után átírta a szót, T szerint az eredeti szó kéjhölgy
571 Info| anyjával ~ 1861, 1863, T 1924: végaccordja~2808
572 Info| rosz ~ A jav., 1861, 1863, T 1924: Ne hígyen néki, rosz ~
573 Info| ily~2811 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: megtestesűlten, ~ [
574 Info| Illyesmi már épen~ 1861, 1863, T 1924: Ilyesmi már épen ~
575 Info| ékezet áth.] ~ 1861, 1863, T 1924: oh mi ~ KF 1989: óh,
576 Info| őt vele.~2817 K, 1861, T 1924, KF 1989: Az ájtatosság ~
577 Info| lész. ~ A jav., 1861, 1863, T 1924: lészsz. ~ KF 1989:
578 Info| 1989: Ízlésedet~2828 K, T 1924, KF 1989: Így ~ 1861,
579 Info| reá.~2834 K, 1861, 1863, T 1924: épen ~ KF 1989: éppen~
580 Info| 1989: millyen~ 1861, 1863, T 1924: mílyen~2840 K: Hisz<
581 Info| ékezet áth.] ~ 1861, 1863, T 1924: oh, ~ KF 1989: óh,~
582 Info| mondhat-é ~ 1861, 1863: igy ~ T 1924, KF 1989: így~2862
583 Info| 1924, KF 1989: így~2862 K, T 1924, KF 1989: nyílnak,~
584 Info| ékezet áth.]~2870 K, 1863, T 1924, KF 1989: sorsáról ~
585 Info| sorsárol~2872 K, 1861, T 1924, KF 1989: Ne útasítson ~
586 Info| ne engedd <-> / Rendör<ér>t kiáltok, ~ A jav.. ne engedd
587 Info| Rendőrt~2875 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: tágúl. ~ [
588 Info| tán.~2876 K, 1861, 1863, T 1924: tulajdonkép ~ KF 1989:
589 Info| tűnél-é hát ~ 1861, 1863, T 1924: Oh szent ~ 1861-től:
590 Info| 1989: Óh, szent~2879 K, T 1924, KF 1989: Dehogy tűnt! ~
591 Info| gallylugos, ~ 1861, 1863, T 1924: galylugos,~2881 K:
592 Info| csak oly finnyás~2884 K, T 1924, KF 1989: Ólálkodik ~
593 Info| sehol.~2888 K, 1861, 1863, T 1924: Ép ~ KF 1989: Épp ~
594 Info| 1989: illyen ~ 1861, 1863, T 1924: ílyen ~2892 K: K<
595 Info| philistert. ~ 1861, 1863, T 1924: philisztert. ~ KF
596 Info| frígyünknek ~ 1861, 1863, T 1924: Összébb fűzvén frigyünknek~
597 Info| átírva. Ez a szövegvariáns T feltételezése.] ~ A jav.: <
598 Info| áth.]~2914 K, 1861, 1863, T 1924: Árúm ~ KF 1989: Árum~
599 Info| kicsi, ~2919 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: nősűljenek, ~ [
600 Info| fél éjjel ~ 1861, 1863, T 1924: fél-éjjel ~ KF 1989:
601 Info| jav.: De mondd,~2928 K, T 1924, KF 1989: Segíts,~
602 Info| nép közé ~ K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: vegyűlni, ~ [
603 Info| ma~2939 K, 1861, 1863, T 1924: Máskép ~ KF 1989:
604 Info| Önnek~2950 K, 1861, 1863, T 1924: Ép~ KF 1989: Épp~2952
605 Info| vonatkozik.]~2962 K, 1861, T 1924: Épen mint akkor, ~
606 Info| azt so’sem ~ 1861, 1863, T 1924: Ilyen ... sohsem ~
607 Info| ha fél ~ K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: kerűlni ~ [
608 Info| szavakat, az eredeti szöveg T olvasata.]~2973 K: S ím,
609 Info| megifjul~2976 K, 1861, 1863, T 1924: pháraók. ~ KF 1989:
610 Info| 1861-től: Tankréd~2979 K, T 1924: Kepler astrologiája. ~
611 Info| asztrológiája.~2980 K, 1861, 1863, T 1924: árúl?~ KF 1989: árul?~
612 Info| visszaállította az első változatot T szerint. KF 1989 Aranynak
613 Info| M jav., 1861, 1863, T 1924: bármellyik elkel - ~
614 Info| szerencse - Mílyen ~ 1861, 1863, T 1924: mily szerencse.- ~
615 Info| ly~2993 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: üdvözűljek, ~ [
616 Info| tő ~ A jav.: fejkötő ~ [T olvasata az átírt eredeti
617 Info| főkötő az eredeti szó, mi T olvasatát tartjuk helyesnek.]~
618 Info| ékezet áth.] ~ 1861, 1863, T 1924: Oh ~ KF 1989: Óh,~
619 Info| l>lynek ~3021 K, 1861, T 1924, KF 1989: ékesíteni ~
620 Info| meg. ~ A jav., 1861, 1863, T 1924: No hát nézzük meg.~
621 Info| No, hát~3026 K, 1861, T 1924, KF 1989: Kitűnő ~
622 Info| neénél a szükség beszól<l>t, ~ A jav.: nejénél ...beszólt,~
623 Info| szót.]~3053 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: megőrűlt. - ~ [
624 Info| jegyzeténél!]~3054 K, 1861, T 1924, KF 1989: őrűlt ~ 1863, [
625 Info| jegyzeténél!]~3056 K, 1861, T 1924, KF 1989: végtelen ~
626 Info| végetlen~3057 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: Őrűljek ~ [
627 Info| boszúlva ~ A jav., 1861, 1863, T 1924: lészsz boszúlva ~
628 Info| átírta a szót, az eredeti T olvasata.]~3061 K, 1861,
629 Info| olvasata.]~3061 K, 1861, T 1924, KF 1989: mellyik ~
630 Info| tól: talán - ?~3063 K: ro<t>had - buján tenyész<ik>
631 Info| ly~3073 K, 1861, 1863, T 1924: A rosszat, mert rosz, ~
632 Info| szélyel vágja ~ 1861, 1863, T 1924: szélyelvágja ~ KF
633 Info| széjjelvágja~3078 K, 1861, 1863, T 1924: philantróp ~ KF 1989:
634 Info| M jav., 1861, 1863, T 1924: e szent képhez csokromat. ~ [
635 Info| átírta a sor nagy részét. T szerint az első átírt szó
636 Info| ollyan jól esik. ~ 1863, T 1924: olyan jól esik. ~
637 Info| ollyan jólesik.~3088 K, T 1924, KF 1989: Segítség! ~
638 Info| írgalom<,>! ~ 1861, 1863, T 1924: el! segitség, irgalom! ~
639 Info| irgalom!~3093 K, 1861, 1863, T 1924: Igy ~ KF 1989: Így~
640 Info| 1863, KF 1989: fel innen ~ T 1924: el innen, ~ [Az f
641 Info| fel tűnnek el Ádámék. Mi T megoldását fogadjuk el,
642 Info| a szót.]~3109 K, 1861, T 1924, KF 1989: kívánok ~
643 Info| fölött~3175 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: Beteljesűlt ~ [
644 Info| áth.]~3181 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: szétterűl; ~ [
645 Info| 1863: a nagy világért ~ T 1924: a nagyvilágért ~ KF
646 Info| a nagyvilágért,~3184 K, T 1924: lelkesűlt<,>. ~ 1861,
647 Info| lelkesült.~3188 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: testesűlhetett. ~ [
648 Info| jegyzeténél!]~3189 K, 1861, 1863, T 1924: Koránse ~ KF 1989:
649 Info| nem tudtuk megállapítani, T szerint ez az egész volt.] ~
650 Info| KF 1989: dijul kapott ~ T 1924: dijúl~3200 K: phalanster<
651 Info| A jav., 1861, 1863, T 1924: phalanster. ~ KF 1989:
652 Info| Lucifer érkezünk,~3206 K, T 1924, KF 1989: megsemmisűlnénk, ~
653 Info| beszéd~3208 K, 1861, 1863, T 1924: máskép ~ KF 1989:
654 Info| amit ~ M jav., 1861, 1863, T 1924: a mint ~ KF 1989:
655 Info| amint~3212 K, 1861, 1863, T 1924: háborits ~ KF 1989:
656 Info| o<l>ly~3230 K, T 1924, KF 1989: ollyan is ~
657 Info| arról, miben~3235 K, T 1924, KF 1989: építész ~
658 Info| tehozzád, oh ~ 1861, 1863, T 1924: oh ~ KF 1989: óh,~
659 Info| óh,~3246 K, 1861, 1863, T 1924: mathesisről ~ KF 1989:
660 Info| matézisről~3247 K, 1861, 1863, T 1924: mathematicus. ~ KF
661 Info| 3250 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: tárgyadúl ~ [
662 Info| jegyzeténél!]~3251 K, 1861, 1863, T 1924: A chémiát. ~ KF 1989:
663 Info| ékezet áth.] ~ 1861, 1863, T 1924: a museumot. ~ KF 1989:
664 Info| lakoztak~3257 K, 1861, 1863, T 1924: barbarok ~ KF 1989:
665 Info| 1863, [fsz]: gőzmozdonyul ~ T 1924, KF 1989: gőzmozdonyúl ~
666 Info| gyanánt> ~ A jav., 1861, 1863, T 1924, KF 1989: Erről meg
667 Info| jegyzeténél!]~3264 K, 1861, T 1924, KF 1989: munka nélkűl, ~
668 Info| feltétlenűl, ~ 1861, 1863, T 1924, [fsz]: feltétlenül. ~
669 Info| Az oroszlány -~3283 K: A t<ú>domány [Az ékezet áth.]~
670 Info| áth.]~3284 K, 1861, 1863, T 1924: koránse ~ KF 1989:
671 Info| 1861, 1863: gyapjutömeg, ~ T 1924, KF 1989: gyapjútömeg,~
672 Info| e> ~ A jav., 1861, 1863, T 1924: Lássunk tehát mást.
673 Info| lyen ~ A jav., 1861, 1863, T 1924: mílyen ~ KF 1989:
674 Info| ly ~ A jav., 1861, 1863, T 1924: íly ~ KF 1989: illy~
675 Info| birja. ~ 1863: birja ~ T 1924: bírjon ~ KF 1989:
676 Info| müvet. Az első költemény; ~ T 1924: Az első, költemény;~
677 Info| M jav., 1861, 1863, T 1924: Hadesnek ~ KF 1989:
678 Info| lángra gyujtani ~ 1861, 1863, T 1924: birja .... gyujtani ~
679 Info| jav.: míly ~ 1861, 1863, T 1924, KF 1989: mily~3553
680 Info| I<tt> e kard, ~ M jav., T 1924: Ime kard, ~ 1861,
681 Info| alapján.]~3358 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: készűlt ~ [
682 Info| 1861, 1863: idealisált, ~ T 1924: ídealisált, ~ KF 1989:
683 Info| lyen ~ A jav., 1861, 1863, T 1924: mílyen ~ KF 1989:
684 Info| járna,~3380 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: körűltekint ~ [
685 Info| K: i<l>ly ~ 1861, 1863, T 1924: ily ~ KF 1989: illy~
686 Info| ami~3398 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: meggondolatlanúl, ~ [
687 Info| jegyzeténél!]~3400 K, 1861, 1863, T 1924: hypothesisekben ~
688 Info| a föld; ~ 1861, 1863, T 1924, KF 1989: szűl ~ [fsz]:
689 Info| indoklását!]~3408 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: megtanúljuk. ~ [
690 Info| ajánlkozik,~3414 K, 1861, 1863, T 1924: Épen jó, ~ KF 1989:
691 Info| áth.]~3416 K, 1861, 1863, T 1924: ép e ~ KF 1989: épp
692 Info| épp e~3419 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: sikerűlne ~ [
693 Info| jegyzeténél!]~3420 K, 1861, T 1924: mi szótlan ~ 1863,
694 Info| alapján.]~3432 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: kényszerűlve ~ [
695 Info| jegyzeténél!]~3434 K, 1861, T 1924, KF 1989: Bámúllak
696 Info| csak el, ~ K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: alapúl? ~ [
697 Info| jegyzeténél!]~3440 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: alapúl? ~ [
698 Info| úgy~3448 K, 1861, 1863, T 1924: Az organismus ~ KF
699 Info| Az organizmus~3451 K: <A t>udomány sántán ~ M jav.: <
700 Info| udomány sántán ~ M jav.: <T>udomány<nak> sántán ~ A
701 Info| alakra.]~3454 K, 1861, 1863, T 1924: Kész commentálni ~
702 Info| 1989: kommentálni~3455 K, T 1924, KF 1989: De megjósolni
703 Info| még> ~ A jav., 1861, 1863, T 1924: az a mi ~ KF 1989:
704 Info| volt~3463 K, 1861, 1863, T 1924: ép ez ~ KF 1989: épp
705 Info| ez~3464 K, 1861, 1863, T 1924: Oh, ~ KF 1989: Óh,~
706 Info| ékezet áth.] ~ 1861, 1863, T 1924: Oh, nézd, oh, ~ KF
707 Info| óh,~3471 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: Őrűlt ~ [
708 Info| szövegen.]~3475 K, 1861, 1863, T 1924: hivták ~ KF 1989:
709 Info| utasítás a sor után áll.]~ T 1924, KF 1989, fsz: [A Csengetnek.
710 Info| ki ~ A jav., 1861, 1863, T 1924: Most kap fenyítést
711 Info| A jav., 1861, 1863, T 1924: phalanstert. ~ KF
712 Info| falansztert.~3489 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: vadúlt ~ [
713 Info| jegyzeténél!]~3490 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: körűl, ~ [
714 Info| megsemmisítsen:~3492 K: szí<t>tani [M jav.]~3497 K: szí<
715 Info| tani [M jav.]~3497 K: szí<t>tom [M jav.]~3499 K: v<
716 Info| áth.]~3502 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: nélkűl ~ [
717 Info| menthetetlennek. ~ 1863, T 1924: Alakzata sem e rosz
718 Info| szilaj!~3510 K, 1861, 1863, T 1924: Gyógyitni ~ KF 1989:
719 Info| Gyógyítni ~ K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: megszelídűlsz. ~ [
720 Info| a theoria ~ 1861, 1863, T 1924: rosz rend, a theória ~
721 Info| megállapítani.]~3515 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: gátjaúl van ~ [
722 Info| jegyzeténél!]~3517 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: elmerűltél ~ [
723 Info| sor jegyzeténél!]~3518 K, T 1924, KF 1989: rádbízott ~
724 Info| átírta a nevet. Az eredeti T olvasata.] ~ 1861, 1863,
725 Info| olvasata.] ~ 1861, 1863, T 1924: MICHEL-ANGELO ~ KF
726 Info| itt.~3524 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: Rendetlenűl ~ [
727 Info| 1861-től: mindig~3527 K, T 1924, KF 1989: módosítnom, ~
728 Info| legyen ismerős. ~ 1863, T 1924: Oh mennyi ismerős ~ [
729 Info| Lucifer, jöj, jerünk; ~ 1863, T 1924: Oh Lucifer, jőj, jerünk; ~
730 Info| Ádám, ~ A jav., 1861, 1863, T 1924: No s Ádám, ~ KF 1989:
731 Info| ékezet áth.] ~ 1861, 1863, T 1924: Oh, ~ KF 1989: Óh,~
732 Info| nőn,~3554 K, 1861, 1863, T 1924: Semirámis ~ KF 1989:
733 Info| tápláltalak, ~ 1861, 1863, T 1924: Oh gyermekem! ~ KF
734 Info| e szent kapcsot~3572 K, T 1924, KF 1989: ídegen~
735 Info| anyának ~3579 K, 1861, 1863, T 1924: vivmánya ~ KF 1989:
736 Info| KF 1989: vívmánya ~ K: t<ú>dománynak [Az ékezet áth.]~
737 Info| Az ékezet áth.]~3580 K: t<ú>domány! [Az ékezet áth.]~
738 Info| áth.]~3584 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: mozdúlj! ~ [
739 Info| ékezet áth.] ~ 1861, 1863, T 1924: Oh gyermekem! ~ KF
740 Info| 1863: Jelenkezzék, ki ~ T 1924, KF 1989: Jelentkezzék,
741 Info| ékezet áth.] ~ 1861, 1863, T 1924: Melynek higadt gond
742 Info| körökbűl 1861, ~ 1863, T 1924, [fsz]: körökbül~3605
743 Info| ly~3619 K, 1861, 1863, T 1924: S keblemben~ KF 1989
744 Info| jól ismért ~ 1861, 1863, T 1924: A jól ismert ~ KF
745 Info| ékezet áth.] ~ 1861, 1863, T 1924: siksággá lapult. ~
746 Info| 1863: törpül le rosz~ T 1924: törpűl le rosz ~
747 Info| lyben~3632 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: silányúl. ~ [
748 Info| me<l>ly ~ K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: elvegyűl ~ [
749 Info| megállapítani.] ~ 1861, 1863, T 1924: Oh Lucifer, ~ KF 1989:
750 Info| meg a mathesis? ~ 1863, T 1924: Számunkra más, mint
751 Info| 3645 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: nélkűl ~ [
752 Info| ly~3652 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: szorúl, ~ [
753 Info| ékezet áth.] ~ K, 1861, 1863, T 1924: Antaeus, ~ KF 1989:
754 Info| sz-szel.]~3660 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: megsemmisűlsz, ~ [
755 Info| 1861, 1863: mely csöp ~ T 1924, KF 1989: csöpp~3363
756 Info| ékezet áth.] ~ 1861, 1863, T 1924: Oh, ~ KF 1989: Óh,~
757 Info| Óh,~3671 K, 1861, 1863, T 1924: ürben ~ KF 1989: űrben~
758 Info| me<l>ly ~ K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: feszűl, ~ [
759 Info| ékezet áth.] ~ 1861, 1863, T 1924: Oh, ~ KF 1989: Óh,~
760 Info| Óh,~3689 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: jegecűl ~ [
761 Info| gyűrüjéből~3694 K, 1861, 1863, T 1924: isten, ~ KF 1989:
762 Info| Isten,~3695 K, 1861, 1863, T 1924: megközelitsd ~ KF
763 Info| megközelítsd ~ K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: kicsínyűl. - ~ [
764 Info| K, 1861, 1863: az Ur ~ T 1924, KF 1989: az Úr~3702
765 Info| elkeringhet~3705 K, 1861, 1863, T 1924: Az ürben, ~ KF 1989:
766 Info| 1989: Az űrben, ~3707 K, T 1924: Korán e káröröm ~
767 Info| Csak érínté ~ 1861, 1863, T 1924, KF 1989: Csak érinté~
768 Info| iszonyatos az, ~ K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: megsemmisűlni. ~ [
769 Info| ékezet áth.] ~ 1861, 1863, T 1924: Oh ~ KF 1989: Óh,~
770 Info| 3721 K, 1861, 1863, T 1924: Korán se vonz i<l>
771 Info| ékezet áth.] ~ 1861, 1863, T 1924: voltakép ~ KF 1989:
772 Info| vólt a mi ~ 1861, 1863, T 1924: volt a mi ~ KF 1989:
773 Info| alapítsd? ~ 1861, 1863, T 1924: megalapitsd? ~ KF
774 Info| túdomány, ~ 1861, 1863, T 1924: tudomány,~3744 K: <
775 Info| ékezet áth.] ~ 1861, 1863, T 1924: Oh, ~ KF 1989: Óh,~
776 Info| ezred évre ~ 1861, 1863, T 1924: négyezredévre ~ KF
777 Info| ezredévre~3749 K, 1861, T 1924, KF 1989: érezem, ~
778 Info| 3752 K, 1861, 1863, T 1924: theóriáiból, ~ KF
779 Info| elmulik~3760 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: fellelkesűlni. ~ [
780 Info| 1863-tól: ver zajt, vizbe T 1924, KF 1989: vízbe~3764
781 Info| zaján;~3766 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: Korcsúlt ~ [
782 Info| megől~3769 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: virúlnak, ~ [
783 Info| szavakat. Az eredeti szöveg T olvasata.]~3775 K: A t<
784 Info| T olvasata.]~3775 K: A t<ú>domány [Az ékezet áth.]~
785 Info| keblet eszményért dagaszt: ~ T 1924: ifju~3793 [A sor
786 Info| KF 1989: nélkül készült ~ T 1924: nélkűl készült~3799
787 Info| 3813 sor után utasítás K, T 1924: a gulibából ~ 1861,
788 Info| övére.~3840 K, 1861, 1863, T 1924: Inségemben ~ KF 1989:
789 Info| ékezet áth.] ~ 1861, 1863, T 1924: Oh, ~ KF 1989: Óh,~
790 Info| Óh,~3844 K, 1861, 1863, T 1924: Im, nagy isten, ~
791 Info| Isten,~3845 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: pirúlj, mi
792 Info| jegyzeténél!]~3848 K, 1861, 1863, T 1924: ép azért ~ KF 1989:
793 Info| 1863: A jóllakotté, mig ~ T 1924, KF 1989: A jóllakotté,
794 Info| phílosophiája~ 1861, 1863, T 1924: philosophiája. ~ KF
795 Info| különben?~3869 K, 1861, 1863, T 1924: Leonídás ~ KF 1989:
796 Info| ollyan ~ 1861, 1863, T 1924: ollyan ~ KF 1989:
797 Info| Villában issza édes mámorát ~ [T szerint a sor A jav. A K-on
798 Info| tanár~3895 K, 1861, 1863, T 1924: sujtja ~ KF 1989:
799 Info| bűzhödt ~ 1861, 1863, T 1924: büzhödt~3900 K: O<
800 Info| ly ~ A jav., 1861, 1863, T 1924, KF 1989: Mindég kerűlnek
801 Info| jegyzeténél!]~3913 K, 1861, 1863, T 1924: isten ~ KF 1989: Isten ~ [
802 Info| ha sülyedt, ~ 1861, 1863, T 1924: sűlyedt ~ KF 1989:
803 Info| megtestesűlt ~ 1861, 1863, T 1924: megtestesült ~ [Emendáltuk
804 Info| sülyedt ~ A jav.: süllyedt ~ [T olvasatában M eredeti szava
805 Info| Tiszteséget~3927 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: Aspásiát ~ [
806 Info| átírta a szót - az eredeti T olvasata.]~3931 K: Nöm!
807 Info| előtt utasítás K, 1861, T 1924, KF 1989: gunyhóba~
808 Info| Segítség, ~ 1861, 1863, T 1924: Segitség,~3935 K:
809 Info| valószínűleg.]~3938 K, 1861, 1863, T 1924: isten ~ KF 1989: Isten~ ~
810 Info| 1863: a negyedik szín ~ T 1924, KF 1989: a harmadik
811 Info| Arany, sem további kiadások T kiadásáig nem vették észre,
812 Info| fel, ahol álomba merült. T kiadása javította az értelemzavaró
813 Info| ékezet áth.] ~ 1861, 1863, T 1924: oh, ~ KF 1989: óh,~
814 Info| óh,~3941 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: Körűltem ~ [
815 Info| áth.]~3950 K, 1861, 1863, T 1924: végkép ~ KF 1989:
816 Info| elkerűlni ~ 1861, 1863, T 1924: elkerülni ~ [Nincs
817 Info| szövegét.]~3958 K, 1861, T 1924, KF 1989: Miattuk az
818 Info| 3960 K: I<l>ly~3961 K, T 1924, KF 1989: mellyet~
819 Info| tanúltam ~ 1861, 1863, T 1924: tanultam ~ [Mint a
820 Info| Kiábrándúltam ~ 1861, 1863, T 1924: Kiábrándultam [Ld.
821 Info| jegyzetét!]~3967 K, 1861, 1863, T 1924: másképen ~ KF 1989:
822 Info| l>ly …bír ~ 1861, 1863, T 1924: Mely … bir ~ KF 1989:
823 Info| macska, vércse körmöket ~ T 1924: macska, vércsekörmöket~
824 Info| kerűlheti ~ 1861, 1863, T 1924: mely óvatos, ki is
825 Info| 3995 K: me<l>ly~3996 K, T 1924, KF 1989: Bűnt~ 1861,
826 Info| Isten,~4000 K, 1861, 1863, T 1924: a sors: Eddig élj: ~
827 Info| kicsínyt: ~ 1861, 1863, T 1924: szunyadtál ~ KF 1989:
828 Info| 1863, KF 1989: kicsinyt ~ T 1924: kicsínyt ~ [Az első
829 Info| ugyanezért feleslegesnek véljük T í-jét.] ~4022 K: biztositva
830 Info| 1861, 1863: biztositva ~ T 1924, KF 1989: biztosítva~
831 Info| ékezet áth.] ~ 1861, 1863, T 1924: oh ~ KF 1989: óh,~
832 Info| fogamzott. ~ 1861: bünben, ~ [T szerint Arany a K-ra írta
833 Info| fogamzott. ~4035 K, 1861, 1863, T 1924: isten,~ KF 1989: Isten,~
834 Info| ékezetek áth.] ~ 1861, 1863, T 1924: Oh mondd, oh mondd, ~
835 Info| lynek~4054 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: kitisztúlt, ~ [
836 Info| jövő> ~ A jav., 1861, 1863, T 1924: Mig most, jövőd ködön
837 Info| k<ó>rlátoz<zon> az arasz<t>nyi [Az ékezet áth.] ~ A
838 Info| csak úgy bir ~ 1861, 1863, T 1924: bir ~ KF 1989: bír ~
839 Info| 1989: bír ~ K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: testesűlni, ~ [
840 Info| ékezet áth.] ~ 1861, 1863, T 1924: oh, ~ KF 1989: óh,~
841 Info| ékezet áth.] ~ 1861, 1863, T 1924: oh ~ KF 1989: óh,~
842 Info| ly~4099 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: Szünetlenűl, ~ [
843 Info| ly~4108 K, 1861, 1863, T 1924: genius.- ~ KF 1989:
844 Info| ly~4115 K, 1861, 1863, T 1924: De bünhődésed ~ KF
845 Info| csirája~4118 K, 1861, 1863, T 1924: bün ~ KF 1989: bűn~
846 Info| ly~4121 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: Pajzsúl ~ [
847 Info| szövegbe.] ~ K, 1861, 1863, T 1924: isten ~ KF 1989: Isten~
848 Info| Isten~4124 K, 1861, 1863, T 1924, KF 1989: célúl, ~ [
849 Info| szövegbe.]~4126 K, 1861, 1863, T 1924: máskép, ~ KF 1989:
850 Info| másképp;~4132 K, 1861, 1863, T 1924: az isten ~ KF 1989:
851 Info| and> ~ A jav., 1861, 1863, T 1924, KF 1989: szorúlna ~ [
852 Info| jegyzeténél!]~ 1861, 1863, T 1924: épen ~ KF 1989: éppen~
853 Info| 4138 K, 1861, 1863, T 1924: istenemnek! ~ KF 1989:
854 Info| 1989: Istenemnek!~4141 K, T 1924, KF 1989: bízzál!~
855 Info| körméről - módosításával Arany T szerint azt a néhány soros
856 Info| maradt: 9 3/8 - amely (ismét T szerint) szeptember 3-8-
857 Info| egyházszakadás után lett Konstantinápoly a keleti kereszténység
858 Info| Agricolája: Publius Cornelius T. (i.sz. 55-100) római történetíró
859 Info| Ld. az 5.2 és az 5.21 §-t!~ [13] I. m. 4.: Szövegközlésünk
1-500 | 501-859 |