1-500 | 501-518
Szín
1 1 | hogysem nyilatkozának,~Nem is sejtettél bennök, úgy lehet,~
2 1 | hitvány sereg,~És illik is, hogy ők dicsérjenek.~Te
3 1 | előbb?~LUCIFER~Ezt tőled én is szintúgy kérdhetem.~AZ ÚR~
4 2 | Reszketek.~Az égi zengzet is elhallgatott.~ÁDÁM~Itt kebleden,
5 2 | azt szemedben, Ádám.~Hol is lelhetném másutt kívüled,~
6 2 | másutt kívüled,~Kit létre is csak hő vágyad hozott,~Mint -
7 2 | LUCIFER~E lágy enyelgést mért is hallgatom? -~Elfordulok,
8 2 | alak?~LUCIFER~(félre) Ez is jó ős a büszke férfinemnek.~(
9 2 | mit te nem tudsz,~S nem is fogsz tudni. Vagy a jámbor
10 2 | Hogy eszmélj, szükséged nem is lehet.~ÁDÁM~Hogy eszméljek? -
11 2 | tartja tán az a kis féreg is,~Mely a gyümölcsöt eszi
12 2 | müvekben,~A halhatatlanság is kellene.~Mit képes tenni
13 2 | legmagasb neked.~Az ebnek is eb legfőbb ídeálja~S megtisztel,
14 2 | kivánja,~Egyúttal ollyanná is alkotott,~Hogy vétkes hajlam
15 2 | elhagytál engemet,~Elhagylak én is, lásd, mit érsz magadban.~
16 3 | a magányba,~Elhagytam én is. Önmagam levék~Enistenemmé,
17 3 | bűnös nyomort.~ÁDÁM~Mit is köszönjek néki? puszta létem?~
18 3 | a hálának csatja mind~Le is hullt rólam, bár szabad
19 3 | elrejtve munkál s zajtalan,~Nem is erős? - Ne hidd, homályban
20 3 | következőkben mond, mind láthatóvá is lesz.)~Mi áradat buzog fel
21 3 | úgy-é, hasonlót érzek én is.~Ha majd te harcolsz a fenevadakkal,~
22 3 | tanácsokat.~LUCIFER~Nem is kérhettek jobb helyütt tanácsot -~
23 3 | Tudod, hogy a gyönyör~Percét is harccal kell kiérdemelned;~
24 3 | félj, betöltöd célodat te is,~Csak azt ne hidd, hogy
25 3 | egész eláll. -~Portested is széthulland így, igaz,~De
26 3 | szenvedek.~ÉVA~Hadd lássam én is, e sok újulásban~Nem lankad-é
27 4 | lépcsőin)~ Azt ne is müveld.~Amillyen sértő,
28 4 | hagymázos őrülése.~ÁDÁM~Mit is beszélt?~LUCIFER~
29 4 | parancsod a pór végzete,~Nem is szabódom, csak kevés időt~
30 4 | egy miatt -~Mondá a holt is. -~ÉVA~ Óh, nagy
31 4 | szabad~A szolganép. Mit is ér a dicsőség,~Mit egy személyben
32 4 | tömeg, nem nyerve semmit is,~Nevet cserél, a gazda megmarad.~
33 4 | Melyből menekvés nincsen is talán.~LUCIFER~Vagyon menekvés.
34 4 | lenézvén~Elszívelik, hogy őket is lenézd.~ÁDÁM~Ne kísérts
35 4 | Hogy, míg megbánom, késő is legyen már.~LUCIFER~(félre)
36 4 | fáraó, tán már untatlak is~E hasztalan, e balga fecsegéssel?~
37 4 | okosabb nem vagyok.~ÁDÁM~Ne is kivánd, hogy légy, én kedvesem.~
38 4 | Lucifer mond, láthatóvá is lesz.)~S mindezt nem a mennyrázó
39 4 | ÉVA~S elhagysz-e engem is, szerelmedet? -~ÁDÁM~El,
40 4 | igen; sejtem, hogy téged is~Tisztult alakban fel foglak
41 5 | MÁSODIK A NÉPBŐL~És itthon is oly álmos minden ember,~
42 5 | Félre innen!~A NÉPBŐL~Mit is hallgatjuk azt a gúnyolót.~ ~(
43 5 | fejdelmi nép,~Még hadvezérednél is többre nézlek.~MÁSODIK DEMAGÓG~
44 5 | írigyelhetem.~A NÉPBŐL~Le véle, ő is áruló, le véle!~ ~(Még inkább
45 5 | illeti,~Mint hogyha önmocskát is igazolná.~MÁSODIK A NÉPBŐL~
46 5 | Kiről is van tehát szó?~MÁSODIK DEMAGÓG (
47 5 | Óh, nagy istenek!~S te is, vén Kriszposz, kit rabszolgaságból~
48 5 | körében,~Mely a mezetlent is szemérmetessé,~A bűnt nemessé
49 5 | ÉVA~Ah, Miltiádész, mért is jössz, ha nőd~Sem bír örülni
50 5 | súlyos seb nem enged~Továbbra is tisztemnek megfelelni.~Eljöttem,
51 5 | háztűz nyugalmát.~S most én is e kardot, Athéne Pallasz,~
52 5 | meg ne mozdulj. -~Miért is oszlatád szét a hadat?~E
53 5 | férjét védje, mégha bűnös is,~Hát még ha ollyan tiszta,
54 5 | haljak meg - vagy miért is éljek,~Midőn látom, mi dőre
55 5 | törekvés azzal küzdeni,~Nem is fogok. - Aztán miért, miért
56 5 | fogok. - Aztán miért, miért is~Vágynék magasra bármi hő
57 6 | muló, s ha még nem volna is,~Unott lesz holnap, ami
58 6 | nélkűl ölelni?~S ha bírnád is, te, aki telhetetlen~Gyönyörre
59 6 | ne többet, Hippia.~Miért is vonz az a kéj Tantalusként,~
60 6 | dőzsöl-é rút féreg rajtad is?~Örüljön, aki él, vagy hogyha
61 6 | él, vagy hogyha nem~Tud is örülni, legalább kacagjon. (
62 6 | CATULUS~Clúvia!~Jőj hát te is, nem nézhetem soká,~Ha más
63 6 | mulathatunk, galambom.~ÁDÁM~Mit is dobog szived olyannyira,~
64 6 | tőlem el ne vond,~Füzérem is lesiklott, ládd, fejemről. -~(
65 6 | ott leled~Azt, amiért én is versenyt futok,~S csak egy
66 6 | arcot nézzed inkább -~Miért is ennek az a szép leány,~Ha
67 6 | lelkét ártól elragadni,~Nem is jó ember, s bár maradna
68 6 | végett,~S tar földön érte el is vérzett.~MIND~Örüljünk,
69 6 | tartom, mely kacag, nem is valódi.~Legédesebb percünkbe
70 6 | valódi.~Legédesebb percünkbe is vegyül~Egy cseppje a mondhatlan
71 6 | így hervatag.~ÁDÁM~Ah, én is érzek illyest.~ÉVA~S kivált,
72 6 | az élc,~Hogy a savanyu úr is megsokallja?~Talán bizon
73 6 | közénk.~Talán megifjult kedv is tér be véle.~Hej! hozzátok
74 6 | CLUVIA~Megállj, Catulus, én is elkisérlek.~(Kimennek.)~
75 6 | kutattál. -~ÁDÁM~És önmagamban is. Mi kár, hogy úgy van!~Elveszni
76 6 | ÁDÁM~Ah, érzem, érzem, mást is kér a lélek,~Mint dagadó
77 7 | És ha szellem nála is lesz?~Leszállsz-e hozzá?~
78 7 | Induljatok, követni foglak én is,~Minden lovag felel népségeért.~ ~(
79 7 | nemesebbe’?~LUCIFER~Ha hinnék is, mit ér, fajod ha nem hisz.~
80 7 | POLGÁR~Lám, kétkedik, ez is hamishitű.~TÖBBEN~El tőlük,
81 7 | PÁTRIÁRKA~Ártatlan a kigyó is, míg kicsiny,~Vagy hogyha
82 7 | van csak egy egyházatyátok is,~Mint Árius és a két Euséb? -~
83 7 | nem~hallgatsz meg, éjjel is nincs nekem veszteglésem.~
84 7 | tréfálj! - hát egy i miatt is~Mehetni illy elszántan a
85 7 | gúnyával megöl. -~ÁDÁM~Mért is tűnt csak szemembe mind
86 7 | Nehány ezer korbácsütéssel is. -~Vegyétek e becses könyvet,
87 7 | KERESZTESEK~Ide vele. - Nekünk is, szent atyám! -~ÁDÁM~Hah,
88 7 | barát rég cimborám.~S nem is utálom én az ily világot,~
89 7 | dicse ha szinte felkapott is,~Felkaptam én is egyúttal
90 7 | felkapott is,~Felkaptam én is egyúttal vele.~Csak te maradtál
91 7 | hozzád jutánk.~ÁDÁM~Nem is tudom, kivánjam-é, hogy
92 7 | elhagysz, álomkép gyanánt?~Hogy is lehet test így átszellemülve,~
93 7 | nemes lovag~Megmente téged is? Minő hiúság.~Ha a lovag
94 7 | vész:~Vagy háladatlan, így is kárhozott. -~Pedig nem volt
95 7 | nem vagy még apáca.~ÉVA~Ne is gyötörj tovább kérdéseiddel,~
96 7 | el fog zárni e fal téged is?~HELÉNE~El ám, de kulcsa
97 7 | kulcsodért?~HELÉNE~Ah, ezt nem is kivánom.~LUCIFER~Már megyek. -~
98 7 | volt e perc, még álomnak is,~Hogy folytatom, ha ily
99 7 | Halljad hát sorsomat.~Atyám is a szent sír vitéze volt.~
100 7 | elragad? - -~ÉVA~Él bennem is mindez, mint tünde álom,~
101 7 | lelkesítsen többé semmi is,~Mozogjon a világ, amint
102 8 | csoportokban sétálnak, közöttük Éva is mint Borbála, Kepler neje. -
103 8 | fel udvarában~Már múltkor is, ott a kigyó fejénél.~ÁDÁM~
104 8 | napok~Elmúltak, a nagy műt is újrakezdjük,~Mely a minap
105 8 | Méltó gyanúba jössz te is, midőn~Olyan nyakasan s
106 8 | megszállott már titeket is~Az újitásnak átkos szelleme?~
107 8 | társaság oszol, menjünk mi is.~HARMADIK UDVARONC~Lépcsője
108 8 | fizetnek.~Tiéd lesz most is, mit reggel kapok,~S te
109 8 | áldozasz,~S nem áldozék-e én is eleget,~Miattad? én, nemes
110 8 | szerettelek.~Szeretlek most is, ah, de keserűen~Fulánkos
111 8 | szívemet kitépném,~Ha fájna is, tán nyúgodtabb lehetnék,~
112 8 | nyúgodtabb lehetnék,~S te is nélkűlem boldogabb lehetnél;~
113 8 | gyászosan ne vedd,~Ha mondok is egyet-mást néha-néha,~Nem
114 8 | képtelen.~LUCIFER~Olyat nem is bírnék tán feltalálni,~Min
115 8 | Borbála! hisz te így nem is szeretsz.~Vagy mondd, ha
116 8 | uton,~S lezúzza tán azt is, ki őt kimondta.~(A Marseillaise
117 9 | ismeri!~ÁDÁM~Azt mondom én is. - Két szó menti meg~A mindenünnen
118 9 | mindjárt vérengzők vagyunk is,~Tekintsenek bár szörnyeteg
119 9 | lakik,~Aztán imé! van nékem is fejem,~Mely többet ér tán,
120 9 | Óh, bár oszthatnám én is sorsotok. -~De nékem harc
121 9 | ellenség, mely által esni is dísz,~De mely rejtekből
122 9 | Akit mutatni bírok, az meg is halt.~NÉPTÖMEG~Hát a gyanúsak? -
123 9 | Hisz aki gyanús,~Már bűnös is, megbélyegezte a~Népérzület,
124 9 | ne folytasd,~E guillotine is szinte hallgatózik. -~Lépj
125 9 | Dacolsz velem, jó, hát én is fogok.~Ki lesz erősb? megmentlek
126 9 | óvjon Isten. - (El.)~ÉVA~Itt is van egy fő, nem roszabb
127 9 | vagyok.~S ha írigyelve nézik is hatalmam,~Örömtelen, megvetve
128 9 | jaj, ne hidd - a trónon is ver a szív,~S Caesarnak,
129 9 | ÉVA~Az elhagyott oltárnak is lehet~Mártírja. Óh, Danton,
130 9 | polgár, úgy látszik, te is~Kékvér arisztokrataul szegődtél,~
131 9 | gőze undorít el. -~ÉVA~Mit is beszélsz magadban?~ÁDÁM~
132 10 | Ha vérrel és sárral volt is befenve.~Mi óriás volt bűne
133 10 | okozsz.~ÁDÁM~S az a két nő is álom volt-e csak?~De mit
134 10 | Mi látjuk egymást~Ezentúl is, mosolygva és enyelgve,~
135 10 | és félelemtől -~ÁDÁM~Mit is mondtál előbb, fiam, nekem?~
136 10 | hogyha minden más merő lom is,~Ne vedd el a müvészetben
137 10 | kell.~ÁDÁM~A művészetnek is legfőbb tökélye,~Ha úgy
138 11 | tenger zúg,~Zajg tovább is és nevet.~Hagyd zajongni,
139 11 | Így hallja azt az Isten is, azért~Hiszi, hogy jól csinálta
140 11 | közbeszól a szív verése is.~ÁDÁM~Te, kétkedő gúny,
141 11 | szofista.~LUCIFER~De bárha áll is, a jaj hogy kihalt,~Helyette
142 11 | LUCIFER~Ugy ítélsz, ládd, te is nagy polcodon~Az életről,
143 11 | dala.~ÁDÁM~Ah, már a sátán is romantizál,~Vagy doktrinér
144 11 | LUCIFER~Haszontalan aggódás is leendne~Azt féltened. Míg
145 11 | Mindaddig áll az én hatalmam is,~Tagadásul, mely véle harcban
146 11 | mint vitte ez csávába akkor is már~A férfiút. - Láthattok
147 11 | hogy még hat ezredév után is~Mulat felette a vig ifjuság. -~
148 11 | kenyért,~És a szegénynek is szép éket ad. -~EGY ANYA (
149 11 | gyöngy való csak,~Melyért az is már, aki fölhozá,~Kétségbeejtő
150 11 | szerény, hogy többé már nem is mer.~(Elhaladnak.)~ ~(Leveles
151 11 | ÁDÁM~Jerünk tehát, mit is nézzük tovább,~Hogyan silányul
152 11 | hiszed talán,~Hogy még te is valami vagy.~MESTERLEGÉNY~
153 11 | KÉJHÖLGY (danolva)~Sárkányoktól is kivívták~Egykoron az aranyalmát -~
154 11 | aranyalmát -~Almák még most is teremnek,~A sárkányok rég
155 11 | vad hang elhat álmaimba is.~De mit tegyek, élnem kell,
156 11 | Láttatni volt ott, s látni is talán.~ÁDÁM~E gúny hideg,
157 11 | LUCIFER~Így beszél~A zsolna is, ha férget fog magának,~
158 11 | undorral néz reá.~Az ember is üdvét csak önmaga~Találja
159 11 | ujonc,~S ha jól megnézzük, ő is eladó lesz.~ÁDÁM~Hallgass!~
160 11 | vágytársát se mellőzd,~Ki ma is e csokorral meglepett.~ÁDÁM~
161 11 | Hugom! társam sorsáról is beszélj. -~CIGÁNYASSZONY~
162 11 | tán,~S tulajdonképp nem is tett semmi rosszat.~(Elhaladnak.)~
163 11 | nincsen már sehol.~LUCIFER~Az is akad az iskolás padok közt,~
164 11 | s mindjárt lesz háború is;~Aztán szabadba sietünk
165 11 | GYÁROS~Azt nem lehet, most is lázonganak,~Hogy meg nem
166 11 | bírnak élni, a kutyák,~S van is tán a panaszban egy kicsi,~
167 11 | ÁDÁM~El vélek. - Mért is hagytad látnom őket. -~De
168 11 | látnom őket. -~De mondd, hová is lett az a leány? -~Most,
169 11 | házas állapotban -~Már azt is tudjuk, hogy szeplője hány
170 11 | alkalom még nem volt és nem is lesz.~A TÖMEGBŐL~Ide vele. -
171 11 | úgy-e, hogy mi gyáva. -~Most is dacos még. - Fel csak, fel,
172 11 | itt vagyunk.~Gyerünk mi is, oly izgató e látvány,~S
173 11 | Nem tudom.~LUCIFER~Mindegy is az, de majd elmondom én:~
174 11 | nem cselekszi,~Az ördög is jogcímeket idéz,~S magáét
175 11 | elmegyek~Előtte, s most is ollyan jólesik.~Mindjárt
176 12 | derék, ezt így kivántam én is.~Egyet bánok csak: a haza
177 12 | hiszem,~Ez új rend közt is. Az emberkebel~Korlátot
178 12 | De hisz müvem most félben is maradhat,~Csak a meleg ne
179 12 | megmaradt tehát~Még benned is, ki a természetet,~Embert
180 12 | Tudom jól, hogy kell ollyan is,~Ki homokot hord, vagy követ
181 12 | épitész nagy a tudásban is.~LUCIFER~S azért jövénk
182 12 | mondják, hogy elsajátitá~Bűnét is, a tulajdonnak fogalmát,~
183 12 | Felűlállókat még a sorson is:~Ilyennek hitte az aranyat
184 12 | Ilyennek hitte az aranyat is,~Oltárain jólétet és jogot,~
185 12 | Csodálatos tény, még kenyeret is.~ÁDÁM~Mást, mást mutass,
186 12 | ÁDÁM~Mást, mást mutass, ezt is mind ösmerem.~TUDÓS~Valóban
187 12 | Virágot terme még a szellem is:~A költészet s hit ábrándképeit,~
188 12 | nagyon veszélyes,~Azért nem is szabad olvasni másnak,~Csak
189 12 | Csalódtam hát a tudományban is:~Unalmas gyermekiskolát
190 12 | titkai közel-~Állnak ma is már a fölleplezéshez. -~
191 12 | volna lombikom,~Mert én is épp e tárgyban dolgozom.~
192 12 | organizál. -~De hogyha sikerülne is müved,~Mi szörny lesz az,
193 12 | tett semmit, nem tud semmit is.~A többi mind künn volt
194 12 | Ádám, ugy-é? - most még nem is gyanítnak.~ÁDÁM~Hallottad-é
195 12 | Jerünk oda, dolgom lesz nékem is.~ ~(Hosszú sorban férfiak
196 12 | közülük gyermekkel, köztük Éva is. Az udvaron mindnyájan kört
197 12 | visszalépve)~Még a borsón is szépet álmodom.~ÁDÁM~Ah,
198 12 | széklábat csináltam,~És azt is a leghitványabb alakra.~
199 12 | Megvan hát e rideg világnak is~Költészete!~LUCIFER~Nos,
200 12 | hevével.~ÉVA~Szeretlek én is, érzem, mindörökké.~TUDÓS~
201 13 | El kelle tőlünk annak is maradni? - -~LUCIFER~Emelkedett
202 13 | szenvedek,~De szenvedésem is édes nekem,~Oly iszonyatos
203 13 | tesz. A cél voltaképp mi is?~A cél, megszűnte a dicső
204 13 | meg a földet - elmulik~Az is, mint minden, ami hívatását~
205 14 | lépteink zaján;~Hol a növény is küzdni már kifáradt,~Korcsult
206 14 | még él fajod.~Nézd, ott is áll még egy embertanya,~
207 14 | ki ős regénk szerint~Itt is parancsolt egykor. - Óh,
208 14 | haragszik társad, éhes ő is?~LUCIFER~Sőt, mert nem éhes,
209 15 | állhatand meg még alattuk is.~Ily végzet áll a történet
210 15 | furcsaság közt oly bélférget is,~Mely vércsében s macskában
211 15 | vércse-körmöket,~S mely óvatos, ki is kerülheti,~Mint agg múlván
212 15 | ezredek után~Még a puhány is éljen a világon. -~Az ember
213 15 | Dacolhatok még, Isten, véled is.~Bár százszor mondja a sors:
214 15 | minden perc nem vég s kezdet is?~Ezért láttál-e néhány ezredévet? -~
215 15 | gond vagy harag van most is arcodon.~Úgy félek tőled...~
216 15 | ÁDÁM (továbbhaladva)~Mért is jársz utánam,~Mit leskelődöl
217 15 | világ urának,~Más dolga is van, mint hiú enyelgés.~
218 15 | mit kérkedel?~Fiad Édenben is bűnnel fogamzott.~Az hoz
219 15 | Lucifer!~Szavam van hozzád is, maradj tehát.~Te meg, fiam,
220 15 | álland mellette őrt. -~Miért is kezdtem emberrel nagyot,~
221 15 | Lucifer meg, egy gyürű te is~Mindenségemben - működjél
222 15 | bánd, ha~A tömeg hálátlan is lesz,~Mert ne azt tekintse
223 15 | Istenemnek!~ÁDÁM~Gyanítom én is, és fogom követni.~Csak
224 Info| válogatott művei c. kötetnek is szerkesztője, szöveggondozója
225 Info| megindításához. Ehhez a munkához is szándékoztunk vitaanyagot,
226 Info| Tragédia szövegét CD-lemezen is hozzáférhetővé tettük a
227 Info| alapjául egy másik CD-nek is, amely a Tragédia 25 fordítását
228 Info| része. A szómagyarázatoknál is elsősorban Kerényi Ferenc
229 Info| szómagyarázatok. S ha nem is tartjuk szükségesnek a századelő
230 Info| feltétlenül ismert fordulatokra is oda szerettünk volna figyelni.
231 Info| még Szász Károly szövege is. A második mellett döntöttünk,
232 Info| de ahol úgy érezte, így is javított és változtatott
233 Info| mellett döntöttünk azért is, mert az irodalomtörténet
234 Info| változat” végre nyomtatásban is napvilágot lásson.~A második
235 Info| magyarázatos kiadása[10] is tette. (Ez a kritikai kiadások
236 Info| kritikai kiadások előírása is.) Így a verses dráma eltérő
237 Info| utóbbi, folyamatos szedéssel is 24 sort tesz ki Tolnainál
238 Info| a mi szövegünk számozása is 24 sorral bővül a 7. színben. (
239 Info| összesítése. (Persze a vázlatlap is több 24 sorral, hisz a zsoltárokat
240 Info| feltehetőleg 1860 márc. 26-a után is születhettek még.) 1861
241 Info| KF 1989 és főszövegünk is a Tragédia érvényes, hiteles
242 Info| csak egy, a fakszimilében is kiadott változata van a
243 Info| elkülönítést, már csak azért is, mert a másik jelölés szerint
244 Info| által javított K-szöveg) is a megkülönböztetés.~A negyedik
245 Info| alaposabb megismeréséhez mi is.~Az ötödik kérdés talán
246 Info| olvassa a Tragédiát, hanem ma is élő, a ma emberével is kommunikáló
247 Info| ma is élő, a ma emberével is kommunikáló szövegként.
248 Info| esetében a rövid szótag is kaphat pótlónyúlást, ha
249 Info| kell ennek felelősségét is. Az 1989-es kiadás is hozott
250 Info| felelősségét is. Az 1989-es kiadás is hozott létre olyan variánst,
251 Info| Melly> hervatag. / Ah én is érzek i<l>lyest. A jav.:
252 Info| S így hervatag. / Ah én is érzek ílyest. 1863: ilyest. [
253 Info| 1861 és T 1924 kiadásaiban is. KF 1989 visszaállította
254 Info| a központozás területén is. Csak egy példa: a K-ban
255 Info| indulatszó utáni vesszőt is minden esetben (mintegy
256 Info| szövegváltozatokban magunk is jeleztünk néhány olyan esetet,
257 Info| szövegvariáns szentesítését is. Íme egy kétely: ~3873.
258 Info| Pedig a szöveggondozónak is jobban tetszik Madách sora,
259 Info| állítólagos Arany javítást, így mi is ezt a sort állítottuk be
260 Info| magával a csupasz szöveggel is foglalkozni.~Madách Imre
261 Info| rövidítéssel csak a K-on is nyomon követhető Arany-javításokat
262 Info| és verstani értelemben is közömbösek. (Pl. cz helyett
263 Info| fénynek. Lehet talán így is.~ 7 A: ez a hogy kivált (
264 Info| mássalhangzóval (zárt szótag) is létrejöhet. A sor utolsó
265 Info| kap, az ilyen esetekben is mindig a mai helyesírású
266 Info| mesteremberes önelégültsége is komikai színben tűnik fel.
267 Info| nem volt az, de különben is csak a föld fia nézheti
268 Info| azért írtam, mert Lucifer is csakhamar e’ hely után,
269 Info| kitisztítani (mit költészetben is újabb költőink nagy többségének
270 Info| mértéke, az ötödfeles jambus is!]~ 69 K: nemzedéket,~ 70
271 Info| másítni nincs erőd, ~ A: A ha is nem magyar.~ 86 K: <........> ~
272 Info| konyhádba~ 92 K: S elnézed <ő is> hogy ~ A jav.: S elnézed
273 Info| szótag mai helyesírásában is hosszú szótag verstanilag,
274 Info| mi szép!” - emphaticusabb is, vers, nyelv is jobb. [emphaticus (
275 Info| emphaticusabb is, vers, nyelv is jobb. [emphaticus (gör-lat):
276 Info| valamint az Éva complimentje is Ádám szemére. ~ A jav.:
277 Info| szerelmöket érintse. Igyekeztem is azt mentől rövidebben tenni.
278 Info| szótagja mai helyesírásában is hosszú szótag verstanilag,
279 Info| től: lenn~ 183 K: létre is, csak ~ 1861-től: létre
280 Info| csak ~ 1861-től: létre is csak~ 184 K: Mint <víz
281 Info| el, hiszen a szótag így is hosszú.]~ 223 K, T 1924:
282 Info| érthetőbb volna, ha nem szebb is: „De trágyadomb gyanánt...” ~
283 Info| ölében” ..lágy ölén. Anélkül is sok a catalecticus (51/2)
284 Info| megtagadja a nyelvtan. El is lehetne kerülne: „Tudsz,
285 Info| zsarnok> ~ A: Kemény. „Még is nagy zsarnok”..? ~ A jav.:
286 Info| 1863, T 1924 és fsz-ben is egyaránt: AZ ÚR SZAVA.~
287 Info| akarja-e mondani: istent is antropomorphisálod, avagy
288 Info| mondta <az ur> ~ A: Hiatus is, a meg szócskának sem szabad
289 Info| 308 K: <Miért akképen> is <nem> alkotott, ~ A jav.:
290 Info| jav.: Egyúttal ollyanná is alkotott ~ 310 K: <Miért> ~
291 Info| De hölgyem jöj, bár merre is>~ [Majd az áth. sorok után
292 Info| és ipar, ~ [Ez A javítása is a K-on.] ~ 1861, 1863: A
293 Info| égnek, ~ Sz: magyartalan is, nem is világos. ~ 1863-
294 Info| Sz: magyartalan is, nem is világos. ~ 1863-tól: fittyet
295 Info| áth.] ~ A: Csunya ez a nem is tiszta magyar pánt.. Kapcsa?
296 Info| csatja~ 379 K, 1861: Lehulla is, habár szabad levék ~ 1863-
297 Info| levék ~ 1863-tól M jav.: Le is hullt rólam, bár szabad
298 Info| nem értem. Nyelvtanilag is nehéz, de azon mégis áttörök
299 Info| tudnia, hogy dőre tervek is lesznek. Olyannak kell képzelnie
300 Info| dacol<hat>, ~ A: „S csak is ez az... mi én velem dacol”; ~
301 Info| 454 K: Ugy-é, ugy-é, <én is rég> érzek <illyest> ~ M
302 Info| ugy-é, hasonlót érzek én is.~ 455 K: <Midőn> te... ~
303 Info| csak, ~ A: a csak nélkül is ugyanazt az értelmet adná,
304 Info| tagolást, mondathangsúlyt is jelent.] ~ A jav.: Nem az
305 Info| K: betöltöd célodat te is <hát>, ~ A: a hát megint
306 Info| szót átírta, s a lapszélre is odaírta.] ~ M jav.: Mint
307 Info| tagadja meg létezésöket is ily rejtett erőknek; a fizikai
308 Info| pór végzete~ 647 K: Nem is <kötődöm> ~ A jav.: Nem
309 Info| kötődöm> ~ A jav.: Nem is szabódom~ 649 K: Ne több<
310 Info| jelezte A.] ~ A: a véled ige is: olvashatja a szórakozott
311 Info| újraírta, így a K 26. oldalán is ugyanezek a sorok szerepelnek,
312 Info| fel:~ 703 K, A-sor: <Hogy is lehettél vólna te urává>~
313 Info| magának. ~ [Ez a C-sor, A-jav. is.]~ 705 K, A-sor: Vagy azt
314 Info| s A jav.-a, tisztázata is ez lett.]~ 706 K, A-sor: <
315 Info| B-sor, M jav., s a C-sor is. ]~ 709 K, A-sor: A szolgaság? / <
316 Info| K, A-sor: <Szabadságért is. Ez ami sovárog>~ B-sor,
317 Info| álmait. ~ [Ez a C-sor, A jav. is.]~ 719 K, A-sor: <Abban
318 Info| javítva. Ez a C-sor, A jav. is. KF 1989 mai helyesírással:
319 Info| bajnokáúl ~ [Ez a B-sor, M jav. is.]~ C-sor, A jav., 1861,
320 Info| teszen nemesbbé --~ 736 K: is lenéz<e>d. ~ M jav.: is
321 Info| is lenéz<e>d. ~ M jav.: is lenézd.~ 737 K: i<l>ly~
322 Info| értelemzavaró hibát: a 746-747. sor is Ádám szövege!!!]~ 746 K,
323 Info| olvashatatlan.]~ 759 K: <Untatlak> is e <dőre> fecsegéssel? ~
324 Info| pháraó, tán már untatlak is ~ [A sor M toldása a K-ban,
325 Info| tanyáz<ik> ~ A: Lehet s jobb is tanyáz. A jav., 1861, ~
326 Info| célra Lucifer~ 806 K: Ugy is sok szép időt vesztettem <
327 Info| reménnyel” Nehézkes, de maradhat is.~ 808 K: szű<d> e szíve<
328 Info| jav.: sejtem, hogy téged is ~ 810 K, 1861, 1863, T
329 Info| K-ban hasonló a továbbiakban is. Így pl. ebben a színben
330 Info| fogadtuk el főszövegünkben is.]~ 868 K: <Igy koszoruzzák
331 Info| beszúrt meg szó betűvastagsága is M tollára vall.] ~ A jav.:
332 Info| mai és régi helyesírásában is hosszú szótag verstanilag,
333 Info| jambust. Ld. még a 885. sort is!]~ 882 K: enyhet <hős szivébe>
334 Info| A jav.: Charisok. Később is, minden előfordulásnál.]~
335 Info| gyermekestűl. ~ [Főszövegünk is a kiadások és a K mai helyesírású
336 Info| hiszen a sorzáró szótag így is hosszú. A sor hatodfeles
337 Info| A: Nehéz. A nem-e nem is jó magyarság. határ és kopogtat
338 Info| és kopogtat rosz trópus is. „Unalmas árnyjátékotoknak
339 Info| jöttödön> ~ A jav.: mért is jössz, ha nőd~ 969 K: <
340 Info| hagy reád [Az á ékezetét is áthúzta A!] ~ 1861-től:
341 Info| népedet,> ~ A jav.: Miért is oszlatád szét a hadat?~1011
342 Info| kiadásokból eltűnt. Az utolsó jav. is lehet, hogy Madáché, T véleményével
343 Info| voltára. És ez tán jobb is. ~ A jav.: Te meg, nő, aki -
344 Info| nekem volt.” } maradhat is. ~ K: Neked, amillyen <keserves>
345 Info| 1989: nélkűl~1105 K: S <ha is>, te aki telhetetlen<űl> ~
346 Info| telhetetlen<űl> ~ A.: Ha is - Ha birnád is. Valahogy
347 Info| A.: Ha is - Ha birnád is. Valahogy a versbe férkeztetni. ~
348 Info| férkeztetni. ~ A jav.: S ha bírnád is, te, aki telhetetlen~1106
349 Info| egy mást ki>hizlalsz <te is> ~ A jav.: Egyél, hiszen
350 Info| esz meg-é rút féreg téged is,> ~ A: határozottan hiba.
351 Info| esz meg a rút féreg téged is? - ~ A jav.: S nem dőzsöl-é
352 Info| dőzsöl-é rút féreg rajtad is?~1132 K, 1861, 1863, T
353 Info| vond, ~1159 K: Fejemről is le hullt <..........> már
354 Info| M jav., 1861: Fejemről is lehullt már a füzér. ~ Sz:
355 Info| miért? ~ 1863-tól: Füzérem is lesiklott ládd fejemről. - ~ [
356 Info| fátyolozott gondolatnak is homályos. ~ A jav., 1861:
357 Info| 1163 K: Azt, amiért én is verseny<re léptem,> ~ A
358 Info| megállapítani.]~1166 K: Miért is <az a szép lány oldalánál>, ~
359 Info| oldalánál>, ~ A jav.: Miért is ennek az a szép leány,~1167
360 Info| szótag mai helyesírásában is hosszú verstanilag, korszerűsítettük
361 Info| 1219 és az 1220. sorban is.]~1205 K: v<ó>lt hajdanában [
362 Info| lenne a dal 3. strófájában is, de sem M, sem A nem változtatott
363 Info| beszúrása a szóba lehet A jav. is.]~1231 K: i<l>ly~1232
364 Info| Melly> hervatag. / Ah én is érzek i<l>lyest.~ A jav.:
365 Info| S így hervatag. / Ah én is érzek ílyest.~ 1863: ilyest.~ [
366 Info| 1861 és T 1924 kiadásaiban is. KF 1989 visszaállította
367 Info| Így kellene tán Ádámnak is emlékezni előbbi lételére.~
368 Info| y betoldása lehet A jav. is.]~ 1861, 1863: émelyit~
369 Info| lapszélen jegyzet: „Nem is keresztyén. De homályos.”]~
370 Info| jegyzeténél!]~1265 K: savanyú úr is <fel kiált?> ~ A jav.: megsokallja? ~
371 Info| 1863, T 1924: savanyu úr is megsokalja? ~ KF 1989: megsokallja?~
372 Info| e szó mai helyesírásában is hosszú verstanilag, korszerűsítettük
373 Info| 1269 K: <M>egifjúlt kedv is tér be <majd> véle. ~ M
374 Info| jav.: Talán megifjúlt kedv is tér be véle. ~ 1861, 1863,
375 Info| sok~1335 K: talál<hatnál is> e kebelben, ~ M jav.: találtál
376 Info| kebelben,~1337 K: <Enyémben is>, <s vajh milly> kár, hogy <
377 Info| M jav.: És önmagamban is<, m>i kár, hogy úgy van! ~
378 Info| hogy úgy van! ~ 1861-től: is. Mi~1338 K, 1861, 1863,
379 Info| 1861, 1863: hölgyeink is győző jogát. ~ T 1924, KF
380 Info| 1924, KF 1989: hölgyeink is a győző jogát. ~ [Emendáltuk
381 Info| Emendáltuk a K alapján. Nem is a győző, hanem a győzőnek.
382 Info| panaszos felkiáltásként is felfogható: Árván (maradtunk)
383 Info| szövegváltozatok közé. Ez a jegyzet is csak ízelítő: mennyire eltér
384 Info| jav.: haszinte felkapott is, ~ 1861, 1863, T 1924: Az
385 Info| dicse haszinte felkapott is, ~ KF 1989: ha szinte~1661
386 Info| 1989: illyet~1694 K: téged is? ...minő ~ 1861-től: téged
387 Info| minő ~ 1861-től: téged is? Minő~1697 K: S <ha is>,
388 Info| is? Minő~1697 K: S <ha is>, mit nyertem. Vagy ~ A
389 Info| elkárhozom. ~ A jav.: így is kárhozott.~1700 K: nem
390 Info| le zár ez a> <ház> téged is? ~ A jav.: És el fog zárni
391 Info| illeszkedik a verseléshez is - de létrehozhat-e a szöveggondozó
392 Info| mindig~1963 K: <Ha> hódol is a nőnek istenűl, ~ M jav.:
393 Info| szokatlan, helytelen s nem is világos kifejezés azon értelemben,
394 Info| tiráda egy másik tagmondata is igazolja - a 2048. sorban :
395 Info| A kiadás és főszövegünk is pontosítja a megnevezést,
396 Info| 2122. és a 2123. sor után is.]~2096 K: me<l>ly~2099 [
397 Info| sh: teszi.~ [Fsz-ünkben is a kettősponttal zárt szövegváltozatot
398 Info| folyamatos sorszámozásba. Mi is ezt tettük, csak a megváltozott
399 Info| előbb]: mely<től> <el>esni is disz, ~ M jav., 1861, 1863 [
400 Info| majd]: mely által esni is disz, ~ T 1924, KF 1989:
401 Info| senqulotte-ot írt, a szereplőnévnél is, majd kijavította sans-culotte-ra.]~
402 Info| A szereplőnevek esetében is a nemesi rang mai helyesírásúra
403 Info| folyamatos sorszámozásba. Mi is ezt tettük, csak a megváltozott
404 Info| naponkint,~2268 K: reám <is> a sor,- ~ M jav.: reám
405 Info| egy úttal lenni ember is>, ~ A jav.: egyúttal ember
406 Info| szóalak került, így a mérték is jambus.] ~ 1861, 1863, KF
407 Info| szótag mai helyesírásában is hosszú verstanilag, korszerűsítettük
408 Info| Saint-Just ~ [Mint szereplőnevet is először mindenütt Guadet-t
409 Info| Sz: magyartalan, de nem is világos kifejezés. ~ 1863-
410 Info| szótag mai helyesírásában is hosszú verstanilag, korszerűsítettük
411 Info| 2522 K: <A művészet még is csak meg marad>, ~ M jav.:
412 Info| M jav., 1861, 1863: még is csak szabály ~ T 1924:
413 Info| rekedt hang s jajszó olvad is / Belé, amíg fölér...” ~
414 Info| közbe szól<l> a szív<nek> is verése. ~ A jav., 1861,
415 Info| közbe szól a szív verése is. ~ KF 1989: közbeszól~2608
416 Info| 2624 K: De <hogy> ha áll is, <.. ...... .... ......> ~
417 Info| A jav.: De bárha áll is, ~ M jav.: a jaj hogy kihalt. ~ [
418 Info| sor jegyzeténél!]~2631 K: is <...... .........> ~ M jav.:
419 Info| első két kiadás jambusát is.]~2655 K: <............>
420 Info| kiadása, s a mi főszövegünk is, mindenütt a mai helyesírási
421 Info| KISLEÁNY szereplőnév helyén is A kis lány szerepel, több
422 Info| mindig~2714 K: Me<l>lyért az is már, aki föl idézi ~ 1861:
423 Info| nem teendek véle> semmi<t is,> ~ A jav., 1861: Én semmi
424 Info| 2773 K: <........> most is~ M jav.: Almák még most
425 Info| M jav.: Almák még most is ~ [M vakarás után átírta
426 Info| K-lap - két szövegvariánsa is fennmaradt. Mindkét változat
427 Info| világon<n>~2832 K: a galamb <is> undorral néz rá. ~ M jav.:
428 Info| Leánykáikat, <majd lesz verekedés is> ~ A jav. [előbb]: <és lesz>
429 Info| előbb]: <és lesz> háború is, ~ [később]: s mindjárt
430 Info| s mindjárt lesz háború is,~2899 K: S est<v>élig <
431 Info| csökkenteni.~2916 K: <úgy> is lázonganak <már,> ~ A jav.:
432 Info| lázonganak <már,> ~ A jav.: most is lázonganak,~2918 K: a panaszban <
433 Info| egyetlen vázlatlapon, a K-lapon is szerepel. Lásd még a szövegváltozatok
434 Info| hogy itt vagyunk.~3036 K: is, <az> o<l>ly<an> izgató<,> ~
435 Info| an> izgató<,> ~ A jav.: is, oly izgató e látvány,~3039
436 Info| látvány,~3039 K: <Közömbös is>, ~ A jav.: Mindegy is az,~
437 Info| Közömbös is>, ~ A jav.: Mindegy is az,~3042 K: hétre <a> kórházba <
438 Info| szótag mai helyesírásában is hosszú verstanilag, korszerűsítettük
439 Info| jól esik. ~ M jav.: s most is [M vakarás után átírta a
440 Info| áll a kiadásokban, így mi is e változat mellett döntöttünk.]~
441 Info| felbukkannak [Az áthúzások is A jav.] ~ 1861-től: U alakra
442 Info| jegyzeténél!]~3176 K: én is<,>.~3177 K: bánok csak<,>:
443 Info| T 1924, KF 1989: ollyan is ~ 1861, 1863: olyan is~3233
444 Info| ollyan is ~ 1861, 1863: olyan is~3233 K: De <ő> ~ A jav.:
445 Info| gondolatjait.~3268 K: Bünét is, ~ 1861-től: Bűnét is,~3271
446 Info| Bünét is, ~ 1861-től: Bűnét is,~3271 K: feltétlenűl, ~
447 Info| szótag mai helyesírásában is hosszú verstanilag, korszerűsítettük
448 Info| korszerűsítettük a helyesírást is. Ld. még a 9. sor jegyzetét!]~
449 Info| l>lyből r<eá>nk e mese <is> maradt. ~ A jav.: Melyből
450 Info| kiváló” falanszteri tudósnak is túl kevés idő lenne a föld
451 Info| nem. Az a szörny: érzés is lesz, lény is; a „menten
452 Info| szörny: érzés is lesz, lény is; a „menten minden hatástól,
453 Info| Tolnai vezette be, s mi is emellett a forma mellett
454 Info| megismételte a bal lapszélen is M. A jobb lapszélen a 3533-
455 Info| 1989: Óh,~3553 K: Mit <is> kapsz e <mindennapos> nőn, ~
456 Info| hasonlóan, fsz-ünkben mi is mindig korszerűsítjük.]~
457 Info| szótag mai helyesírással is hosszú a verselés szempontjából,
458 Info| állította vissza a már a K-ban is kihúzott ú-t. Ezért főszövegünk
459 Info| jegyzeténél!]~3696 K: Ugy is nem <tép>-e majd <ki> a
460 Info| sh: érzem,~3750 K: S <ha is>, ~ A jav.: S aztán? -~3752
461 Info| 1989: me<l>ly óvatos, ki is kerűlheti ~ 1861, 1863,
462 Info| T 1924: mely óvatos, ki is kerülheti ~ [Lásd a 3955.
463 Info| A jav.: isten, véled is. ~ KF 1989: Isten,~4000
464 Info| minden perc vég <é>s kezdet is? ~ A jav.: Hiszen minden
465 Info| minden perc nem vég s kezdet is ?~4010 K: Ut<ó>lsó csókod
466 Info| 1863-tól: Fiad Édenben is bűnnel fogamzott. ~4035
467 Info| bolygók valamelyike, de a Föld is, a 21. sorral egybevetve.
468 Info| üstökös c. versét! - égitest is az Úr szavára a rend hirdetője
469 Info| Bibliában, s melyek számát is hol hétnek, hol négynek,
470 Info| már az Újtestamentumban is szerepel név szerint. Gábor
471 Info| akarja megvívni. Érvelése nem is marad hatástalan: az első
472 Info| engedi, hogy az élet fájáról is szakítsanak, miképp a Bibliában (
473 Info| hogy az Úr az élet fáját is Lucifernek ajándékozta,
474 Info| Lucifer a halhatatlansággal is megajándékozni Ádámot és
475 Info| törekvő embert, de segíti is, teret adva küzdelmeinek.]~
476 Info| szemléletében, mint Éva, ő érteni is szeretné a világot. ~518
477 Info| a rabszolgákat. Lucifer is hozzájárul ehhez a kiábrándulásához,
478 Info| már a 3. színben maga Ádám is felfedezi, ld. a 386-394.
479 Info| mely szerint a szerelem is anyagi jelenség. 1855-ben
480 Info| 623. sor a könyv címére is utal itt.]~629 AB - most
481 Info| még a Szövegváltozatoknál is!)~720 KF - tömét: tömegét. [
482 Info| véleményének egyik alapvető pillére is, ez a felfogás gyakran hangot
483 Info| szempontból című értekezésében is.] ~782 KF - vonalnyi: régi
484 Info| előtt, hű felesége, Éva is keserű szemrehányással illeti
485 Info| haza önzetlen szolgálata is céltalan - véli, s ezután
486 Info| az Égei-tenger szigetei is. 492-ben és 490-ben sikertelen
487 Info| némajátékot, pantomimet is előadtak.~1178 KF - a fekete
488 Info| bosszút álló L. Julius Brutus is, de ő is inkább a híresebb
489 Info| Julius Brutus is, de ő is inkább a híresebb Brutusra,
490 Info| eposzának és Voltaire drámájának is hőse - mindkettő megvolt
491 Info| tanították, hogy a Fiú maga is Isten teremtménye, tehát
492 Info| szektákat fél-ariánusoknak is nevezték. Az ariánizmusnak
493 Info| segítő idősebb diák. Kepler is így kezdte az udvarnál pályáját,
494 Info| akinek alkímiai munkákat is tulajdonítottak.~1925 KF -
495 Info| más tudományos munkákat is neki tulajdonítottak.~1925
496 Info| és nagy aranycsinálónak is tisztelt zsidó királynak
497 Info| vallatásnak, majd szabadon is bocsátották.~1953 KF - nemességed:
498 Info| ott végezték ki Dantont is.~Színhely KF - guillotine:
499 Info| alapja Madách programjának is, 1848-as értel-mezésben,
500 Info| alsó-sztregovai Madách-könyvtár is.~2346 KF - hagymázban: lázas
1-500 | 501-518 |