Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
irtsátok 1
írtuk 1
írva 6
is 518
is- 1
iskolai 1
iskolán 1
Frequency    [«  »]
742 s
730 m
577 és
518 is
452 ádám
442 e
419 hogy
Madách Imre
Az ember tragédiája

IntraText - Concordances

is

1-500 | 501-518

    Szín
1 1 | hogysem nyilatkozának,~Nem is sejtettél bennök, úgy lehet,~ 2 1 | hitvány sereg,~És illik is, hogy ők dicsérjenek.~Te 3 1 | előbb?~LUCIFER~Ezt tőled én is szintúgy kérdhetem.~AZ ÚR~ 4 2 | Reszketek.~Az égi zengzet is elhallgatott.~ÁDÁM~Itt kebleden, 5 2 | azt szemedben, Ádám.~Hol is lelhetném másutt kívüled,~ 6 2 | másutt kívüled,~Kit létre is csak vágyad hozott,~Mint - 7 2 | LUCIFER~E lágy enyelgést mért is hallgatom? -~Elfordulok, 8 2 | alak?~LUCIFER~(félre) Ez is ős a büszke férfinemnek.~( 9 2 | mit te nem tudsz,~S nem is fogsz tudni. Vagy a jámbor 10 2 | Hogy eszmélj, szükséged nem is lehet.~ÁDÁM~Hogy eszméljek? - 11 2 | tartja tán az a kis féreg is,~Mely a gyümölcsöt eszi 12 2 | müvekben,~A halhatatlanság is kellene.~Mit képes tenni 13 2 | legmagasb neked.~Az ebnek is eb legfőbb ídeálja~S megtisztel, 14 2 | kivánja,~Egyúttal ollyanná is alkotott,~Hogy vétkes hajlam 15 2 | elhagytál engemet,~Elhagylak én is, lásd, mit érsz magadban.~ 16 3 | a magányba,~Elhagytam én is. Önmagam levék~Enistenemmé, 17 3 | bűnös nyomort.~ÁDÁM~Mit is köszönjek néki? puszta létem?~ 18 3 | a hálának csatja mind~Le is hullt rólam, bár szabad 19 3 | elrejtve munkál s zajtalan,~Nem is erős? - Ne hidd, homályban 20 3 | következőkben mond, mind láthatóvá is lesz.)~Mi áradat buzog fel 21 3 | úgy-é, hasonlót érzek én is.~Ha majd te harcolsz a fenevadakkal,~ 22 3 | tanácsokat.~LUCIFER~Nem is kérhettek jobb helyütt tanácsot -~ 23 3 | Tudod, hogy a gyönyör~Percét is harccal kell kiérdemelned;~ 24 3 | félj, betöltöd célodat te is,~Csak azt ne hidd, hogy 25 3 | egész eláll. -~Portested is széthulland így, igaz,~De 26 3 | szenvedek.~ÉVA~Hadd lássam én is, e sok újulásban~Nem lankad-é 27 4 | lépcsőin)~        Azt ne is müveld.~Amillyen sértő, 28 4 | hagymázos őrülése.~ÁDÁM~Mit is beszélt?~LUCIFER~                         29 4 | parancsod a pór végzete,~Nem is szabódom, csak kevés időt~ 30 4 | egy miatt -~Mondá a holt is. -~ÉVA~           Óh, nagy 31 4 | szabad~A szolganép. Mit is ér a dicsőség,~Mit egy személyben 32 4 | tömeg, nem nyerve semmit is,~Nevet cserél, a gazda megmarad.~ 33 4 | Melyből menekvés nincsen is talán.~LUCIFER~Vagyon menekvés. 34 4 | lenézvén~Elszívelik, hogy őket is lenézd.~ÁDÁM~Ne kísérts 35 4 | Hogy, míg megbánom, késő is legyen már.~LUCIFER~(félre) 36 4 | fáraó, tán már untatlak is~E hasztalan, e balga fecsegéssel?~ 37 4 | okosabb nem vagyok.~ÁDÁM~Ne is kivánd, hogy légy, én kedvesem.~ 38 4 | Lucifer mond, láthatóvá is lesz.)~S mindezt nem a mennyrázó 39 4 | ÉVA~S elhagysz-e engem is, szerelmedet? -~ÁDÁM~El, 40 4 | igen; sejtem, hogy téged is~Tisztult alakban fel foglak 41 5 | MÁSODIK A NÉPBŐL~És itthon is oly álmos minden ember,~ 42 5 | Félre innen!~A NÉPBŐL~Mit is hallgatjuk azt a gúnyolót.~ ~( 43 5 | fejdelmi nép,~Még hadvezérednél is többre nézlek.~MÁSODIK DEMAGÓG~ 44 5 | írigyelhetem.~A NÉPBŐL~Le véle, ő is áruló, le véle!~ ~(Még inkább 45 5 | illeti,~Mint hogyha önmocskát is igazolná.~MÁSODIK A NÉPBŐL~ 46 5 | Kiről is van tehát szó?~MÁSODIK DEMAGÓG ( 47 5 | Óh, nagy istenek!~S te is, vén Kriszposz, kit rabszolgaságból~ 48 5 | körében,~Mely a mezetlent is szemérmetessé,~A bűnt nemessé 49 5 | ÉVA~Ah, Miltiádész, mért is jössz, ha nőd~Sem bír örülni 50 5 | súlyos seb nem enged~Továbbra is tisztemnek megfelelni.~Eljöttem, 51 5 | háztűz nyugalmát.~S most én is e kardot, Athéne Pallasz,~ 52 5 | meg ne mozdulj. -~Miért is oszlatád szét a hadat?~E 53 5 | férjét védje, mégha bűnös is,~Hát még ha ollyan tiszta, 54 5 | haljak meg - vagy miért is éljek,~Midőn látom, mi dőre 55 5 | törekvés azzal küzdeni,~Nem is fogok. - Aztán miért, miért 56 5 | fogok. - Aztán miért, miért is~Vágynék magasra bármi 57 6 | muló, s ha még nem volna is,~Unott lesz holnap, ami 58 6 | nélkűl ölelni?~S ha bírnád is, te, aki telhetetlen~Gyönyörre 59 6 | ne többet, Hippia.~Miért is vonz az a kéj Tantalusként,~ 60 6 | dőzsöl-é rút féreg rajtad is?~Örüljön, aki él, vagy hogyha 61 6 | él, vagy hogyha nem~Tud is örülni, legalább kacagjon. ( 62 6 | CATULUS~Clúvia!~Jőj hát te is, nem nézhetem soká,~Ha más 63 6 | mulathatunk, galambom.~ÁDÁM~Mit is dobog szived olyannyira,~ 64 6 | tőlem el ne vond,~Füzérem is lesiklott, ládd, fejemről. -~( 65 6 | ott leled~Azt, amiért én is versenyt futok,~S csak egy 66 6 | arcot nézzed inkább -~Miért is ennek az a szép leány,~Ha 67 6 | lelkét ártól elragadni,~Nem is ember, s bár maradna 68 6 | végett,~S tar földön érte el is vérzett.~MIND~Örüljünk, 69 6 | tartom, mely kacag, nem is valódi.~Legédesebb percünkbe 70 6 | valódi.~Legédesebb percünkbe is vegyül~Egy cseppje a mondhatlan 71 6 | így hervatag.~ÁDÁM~Ah, én is érzek illyest.~ÉVA~S kivált, 72 6 | az élc,~Hogy a savanyu úr is megsokallja?~Talán bizon 73 6 | közénk.~Talán megifjult kedv is tér be véle.~Hej! hozzátok 74 6 | CLUVIA~Megállj, Catulus, én is elkisérlek.~(Kimennek.)~ 75 6 | kutattál. -~ÁDÁM~És önmagamban is. Mi kár, hogy úgy van!~Elveszni 76 6 | ÁDÁM~Ah, érzem, érzem, mást is kér a lélek,~Mint dagadó 77 7 | És ha szellem nála is lesz?~Leszállsz-e hozzá?~ 78 7 | Induljatok, követni foglak én is,~Minden lovag felel népségeért.~ ~( 79 7 | nemesebbe’?~LUCIFER~Ha hinnék is, mit ér, fajod ha nem hisz.~ 80 7 | POLGÁR~Lám, kétkedik, ez is hamishitű.~TÖBBEN~El tőlük, 81 7 | PÁTRIÁRKA~Ártatlan a kigyó is, míg kicsiny,~Vagy hogyha 82 7 | van csak egy egyházatyátok is,~Mint Árius és a két Euséb? -~ 83 7 | nem~hallgatsz meg, éjjel is nincs nekem veszteglésem.~ 84 7 | tréfálj! - hát egy i miatt is~Mehetni illy elszántan a 85 7 | gúnyával megöl. -~ÁDÁM~Mért is tűnt csak szemembe mind 86 7 | Nehány ezer korbácsütéssel is. -~Vegyétek e becses könyvet, 87 7 | KERESZTESEK~Ide vele. - Nekünk is, szent atyám! -~ÁDÁM~Hah, 88 7 | barát rég cimborám.~S nem is utálom én az ily világot,~ 89 7 | dicse ha szinte felkapott is,~Felkaptam én is egyúttal 90 7 | felkapott is,~Felkaptam én is egyúttal vele.~Csak te maradtál 91 7 | hozzád jutánk.~ÁDÁM~Nem is tudom, kivánjam-é, hogy 92 7 | elhagysz, álomkép gyanánt?~Hogy is lehet test így átszellemülve,~ 93 7 | nemes lovag~Megmente téged is? Minő hiúság.~Ha a lovag 94 7 | vész:~Vagy háladatlan, így is kárhozott. -~Pedig nem volt 95 7 | nem vagy még apáca.~ÉVA~Ne is gyötörj tovább kérdéseiddel,~ 96 7 | el fog zárni e fal téged is?~HELÉNE~El ám, de kulcsa 97 7 | kulcsodért?~HELÉNE~Ah, ezt nem is kivánom.~LUCIFER~Már megyek. -~ 98 7 | volt e perc, még álomnak is,~Hogy folytatom, ha ily 99 7 | Halljad hát sorsomat.~Atyám is a szent sír vitéze volt.~ 100 7 | elragad? - -~ÉVA~Él bennem is mindez, mint tünde álom,~ 101 7 | lelkesítsen többé semmi is,~Mozogjon a világ, amint 102 8 | csoportokban sétálnak, közöttük Éva is mint Borbála, Kepler neje. - 103 8 | fel udvarában~Már múltkor is, ott a kigyó fejénél.~ÁDÁM~ 104 8 | napok~Elmúltak, a nagy műt is újrakezdjük,~Mely a minap 105 8 | Méltó gyanúba jössz te is, midőn~Olyan nyakasan s 106 8 | megszállott már titeket is~Az újitásnak átkos szelleme?~ 107 8 | társaság oszol, menjünk mi is.~HARMADIK UDVARONC~Lépcsője 108 8 | fizetnek.~Tiéd lesz most is, mit reggel kapok,~S te 109 8 | áldozasz,~S nem áldozék-e én is eleget,~Miattad? én, nemes 110 8 | szerettelek.~Szeretlek most is, ah, de keserűen~Fulánkos 111 8 | szívemet kitépném,~Ha fájna is, tán nyúgodtabb lehetnék,~ 112 8 | nyúgodtabb lehetnék,~S te is nélkűlem boldogabb lehetnél;~ 113 8 | gyászosan ne vedd,~Ha mondok is egyet-mást néha-néha,~Nem 114 8 | képtelen.~LUCIFER~Olyat nem is bírnék tán feltalálni,~Min 115 8 | Borbála! hisz te így nem is szeretsz.~Vagy mondd, ha 116 8 | uton,~S lezúzza tán azt is, ki őt kimondta.~(A Marseillaise 117 9 | ismeri!~ÁDÁM~Azt mondom én is. - Két szó menti meg~A mindenünnen 118 9 | mindjárt vérengzők vagyunk is,~Tekintsenek bár szörnyeteg 119 9 | lakik,~Aztán imé! van nékem is fejem,~Mely többet ér tán, 120 9 | Óh, bár oszthatnám én is sorsotok. -~De nékem harc 121 9 | ellenség, mely által esni is dísz,~De mely rejtekből 122 9 | Akit mutatni bírok, az meg is halt.~NÉPTÖMEG~Hát a gyanúsak? - 123 9 | Hisz aki gyanús,~Már bűnös is, megbélyegezte a~Népérzület, 124 9 | ne folytasd,~E guillotine is szinte hallgatózik. -~Lépj 125 9 | Dacolsz velem, , hát én is fogok.~Ki lesz erősb? megmentlek 126 9 | óvjon Isten. - (El.)~ÉVA~Itt is van egy , nem roszabb 127 9 | vagyok.~S ha írigyelve nézik is hatalmam,~Örömtelen, megvetve 128 9 | jaj, ne hidd - a trónon is ver a szív,~S Caesarnak, 129 9 | ÉVA~Az elhagyott oltárnak is lehet~Mártírja. Óh, Danton, 130 9 | polgár, úgy látszik, te is~Kékvér arisztokrataul szegődtél,~ 131 9 | gőze undorít el. -~ÉVA~Mit is beszélsz magadban?~ÁDÁM~ 132 10 | Ha vérrel és sárral volt is befenve.~Mi óriás volt bűne 133 10 | okozsz.~ÁDÁM~S az a két is álom volt-e csak?~De mit 134 10 | Mi látjuk egymást~Ezentúl is, mosolygva és enyelgve,~ 135 10 | és félelemtől -~ÁDÁM~Mit is mondtál előbb, fiam, nekem?~ 136 10 | hogyha minden más merő lom is,~Ne vedd el a müvészetben 137 10 | kell.~ÁDÁM~A művészetnek is legfőbb tökélye,~Ha úgy 138 11 | tenger zúg,~Zajg tovább is és nevet.~Hagyd zajongni, 139 11 | Így hallja azt az Isten is, azért~Hiszi, hogy jól csinálta 140 11 | közbeszól a szív verése is.~ÁDÁM~Te, kétkedő gúny, 141 11 | szofista.~LUCIFER~De bárha áll is, a jaj hogy kihalt,~Helyette 142 11 | LUCIFER~Ugy ítélsz, ládd, te is nagy polcodon~Az életről, 143 11 | dala.~ÁDÁM~Ah, már a sátán is romantizál,~Vagy doktrinér 144 11 | LUCIFER~Haszontalan aggódás is leendne~Azt féltened. Míg 145 11 | Mindaddig áll az én hatalmam is,~Tagadásul, mely véle harcban 146 11 | mint vitte ez csávába akkor is már~A férfiút. - Láthattok 147 11 | hogy még hat ezredév után is~Mulat felette a vig ifjuság. -~ 148 11 | kenyért,~És a szegénynek is szép éket ad. -~EGY ANYA ( 149 11 | gyöngy való csak,~Melyért az is már, aki fölhozá,~Kétségbeejtő 150 11 | szerény, hogy többé már nem is mer.~(Elhaladnak.)~ ~(Leveles 151 11 | ÁDÁM~Jerünk tehát, mit is nézzük tovább,~Hogyan silányul 152 11 | hiszed talán,~Hogy még te is valami vagy.~MESTERLEGÉNY~ 153 11 | KÉJHÖLGY (danolva)~Sárkányoktól is kivívták~Egykoron az aranyalmát -~ 154 11 | aranyalmát -~Almák még most is teremnek,~A sárkányok rég 155 11 | vad hang elhat álmaimba is.~De mit tegyek, élnem kell, 156 11 | Láttatni volt ott, s látni is talán.~ÁDÁM~E gúny hideg, 157 11 | LUCIFER~Így beszél~A zsolna is, ha férget fog magának,~ 158 11 | undorral néz reá.~Az ember is üdvét csak önmaga~Találja 159 11 | ujonc,~S ha jól megnézzük, ő is eladó lesz.~ÁDÁM~Hallgass!~ 160 11 | vágytársát se mellőzd,~Ki ma is e csokorral meglepett.~ÁDÁM~ 161 11 | Hugom! társam sorsáról is beszélj. -~CIGÁNYASSZONY~ 162 11 | tán,~S tulajdonképp nem is tett semmi rosszat.~(Elhaladnak.)~ 163 11 | nincsen már sehol.~LUCIFER~Az is akad az iskolás padok közt,~ 164 11 | s mindjárt lesz háború is;~Aztán szabadba sietünk 165 11 | GYÁROS~Azt nem lehet, most is lázonganak,~Hogy meg nem 166 11 | bírnak élni, a kutyák,~S van is tán a panaszban egy kicsi,~ 167 11 | ÁDÁM~El vélek. - Mért is hagytad látnom őket. -~De 168 11 | látnom őket. -~De mondd, hová is lett az a leány? -~Most, 169 11 | házas állapotban -~Már azt is tudjuk, hogy szeplője hány 170 11 | alkalom még nem volt és nem is lesz.~A TÖMEGBŐL~Ide vele. - 171 11 | úgy-e, hogy mi gyáva. -~Most is dacos még. - Fel csak, fel, 172 11 | itt vagyunk.~Gyerünk mi is, oly izgató e látvány,~S 173 11 | Nem tudom.~LUCIFER~Mindegy is az, de majd elmondom én:~ 174 11 | nem cselekszi,~Az ördög is jogcímeket idéz,~S magáét 175 11 | elmegyek~Előtte, s most is ollyan jólesik.~Mindjárt 176 12 | derék, ezt így kivántam én is.~Egyet bánok csak: a haza 177 12 | hiszem,~Ez új rend közt is. Az emberkebel~Korlátot 178 12 | De hisz müvem most félben is maradhat,~Csak a meleg ne 179 12 | megmaradt tehát~Még benned is, ki a természetet,~Embert 180 12 | Tudom jól, hogy kell ollyan is,~Ki homokot hord, vagy követ 181 12 | épitész nagy a tudásban is.~LUCIFER~S azért jövénk 182 12 | mondják, hogy elsajátitá~Bűnét is, a tulajdonnak fogalmát,~ 183 12 | Felűlállókat még a sorson is:~Ilyennek hitte az aranyat 184 12 | Ilyennek hitte az aranyat is,~Oltárain jólétet és jogot,~ 185 12 | Csodálatos tény, még kenyeret is.~ÁDÁM~Mást, mást mutass, 186 12 | ÁDÁM~Mást, mást mutass, ezt is mind ösmerem.~TUDÓS~Valóban 187 12 | Virágot terme még a szellem is:~A költészet s hit ábrándképeit,~ 188 12 | nagyon veszélyes,~Azért nem is szabad olvasni másnak,~Csak 189 12 | Csalódtam hát a tudományban is:~Unalmas gyermekiskolát 190 12 | titkai közel-~Állnak ma is már a fölleplezéshez. -~ 191 12 | volna lombikom,~Mert én is épp e tárgyban dolgozom.~ 192 12 | organizál. -~De hogyha sikerülne is müved,~Mi szörny lesz az, 193 12 | tett semmit, nem tud semmit is.~A többi mind künn volt 194 12 | Ádám, ugy-é? - most még nem is gyanítnak.~ÁDÁM~Hallottad-é 195 12 | Jerünk oda, dolgom lesz nékem is.~ ~(Hosszú sorban férfiak 196 12 | közülük gyermekkel, köztük Éva is. Az udvaron mindnyájan kört 197 12 | visszalépve)~Még a borsón is szépet álmodom.~ÁDÁM~Ah, 198 12 | széklábat csináltam,~És azt is a leghitványabb alakra.~ 199 12 | Megvan hát e rideg világnak is~Költészete!~LUCIFER~Nos, 200 12 | hevével.~ÉVA~Szeretlek én is, érzem, mindörökké.~TUDÓS~ 201 13 | El kelle tőlünk annak is maradni? - -~LUCIFER~Emelkedett 202 13 | szenvedek,~De szenvedésem is édes nekem,~Oly iszonyatos 203 13 | tesz. A cél voltaképp mi is?~A cél, megszűnte a dicső 204 13 | meg a földet - elmulik~Az is, mint minden, ami hívatását~ 205 14 | lépteink zaján;~Hol a növény is küzdni már kifáradt,~Korcsult 206 14 | még él fajod.~Nézd, ott is áll még egy embertanya,~ 207 14 | ki ős regénk szerint~Itt is parancsolt egykor. - Óh, 208 14 | haragszik társad, éhes ő is?~LUCIFER~Sőt, mert nem éhes, 209 15 | állhatand meg még alattuk is.~Ily végzet áll a történet 210 15 | furcsaság közt oly bélférget is,~Mely vércsében s macskában 211 15 | vércse-körmöket,~S mely óvatos, ki is kerülheti,~Mint agg múlván 212 15 | ezredek után~Még a puhány is éljen a világon. -~Az ember 213 15 | Dacolhatok még, Isten, véled is.~Bár százszor mondja a sors: 214 15 | minden perc nem vég s kezdet is?~Ezért láttál-e néhány ezredévet? -~ 215 15 | gond vagy harag van most is arcodon.~Úgy félek tőled...~ 216 15 | ÁDÁM (továbbhaladva)~Mért is jársz utánam,~Mit leskelődöl 217 15 | világ urának,~Más dolga is van, mint hiú enyelgés.~ 218 15 | mit kérkedel?~Fiad Édenben is bűnnel fogamzott.~Az hoz 219 15 | Lucifer!~Szavam van hozzád is, maradj tehát.~Te meg, fiam, 220 15 | álland mellette őrt. -~Miért is kezdtem emberrel nagyot,~ 221 15 | Lucifer meg, egy gyürű te is~Mindenségemben - működjél 222 15 | bánd, ha~A tömeg hálátlan is lesz,~Mert ne azt tekintse 223 15 | Istenemnek!~ÁDÁM~Gyanítom én is, és fogom követni.~Csak 224 Info| válogatott művei c. kötetnek is szerkesztője, szöveggondozója 225 Info| megindításához. Ehhez a munkához is szándékoztunk vitaanyagot, 226 Info| Tragédia szövegét CD-lemezen is hozzáférhetővé tettük a 227 Info| alapjául egy másik CD-nek is, amely a Tragédia 25 fordítását 228 Info| része. A szómagyarázatoknál is elsősorban Kerényi Ferenc 229 Info| szómagyarázatok. S ha nem is tartjuk szükségesnek a századelő 230 Info| feltétlenül ismert fordulatokra is oda szerettünk volna figyelni. 231 Info| még Szász Károly szövege is. A második mellett döntöttünk, 232 Info| de ahol úgy érezte, így is javított és változtatott 233 Info| mellett döntöttünk azért is, mert az irodalomtörténet 234 Info| változatvégre nyomtatásban is napvilágot lásson.~A második 235 Info| magyarázatos kiadása[10] is tette. (Ez a kritikai kiadások 236 Info| kritikai kiadások előírása is.) Így a verses dráma eltérő 237 Info| utóbbi, folyamatos szedéssel is 24 sort tesz ki Tolnainál 238 Info| a mi szövegünk számozása is 24 sorral bővül a 7. színben. ( 239 Info| összesítése. (Persze a vázlatlap is több 24 sorral, hisz a zsoltárokat 240 Info| feltehetőleg 1860 márc. 26-a után is születhettek még.) 1861 241 Info| KF 1989 és főszövegünk is a Tragédia érvényes, hiteles 242 Info| csak egy, a fakszimilében is kiadott változata van a 243 Info| elkülönítést, már csak azért is, mert a másik jelölés szerint 244 Info| által javított K-szöveg) is a megkülönböztetés.~A negyedik 245 Info| alaposabb megismeréséhez mi is.~Az ötödik kérdés talán 246 Info| olvassa a Tragédiát, hanem ma is élő, a ma emberével is kommunikáló 247 Info| ma is élő, a ma emberével is kommunikáló szövegként. 248 Info| esetében a rövid szótag is kaphat pótlónyúlást, ha 249 Info| kell ennek felelősségét is. Az 1989-es kiadás is hozott 250 Info| felelősségét is. Az 1989-es kiadás is hozott létre olyan variánst, 251 Info| Melly> hervatag.  / Ah én is érzek i<l>lyest.  A jav.: 252 Info| S így hervatag. / Ah én is érzek ílyest.  1863: ilyest.  [ 253 Info| 1861 és T 1924 kiadásaiban is. KF 1989 visszaállította 254 Info| a központozás területén is. Csak egy példa: a K-ban 255 Info| indulatszó utáni vesszőt is minden esetben (mintegy 256 Info| szövegváltozatokban magunk is jeleztünk néhány olyan esetet, 257 Info| szövegvariáns szentesítését is. Íme egy kétely: ~3873. 258 Info| Pedig a szöveggondozónak is jobban tetszik Madách sora, 259 Info| állítólagos Arany javítást, így mi is ezt a sort állítottuk be 260 Info| magával a csupasz szöveggel is foglalkozni.~Madách Imre 261 Info| rövidítéssel csak a K-on is nyomon követhető Arany-javításokat 262 Info| és verstani értelemben is közömbösek. (Pl. cz helyett 263 Info| fénynek. Lehet talán így is.~ 7 A: ez a hogy kivált ( 264 Info| mássalhangzóval (zárt szótag) is létrejöhet. A sor utolsó 265 Info| kap, az ilyen esetekben is mindig a mai helyesírású 266 Info| mesteremberes önelégültsége is komikai színben tűnik fel. 267 Info| nem volt az, de különben is csak a föld fia nézheti 268 Info| azért írtam, mert Lucifer is csakhamar ehely után, 269 Info| kitisztítani (mit költészetben is újabb költőink nagy többségének 270 Info| mértéke, az ötödfeles jambus is!]~ 69 K: nemzedéket,~ 70 271 Info| másítni nincs erőd, ~ A: A ha is nem magyar.~ 86 K: <........> ~ 272 Info| konyhádba~ 92 K: S elnézed <ő is> hogy  ~ A jav.: S elnézed 273 Info| szótag mai helyesírásában is hosszú szótag verstanilag, 274 Info| mi szép!” - emphaticusabb is, vers, nyelv is jobb. [emphaticus ( 275 Info| emphaticusabb is, vers, nyelv is jobb. [emphaticus (gör-lat): 276 Info| valamint az Éva complimentje is Ádám szemére. ~ A jav.: 277 Info| szerelmöket érintse. Igyekeztem is azt mentől rövidebben tenni. 278 Info| szótagja mai helyesírásában is hosszú szótag verstanilag, 279 Info| től: lenn~ 183 K: létre is, csak ~ 1861-től: létre 280 Info| csak ~ 1861-től: létre is csak~ 184 K: Mint <víz 281 Info| el, hiszen a szótag így is hosszú.]~ 223 K, T 1924: 282 Info| érthetőbb volna, ha nem szebb is: „De trágyadomb gyanánt...” ~ 283 Info| ölében” ..lágy ölén. Anélkül is sok a catalecticus (51/2) 284 Info| megtagadja a nyelvtan. El is lehetne kerülne: „Tudsz, 285 Info| zsarnok> ~ A: Kemény. „Még is nagy zsarnok”..? ~ A jav.: 286 Info| 1863, T 1924 és fsz-ben is egyaránt: AZ ÚR SZAVA.~ 287 Info| akarja-e mondani: istent is antropomorphisálod, avagy 288 Info| mondta <az ur> ~ A: Hiatus is, a meg szócskának sem szabad 289 Info| 308 K: <Miért akképen> is <nem> alkotott, ~ A jav.: 290 Info| jav.: Egyúttal ollyanná is alkotott ~ 310 K: <Miért> ~ 291 Info| De hölgyem jöj, bár merre is>~ [Majd az áth. sorok után 292 Info| és ipar, ~ [Ez A javítása is a K-on.] ~ 1861, 1863: A 293 Info| égnek, ~ Sz: magyartalan is, nem is világos. ~ 1863- 294 Info| Sz: magyartalan is, nem is világos. ~ 1863-tól: fittyet 295 Info| áth.] ~ A: Csunya ez a nem is tiszta magyar pánt.. Kapcsa? 296 Info| csatja~ 379 K, 1861: Lehulla is, habár szabad levék ~ 1863- 297 Info| levék ~ 1863-tól M jav.: Le is hullt rólam, bár szabad 298 Info| nem értem. Nyelvtanilag is nehéz, de azon mégis áttörök 299 Info| tudnia, hogy dőre tervek is lesznek. Olyannak kell képzelnie 300 Info| dacol<hat>, ~ A: „S csak is ez az... mi én velem dacol”; ~ 301 Info| 454 K: Ugy-é, ugy-é, <én is rég> érzek <illyest> ~ M 302 Info| ugy-é, hasonlót érzek én is.~ 455 K: <Midőn> te... ~ 303 Info| csak, ~ A: a csak nélkül is ugyanazt az értelmet adná, 304 Info| tagolást, mondat­hangsúlyt is jelent.] ~ A jav.: Nem az 305 Info| K: betöltöd célodat te is <hát>, ~ A: a hát megint 306 Info| szót átírta, s a lapszélre is odaírta.] ~ M jav.: Mint 307 Info| tagadja meg létezésöket is ily rejtett erőknek; a fizikai 308 Info| pór végzete~ 647 K: Nem is <kötődöm> ~ A jav.: Nem 309 Info| kötődöm> ~ A jav.: Nem is szabódom~ 649 K: Ne több< 310 Info| jelezte A.] ~ A: a véled ige is: olvashatja a szórakozott 311 Info| újraírta, így a K 26. oldalán is ugyanezek a sorok szerepelnek, 312 Info| fel:~ 703 K, A-sor: <Hogy is lehettél vólna te urává>~ 313 Info| magának. ~ [Ez a C-sor, A-jav. is.]~ 705 K, A-sor: Vagy azt 314 Info| s A jav.-a, tisztázata is ez lett.]~ 706 K, A-sor: < 315 Info| B-sor, M jav., s a C-sor is. ]~ 709 K, A-sor: A szolgaság? / < 316 Info| K, A-sor: <Szabadságért is. Ez ami sovárog>~ B-sor, 317 Info| álmait. ~ [Ez a C-sor, A jav. is.]~ 719 K, A-sor: <Abban 318 Info| javítva. Ez a C-sor, A jav. is. KF 1989 mai helyesírással: 319 Info| bajnokáúl ~ [Ez a B-sor, M jav. is.]~ C-sor, A jav., 1861, 320 Info| teszen nemesbbé --~ 736 K: is lenéz<e>d. ~ M jav.: is 321 Info| is lenéz<e>d. ~ M jav.: is lenézd.~ 737 K: i<l>ly~ 322 Info| értelemzavaró hibát: a 746-747. sor is Ádám szövege!!!]~ 746 K, 323 Info| olvashatatlan.]~ 759 K: <Untatlak> is e <dőre> fecsegéssel? ~ 324 Info| pháraó, tán már untatlak is ~ [A sor M toldása a K-ban, 325 Info| tanyáz<ik> ~ A: Lehet s jobb is tanyáz. A jav., 1861, ~ 326 Info| célra Lucifer~ 806 K: Ugy is sok szép időt vesztettem < 327 Info| reménnyelNehézkes, de maradhat is.~ 808 K: szű<d> e szíve< 328 Info| jav.: sejtem, hogy téged is ~ 810 K, 1861, 1863, T 329 Info| K-ban hasonló a továbbiakban is. Így pl. ebben a színben 330 Info| fogadtuk el főszövegünkben is.]~ 868 K: <Igy koszoruzzák 331 Info| beszúrt meg szó betűvastagsága is M tollára vall.] ~ A jav.: 332 Info| mai és régi helyesírásában is hosszú szótag verstanilag, 333 Info| jambust. Ld. még a 885. sort is!]~ 882 K: enyhet <hős szivébe> 334 Info| A jav.: Charisok. Később is, minden előfordulásnál.]~ 335 Info| gyermekestűl. ~ [Főszövegünk is a kiadások és a K mai helyesírású 336 Info| hiszen a sorzáró szótag így is hosszú. A sor hatodfeles 337 Info| A: Nehéz. A nem-e nem is magyarság. határ és kopogtat 338 Info| és kopogtat rosz trópus is. „Unalmas árnyjátékotoknak 339 Info| jöttödön> ~ A jav.: mért is jössz, ha nőd~ 969 K: < 340 Info| hagy reád [Az á ékezetét is áthúzta A!] ~ 1861-től: 341 Info| népedet,> ~ A jav.: Miért is oszlatád szét a hadat?~1011 342 Info| kiadásokból eltűnt. Az utolsó jav. is lehet, hogy Madáché, T véleményével 343 Info| voltára. És ez tán jobb is. ~ A jav.: Te meg, , aki - 344 Info| nekem volt.” } maradhat is. ~ K: Neked, amillyen <keserves> 345 Info| 1989: nélkűl~1105 K: S <ha is>, te aki telhetetlen<űl> ~ 346 Info| telhetetlen<űl> ~ A.: Ha is - Ha birnád is. Valahogy 347 Info| A.: Ha is - Ha birnád is. Valahogy a versbe férkeztetni. ~ 348 Info| férkeztetni. ~ A jav.: S ha bírnád is, te, aki telhetetlen~1106 349 Info| egy mást ki>hizlalsz <te is> ~ A jav.: Egyél, hiszen 350 Info| esz meg-é rút féreg téged is,> ~ A: határozottan hiba. 351 Info| esz meg a rút féreg téged is? - ~ A jav.: S nem dőzsöl-é 352 Info| dőzsöl-é rút féreg rajtad is?~1132 K, 1861, 1863, T 353 Info| vond, ~1159 K: Fejemről is le hullt <..........> már 354 Info| M jav., 1861: Fejemről is lehullt már a füzér. ~ Sz: 355 Info| miért? ~ 1863-tól: Füzérem is lesiklott ládd fejemről. - ~ [ 356 Info| fátyolozott gondolatnak is homályos. ~ A jav., 1861: 357 Info| 1163 K: Azt, amiért én is verseny<re léptem,> ~ A 358 Info| megállapítani.]~1166 K: Miért is <az a szép lány oldalánál>, ~ 359 Info| oldalánál>, ~ A jav.: Miért is ennek az a szép leány,~1167 360 Info| szótag mai helyesírásában is hosszú verstanilag, korszerűsítettük 361 Info| 1219 és az 1220. sorban is.]~1205 K: v<ó>lt hajdanában [ 362 Info| lenne a dal 3. strófájában is, de sem M, sem A nem változtatott 363 Info| beszúrása a szóba lehet A jav. is.]~1231 K: i<l>ly~1232 364 Info| Melly> hervatag. / Ah én is érzek i<l>lyest.~ A jav.: 365 Info| S így hervatag. / Ah én is érzek ílyest.~ 1863: ilyest.~ [ 366 Info| 1861 és T 1924 kiadásaiban is. KF 1989 visszaállította 367 Info| Így kellene tán Ádámnak is emlékezni előbbi lételére.~ 368 Info| y betoldása lehet A jav. is.]~ 1861, 1863: émelyit~ 369 Info| lapszélen jegyzet: „Nem is keresztyén. De homá­lyos.”]~ 370 Info| jegyzeténél!]~1265 K: savanyú úr is <fel kiált?> ~ A jav.: megsokallja? ~ 371 Info| 1863, T 1924: savanyu úr is megsokalja? ~ KF 1989: megsokallja?~ 372 Info| e szó mai helyesírásában is hosszú verstanilag, korszerűsítettük 373 Info| 1269 K: <M>egifjúlt kedv is tér be <majd> véle. ~ M 374 Info| jav.: Talán megifjúlt kedv is tér be véle. ~ 1861, 1863, 375 Info| sok~1335 K: talál<hatnál is> e kebelben, ~ M jav.: találtál 376 Info| kebelben,~1337 K: <Enyémben is>, <s vajh milly> kár, hogy < 377 Info| M jav.: És önmagamban is<, m>i kár, hogy úgy van! ~ 378 Info| hogy úgy van! ~ 1861-től: is. Mi~1338 K, 1861, 1863, 379 Info| 1861, 1863: hölgyeink is győző jogát. ~ T 1924, KF 380 Info| 1924, KF 1989: hölgyeink is a győző jogát. ~ [Emendáltuk 381 Info| Emendáltuk a K alapján. Nem is a győző, hanem a győzőnek. 382 Info| panaszos felkiáltásként is felfogható: Árván (maradtunk) 383 Info| szövegváltozatok közé. Ez a jegyzet is csak ízelítő: mennyire eltér 384 Info| jav.: haszinte felkapott is, ~ 1861, 1863, T 1924: Az 385 Info| dicse haszinte felkapott is, ~ KF 1989: ha szinte~1661 386 Info| 1989: illyet~1694 K: téged is? ...minő ~ 1861-től: téged 387 Info| minő ~ 1861-től: téged is? Minő~1697 K: S <ha is>, 388 Info| is? Minő~1697 K: S <ha is>, mit nyertem. Vagy  ~ A 389 Info| elkárhozom. ~ A jav.: így is kárhozott.~1700 K: nem 390 Info| le zár ez a> <ház> téged is? ~ A jav.: És el fog zárni 391 Info| illeszkedik a verseléshez is - de létrehozhat-e a szöveggondozó 392 Info| mindig~1963 K: <Ha> hódol is a nőnek istenűl, ~ M jav.: 393 Info| szokatlan, helytelen s nem is világos kifejezés azon értelemben, 394 Info| tiráda egy másik tagmondata is igazolja - a 2048. sorban : 395 Info| A kiadás és főszövegünk is pontosítja a megnevezést, 396 Info| 2122. és a 2123. sor után is.]~2096 K: me<l>ly~2099 [ 397 Info| sh: teszi.~ [Fsz-ünkben is a kettősponttal zárt szövegváltozatot 398 Info| folyamatos sorszámozásba. Mi is ezt tettük, csak a megváltozott 399 Info| előbb]: mely<től> <el>esni is disz, ~ M jav., 1861, 1863 [ 400 Info| majd]: mely által esni is disz, ~ T 1924, KF 1989: 401 Info| senqulotte-ot írt, a szereplőnévnél is, majd kijavította sans-culotte-ra.]~ 402 Info| A szereplőnevek esetében is a nemesi rang mai helyesírásúra 403 Info| folyamatos sorszámozásba. Mi is ezt tettük, csak a megváltozott 404 Info| naponkint,~2268 K: reám <is> a sor,- ~ M jav.: reám 405 Info| egy úttal lenni ember is>,  ~ A jav.: egyúttal ember 406 Info| szóalak került, így a mérték is jambus.] ~ 1861, 1863, KF 407 Info| szótag mai helyesírásában is hosszú verstanilag, korszerűsítettük 408 Info| Saint-Just ~ [Mint szereplőnevet is először mindenütt Guadet-t 409 Info| Sz: magyartalan, de nem is világos kifejezés. ~ 1863- 410 Info| szótag mai helyesírásában is hosszú verstanilag, korszerűsítettük 411 Info| 2522 K: <A művészet még is csak meg marad>, ~ M jav.: 412 Info| M jav., 1861, 1863: még is csak szabály  ~ T 1924: 413 Info| rekedt hang s jajszó olvad is / Belé, amíg fölér...” ~ 414 Info| közbe szól<l> a szív<nek> is verése. ~ A jav., 1861, 415 Info| közbe szól a szív verése is. ~ KF 1989: közbeszól~2608 416 Info| 2624 K: De <hogy> ha áll is, <.. ...... .... ......> ~ 417 Info| A jav.: De bárha áll is, ~ M jav.: a jaj hogy kihalt. ~ [ 418 Info| sor jegyzeténél!]~2631 K: is <...... .........> ~ M jav.: 419 Info| első két kiadás jambusát is.]~2655 K: <............> 420 Info| kiadása, s a mi főszövegünk is, mindenütt a mai helyesírási 421 Info| KISLEÁNY szereplőnév helyén is A kis lány szerepel, több 422 Info| mindig~2714 K: Me<l>lyért az is már, aki föl idézi ~ 1861: 423 Info| nem teendek véle> semmi<t is,> ~ A jav., 1861: Én semmi 424 Info| 2773 K: <........> most is~ M jav.: Almák még most 425 Info| M jav.: Almák még most is ~ [M vakarás után átírta 426 Info| K-lap - két szövegvariánsa is fennmaradt. Mindkét változat 427 Info| világon<n>~2832 K: a galamb <is> undorral néz .  ~ M jav.: 428 Info| Leánykáikat, <majd lesz verekedés is> ~ A jav. [előbb]: <és lesz> 429 Info| előbb]: <és lesz> háború is, ~ [később]: s mindjárt 430 Info| s mindjárt lesz háború is,~2899 K: S est<v>élig < 431 Info| csökkenteni.~2916 K: <úgy> is lázonganak <már,> ~ A jav.: 432 Info| lázonganak <már,> ~ A jav.: most is lázonganak,~2918 K: a panaszban < 433 Info| egyetlen vázlatlapon, a K-lapon is szerepel. Lásd még a szövegváltozatok 434 Info| hogy itt vagyunk.~3036 K: is, <az> o<l>ly<an> izgató<,> ~ 435 Info| an> izgató<,> ~ A jav.: is, oly izgató e látvány,~3039 436 Info| látvány,~3039 K: <Közömbös is>, ~ A jav.: Mindegy is az,~ 437 Info| Közömbös is>, ~ A jav.: Mindegy is az,~3042 K: hétre <a> kórházba < 438 Info| szótag mai helyesírásában is hosszú verstanilag, korszerűsítettük 439 Info| jól esik. ~ M jav.: s most is [M vakarás után átírta a 440 Info| áll a kiadásokban, így mi is e változat mellett döntöttünk.]~ 441 Info| felbukkannak [Az áthúzások is A jav.] ~ 1861-től: U alakra 442 Info| jegyzeténél!]~3176 K: én is<,>.~3177 K: bánok csak<,>: 443 Info| T 1924, KF 1989: ollyan is ~ 1861, 1863: olyan is~3233 444 Info| ollyan is ~ 1861, 1863: olyan is~3233 K: De <ő> ~ A jav.: 445 Info| gondolatjait.~3268 K: Bünét is, ~ 1861-től: Bűnét is,~3271 446 Info| Bünét is, ~ 1861-től: Bűnét is,~3271 K: feltétlenűl, ~ 447 Info| szótag mai helyesírásában is hosszú verstanilag, korszerűsítettük 448 Info| korszerűsítettük a helyesírást is. Ld. még a 9. sor jegyzetét!]~ 449 Info| l>lyből r<eá>nk e mese <is> maradt. ~ A jav.: Melyből 450 Info| kiválófalanszteri tudósnak is túl kevés idő lenne a föld 451 Info| nem. Az a szörny: érzés is lesz, lény is; amenten 452 Info| szörny: érzés is lesz, lény is; amenten minden hatástól, 453 Info| Tolnai vezette be, s mi is emellett a forma mellett 454 Info| megismételte a bal lapszélen is M. A jobb lapszélen a 3533- 455 Info| 1989: Óh,~3553 K: Mit <is> kapsz e <mindennapos> nőn, ~ 456 Info| hason­lóan, fsz-ünkben mi is mindig korszerűsítjük.]~ 457 Info| szótag mai helyesírással is hosszú a verselés szempontjából, 458 Info| állította vissza a már a K-ban is kihúzott ú-t. Ezért főszövegünk 459 Info| jegyzeténél!]~3696 K: Ugy is nem <tép>-e majd <ki> a 460 Info| sh: érzem,~3750 K: S <ha is>, ~ A jav.: S aztán? -~3752 461 Info| 1989: me<l>ly óvatos, ki is kerűlheti ~ 1861, 1863, 462 Info| T 1924: mely óvatos, ki is kerülheti ~ [Lásd a 3955. 463 Info| A jav.: isten, véled is. ~ KF 1989: Isten,~4000 464 Info| minden perc vég <é>s kezdet is? ~ A jav.: Hiszen minden 465 Info| minden perc nem vég s kezdet is ?~4010 K: Ut<ó>lsó csókod 466 Info| 1863-tól: Fiad Édenben is bűnnel fogamzott. ~4035 467 Info| bolygók valamelyike, de a Föld is, a 21. sorral egybevetve. 468 Info| üstökös c. versét! - égitest is az Úr szavára a rend hirdetője 469 Info| Bibliában, s melyek számát is hol hétnek, hol négynek, 470 Info| már az Újtestamentumban is szerepel név szerint. Gábor 471 Info| akarja megvívni. Érvelése nem is marad hatástalan: az első 472 Info| engedi, hogy az élet fájáról is szakítsanak, miképp a Bibliában ( 473 Info| hogy az Úr az élet fáját is Lucifernek ajándékozta, 474 Info| Lucifer a halhatatlansággal is megajándékozni Ádámot és 475 Info| törekvő embert, de segíti is, teret adva küzdelmeinek.]~ 476 Info| szemléletében, mint Éva, ő érteni is szeretné a világot. ~518 477 Info| a rabszolgákat. Lucifer is hozzájárul ehhez a kiábrándulásához, 478 Info| már a 3. színben maga Ádám is felfedezi, ld. a 386-394. 479 Info| mely szerint a szerelem is anyagi jelenség. 1855-ben 480 Info| 623. sor a könyv címére is utal itt.]~629 AB - most 481 Info| még a Szövegváltozatoknál is!)~720 KF - tömét: tömegét. [ 482 Info| véleményének egyik alapvető pillére is, ez a felfogás gyakran hangot 483 Info| szempontból című értekezésében is.] ~782 KF - vonalnyi: régi 484 Info| előtt, felesége, Éva is keserű szemrehányással illeti 485 Info| haza önzetlen szolgálata is céltalan - véli, s ezután 486 Info| az Égei-tenger szigetei is. 492-ben és 490-ben sikertelen 487 Info| némajátékot, pantomimet is előadtak.~1178 KF - a fekete 488 Info| bosszút álló L. Julius Brutus is, de ő is inkább a híresebb 489 Info| Julius Brutus is, de ő is inkább a híresebb Brutusra, 490 Info| eposzának és Voltaire drámájának is hőse - mindkettő megvolt 491 Info| tanították, hogy a Fiú maga is Isten teremtménye, tehát 492 Info| szektákat fél-ariánusoknak is nevezték. Az ariánizmusnak 493 Info| segítő idősebb diák. Kepler is így kezdte az udvarnál pályáját, 494 Info| akinek alkímiai munkákat is tulajdonítottak.~1925 KF - 495 Info| más tudományos munkákat is neki tulajdonítottak.~1925 496 Info| és nagy aranycsinálónak is tisztelt zsidó királynak 497 Info| vallatás­nak, majd szabadon is bocsátották.~1953 KF - nemességed: 498 Info| ott végezték ki Dantont is.~Színhely KF - guillotine: 499 Info| alapja Madách programjának is, 1848-as értel-mezésben, 500 Info| alsó-sztregovai Madách-könyvtár is.~2346 KF - hagymázban: lázas


1-500 | 501-518

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License