Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
dáriusz 2
dás 1
dd 1
de 320
december 1
dehogy 4
delej 2
Frequency    [«  »]
330 lucifer
330 mint
324 egy
320 de
306 mi
292 ha
270 el
Madách Imre
Az ember tragédiája

IntraText - Concordances

de

    Szín
1 1 | magát Istennek képzeli.~De hogyha elfecsérli s rontja 2 1 | kis szikra mímeli~Urát, de torzalak csak, képe nem;~ 3 1 | őket, mint árnyát a fény,~De mindöröktől fogva élek én.~ 4 1 | harcaimban bukjam szüntelen,~De új erővel felkeljek megint.~ 5 1 | el,~Megsemmíthetnélek, de nem teszem,~Száműzve minden 6 1 | LUCIFER~Fukar kezekkel mérsz, de hisz nagy úr vagy,~S egy 7 2 | hevében.~ÁDÁM~Csodás parancs, de úgy látszik, komoly.~ÉVA~ 8 2 | Emelve a bukót: az érzelem.~De mit töprengek. Az nyer, 9 2 | gondviselettől felmentene.~De trágyaféregül tán jobb neked~ 10 2 | megnyugvás hitünkben;~Nemes, de terhes, önlábunkon állni. -~ 11 2 | dolgokat mondsz.~LUCIFER~De a tudás nem volna még elég;~ 12 2 | kegyetlen a mi alkotónk!~ÁDÁM~De hátha megcsalsz? (A dics 13 2 | megtisztel, hogyha társaul fogad.~De éppen úgy, miként te őt 14 2 | az Úr.~(Lucifer kacag.)~De csak szakíts.~Jőjön reánk, 15 3 | nyomán jár - a lehangolásban.~De hogyha a hálának csatja 16 3 | s enyészet minden élet.~De nézz körűl és láss szellem-szemekkel. -~ 17 3 | gondviseletet,~Mit ösztönöm sejtett, de nem becsült,~S tudásom óhajt - 18 3 | becsült,~S tudásom óhajt - óh, de hasztalan.~ÉVA~Úgy-é, úgy-é, 19 3 | fogsz epedni vissza.~(fent) De tűrelem. Tudod, hogy a gyönyör~ 20 3 | egy öröklét van kitárva,~De én az élet fájából nem ettem,~ 21 3 | cselekszik, téved, elbukik,~De az egész, mint állandó egyén,~ 22 3 | is széthulland így, igaz,~De száz alakban újolag felélsz,~ 23 3 | visszapillantása az öregnek.~De ifju keblem forró vágya 24 3 | Tünékeny álom képei alatt;~De hogyha látjátok, mi dőre 25 4 | nem köszönhetem magamnak.~De itt e művel, mellyet alkotok,~ 26 4 | érzek, mondhatatlan űrt.~De mindegy, hisz nem boldogságot 27 4 | éppoly kellemes.~LUCIFER~De illetlen, hogy egy bölcs 28 4 | észre.~Nem szép zene, igaz: de ne ügyelj ,~Csókolj meg, 29 4 | ÉVA~Óh, fáraó, zúzz el, de megbocsáss,~Ha a nép jaja 30 4 | üdv, ajkam láng legyen;~De hogyha a nép, e milljókarú 31 4 | mely közénkbe csúsz.~ÁDÁM~De nagy, de nagy.~ÉVA~             32 4 | közénkbe csúsz.~ÁDÁM~De nagy, de nagy.~ÉVA~             El 33 4 | csecsebecs,~Haszontalan, de szép, s ez érdeme. (Luciferhez)~ 34 4 | Talán bolond vágy - - óh, de teljesítsd -~Hagyj vetnem 35 4 | félj, csak szellemed vesz,~De tested megmarad, mint múmia,~ 36 4 | fogsz ölelni már parancsból,~De mint egyenlő - kéjnek érzetével. ( 37 5 | szűk körében bűnné aljasul.~De vérével táplálván a szabadság,~ 38 5 | életre minden szép s nagyot,~De hogyha túl erős, anyjára 39 5 | demagógot.)~ELSŐ DEMAGÓG~De bármint fáj szivem, mégis 40 5 | megbocsájtok, hogyha éhezel.~De hát te, Therszitész? s ti 41 5 | asszonyom! keservesen esik bár,~De mit tegyünk, ez a néphangulat:~ 42 5 | nekem~Elvesztél férjem, óh, de keserűbb,~Hogy igazoltad 43 5 | mindannyiszor fölkelti újra. -~De majd meglátjuk, hogyha a 44 5 | gyöngétől mit kérhet az erős? -~De nőm nem elém, se gyermekem;~ 45 5 | mell vérzik hazámért. -~ÉVA~De jobban vérzik a hon és szivem.~ 46 5 | mint ő neked?~ÁDÁM~Lehet, de mind a kettő kárhozat;~Más 47 5 | aljast bírtam volna tenni,~De mert nagy eszme lelkesítni 48 6 | tévén, álisten helyébe.~De mondd, hogy értsük mégis 49 6 | keblén, fűzéres pohárnál. -~De hát fogadástok? -~ÁDÁM~Ha 50 6 | kegyelmi jelt akarja adni, de Catulus lefogja kezét, s 51 6 | Követjük-é szintén példájukat?~De nyald meg ajkad, nincs-e 52 6 | CATULUS~Jól van, jól, Clúvia, de lágy karod,~Puhácska kebled 53 6 | ÉVA~Ah, jól, nagyon. De nézd el, Sergiolus,~A boldogság 54 6 | hallgatom a szűkkorlátu szót,~De a hang árja ringat, mint 55 6 | erényt, gúnyolva taposó.~De hogyha a vész ajtódon kopog,~ 56 6 | kissé borzogatja hátam,~De nem emberrel kell-e küzdenem?~ 57 7 | kardcsapás rendünkbe emeli.~De őriznünk kell a rend kincseit~ 58 7 | gát, mert tiszta minden. -~De illyen napnak jöttét kétleném,~ 59 7 | teremnek,~Mely künt piros, de béle por.~ÁDÁM~Megállj.~ 60 7 | változás nagyban midőn beáll. -~De mit törekszem - fáraszt 61 7 | s nép.)~ÁDÁM~Elámulok! - De mondd, mi fejdelem~Közelg 62 7 | poklosság, tudod,~Lassan terjed. De vigyázz, meg ne sértsd~Ez 63 7 | világot válta meg ezáltal,~De e gyávák csak Istent káromolnak,~ 64 7 | hősiség,~Bolond.~LUCIFER~De hátha ők a szúnyogot~Medvének 65 7 | erővel küldi a pokol ránk. -~De hogyha a kereszt vitézi 66 7 | szeret, ki a testnek hizelg,~De aki a lelket vezérli vissza,~ 67 7 | Ahhoz, ki mondá: Nem békét, de harcot~Hozok a földre. - 68 7 | BARÁT~Rosz útra tévedett.~De Nicaeában s más igaz hivő~ 69 7 | vagytok, tesztek kény szerint,~De jó-e a tett, ítél majd az 70 7 | kiáltok mind napestig, de nem~hallgatsz meg, éjjel 71 7 | ki hat, megérté századát,~De nem szülé az új fogalmakat.~ 72 7 | kakas szavára kezd viradni,~De a kakas kiált, merthogy 73 7 | gondtalan szivandnak. -~De hagyjuk ezt, nézz kissé 74 7 | ÁDÁM~A zárda, mondod? Óh, de ajtaja~Nem zárja tőlem a 75 7 | nem tenyész remény.~ÁDÁM~De szerelem sem. És ahol te 76 7 | téged is?~HELÉNE~El ám, de kulcsa nincs tengerbe vetve.~ 77 7 | Az ördög van veled tán?~De oly szerénynek mégse hittelek,~ 78 7 | kívánsz - hallád eskümet.~ÁDÁM~De az nincs tiltva tán, hogy 79 7 | szeresselek.~ÉVA~Te boldog vagy, de hogy feledlek én?~Tankréd, 80 7 | férfi reszketett előttem,~De nőerényem és a hit parancsol -~ 81 7 | csókkal minden lomb mögül,~De hozzánk többé, Tankréd, 82 7 | LUCIFER~Pihenj tehát. De én alig hiszem,~Hogy szellemed, 83 8 | Bizon-bizon már régen melenget.~De félek, hogy kialszik nemsokára.~ 84 8 | nézetnek engedvén helyet,~De e közömbös korban nem leend,~ 85 8 | az ércek bölcseletsava.~De elhibáztuk a nedves tüzet,~ 86 8 | változásra.~ELSŐ UDVARONC~De, hogyha nem csalódom, ottan 87 8 | jósoltak, míg én nem hiszek.~De megteszem, hogy leljem kedvedet.~ 88 8 | báb, mit lelke elhagyott,~De az enyém örökifjú, erős. -~ 89 8 | Szeretlek most is, ah, de keserűen~Fulánkos a méz, 90 8 | istenűl tartotta a lovagkor,~De akkor hittek benne, nagy 91 8 | nélkűlem boldogabb lehetnél;~De ott van újra a már meglevő 92 8 | Nem akarálak búba ejteni.~De ládd, az udvar oly csodálatos,~ 93 8 | pénzeért rideg valót.~ÁDÁM~De ne olyant, mely szinte képtelen.~ 94 9 | észt, e rég üldözöttet.~De a másik szózat sem hangzik 95 9 | érc, a rossz salak kihull,~De a nemesb rész tisztán megmarad.~ 96 9 | Dicséretes, barátom, önbizalmad,~De biztosítást, hogy szavadnak 97 9 | oszthatnám én is sorsotok. -~De nékem harc jutott csak, 98 9 | mely által esni is dísz,~De mely rejtekből orvul leskedik~ 99 9 | rokonszenv vonz felétek,~De önveszélyemmel megmentelek.~ 100 9 | fegyvert - elég volt. -~De ím, ezennel felszólítalak,~ 101 10 | is álom volt-e csak?~De mit beszélek, egy , két 102 10 | álom volt, és vége van.~De nem mindennek. Az eszmék 103 10 | szerint, miket nem értenek,~De értelmök sincs, ezt vagy 104 10 | valót, mint én látom magam.~De nem les-é avatlan hallgató, 105 10 | utcákon fogják azt beszélni,~De akkor a nép sem lesz kiskorú. -~ 106 10 | Agyrémekkel hímzett világa közt.~De számtalan egyéb oly társa 107 10 | beszéltek az apostolok. -~De hogyha minden más merő lom 108 10 | az élő nagy természeten.~De a szabályt, a mintát hagyd 109 10 | szabályt,~Nyűgül talán, de szárnyakul soha~Egy törpe 110 11 | jól csinálta e világot.~De odalent másképpen hallanók,~ 111 11 | örökös szofista.~LUCIFER~De bárha áll is, a jaj hogy 112 11 | megrázó ős titáni harcban,~De annál ígézőbb, áldásosabb~ 113 11 | költészet és nagy eszme.~De mondd, mi alakot vegyünk 114 11 | becsét,~Bár tudja jól - de hát mi gondja arra -,~Hogy 115 11 | hang elhat álmaimba is.~De mit tegyek, élnem kell, 116 11 | bárminő rideg,~Az nékem baj; de a leánykebelben~Kivánom 117 11 | zománcát a virágnak. -~LUCIFER~De mellyik hát, mutasd, az 118 11 | szűlei~Vagyonosak, igaz, de nem tudom,~Mi szemmel nézik 119 11 | Álmodhatik, amit tetszik magának;~De akinek e lányka báji nyílnak,~ 120 11 | tán a panaszban egy kicsi,~De hát ki mondja, hogy nősüljenek,~ 121 11 | is hagytad látnom őket. -~De mondd, hová is lett az a 122 11 | hajói már ma itt leendnek,~De, ami ennél még örvendetesb,~ 123 11 | kissé horgas, lába görbe,~De ollyan tisztes, éltes férfiú. -~ 124 11 | mintha ékesíteni akarnám,~De mert méltóbb helyen már 125 11 | láttam sok ékszerárust,~De nem való az ily szegény 126 11 | irígylik ezt majd. -~ÁDÁM~De ezt a szívet - ezt többé 127 11 | LUCIFER~Mindegy is az, de majd elmondom én:~Lovel 128 11 | gyárában dolgozott soká.~De az ón méreg, s azt szivá 129 11 | virágcsokrot feltűzi a kép mellé, de az hirtelen lehervad, s 130 11 | lejátsztam,~Mulattattam, de nem mulattam.~A KORCSMÁROS~ 131 12 | testesülhetett.~ÁDÁM~Korántse hidd, de kandivá levék:~Mi eszme 132 12 | célhoz vezérelendi végre. -~De mondd, hol állunk mégis, 133 12 | Tégy hát, amint akarsz, de szaporán.~ ~(Lucifer mindkettőjüket 134 12 | Dicséretes buzgóság, mondhatom.~De hisz müvem most félben is 135 12 | Most mulathatunk már. -~De mely szakmába tartoztok 136 12 | Nélkűle nem emelkedik terem.~De ez csak a homályban tévelyeg,~ 137 12 | Szép hölgy gyanánt.~TUDÓS~De mindamellett a vegytan csupán -~ 138 12 | Abban nyugodt vagyok. -~De hát nézzük meg a muzeumot.~ 139 12 | gőzmozdonyul volt.~ÁDÁM~Ez , de korcsult fajta, mondhatom,~ 140 12 | tudott:~A disznó és a birka, de korántse~Olyan hiányosan 141 12 | lombik, céljainkra szolgál.~De úgy látom, hogy ezt mind 142 12 | tudománynak szentelé magát.~ÁDÁM~De hát a dajka tündér daljai,~ 143 12 | céljainknak.~ÁDÁM~(félre) De a müvészet, a szellem maradt 144 12 | Keresni ingert és költészetet.~De már nekünk, a legvégső falatnál,~ 145 12 | tér, midőn organizál. -~De hogyha sikerülne is müved,~ 146 12 | magában végezi. -~TUDÓS~De én szabom korlátit az üveggel,~ 147 12 | kommentálni a nagy tetteket,~De megjósolni hívatása nincs. -~ 148 12 | csak, és életre ? -~ÁDÁM~De azt a szikrát, azt honnan 149 12 | az, ami hátra van.~ÁDÁM~De ezt az egy lépést ki nem 150 12 | ebédelsz.~LUTHER (visszalépve)~De holnap újra szítom a tüzet.~ 151 12 | nemes, mert az hiánytalan.~De véred oly forrongó és szilaj!~ 152 12 | reám.~ÁDÁM~E hang!~LUCIFER~De mit kapsz e közsorsu nőn,~ 153 12 | ez nem helyes pár.~ÁDÁM~De én nem állok el, ha ő akarja.~ 154 13 | Hallottad?~ÁDÁM~Az igaz, de ily ridegnek~Nem képzelém 155 13 | lezárja, s vágyom el köréből;~De visszasírok, fáj, hogy elszakadtam. -~ 156 13 | csatol, minden kötél. -~De, hajh, mi ez, lélekzetem 157 13 | Érzem, mert szenvedek,~De szenvedésem is édes nekem,~ 158 13 | eszméje volna legalább nagy,~De holnap gúnyolod, miért ma 159 13 | ellenében?~ÁDÁM~Igaz, igaz, de mindegy, bármi hitvány~Volt 160 13 | tudományunk nem dacol vele.~De fog dacolni, érezem, tudom. -~ 161 14 | ábrándból tiszta felfogásra. -~De nyúgodjál meg, hisz még 162 14 | ím, előttem megjelentek.~De hát, ki tudja, jók vagy 163 14 | AZ ESZKIMÓ~Tudom, tudom, de a kicsíny időt,~Melyben 164 14 | egymást meg nem győzitek,~De egyetérttek rögtön, hogyha 165 14 | felköték egy fára magukat.~De ha leoldák hívatlan kezek,~ 166 14 | egyszerűnek látszik, oly valónak:~De annál károsabb. - A babona~ 167 14 | mely köztünk hat, mozog;~De testvérét felismerné a jobb, 168 14 | igaz,~Agyonverém már mind, de hasztalan,~Mindég kerülnek 169 14 | szemünknek ronda látvány:~De megvetést szül keblünkben 170 14 | Látom megint annak vonásait,~De úgy, mint hogyha csókjai 171 15 | elkerülni még hatalma van.~De a végzetnek örökös betűit~ 172 15 | boldog, aki átugorja. -~De látál, úgye, mint tudós, 173 15 | múlván ki házias körében.~De renditetlen törvény őrködik,~ 174 15 | sincs egyénileg lekötve,~De az egész nem hordja láncait;~ 175 15 | mosolygni arcod,~Ha megsugom. De jőj hát közelebb:~Anyának 176 15 | szép talán az érzelemnek,~De értelmemnek végtelen unalmas.~ 177 15 | volt ottan e kebelnek. -~De, óh, Uram! ki fog feltartani,~ 178 15 | embert, majd visszatér.~De bűnhödésed végtelen leend~ 179 Info| nemcsak Madách és Arany, de némiképp még Szász Károly 180 Info| ekkor még egyes vázlatok?), de ahol úgy érezte, így is 181 Info| helyén a c) engedi meg, de változatlanul kell hagyni 182 Info| hosszú ó-t állította vissza, de az indulatszó utáni vesszőt 183 Info| értékeivel, szépségeivel - de magával a csupasz szöveggel 184 Info| Tragédia-szöveg hibátlan - de bízunk benne, hogy kevésbé 185 Info| változat mellett döntöttünk - de bízunk benne, hogy gyakrabban, 186 Info| nemcsak hosszú magánhangzóval, de a szótagot záró két mássalhangzóval ( 187 Info| azt hiszem.. kissé furcsa: de az egész négy sor mesteremberes 188 Info| mert még akkor nem volt az, de különben is csak a föld 189 Info| megjegyzése: A aláhúzta a j-t, de meghagyta, vesd össze 768., 190 Info| Lúcifer, hallgatsz,~ 83 K: <De még hais> másítni nincs 191 Info| K: Fukar kezekkel mérsz, de <hadd legyen,>  ~ M jav.: 192 Info| Fukar kezekkel mérsz, de hisz nagy úr vagy~ 149 193 Info| egész föld <a tiéd,>~ <De ez a két magas fa átkozott,> ~ 194 Info| legény és komorna ömlengése. De úgy tartottam valamit kell 195 Info| szerelemről mint én írok, de attól tartok, hogy úgy nem 196 Info| Bizonytalan olvasat.]~ 253 K: <De jobb neked tán trágya turonyúl> ~ [ 197 Info| vakarás után átírva, M jav.:] De trágya túronyúl tán jobb 198 Info| volna, ha nem szebb is: „De trágyadomb gyanánt...” ~ 199 Info| élvezed”... Aztat elég népies, de megtagadja a nyelvtan. El 200 Info| első syllaba hang­sulyos, dea vén / taga / dás” (- - / - 201 Info| u /-) bajosabb. - De látom, nehéz igazítni, hogy 202 Info| lehet, mint kétség kivűl. De megakad ám rajta Boeotia!~ [ 203 Info| egész megjegyzést A kihúzta, de M helyeselte és vörös keresztet 204 Info| úgy” - a vers rosszabb, de érthetőbb.~ A jav.: rátok 205 Info| odaírva: Hová,]~ 304 K: <De> mondta <az ur> ~ A: Hiatus 206 Info| áth. a sort így jav. M:] <De hölgyem jöj, bár merre is>~ [ 207 Info| Nyelvtanilag is nehéz, de azon mégis áttörök valahogy, 208 Info| Megbírta~ 384 K, 1861: De nem menekvém ~ 1863-tól: 209 Info| Mit ösztönöm sejtett, de nem becsűlt,~ 1861, 1863, 210 Info| S tudásom óhajt, - <ó>h de hasztalan. [Az ékezet áth.] ~ 211 Info| 1861, 1863, T 1924: oh de ~ KF 1989: óh, de~ 454 212 Info| 1924: oh de ~ KF 1989: óh, de~ 454 K: Ugy-é, ugy-é, < 213 Info| Csak türelem. ~ 1863-tól: De tűrelem~ 510~ 512 K: mindent < 214 Info| fordítottam, magyar nevekérész”, de ezt meg nem értik, s így 215 Info| visszapillantása az öregnek / De ifju keblem forró vágya 216 Info| keresztülmegy sok iskolán, de tapasztalatai megmaradnak, 217 Info| azt mondja, hogy köszöni, de nem él vele, mert hisz ez 218 Info| gesprochen”-t.~ 541 K: De <forró vágya ez ifjú kebelnek> ~ 219 Info| ifjú kebelnek> ~ A jav.: De ifju keblem forró vágya 220 Info| 633 K: <...> Lucifer, <de> mi [Az első áth. szó olvashatatlan.] ~ 221 Info| ugyan, mint a kitörlött erő, de ez erősebb.~ A jav.: Mint 222 Info| tiltsad be>  ~ A: Szabályos de erőszak látszik: Csitítsd 223 Info| bírálatra.]~711 K, A-sor: <De így a végezés elítélt állata> ~ 224 Info| uralomra>~ B-sor, M jav.: <De mert nem ébred tiszta öntudatra> ~ [ 225 Info| A-sor: <A rabszolgában. Ám de a tömegben>~ B-sor, M jav.: 226 Info| t-re.]~ 721 K, A-sor: <De egynehány, ki lelkeddel 227 Info| betoldva a 756. sor.]~ 774 K: <De egy vágyam van mégis, teljesítsd.> ~ 228 Info| az arczon? nem, a földön. De amúgy érthetni előbb. ~ 229 Info| tört reménnyelNehézkes, de maradhat is.~ 808 K: szű< 230 Info| KF 1989: éppen~ 825 K: <De> mért ment <hát> atyám o< 231 Info| és KF 1989 szerint A jav. De Arany általában kiegészít, 232 Info| ítélet fájt,~ 937 K: <ó>h, de keserű<e>bb [Az ékezet áth.] ~ 233 Info| 1861, 1863, T 1924: oh, de ~ KF 1989: óh, de ~ 939 234 Info| 1924: oh, de ~ KF 1989: óh, de ~ 939 K: el neét; ~ A jav.: 235 Info| 959 K: <No> ~ M jav.: De [A szót átírta M.]~ 960 236 Info| szó a K-ban nincs áthúzva, de a kiadásokból eltűnt. Az 237 Info| bírtam volna tenni.~1072 K: De <hogy > ~ M jav.: De mert~ 238 Info| K: De <hogy > ~ M jav.: De mert~1074 K: Szép búcs< 239 Info| néhányszor Catullus-t írt, de kijavította Catulusra.~1087 240 Info| 1123 K: mi<l>ly~1125 K: De hát <a> fogadás? - ~ A jav.: 241 Info| a> fogadás? - ~ A jav.: De hát fogadástok? -~1127 [ 242 Info| 1157 K: van Cluvia, de <azt a> lágy karod ~ M jav.: 243 Info| a> lágy karod ~ M jav.: de lágy karod ~ A jav.: Jól 244 Info| Jól van, jól, Cluvia, de~1158 K: <Dagadó> kebled 245 Info| A: Sejtem az értelmét, de fátyolozott gondolatnak 246 Info| dala. Igen gondolat, de lyrai zöngelem nélkül. ~ [ 247 Info| a dal 3. strófájában is, de sem M, sem A nem változtatott 248 Info| jegyzet: „Nem is keresztyén. De homá­lyos.”]~1254 K, 1861, 249 Info| jav.: borzogatja~1348 K: De <hát> nem-<é> emberrel <..... .....>? ~ 250 Info| M jav.: De nem emberrel kell-e küzdenem? ~ [ 251 Info| illyest~1498 K: utóbb. <De angyalok meg ne sértsd> ~ 252 Info| KF 1989: Isten~1555 K: De Nic<é>aban ~ M jav.: Nicaeaban ~ 253 Info| szeresselek?” ~ A jav.: De az nincs tiltva tán, hogy 254 Info| illeszkedik a verseléshez is - de létrehozhat-e a szöveggondozó 255 Info| 1906 K: I<l>ly~1907 K: <De ......... ...> ~ M jav.: 256 Info| megállapítani. T szerint a szöveg De félek hogy] ~ 1861: Bizon 257 Info| vegyítették: kötőjeles lett a szó, de megmaradt az emelvényévé 258 Info| től: kivántok~2171 K: <De ezt> szuronnyal ~ A jav.: 259 Info| Csak> me<l>ly ~ M jav.: De mely ~ K, 1861, 1863, T 260 Info| dolgot. ~ Sz: magyartalan, de nem is világos kifejezés. ~ 261 Info| M jav.: De számtalan egyéb oly társa 262 Info| 2520 K: Me<l>lyen~2521 K: De hogy ha ~ 1861-től: De hogyha~ 263 Info| De hogy ha ~ 1861-től: De hogyha~2522 K: <A művészet 264 Info| Isten~2541 K: Nyűgűl talán, de szárnyakúl soha ~ 1861, 265 Info| 1989: szofista.~2624 K: De <hogy> ha áll is, <.. ...... .... ......> ~ 266 Info| A jav.: De bárha áll is, ~ M jav.: 267 Info| sor jegyzeténél!]~2656 K: De mond, mi ~ A jav.: De mondd, 268 Info| K: De mond, mi ~ A jav.: De mondd, mi~2657 K: a <....... ....> 269 Info| 2784 K: Jól tudja bár, - de~ A jav., 1861, 1863, T 1924: 270 Info| T 1924: Bár tudja jól, - de ~ [A szórendi javítása, 271 Info| KF 1989: Bár jól tudja - de~2787 K: Mond, tetszik-é, 272 Info| sort Sz bírálata ellenére, de átfogalmazva.]~2907 K: 273 Info| 1989: fél éjjel~2926 K: De mond, ~ A jav.: De mondd,~ 274 Info| 2926 K: De mond, ~ A jav.: De mondd,~2928 K, T 1924, 275 Info| KF 1989: Óh,~3011 K: <De> közbejárót nem kell el 276 Info| 3120~3122 K: nekünk<, de> nem kicsíny ~ A jav.: nekünk 277 Info| 1863: olyan is~3233 K: De <ő> ~ A jav.: De ez~3234 278 Info| 3233 K: De <ő> ~ A jav.: De ez~3234 K: arról, <amit> ~ 279 Info| 3455 K, T 1924, KF 1989: De megjósolni hívatása ~ 1861, 280 Info| a hiánytalan? A koponya? De hisz azt rosszúl alkotottnak 281 Info| alkotottnak mondja; a hajlam? de hisz azt mondja menthetetlennek. ~ 282 Info| mindennapos> nőn, ~ A jav.: De mit kapsz e közsorsu nőn,~ 283 Info| sírok, fáj hogy  ~ A jav.: De visszasírok, fáj, hogy~3626 284 Info| M változtatott tehát, de nem reagált Sz bírálatára 285 Info| o<l>ly~3901 K, 1861: De annál károsabb - s veszélyesebb 286 Info| ki a másik? A szellem? de hisz azt nem érzi a bárgyú. 287 Info| mondókáját nem értem. ~ 1863-tól: De annál károsabb. - A babona~ 288 Info| bárgyú nem érez ~ 1863-tól: De testvérét felismerné a jobb, 289 Info| alapján.]~3905 K, 1861: De mindkettő egyenlően nem 290 Info| ceruzával ezt írta: „Komisch”, de azután kihúzta a meg­jegyzést.]~ 291 Info| sor jegyzetét!]~3988 K: De a <.......> ~ M jav.: De 292 Info| De a <.......> ~ M jav.: De az egész ~ [M vakarás után 293 Info| 1989: biztosítva~4024 K: De jöj <tehát idább:> ~ A jav.: 294 Info| ceruzával e sornál: „Sejtem, de homályos.”] ~ 1863-tól: 295 Info| visszaállította M szövegét.]~4075 K: <De átcsillogjon mégis a jövő> ~ 296 Info| K, 1861, 1863, T 1924: De bünhődésed ~ KF 1989: De 297 Info| De bünhődésed ~ KF 1989: De bűnhődésed~4117 K: csírája ~ 298 Info| műve, a már régen elavult, de költői metaforaként még 299 Info| lehet a bolygók valamelyike, de a Föld is, a 21. sorral 300 Info| minden fájáról bátran egyél. De a és gonosz tudásának 301 Info| szakítani akaró emberpárt. De őszintén akarhatta-e Lucifer 302 Info| szelleme ugyan félelmetes, de a nimfák által képviselt 303 Info| istenülésre” törekvő embert, de segíti is, teret adva küzdelmeinek.]~ 304 Info| Olyan ember, aki alaptalan, de a népnek tetsző ígéreteket 305 Info| álló L. Julius Brutus is, de ő is inkább a híresebb Brutusra, 306 Info| Rudolf császár udvarában, de sem kivételes tudása, sem 307 Info| megerősítette állásában, de fizetni ő sem tudta, ezért 308 Info| udvarnál pályáját, Tycho de Brahe mellett, 1600-1601- 309 Info| önkéntesek indulója, Rouget de l’Isle dallama és szövege ( 310 Info| népgyűlések színhelye, ma: Place de l’Hotel de Ville, azaz a 311 Info| színhelye, ma: Place de l’Hotel de Ville, azaz a Városház tere. 312 Info| azonban nem itt, hanem a Place de la Republique-on (a mai 313 Info| 2255 KF - Rolandnál: R. de la Platiere (1734-1793), 314 Info| diktatúra elől megszökött, de felesége kivégzésének hírére 315 Info| sírjukba hullanak. Csak Éva - de nem a polgárlány, hanem 316 Info| csak elkeseríti Ádámot - de vigasztalhatja is: még ez 317 Info| már említett Scipio álma, de vannak a motívumnak előzményei 318 Info| 3893 KF - Leó: Giovanni de Medici (1475-1521), 1513- 319 Info| jövő, az Úr nem ad választ, de kijelöli az utat számára: 320 Info| feledhető végről ugyan nem szól, de az ádámi utat, a küzdés-bízás


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License