004-1823 | 1824-2811 | 2812-3830 | 3832-abraz | absol-bamul | banal-csill | csin-ellen | ellep-fajlu | fajod-fulke | fust-hazai | hazam-ismer | ismet-kerti | kertj-komor | kompr-logik | logyc-megvi | megyu-nic | nicae-perga | perik-sextu | sh-ja-sziv | sziva-teved | tevek-valas | valek-zuzmo
Szín
1 Info| az eddigi szövegekben 0,004 évről, azaz közel másfél
2 Info| közel másfél napról (35.04 óráról pontosan) volt szó,
3 Info| tettetés [A jav. vagy M jav.]~1000 K: k<íván> [Az áth. ellenére
4 Info| sor M betoldása a K-on.]~1003 K: <ismét> ~ M jav.: újra [
5 Info| áth.] ~ KF 1989: Óh, hogy~1006 1863 sh: melyet~1008 K,
6 Info| 968., 987., 1002. és az 1007. sorban. (M jav.)]~ 818
7 Info| hogy~1006 1863 sh: melyet~1008 K, 1861, 1863, T 1924,
8 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1009 K: Miért <eresztéd csak>
9 Info| is oszlatád szét a hadat?~1011 K: <E hitvány nép csak
10 Info| láncot érdemel e csőcselék,~1012 K: Me<l>ly ~ 1861, 1863,
11 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1013 K: <Hogy> nemesebb ~ M
12 Info| eredeti szó T olvasata.]~1014 [T szerint Arany e sorhoz
13 Info| K-ban kis keresztet tett.]~1017 [A védje szó a K-ban M
14 Info| szó a K-ban M betoldása.]~1018 K: Hát <hogy> ha <még>
15 Info| eredeti szándéka szerint.]~1019 K, 1861, KF 1989: ollyan ~
16 Info| egy rosz ~ KF 1989: rossz~ 102 K: Méltó-e illyen <öreg
17 Info| ollyan ~ 1863, T 1924: olyan~1022 K, T 1924: Ki vélök ~
18 Info| 1863, KF 1989: sh: velök~1025 K, 1861: vérem, s el~
19 Info| 1863-tól: vérem, - el~1026 K: A villám, melly a ~
20 Info| trocheusból spondeussá vált.]~1027 K: meg, - <óh>~ A jav.:
21 Info| óh>~ A jav.: meg, - vagy~1029 K: Me<l>lyért egy élten
22 Info| mássalhangzós szóalakját.] ~ 103 K: me<l>lyen csak gyermekszív <.......>? ~
23 Info| népítélet M toldása a K szélén.]~1031 1863 sh: uépet~1032 K: <
24 Info| szélén.]~1031 1863 sh: uépet~1032 K: <Ők> nem hibás<ak>, <
25 Info| hiás, annak természete,~1035 K: Sülyessze néhány dölfös ~ [
26 Info| dölyfös ~ KF 1989: Sülyessze~1036 K: Csak egyedűl én v<ó>
27 Info| 1863, T 1924: egyedül~1037 1861, 1863, T 1924: ílyen ~
28 Info| ílyen ~ K, KF 1989: illyen~1039 K: illő<... még> sok ~
29 Info| Mefisztó az ördög neve.]~104-105 - sárba gyúrt kis szikra
30 Info| mondatában:] I<tt> - ~ M jav.: Ím~1043 K: szó<l>lnék~1044 K,
31 Info| Ím~1043 K: szó<l>lnék~1044 K, 1861, 1863, T 1924,
32 Info| T véleményével szemben.]~1045 K: csuszott ~ 1861, 1863,
33 Info| visszaállítottuk a K eredeti jambusát.]~1046 K: ép~1047 K: bocsá<j>
34 Info| eredeti jambusát.]~1046 K: ép~1047 K: bocsá<j>tja ~ 1861-tól:
35 Info| tja ~ 1861-tól: bocsátja~1048 K: Ki <ábrándultál-e hát?> /
36 Info| Kijózanodtál-é hát? / Óh, nagyon.~1049 K: Át láttad-e, ~ 1861-
37 Info| Mefisztó az ördög neve.]~104-105 - sárba gyúrt kis szikra
38 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1050 K: v<ó>ltál [Az ékezet
39 Info| ó>ltál [Az ékezet áth.]~1052 K: Más <bár neve,> ~ M
40 Info| M jav.: Más név alatt~1057 K: arasz<t>nyi [A jav.]~
41 Info| még a 9. sor jegyzetét!]~ 106 K: Végzet, <s> szabadság [
42 Info| ittasan ~ KF 1989: Hádész~1061 1861, 1863 sh: kinjait~
43 Info| úgy rémlik szivemnek -~1065 K: nevelnél <mint> tisztes
44 Info| nevelnél tisztes anyaként:~1067 K, 1861, 1863, T 1924,
45 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1069 K, 1861, 1863, T 1924,
46 Info| s> szabadság [A jav.]~ 107 K, 1861, 1863, T 1924:
47 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1070 K, 1861, 1863, T 1924,
48 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1071 K: Nem <a tettért mellyet
49 Info| hogy > ~ M jav.: De mert~1074 K: Szép búcs<ú>, <úgy-e>? -
50 Info| nemde? - Nos, vitéz uram,~1075 K: <B>orzo<n>gat <kissé
51 Info| Lucius Sergius C. (i.e. 108-62) a római történelem ellentmondásos
52 Info| Ez boszantja Lucifert.~1080 K: Á<...>~ [Olvashatalan
53 Info| borzongatja kissé tagjaid...~1078-~1081 [A jegyzete a K-ban:] Engesztelés
54 Info| szó átírva, M jav.: Átok]~1082 K: köz<napos>~ A jav.:
55 Info| napos>~ A jav.: közlelkű~1083 K: b<ó>ldogságot [Az ékezet
56 Info| ldogságot [Az ékezet áth.]~1085 K, 1861, KF 1989: ollyan ~
57 Info| ollyan ~ 1863, T 1924: olyan~1086 A: „Pedig nincs ollyan
58 Info| hordozható heverő volt.~~1088 AB - gladiátor - a császárkor „
59 Info| serény 1863 sh.: szerény~1089 K: legyőzi<...>~1090 K:
60 Info| öszhangzó ~ KF 1989: összhangzó~ 109 K: mást, <mint> mi lényegem ~
61 Info| átírva a betű: Herculesre!]~1091 K: Ki <van köztünk, ki
62 Info| még közöttünk istenekben? ~1092 K: Mond ~ A jav.: Mondd~
63 Info| K: Mond ~ A jav.: Mondd~1095 K: mond, ~ A jav.: mondd,~
64 Info| mond, ~ A jav.: mondd,~1096 K: értsük-e, szerelmed-<
65 Info| 1924, KF 1989: szerelmed-é~1097 K, 1861, 1863, T 1924:
66 Info| 1924: épen ~ KF 1989: éppen~1099 K: Unott h<ó>lnap, mi <
67 Info| TIZEDIK SZÍN ~ ~ K: 10ik szín.~ ~2391 sor előtt
68 Info| ember Istent utánozza majd.]~110-114 Dicsér eléggé...: [Lucifer
69 Info| holnap, ami elragad ma,~1102 K: Hüség<é>t értém. Vagy
70 Info| pazarol ~ 1861-től: Hűségit~1103 K: <Ki kedvesét kitartja>? / <
71 Info| nélkül ~ KF 1989: nélkűl~1105 K: S <ha is>, te aki telhetetlen<
72 Info| is, te, aki telhetetlen~1106 K, 1861: Vágyol gyönyört ~
73 Info| 1863-tól: Gyönyörre vágysz~1109 K: mind<é>g ~ M jav.: mindig~
74 Info| T 1924: csábítandja-é~1113 [A sor T 1924-ben az 1116.
75 Info| isten bizony, istenuccse.~1115 KF - Tantalusként: a görög-római
76 Info| 1113 [A sor T 1924-ben az 1116. sorként szerepel, a sajtóhibát
77 Info| karnyújtásnyira függtek előtte.~1117 KF - Proteusként: alakját
78 Info| számos kiadás átvette.]~1119 K: O<l>ly órát élvez, mí<
79 Info| Ohajt ~ [T szerint A az 1120-1122. sorok mellé keresztet tett.]~
80 Info| sorok mellé keresztet tett.]~1123 K: mi<l>ly~1125 K: De
81 Info| változtatni tudó tengeristen.~1124 AB - füzéres pohár: az ivóedényeket
82 Info| szokásban a rómaiaknál.~1128 KF - ángolnás tavamba: halastavamba.~
83 Info| jegyzete a K-ban: a nőt.]~1130 K: Egyél, <belőle, míg
84 Info| hiszen majd hizlalsz másikat.~1131 K: <S nem esz meg-é rút
85 Info| dőzsöl-é rút féreg rajtad is?~1132 K, 1861, 1863, T 1924,
86 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1133 K, 1861, 1863, T 1924,
87 Info| A jav.: Gyáva korcs.~1139 K: o<l>ly~1140 K: egy
88 Info| Gyáva korcs.~1139 K: o<l>ly~1140 K: egy kis vér <futott>. ~
89 Info| németesség) rövidítése.]~1141 K, 1861: jöj ~ 1863-tól:
90 Info| hüvelykujj mozdulata kísért.~1143-1144 AB - Táncosok! / Csináljatok
91 Info| kiadásban még rövid u.]~1145 K: Jöj ~ 1861-tól: Jőj~
92 Info| K: Jöj ~ 1861-tól: Jőj~1147 K: példáj<u>kat? ~ M jav.:
93 Info| szóalak vált elfogadottá.]~1148 [T szerint A e sorhoz a
94 Info| tudtuk megállapítani.]~ 115 K: Hol v<ó>lt köröd, hol
95 Info| a K-ban keresztet tett.]~1150 K: o<l>lyannyira,~1152
96 Info| 1150 K: o<l>lyannyira,~1152 1861, 1863: szivről ~
97 Info| T 1924, KF 1989: szívről~1155 K: mind<é>g M jav.: mindig~
98 Info| mind<é>g M jav.: mindig~1157 K: Jó van jó Cluvia, de <
99 Info| Jól van, jól, Cluvia, de~1158 K: <Dagadó> kebled tőlem
100 Info| kebled tőlem el ne vond, ~1159 K: Fejemről is le hullt <..........>
101 Info| Az ékezet a K-ban áth.]~ 116 K, 1861, KF 1989: szintúgy ~
102 Info| Sz megjegyzése nyomán.]~1161 K: <E> buja tűz, ~ M jav.:
103 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1162 K: Szemedbe tartom, hogyha
104 Info| befogom, ím, ha ott leled~1163 K: Azt, amiért én is verseny<
105 Info| A jav.: versenyt futok,~1164 K, 1861: S dicséretet sem
106 Info| Sz észrevétele nyomán.]~1165 K: <.....................> ~
107 Info| nem tudtuk megállapítani.]~1166 K: Miért is <az a szép
108 Info| is ennek az a szép leány,~1167 K: <Jobb> hasznát <hogy
109 Info| hasznát se tudja venni, -~1168 K: szunnyadni~ 1861-től:
110 Info| szunnyadni~ 1861-től: szunyadni~1172 K: i<l>ly arc egész <köröknek> ~
111 Info| mulatság> ~ [majd:] egész körök~1173 K: borít<hat> ~ A jav.:
112 Info| borít<hat> ~ A jav.: borít.~1174 K: Ki ellen<t> áll~ A jav.:
113 Info| áll~ A jav.: Ki ellenáll~1175 K: lelkét <........>ragadni ~
114 Info| tévesen lappang-nak olvasta.] ~1179 K: Melly a várost pusztítja. - /
115 Info| től: Mely.... / El vele,~1182 A: Hippia és Cluvia dala.
116 Info| től: Borral, szerelemmel~1183 K: Eltelni soh<a> sem kell;~
117 Info| sem kell;~ A jav.: sohsem~1186 K: S a mámor <édes> mámor, ~
118 Info| édes jelzőt:] az édes mámor~1187 K: Mint <horpadó sírt>
119 Info| Mint horpadt sírokat a nap,~1188 K: Létünket megaranyozza. ~
120 Info| jav.: Létünk megaranyozza.~1189 K: <A b>orral szerelemmel ~
121 Info| től: Borral, szerelemmel~1190 K: Eltelni soh<a> sem kell;~
122 Info| jelzőt:] az édes mámor,~1194 K: Mint horpad<ó> sír<t>
123 Info| Mint horpadt sírokat a nap,~1195 K: Létünk<et> megaranyozza. ~
124 Info| jav.: Létünk megaranyozza.~1196 K, 1861: no s Clúvia, ~
125 Info| 1924: no’ s ~ KF 1989: nos~1197 K: v<ó>lt hajdanában<,>: ~ [
126 Info| TIZENEGYEDIK SZÍN ~ ~ K: 11ik szín.~ ~2574 sor előtt
127 Info| érzed-e eszméid közt az ürt,~ 120 K: Me<l>ly ~ K, 1861, 1863,
128 Info| verselés megváltozásával.]~1203 K, 1861, 1863, T 1924,
129 Info| refrénsorában, tehát az 1204, 1211, 1212, 1219 és az
130 Info| és az 1220. sorban is.]~1205 K: v<ó>lt hajdanában [Az
131 Info| Brútus ~ 1861-től: Brutus~1208 K, 1863, T 1924: mi végre? ~
132 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~ 121 K: ál<l>tala? ~ K, 1861,
133 Info| végre ~ KF 1989: mivégre?~1210 Sz: Mi az a tar föld?~1213
134 Info| refrénsorában, tehát az 1204, 1211, 1212, 1219 és az 1220. sorban
135 Info| 1210 Sz: Mi az a tar föld?~1213 K, 1861, 1863: v<ó>lt hajdanában, [
136 Info| T 1924, KF 1989: őrült~1217 K: elkel<l>, ~ K, 1861:
137 Info| 1211, 1212, 1219 és az 1220. sorban is.]~1205 K: v<
138 Info| 1989: Cirkuszainkban éppen~1224 K: nevet<,>.~1225 K: <
139 Info| éppen~1224 K: nevet<,>.~1225 K: <Vagy n>em <vagy-é>
140 Info| esik pihenned keblemen? -~1226 K: Ah jól <vagyok>. ~ A
141 Info| A jav.: Ah jól, nagyon.~1227 K: A b<ó>ldogság <komollyá
142 Info| boldogság midőn elkomolyít,~1228 K: me<l>ly~1229 1861,
143 Info| elkomolyít,~1228 K: me<l>ly~1229 1861, 1863, T 1924: vegyül ~
144 Info| tudtuk megállapítani.]~ 123 K: A tagadás<nak örök>
145 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1230 K: cseppe ~ M jav.: cseppje [
146 Info| szóba lehet A jav. is.]~1231 K: i<l>ly~1232 K: <Melly>
147 Info| eredeti megoldását:] illyest.~1234 K: szűk k<ó>rlátu [Az ékezet
148 Info| ó>rlátu [Az ékezet áth.]~1237 [A megjegyzése a K-ban:] „
149 Info| emlékezni előbbi lételére.~1239 K: v<ó>ltam, [Az ékezet
150 Info| ó>ltam, [Az ékezet áth.]~1240 K: v<ó>lt [Az ékezet áth.]~
151 Info| v<ó>lt [Az ékezet áth.]~1241 K, 1861, 1863, T 1924:
152 Info| őrűlt ~ KF 1989: őrült~1243 K: émelít ~ M jav.: émelyít [
153 Info| 1861, 1863: émelyit~1245 K: <................................> ~
154 Info| A jav.: már szivem.~1246 K: f<ú>l<l>ánkot [Az ékezet
155 Info| áth.] ~ 1861-től: fulánkot~1248 K: me<l>ly~1249 K, 1861,
156 Info| fulánkot~1248 K: me<l>ly~1249 K, 1861, 1863, T 1924,
157 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1250 K: jogról ~ 1861-től: jogrul ~ [
158 Info| keresztyén. De homályos.”]~1254 K, 1861, 1863, T 1924,
159 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1255 K: <s ő tüzend> keresztre. ~
160 Info| pestis. Rokonszavai: az 1257. sorban dögvész, az 1277.
161 Info| jav.: és ő von keresztre.~1259 A: Itt már homályos az
162 Info| kijavítni az 5. scénát.~1261 K: v<ó>lt [Az ékezet áth.]~
163 Info| silled. ~ M jav.: süllyed.~1263 K, 1861, 1863, T 1924,~
164 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1265 K: savanyú úr is <fel kiált?> ~
165 Info| amikor A jav.-t jelzett.]~1268 K: uj vendéget, <talán> ~
166 Info| még a 9. sor jegyzetét!]~1269 K: <M>egifjúlt kedv is
167 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1272 KF 1989: itallal. ~ K,
168 Info| 1924, [fsz]: itallal. - - ~1273 K: h<ó>lnap [Az ékezet
169 Info| ó>lnap [Az ékezet áth.]~1274 K: kívánsz? ~ 1861-től:
170 Info| tibiákkal: halotti fuvolákkal.~1275 KF - obulust: ezüstpénzt,
171 Info| folyó révészének, Kháronnak.~1276. sor után utasítás KF -
172 Info| 1257. sorban dögvész, az 1277. sorban döghalál. AB - Madách
173 Info| kívánsz? ~ 1861-től: kivánsz?~1279 K: <....> Te ~ [M vastagon
174 Info| től: Míg .... feletted,~1283 K: ajtódon ko<czogtat>, ~
175 Info| czogtat>, ~ A jav.: kopog,~1284 K: istennek hatalmas úja ~
176 Info| Istennek hatalmas ujja~1285 K: rútúl kétségbeső. ~
177 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1287 K, 1861, 1863, T 1924,
178 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1288 K, 1861, 1863, T 1924,
179 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1289 K: vetésited, [M tollhibája.] ~
180 Info| tagadás ősi szelleme.-~ 129 K: b<ó>ldogságnál [Az ékezet
181 Info| 1861-től: vetésidet,~1293 1861, 1863: réműlet,~1294
182 Info| 1293 1861, 1863: réműlet,~1294 K: se<m> részvét ~ M jav.,
183 Info| 1924: se’ ~ KF 1989: se~1297 K: Me<l>ly kebe<lednek> ~
184 Info| TIZENKETTEDIK SZÍN~ ~ K: 12ik szín.~ ~3166 sor előtt
185 Info| kebelnek [A szót átírta M.]~1301 K: rebeg<,>:~1303 K: <.............>~
186 Info| átírta M.]~1301 K: rebeg<,>:~1303 K: <.............>~ M
187 Info| A jav.: dermedeztek.~1304 K, 1861, 1863, T 1924:
188 Info| tulajdonnévről van szó a szövegben!]~1305 K: Me<l>ly~1306 K, 1861,
189 Info| szövegben!]~1305 K: Me<l>ly~1306 K, 1861, 1863, T 1924,
190 Info| magyarázata a 9. sor jegyzeténél!]~1308 K: kel<l>nek~1309 K: Tebaisnak ~
191 Info| ldogságnál [Az ékezet áth.]~ 131 K: látod, mindenütt <ahol
192 Info| Thebae fővárosáról elnevezve.~1310 KF - anachorétákkal: sivatagi,
193 Info| Thébaisznak [Mai helyesírással.]~1311 K, 1861, 1863, T 1924,
194 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1313 K, 1861, 1863, T 1924,
195 Info| önsanyargató remetékkel.~1316 KF - orcusnak tüze: pokoltűz,
196 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1317 K: <ó>, [Az ékezet áth.]~
197 Info| K: <ó>, [Az ékezet áth.]~1318 K: köz<z>űletek [M jav.,
198 Info| z-t M átírta egy z-vé.]~1320 K: h<ó>lnap [Az ékezet
199 Info| ó>lnap [Az ékezet áth.]~1321 K: külö<m>ben. ~ M jav.:
200 Info| különben. [M átírta a betűt.]~1323 K, 1861, 1863, T 1924:
201 Info| isten, ~ KF 1989: Isten,~1324 K: A szeretet<nek> örök ~
202 Info| örök ~ KF 1989: Istene~1326 K, 1861, 1863, T 1924,
203 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1328 K: Tebaisba ~ A jav.: Thebaisba ~
204 Info| Thébaiszba [Mai helyesírással.]~1331 K: mond mit ~ A jav.: mondd,
205 Info| mit ~ A jav.: mondd, mit~1334 K: <tán még> sok nemes ~
206 Info| nemes ~ M jav.: vajh mi sok~1335 K: talál<hatnál is> e kebelben, ~
207 Info| találtál volna e kebelben,~1337 K: <Enyémben is>, <s vajh
208 Info| van! ~ 1861-től: is. Mi~1338 K, 1861, 1863, T 1924,
209 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1339 K: <Ó>h, ha él az isten, [
210 Info| 1989: Óh, ha él az Isten,~1341 K: Új népet <adjon,> s
211 Info| felül a világra világra]~1342 K: a korcs<... .... ....>
212 Info| nem tudtuk megállapítani.]~1343 A: hogy köre legyen - hogy
213 Info| legyen köre. [M meghagyta.]~1345 K: miénk v<ó>lt s újat [
214 Info| 1863-tól: volt - s újat~1346 K, 1861, 1863, T 1924:
215 Info| istenem ~ KF 1989: Istenem~1347 K: borzo<n>gatja ~ A jav.:
216 Info| gatja ~ A jav.: borzogatja~1348 K: De <hát> nem-<é> emberrel <..... .....>? ~
217 Info| vakarás után átírta M.]~1349 K: Mit nem bírok ő <.....
218 Info| nem tudtuk megállapítani.]~1350 K: <....... ......> ~ M
219 Info| nem tudtuk megállapítani.]~1353 K: Az úr meg hallgatott. -
220 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1354 K, 1861, 1863, T 1924,
221 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1356 K: üszköt <dobnak> fényes ~
222 Info| látod, hol te, mindenütt,~ 136 K: Küzdj az anyag közt ~
223 Info| téves nyomdai olvasat.]~1360 K, 1861, 1863, T 1924,
224 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1361 K: circusban himnust ~
225 Info| 1989: cirkuszban himnuszt~1365 K: Me<l>lyek ~ Sz: Olvasd:
226 Info| az új eszmére vonatkozik.~1367 K: Mint <a> dagad<t> párnákon
227 Info| kéjeket. ~ 1863-tól: kéjek;~1368 K: lass<ú> [Az ékezet áth.]~
228 Info| lass<ú> [Az ékezet áth.]~1369 K: <.... .... ...... .... .....> ~ [
229 Info| Olyan... mása... - Miért?~1370 K, 1861, 1863, T 1924:
230 Info| istennek ~ KF 1989: Istennek~1371 K: szabad<,>~1372 K: <
231 Info| Istennek~1371 K: szabad<,>~1372 K: <Érvényesiteni> mind; <... ...... ...> ~
232 Info| nem tudtuk megállapítani.]~1373 K: köt<... ..>: szeretet. ~
233 Info| nem tudtuk megállapítani.]~1374 K, 1861, 1863, T 1924,
234 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1376 K: <...... ........ .. ............ .....> ~
235 Info| megállapítani.] ~ 1861-től: Melynek~1377 K: <.... ........ .. ............ .....> ~
236 Info| megállapítani.] ~ 1861-től: oltár~1378 K: <... ... ......... .... .......> ~
237 Info| felmagasztalt női ideál.~1379 K: Adám! [M tollhibája.]~
238 Info| jav.: Küzdj a salak közt~ 138 K, 1861, T 1924, KF 1989:
239 Info| K: Adám! [M tollhibája.]~1380 K: méltő ~ [M tollhibája.
240 Info| ELSŐ SZÍN jegyzetét!]~ ~1383 sor előtt a szereplő neve
241 Info| még a 845. sor jegyzetét!]~1385~1387 K: szerá<j>ok kéjeit<,> ~
242 Info| kéjeit. ~ KF 1989: szerájok~1388 K: És hölgyeink a győzőnek
243 Info| jav.: Vagy nem látjátok~1391 K: <Melly t>estvér <pánttal>
244 Info| Testvérileg mely egy célhoz~1392 K: Azsiának, ~ 1861-től:
245 Info| Azsiának, ~ 1861-től: Ázsiának,~1393 K: <......> ~ M jav.:
246 Info| részben tintapacával fedett.]~1396 K: n<incsen tán> szeretet? ~
247 Info| Vakarás után átírva.]~1397 K: i<l>ly~1398 K, 1861,
248 Info| átírva.]~1397 K: i<l>ly~1398 K, 1861, 1863, T 1924,
249 Info| TIZENHARMADIK SZÍN ~ ~ K: 13ik szín.~ ~3611 sor előtt
250 Info| végtelen ~ 1863 sh: végtelen~ 140 K, 1861, T 1924, KF 1989:
251 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1400 K: Ha <annyi hitvány, aljas
252 Info| Substantivum, lat.: főnév.]~1401 K: Ke<bl>ében<,> ... lengeti; ~
253 Info| 1924, KF 1989: lengeti,~1403 K, KF 1989: vezérűl. -~
254 Info| KF 1989 sh: hiú, a Úrnak~ 141 K: illy ~ 1861-től: ily~
255 Info| ronda [M átírta a betűt.]~1411 K: szól<l>sz, ~1414 K:
256 Info| Lesujtom. - / S ha szellem~1416 K: <N>em<-é> nemesb’ ha~
257 Info| jav.: Hát nem nemesb, ha~1418 K: ép o<l>lyan kicsínyes, ~
258 Info| 1989: épp olyan kicsínyes,~1419 A: társt - erőszak. [M
259 Info| K: illy ~ 1861-től: ily~ 142 K: melly ~ 1861-től: mely~
260 Info| erőszak. [M meghagyta a szót.]~1421 K, 1861, 1863, T 1924,
261 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1422 K: Me<l>lyért a circus ~
262 Info| sor mellé keresztet tett.]~1425 K: Óh ne hidd hogy ~ 1861-
263 Info| 1989: Óh, ne hidd, hogy~1428 K: felküzd <..........>, ~
264 Info| mondja ezért az Úrnak a 143. sorban. Hasonlít ez a beállítás
265 Info| nem tudtuk megállapítani.]~1432 K: bár jőne <már> a <nap>~
266 Info| jav.: bár jőne az idő, ~1435 K: illyen ~ 1861, 1863,
267 Info| sor mellé keresztet tett.]~1436 [Arany a K-ban a sor mellé
268 Info| sor mellé keresztet tett.]~1437 K: v<ó>lna [Az ékezet áth.] ~
269 Info| isten.~ KF 1989: Isten.~1439 K: közt. ~ T 1924: közt [
270 Info| Klasszikusok, Ikon Kiadó, Bp. 1992. 144 p.)~ [7] Madách Imre: Az
271 Info| zajgó város népe közt.]~1442 K, 1861, 1863: Mig ~ T
272 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1443 K, 1861, 1863, T 1924,
273 Info| népet. [Azaz megsemmisítem.]~1446 KF - hírhedett almát: valószínűleg
274 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1447 K: Me<l>ly~1448 K: Nem-<
275 Info| jegyzeténél!]~1447 K: Me<l>ly~1448 K: Nem-<é> hiszesz ~ A
276 Info| A jav.: Hát nem hiszesz~1449 K, 1861: fajtád ha nem
277 Info| Fárosz [Mai helyesírással.]~1452 K: öszvedűl, ~ 1861-től:
278 Info| 1861-től: összedűl, ~1454 K: bár me<l>lyik más, me<
279 Info| Hunyad: Hunyadi János (?-1456), hadvezér és kormányzó.
280 Info| sohsem ~ KF 1989: sosem ~1457 K: A test túl él<...> ~
281 Info| jambusát.]~1458 K: Me<l>ly~1459 K: me<l>ly~1461 K: <...>
282 Info| Me<l>ly~1459 K: me<l>ly~1461 K: <...>íg~ M jav.: Míg ~ [
283 Info| eredeti szó Amíg lehetett.]~1462 K: <...> szent <......> ~
284 Info| eredetit nem tudtuk elolvasni.]~1464 K: Ah ép a szent tan mind<
285 Info| mindig ~ KF 1989: Ah, épp~1465 K: bukkantatok<,>:~1467
286 Info| 1465 K: bukkantatok<,>:~1467 K: <...........>, ~ M
287 Info| K-ban kékkel aláhúzta.]~1470 K: <S t>i mégis mind<é>
288 Info| lat) - melléknévi igenév.]~1473 K: Kis<s>ebb~1474 K: véges
289 Info| igenév.]~1473 K: Kis<s>ebb~1474 K: véges végtelen, ~ 1861-
290 Info| véges-végtelen,~1475 K: me<l>ly~1476 K: rea talál, ~ 1861-től:
291 Info| 1861-től: reátalál, ~1477 K: A változás <ha nagyobbra>
292 Info| 1861, 1863: keresztyénség~1482 K, T 1924: hiába. -~ 1861,
293 Info| KF - Luther: Martin L. (1483-1546), szerzetes és teológus-professzor,
294 Info| nyugatié Róma maradt.~1484-1485 KF - a Homousiont, / Vagy
295 Info| Mond, ~ 1861-től: Mondd,~1487 K, 1861, T 1924, KF 1989:
296 Info| kétkedik, ~ 1863: kételkedik,~1488 K, KF 1989: zárkózzunk ~
297 Info| 1863, T 1924: zárkozzunk~1489 K: nékik fedelet nyujt. ~
298 Info| mérsz, de hisz nagy úr vagy~ 149 K: <E>gy talpalatnyi föld
299 Info| fedélt ~ 1861-től: nyújt.~1490 K: mond, ~ A jav.: mondd,~
300 Info| mond, ~ A jav.: mondd,~1491 K: o<l>ly dölfösen, ~ 1861-
301 Info| Sz megjegyzése nyomán.]~1494 K: Me<l>ly~1495 K: <Képmutatón
302 Info| nyomán.]~1494 K: Me<l>ly~1495 K: <Képmutatón alázattal> ~
303 Info| től: Keresztény-cinikus,~1497 K: i<l>lyest hegyeim köz<
304 Info| ílyest ~ KF 1989: illyest~1498 K: utóbb. <De angyalok
305 Info| TIZENNEGYEDIK SZÍN~ ~ K: 14ik szín.~ ~3763 K, 1861: fóka
306 Info| talpalatnyi föld elég nekem. ~ 150 K: <A > tagadás lábát megvet<
307 Info| sor M lapszéli toldása.]~1500 K: Ez <...........> absolút ~ [
308 Info| abszolut erényü s épp azért~1501 K: <Olly ingerlékeny> ~
309 Info| jav.: Engesztelhetetlen~1502 K: i<l>ly~1505 K: ez á<
310 Info| kényelmét, kellemességét.~1504 KF - mestered: Jézus.~1514
311 Info| Engesztelhetetlen~1502 K: i<l>ly~1505 K: ez á<l>ltal,~1506 K,
312 Info| ly~1505 K: ez á<l>ltal,~1506 K, 1861, 1863, T 1924:
313 Info| sh.] ~ KF 1989: Istent~1508 K: o<l>ly~1509 K: Mint
314 Info| Istent~1508 K: o<l>ly~1509 K: Mint medve ~ 1861-től:
315 Info| tagadás lábát megveti, ~ 151 K: <S> világodat... ~ M
316 Info| medve ~ 1861-től: Mit medve~1512 K: hös v<ó>lt<o>k ~ A jav.:
317 Info| 1504 KF - mestered: Jézus.~1514 KF - Tamás: a tizenkét apostol
318 Info| amíg előtte meg nem jelent.~1516 KF - szent sír: Jézus sírja
319 Info| teológus-professzor, aki 1517-ben a wittenbergi 95 tétellel
320 Info| K: üzni ~ 1861-től: űzni~1518 K: népe <csak> ~ M jav.:
321 Info| csak> ~ M jav.: népe még~1519 K: o<l>ly~1521 K, 1861,
322 Info| M jav.: Világodat...~ 152 K, 1861, T 1924: El isten
323 Info| reformáció elindítója. A pápa 1520-ban, a császár 1521-ben
324 Info| felett ~ 1861-től: fölött~1524 K, 1861, 1863, T 1924:
325 Info| szinétől ~ KF 1989: Isten~ 153 K: Hozsán<a> Úr!, ki <szent>
326 Info| KF 1989: tűzzel-vassal~1532 K: míg kicsíny, ~ 1861,
327 Info| készült el az Újszövetség, 1534-re (többekkel) az Ószövetség
328 Info| 1924, KF 1989: gyújthatá~1536 K: <............. .... .......> ~
329 Info| nem tudtuk megfejteni.]~1539 K: keresztűl, ~ 1861, 1863,
330 Info| elmaradt.] ~ KF 1989: keresztül~1540 K, KF 1989: Ahhoz, ki ~
331 Info| félsor vakarás után átírva.]~1543 K: A homo?usi<ost> ~ M
332 Info| M jav.: A homoiusiont~1544 K: Mi<dőn> az ~ M jav.:
333 Info| dőn> az ~ M jav.: Mig az~1545 K, 1861: cikkeűl.- ~ 1863-
334 Info| Luther: Martin L. (1483-1546), szerzetes és teológus-professzor,
335 Info| 1863-tól: cikkeül.-~1550 K: ne kisérts, ~ 1861-től:
336 Info| 1861-től: ne kísérts,~1551 K, 1861, 1863, T 1924:
337 Info| Színhely KF - Rudolf császár: (1552-1612), e néven a II. 1572-
338 Info| Jézus sírja Jeruzsálemben.~1553 KF - a rimini zsinat: 360-
339 Info| Nicaeaban ~ 1861-től: Nicaeában~1556 K, 1861, 1863, T 1924:
340 Info| 1924: úgy-e ~ KF 1989: úgye~1558 K: Vagy, <beszélj,> ~ A
341 Info| 1863, T 1924: Babylon,~1566 K, KF 1989: írt, ~ 1861,
342 Info| 1861, 1863, T 1924: irt~1567 K: Me<l>ly~1568 K, 1861,
343 Info| Kepler: Johannes Kepler (1571-1630), csillagász és matematikus.
344 Info| 1552-1612), e néven a II. 1572-től magyar, 1575-től cseh
345 Info| KF 1989: az Antikrisztus~1573 K: máglyára <vélök> ~ A
346 Info| néven a II. 1572-től magyar, 1575-től cseh király, 1576-tól
347 Info| tesztek kény szerint,~1578 K: <Megszámitottak> ~ A
348 Info| A jav.: Számlálva immár~1579 K, KF 1989: szűletendnek, ~
349 Info| KF 1989: milly édes...~ 158 K, 1861, T 1924, KF 1989:
350 Info| 1863, T 1924: születendnek,~1580 K: me<l>ly fel lobog ~
351 Info| 1861-től: mely fellobog~1581 K: vét.- ~ 1861-től: vet.-~
352 Info| 1989: Istenem, erős Istenem~1585 K, 1861: jajgatásimnak ~
353 Info| 1863-tól: jajgatásaimnak~1586 K, 1861, 1863, T 1924:
354 Info| KF 1989: Én Istenem,~1588 K: (XXII solt.) ~ 1861-
355 Info| megszokott változattól.]~1595 K: o<l>ly szótlan, mond,
356 Info| szótlan, mondd, mit borzadasz?~1596 K: Trag<oe>diának nézed<,> ~
357 Info| jav.: Tragédiának nézed?~1597 K: Com<ö>diának és mulatni ~
358 Info| 1861-től: múlattatni ~1598 K: <Ó>h jaj, [Az ékezet
359 Info| jaj,~ KF 1989: Óh, jaj,~1599 K: i<l>ly ~ A jav.: íly ~
360 Info| TIZENÖTÖDIK SZÍN ~ ~ K: 15ik szín.~ ~3940 sor előtt utasítás
361 Info| 159 [M későbbi toldása.]~ 160 K: nézd csáb<ítóan>... ~
362 Info| Tycho de Brahe mellett, 1600-1601-ben.~Színhely KF - Borbála:
363 Info| 1924: ily ~ KF 1989: illy~1603 K: szívben<,> ítél~ 1861,
364 Info| 1861-ben még nem szerepel.]~1606 K, 1861, 1863, T 1924:
365 Info| bűn! ~ 1861-től: e bűn!~1607 K: <......> t<ú>dományban, ~
366 Info| szóban az ékezet áth.]~1608 K, 1861, 1863, T 1924,
367 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1609 K: A leg <üdébb leg ragyogóbb> ~
368 Info| M jav.: tönkre tette? -~1613 K: A bűnös <az> maga ~
369 Info| az> maga ~ M jav.: önmaga~1614 K: Me<l>ly <megszakaszt.>
370 Info| Shakespeare: William S. (1564-1616). A nagy angol drámaköltőnek,
371 Info| es kiadásban hiányzik.]~1624 K: <az> egyént so<h>sem ~
372 Info| átírása inkább M kezére vall.]~1625 K: Hoz<ott> érvényre a
373 Info| 1861-től: mely ... elmerít,~1628 K: <Ch>rónika ~ M jav.:
374 Info| rónika ~ M jav.: krónika~1629 K: Mid az, [M tollhibája.] ~
375 Info| mi csábosan...~ 162 ~-163 K: Megállj, megállj, egész
376 Info| Kepler: Johannes Kepler (1571-1630), csillagász és matematikus.
377 Info| tollhibája.] ~ A jav.: Mind az,~1632 K: <..>iált, mert hogy ~
378 Info| 1861-től: merthogy~1633 K: békókban ~ 1861-től:
379 Info| békókban ~ 1861-től: békóban~1634 K: Mártír halálra, ~ 1861-
380 Info| kékkel aláhúzta a jav.-t.]~1637 K: mit u<nokáik> ~ M jav.:
381 Info| átírása M kezére vall.]~1638 K, 1861, 1863: Az útca-léggel ~
382 Info| KF 1989: Az utcaléggel~1640 K: ott<an azok a> barátok, ~
383 Info| ott azon piszkos barátok,~1642 K, 1861, 1863, T 1924,
384 Info| szerzői utasítás, valamint az 1643-1654. sorok közötti jelenet
385 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1644 K: a vezeklés <.....> ~
386 Info| nem lehet megállapítani.] ~1645 K, 1861, 1863, T 1924,
387 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1646 K: megtanit ~ 1861-től:
388 Info| megtanit ~ 1861-től: megtanít~1648 K: pokolban<,>.~1649 K:
389 Info| megtanít~1648 K: pokolban<,>.~1649 K: meg tanit ~ 1861-től:
390 Info| tanit ~ 1861-től: megtanít~1650 K, 1861, 1863, T 1924:
391 Info| embernyomot: nemzedéknyi időt.~1651 KF - solidival: itáliai
392 Info| 1924: husz ~ KF 1989: húsz~1652 K, 1861, 1863, T 1924:
393 Info| 1924: épen ~ KF 1989: éppen~1653 K: <Három> ezer ~ M jav.,
394 Info| utasítás, valamint az 1643-1654. sorok közötti jelenet utalás
395 Info| kiadások különírt szóalakját.]~1656 K: rosszabb ~ 1861, 1863,
396 Info| utolsó versláb lesz jambus.]~1657 K: <..>erd szét ~ 1861-
397 Info| a K-ban tintafolt fedi.]~1659 K: i<l>ly~1660 K: Az úr
398 Info| tintafolt fedi.]~1659 K: i<l>ly~1660 K: Az úr dicse ha <mindjárt>
399 Info| is, ~ KF 1989: ha szinte~1661 K, 1861, 1863, T 1924:
400 Info| elosonnak. .... összerogyva~1663 K: <ó>h [Az ékezet áth.] ~
401 Info| 1924: oh~ KF 1989: óh,~1666 K: <mentünk> ~ M jav.:
402 Info| ó>ltunk [Az ékezet áth.]~1667 K: sűrűségi ~ 1861-től:
403 Info| sűrűségi ~ 1861-től: sűrüségi~1668 K: ül<tünk> ~ M jav.: ülve~
404 Info| ül<tünk> ~ M jav.: ülve~1669 K: A csa<l>ogányt hallgat<
405 Info| hallgattuk és kisértük;~1671 K: a bokor megűl. ~ 1861,
406 Info| T 1924: a bokor megől.~1672 K: Iedve kezdünk ~ A jav.:
407 Info| kezdünk ~ A jav.: Ijedve~1673 K, 1861, 1863, T 1924:
408 Info| KF 1989 sh: dübörgve ~1676 K: gyanánt?~1677 K: <...> ~
409 Info| dübörgve ~1676 K: gyanánt?~1677 K: <...> ~ M jav.: Hogy [
410 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1678 K: I<l>lyen nemes, i<l>
411 Info| és íly ~ KF 1989: és illy~1679 K: <Ó>h, [Az ékezet áth.] ~
412 Info| két fát kerüld, kerüld,~ 168 K: <S> ragyogó <nap> tikkasztó
413 Info| 1924: Oh,~ KF 1989: Óh,~1681 K: Őrűlcségéért ~ 1861-
414 Info| 1861-től: Őrültségéért~1682 K: Mind azt, <mit ez> ~
415 Info| KF 1989: Mindazt, amit~1683 K: egykor <hogy> már ismer<
416 Info| egykor már ismertelek,~1684 K, 1861, 1863, T 1924:
417 Info| vörös ceruzával: frivol.]~1686 K: <A szerelem> ami<l>ly<
418 Info| Szerelmed ~ A jav.: amily~1688 K: <ó>h hála <az egeknek>! [
419 Info| 1924: oh ~ KF 1989: óh,~1689 K: <óh> hogy köszön<öm>
420 Info| hogy köszönjem azt meg?~1690 K: a szó ajka<idról>? ~
421 Info| A jav.: a szó ajkadon?~1691 K: i<l>lyet ~ 1861, 1863:
422 Info| ílyet ~ KF 1989: illyet~1694 K: téged is? ...minő ~
423 Info| 1861-től: téged is? Minő~1697 K: S <ha is>, mit nyertem.
424 Info| mit nyertem volna. Vagy~1698 K: mint <hogy> ha <beér-nek>. ~
425 Info| jav.: mintha elér a vész.~1699 K: <s> így <el>kárhozott. ~
426 Info| K-on: 93, 147, 159, 169, 170, 171, 172, 187, 325, 619,
427 Info| jav.: így is kárhozott.~1700 K: nem v<ó>lt<ak rútak>
428 Info| volt rút a négy üldöző.~1701 K: Óh ~ 1861, 1863, T 1924:
429 Info| 1924: Oh ~ KF 1989: Óh,~1703 K: Óh ~ 1861, 1863, T 1924:
430 Info| 1924: Oh ~ KF 1989: Óh,~1704 K: a reményt <le> ~ A jav.:
431 Info| A jav.: a reményt el,~1708 K: hosszú ~ 1861-től: hosszu~
432 Info| hosszú ~ 1861-től: hosszu~1709 K: Me<l>lyek~1710 K: E <
433 Info| 93, 147, 159, 169, 170, 171, 172, 187, 325, 619, 620,
434 Info| hosszu~1709 K: Me<l>lyek~1710 K: E <fekete> szalag? ~
435 Info| jav.: Ez éjsötét szalag?~1711 K: <Ó>h [Az ékezet áth.] ~
436 Info| 1924: Oh ~ KF 1989: Óh,~1715 K: v<ó>lna <ott a> szerelem<?> [
437 Info| volna szerelem, leány!~1718 K: Pe<n>ig ~ A jav.: Pedig~
438 Info| Pe<n>ig ~ A jav.: Pedig~1719 K: <Szintén le zár ez a> <
439 Info| től: És el fog zárni e fal~1720 K: <Le> ám, ~ A jav.: El
440 Info| faragnék [Alagya: elégia.]~1722 K: <Álnok! el szememből!> - ~
441 Info| jav.: Csalfa, menj előlem!~1723 K: <nem-e> nagy ~ A jav.:
442 Info| nagy ~ A jav.: hát nem nagy~1725 K: <Én> megyek.- ~ A jav.:
443 Info| megyek.- ~ A jav.: Már ~1727 K: Jöj vissza, jöj,~ 1861,
444 Info| 1924: Jőjj vissza, jőjj,~1728 K: a kulcs<ot> ablakomba’ <
445 Info| jav.-t a lapszélre írta.]~1729 K: tudjam hát <meg> legalább
446 Info| hát legalább meg neved,~1730 K: Imámba<n>, ~ M jav.:
447 Info| Imámba<n>, ~ M jav.: Imámba,~1733 K: És tiéd lovag? ~ A jav.:
448 Info| valószínűleg A kezétől.]~1735 K, 1861, 1863, T 1924:
449 Info| isten ~ KF 1989: Isten~1736 K: <ó>h ne hagyj el i<l>
450 Info| oh ne ~ KF 1989: óh, ne~1737 K: külö<m>ben <e> nevet, ~
451 Info| nevet,~1738 K: Me<l>lyet~1739 K: v<ó>lt [Az ékezet áth.]~
452 Info| v<ó>lt [Az ékezet áth.]~1740 K: i<l>ly~1744-~1745 A: „
453 Info| ékezet áth.]~1740 K: i<l>ly~1744-~1745 A: „Midőn egy éjt
454 Info| 1740 K: i<l>ly~1744-~1745 A: „Midőn egy éjt meglepte ...
455 Info| KF 1989: tűzzel-vassal,~1747 K: S szent fogadást tön <
456 Info| szomorú hangulatú költeményt.~1750 KF - szent ostyát vevék:
457 Info| 1989: tőn Szűz Máriának,~1751 K: <Ó>h [Az ékezet áth.] ~
458 Info| 1924: Oh ~ KF 1989: Óh,~1753 K: megbántva illy ~ 1861-
459 Info| megbántva illy ~ 1861-től: ily~1756 K: az é<gn>ek <....>sztját.- ~
460 Info| felvételével erősítette meg.~1757-1804 AB - Tankréd-Izóra
461 Info| KF - Danton: Georges D. (1759-1794), ügyvéd. A forradalom
462 Info| 1861, 1863: hogy ugy~ 176 K: Mi<nt hogy>ha ~ A: „
463 Info| 1861-től: tudom: szerettél,~1760 K, 1861, 1863, T 1924,
464 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1762 K: <Nevezetes> - <a>z ~
465 Info| A jav.: Ez különös! - Az~1763 K: o<l>ly szerénynek mégse<
466 Info| még se’ ~ KF 1989: mégse~1764 K: hid <a jelenben>. ~
467 Info| átírta az utolsó szót.]~1765 K: <..........> <már> gyözelmem. ~
468 Info| T 1924: Izóra! Minden~1768 K: <ó>h hölgy, édesitsd [
469 Info| A jav.: Miként ha~ 177 K: vólna ~ 1861, 1863,
470 Info| 1861, 1863: kivánsz,~1770 K: hogy én szere<s>lek. ~
471 Info| Flexio (lat): ragozás.]~1771 K: b<ó>ldog [Az ékezet
472 Info| Tankréd [A betűket átírta M.]~1776 K: <Az a>blak<ban van>,
473 Info| Ablakba’ lesz majd, nem~1778 K: Ládd i<l>lyen ~ M jav.:
474 Info| KF 1989: Ládd, illyen~1779 K: eszközéűl ~ 1861-től:
475 Info| eszközéűl ~ 1861-től: eszközéül~1780 K: durv<ú>lt [Az ékezet
476 Info| durv<ú>lt [Az ékezet áth.]~1781 K: a költészet<nek zománcát> ~
477 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1782 K: Arcár<ó>l, ~ A jav.:
478 Info| ó>l, ~ A jav.: Arcárul,~1783 K: <A szerelem> leg<.........> ~
479 Info| sikerült megállapítanunk.] ~1784 K: <ó>ltárra [Az ékezet
480 Info| ltárra [Az ékezet áth.]~1787 K: nőűl, ~ 1861-től: nőül, ~
481 Info| nőűl, ~ 1861-től: nőül, ~1788 K: Nőhívatása ~ 1861, 1863:
482 Info| Arras képviselője volt az 1789-es nemzetgyűlésben. 1790-
483 Info| mondatzáró pontot fogadja el.]~ 179 K: Itt kebleden, úgy <látszik>,
484 Info| a jakobinus klub elnöke, 1791-ben közvádló a párizsi törvényszéken,
485 Info| 1794-ben lett tábornok, 1796-ban itáliai hadparancsnok,
486 Info| itáliai hadparancsnok, 1799-től a Francia Köztársaság
487 Info| vallani, kihal a világ.~ 180 K: Én meg, ha ott fen elborúl <
488 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1800 K: magátol ~ 1861-től:
489 Info| magátol ~ 1861-től: magától~1802 K: viszony<,>~1803 K:
490 Info| magától~1802 K: viszony<,>~1803 K: o<l>lykor,~1804 K:
491 Info| 1924: se’ ~ KF 1989: se~1805 K: Heléne, ~ 1861, 1863,
492 Info| Helene, ~ KF 1989: Heléne,~1806 K: v<ó>lna [Az ékezet áth.]~
493 Info| v<ó>lna [Az ékezet áth.]~1808 K, 1861, 1863, T 1924,
494 Info| még a 9. sor jegyzetét!]~ 181 K: len <.........> ~ M
495 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1811 K: Izóra! óh ne bánd hogy~
496 Info| és 1814 között, valamint 1815-ben császár.~3927 KF - Aszpásziát:
497 Info| vessző elmaradt a sor végén.]~1816 K: <.....>, mint <egy> <...> .
498 Info| 1861-től: szív, szerelemtől~1817 K: Hol csak nékünk szeretni
499 Info| csak nékünk nem szabad?~1820 K: Me<l>ly~1821 K: árjadoz, [
500 Info| 1861, 1863: áradoz,~1823 K, 1861, 1863, T 1924,
|