Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Madách Imre
Az ember tragédiája

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


004-1823 | 1824-2811 | 2812-3830 | 3832-abraz | absol-bamul | banal-csill | csin-ellen | ellep-fajlu | fajod-fulke | fust-hazai | hazam-ismer | ismet-kerti | kertj-komor | kompr-logik | logyc-megvi | megyu-nic | nicae-perga | perik-sextu | sh-ja-sziv | sziva-teved | tevek-valas | valek-zuzmo

      Szín
1 Info| az eddigi szöve­gek­ben 0,004 évről, azaz közel másfél 2 Info| közel másfél napról (35.04 óráról pontosan) volt szó, 3 Info| tettetés [A jav. vagy M jav.]~1000 K: k<íván> [Az áth. ellenére 4 Info| sor M betoldása a K-on.]~1003 K: <ismét> ~ M jav.: újra [ 5 Info| áth.] ~ KF 1989: Óh, hogy~1006 1863 sh: melyet~1008 K, 6 Info| 968., 987., 1002. és az 1007. sorban. (M jav.)]~ 818 7 Info| hogy~1006 1863 sh: melyet~1008 K, 1861, 1863, T 1924, 8 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1009 K: Miért <eresztéd csak> 9 Info| is oszlatád szét a hadat?~1011 K: <E hitvány nép csak 10 Info| láncot érdemel e csőcselék,~1012 K: Me<l>ly ~ 1861, 1863, 11 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1013 K: <Hogy> nemesebb ~ M 12 Info| eredeti szó T olvasata.]~1014 [T szerint Arany e sorhoz 13 Info| K-ban kis keresztet tett.]~1017 [A védje szó a K-ban M 14 Info| szó a K-ban M betoldása.]~1018 K: Hát <hogy> ha <még> 15 Info| eredeti szándéka szerint.]~1019 K, 1861, KF 1989: ollyan ~ 16 Info| egy rosz ~ KF 1989: rossz~ 102 K: Méltó-e illyen <öreg 17 Info| ollyan ~ 1863, T 1924: olyan~1022 K, T 1924: Ki vélök ~ 18 Info| 1863, KF 1989: sh: velök~1025 K, 1861: vérem, s el~ 19 Info| 1863-tól: vérem, - el~1026 K: A villám, melly a ~ 20 Info| trocheusból spondeussá vált.]~1027 K: meg, - <óh>~ A jav.: 21 Info| óh>~ A jav.: meg, - vagy~1029 K: Me<l>lyért egy élten 22 Info| mással­hangzós szóalakját.] ~ 103 K: me<l>lyen csak gyermekszív <.......>? ~ 23 Info| népítélet M toldása a K szélén.]~1031 1863 sh: uépet~1032 K: < 24 Info| szélén.]~1031 1863 sh: uépet~1032 K: <Ők> nem hibás<ak>, < 25 Info| hiás, annak természete,~1035 K: Sülyessze néhány dölfös ~ [ 26 Info| dölyfös ~ KF 1989: Sülyessze~1036 K: Csak egyedűl én v<ó> 27 Info| 1863, T 1924: egyedül~1037 1861, 1863, T 1924: ílyen ~ 28 Info| ílyen ~ K, KF 1989: illyen~1039 K: illő<... még> sok ~ 29 Info| Mefisztó az ördög neve.]~104-105 - sárba gyúrt kis szikra 30 Info| mondatában:] I<tt> - ~ M jav.: Ím~1043 K: szó<l>lnék~1044 K, 31 Info| Ím~1043 K: szó<l>lnék~1044 K, 1861, 1863, T 1924, 32 Info| T véleményével szemben.]~1045 K: csuszott ~ 1861, 1863, 33 Info| visszaállítottuk a K eredeti jambusát.]~1046 K: ép~1047 K: bocsá<j> 34 Info| eredeti jambusát.]~1046 K: ép~1047 K: bocsá<j>tja ~ 1861-tól: 35 Info| tja ~ 1861-tól: bocsátja~1048 K: Ki <ábrándultál-e hát?> / 36 Info| Kijózanodtál-é hát? / Óh, nagyon.~1049 K: Át láttad-e, ~ 1861- 37 Info| Mefisztó az ördög neve.]~104-105 - sárba gyúrt kis szikra 38 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1050 K: v<ó>ltál [Az ékezet 39 Info| ó>ltál [Az ékezet áth.]~1052 K: Más <bár neve,> ~ M 40 Info| M jav.: Más név alatt~1057 K: arasz<t>nyi [A jav.]~ 41 Info| még a 9. sor jegyzetét!]~ 106 K: Végzet, <s> szabadság [ 42 Info| ittasan ~ KF 1989: Hádész~1061 1861, 1863 sh: kinjait~ 43 Info| úgy rémlik szivemnek -~1065 K: nevelnél <mint> tisztes 44 Info| nevelnél tisztes anyaként:~1067 K, 1861, 1863, T 1924, 45 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1069 K, 1861, 1863, T 1924, 46 Info| s> szabadság [A jav.]~ 107 K, 1861, 1863, T 1924: 47 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1070 K, 1861, 1863, T 1924, 48 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1071 K: Nem <a tettért mellyet 49 Info| hogy > ~ M jav.: De mert~1074 K: Szép búcs<ú>, <úgy-e>? - 50 Info| nemde? - Nos, vitéz uram,~1075 K: <B>orzo<n>gat <kissé 51 Info| Lucius Sergius C. (i.e. 108-62) a római történelem ellentmondásos 52 Info| Ez boszantja Lucifert.~1080 K: Á<...>~ [Olvashatalan 53 Info| borzongatja kissé tagjaid...~1078-~1081 [A jegyzete a K-ban:] Engesztelés 54 Info| szó átírva, M jav.: Átok]~1082 K: köz<napos>~ A jav.: 55 Info| napos>~ A jav.: közlelkű~1083 K: b<ó>ldogságot [Az ékezet 56 Info| ldogságot [Az ékezet áth.]~1085 K, 1861, KF 1989: ollyan ~ 57 Info| ollyan ~ 1863, T 1924: olyan~1086 A: „Pedig nincs ollyan 58 Info| hordozható heverő volt.~~1088 AB - gladiátor - a császárkor „ 59 Info| serény 1863 sh.: szerény~1089 K: legyőzi<...>~1090 K: 60 Info| öszhangzó ~ KF 1989: összhangzó~ 109 K: mást, <mint> mi lényegem ~ 61 Info| átírva a betű: Herculesre!]~1091 K: Ki <van köztünk, ki 62 Info| még közöttünk istenekben? ~1092 K: Mond ~ A jav.: Mondd~ 63 Info| K: Mond ~ A jav.: Mondd~1095 K: mond, ~ A jav.: mondd,~ 64 Info| mond, ~ A jav.: mondd,~1096 K: értsük-e, szerelmed-< 65 Info| 1924, KF 1989: szerelmed-é~1097 K, 1861, 1863, T 1924: 66 Info| 1924: épen ~ KF 1989: éppen~1099 K: Unott h<ó>lnap, mi < 67 Info| TIZEDIK SZÍN ~ ~ K: 10ik szín.~ ~2391 sor előtt 68 Info| ember Istent utánozza majd.]~110-114 Dicsér eléggé...: [Lucifer 69 Info| holnap, ami elragad ma,~1102 K: Hüség<é>t értém. Vagy 70 Info| pazarol ~ 1861-től: Hűségit~1103 K: <Ki kedvesét kitartja>? / < 71 Info| nélkül ~ KF 1989: nélkűl~1105 K: S <ha is>, te aki telhetetlen< 72 Info| is, te, aki telhetetlen~1106 K, 1861: Vágyol gyönyört ~ 73 Info| 1863-tól: Gyönyörre vágysz~1109 K: mind<é>g ~ M jav.: mindig~ 74 Info| T 1924: csábítandja-é~1113 [A sor T 1924-ben az 1116. 75 Info| isten bizony, istenuccse.~1115 KF - Tantalusként: a görög-római 76 Info| 1113 [A sor T 1924-ben az 1116. sorként szerepel, a sajtóhibát 77 Info| karnyújtásnyira függtek előtte.~1117 KF - Proteusként: alakját 78 Info| számos kiadás átvette.]~1119 K: O<l>ly órát élvez, < 79 Info| Ohajt ~ [T szerint A az 1120-1122. sorok mellé keresztet tett.]~ 80 Info| sorok mellé keresztet tett.]~1123 K: mi<l>ly~1125 K: De 81 Info| változtatni tudó tengeristen.~1124 AB - füzéres pohár: az ivóedényeket 82 Info| szokásban a rómaiaknál.~1128 KF - ángolnás tavamba: halastavamba.~ 83 Info| jegyzete a K-ban: a nőt.]~1130 K: Egyél, <belőle, míg 84 Info| hiszen majd hizlalsz másikat.~1131 K: <S nem esz meg-é rút 85 Info| dőzsöl-é rút féreg rajtad is?~1132 K, 1861, 1863, T 1924, 86 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1133 K, 1861, 1863, T 1924, 87 Info| A jav.: Gyáva korcs.~1139 K: o<l>ly~1140 K: egy 88 Info| Gyáva korcs.~1139 K: o<l>ly~1140 K: egy kis vér <futott>.  ~ 89 Info| németesség) rövidítése.]~1141 K, 1861: jöj ~ 1863-tól: 90 Info| hüvelykujj mozdulata kísért.~1143-1144 AB - Táncosok! / Csináljatok 91 Info| kiadásban még rövid u.]~1145 K: Jöj ~ 1861-tól: Jőj~ 92 Info| K: Jöj ~ 1861-tól: Jőj~1147 K: példáj<u>kat? ~ M jav.: 93 Info| szóalak vált elfogadottá.]~1148 [T szerint A e sorhoz a 94 Info| tudtuk megállapítani.]~ 115 K: Hol v<ó>lt köröd, hol 95 Info| a K-ban keresztet tett.]~1150 K: o<l>lyannyira,~1152 96 Info| 1150 K: o<l>lyannyira,~1152 1861, 1863: szivről ~ 97 Info| T 1924, KF 1989: szívről~1155 K: mind<é>g M jav.: mindig~ 98 Info| mind<é>g M jav.: mindig~1157 K: van Cluvia, de < 99 Info| Jól van, jól, Cluvia, de~1158 K: <Dagadó> kebled tőlem 100 Info| kebled tőlem el ne vond, ~1159 K: Fejemről is le hullt <..........> 101 Info| Az ékezet a K-ban áth.]~ 116 K, 1861, KF 1989: szintúgy ~ 102 Info| Sz megjegyzése nyomán.]~1161 K: <E> buja tűz, ~ M jav.: 103 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1162 K: Szemedbe tartom, hogyha 104 Info| befogom, ím, ha ott leled~1163 K: Azt, amiért én is verseny< 105 Info| A jav.: versenyt futok,~1164 K, 1861: S dicséretet sem 106 Info| Sz észrevétele nyomán.]~1165 K: <.....................> ~ 107 Info| nem tudtuk megállapítani.]~1166 K: Miért is <az a szép 108 Info| is ennek az a szép leány,~1167 K: <Jobb> hasznát <hogy 109 Info| hasznát se tudja venni, -~1168 K: szunnyadni~ 1861-től: 110 Info| szunnyadni~ 1861-től: szunyadni~1172 K: i<l>ly arc egész <köröknek> ~ 111 Info| mulatság> ~ [majd:] egész körök~1173 K: borít<hat> ~ A jav.: 112 Info| borít<hat> ~ A jav.: borít.~1174 K: Ki ellen<t> áll~ A jav.: 113 Info| áll~ A jav.: Ki ellenáll~1175 K: lelkét <........>ragadni ~ 114 Info| tévesen lappang-nak olvasta.] ~1179 K: Melly a várost pusztítja. - / 115 Info| től: Mely.... / El vele,~1182 A: Hippia és Cluvia dala. 116 Info| től: Borral, szerelemmel~1183 K: Eltelni soh<a> sem kell;~ 117 Info| sem kell;~ A jav.: sohsem~1186 K: S a mámor <édes> mámor, ~ 118 Info| édes jelzőt:] az édes mámor~1187 K: Mint <horpadó sírt> 119 Info| Mint horpadt sírokat a nap,~1188 K: Létünket megaranyozza. ~ 120 Info| jav.: Létünk megaranyozza.~1189 K: <A b>orral szerelemmel ~ 121 Info| től: Borral, szerelemmel~1190 K: Eltelni soh<a> sem kell;~ 122 Info| jelzőt:] az édes mámor,~1194 K: Mint horpad<ó> sír<t> 123 Info| Mint horpadt sírokat a nap,~1195 K: Létünk<et> megaranyozza. ~ 124 Info| jav.: Létünk megaranyozza.~1196 K, 1861: no s Clúvia, ~ 125 Info| 1924: nos ~ KF 1989: nos~1197 K: v<ó>lt hajdanában<,>: ~ [ 126 Info| TIZENEGYEDIK SZÍN ~ ~ K: 11ik szín.~ ~2574 sor előtt 127 Info| érzed-e eszméid közt az ürt,~ 120 K: Me<l>ly ~ K, 1861, 1863, 128 Info| verselés meg­változásával.]~1203 K, 1861, 1863, T 1924, 129 Info| refrénsorában, tehát az 1204, 1211, 1212, 1219 és az 130 Info| és az 1220. sorban is.]~1205 K: v<ó>lt hajdanában [Az 131 Info| Brútus ~ 1861-től: Brutus~1208 K, 1863, T 1924: mi végre? ~ 132 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~ 121 K: ál<l>tala? ~ K, 1861, 133 Info| végre ~ KF 1989: mivégre?~1210 Sz: Mi az a tar föld?~1213 134 Info| refrénsorában, tehát az 1204, 1211, 1212, 1219 és az 1220. sorban 135 Info| 1210 Sz: Mi az a tar föld?~1213 K, 1861, 1863: v<ó>lt hajdanában, [ 136 Info| T 1924, KF 1989: őrült~1217 K: elkel<l>, ~ K, 1861: 137 Info| 1211, 1212, 1219 és az 1220. sorban is.]~1205 K: v< 138 Info| 1989: Cirkuszainkban éppen~1224 K: nevet<,>.~1225 K: < 139 Info| éppen~1224 K: nevet<,>.~1225 K: <Vagy n>em <vagy-é> 140 Info| esik pihenned keblemen? -~1226 K: Ah jól <vagyok>. ~ A 141 Info| A jav.: Ah jól, nagyon.~1227 K: A b<ó>ldogság <komollyá 142 Info| boldogság midőn elkomolyít,~1228 K: me<l>ly~1229 1861, 143 Info| elkomolyít,~1228 K: me<l>ly~1229 1861, 1863, T 1924: vegyül ~ 144 Info| tudtuk megállapítani.]~ 123 K: A tagadás<nak örök> 145 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1230 K: cseppe ~ M jav.: cseppje [ 146 Info| szóba lehet A jav. is.]~1231 K: i<l>ly~1232 K: <Melly> 147 Info| eredeti megoldását:] illyest.~1234 K: szűk k<ó>rlátu [Az ékezet 148 Info| ó>rlátu [Az ékezet áth.]~1237 [A megjegyzése a K-ban:] „ 149 Info| emlékezni előbbi lételére.~1239 K: v<ó>ltam, [Az ékezet 150 Info| ó>ltam, [Az ékezet áth.]~1240 K: v<ó>lt [Az ékezet áth.]~ 151 Info| v<ó>lt [Az ékezet áth.]~1241 K, 1861, 1863, T 1924: 152 Info| őrűlt ~ KF 1989: őrült~1243 K: émelít ~ M jav.: émelyít [ 153 Info| 1861, 1863: émelyit~1245 K: <................................> ~ 154 Info| A jav.: már szivem.~1246 K: f<ú>l<l>ánkot [Az ékezet 155 Info| áth.] ~ 1861-től: fulánkot~1248 K: me<l>ly~1249 K, 1861, 156 Info| fulánkot~1248 K: me<l>ly~1249 K, 1861, 1863, T 1924, 157 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1250 K: jogról ~ 1861-től: jogrul ~ [ 158 Info| keresztyén. De homá­lyos.”]~1254 K, 1861, 1863, T 1924, 159 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1255 K: <s ő tüzend> keresztre. ~ 160 Info| pestis. Rokonszavai: az 1257. sorban dögvész, az 1277. 161 Info| jav.: és ő von keresztre.~1259 A: Itt már homályos az 162 Info| kijavítni az 5. scénát.~1261 K: v<ó>lt [Az ékezet áth.]~ 163 Info| silled. ~ M jav.: süllyed.~1263 K, 1861, 1863, T 1924,~ 164 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1265 K: savanyú úr is <fel kiált?> ~ 165 Info| amikor A jav.-t jelzett.]~1268 K: uj vendéget, <talán> ~ 166 Info| még a 9. sor jegyzetét!]~1269 K: <M>egifjúlt kedv is 167 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1272 KF 1989: itallal. ~ K, 168 Info| 1924, [fsz]: itallal. - - ~1273 K: h<ó>lnap [Az ékezet 169 Info| ó>lnap [Az ékezet áth.]~1274 K: kívánsz? ~ 1861-től: 170 Info| tibiákkal: halotti fuvolákkal.~1275 KF - obulust: ezüstpénzt, 171 Info| folyó révészének, Kháronnak.~1276. sor után utasítás KF - 172 Info| 1257. sorban dögvész, az 1277. sorban döghalál. AB - Madách 173 Info| kívánsz? ~ 1861-től: kivánsz?~1279 K: <....> Te ~ [M vastagon 174 Info| től: Míg .... feletted,~1283 K: ajtódon ko<czogtat>, ~ 175 Info| czogtat>, ~ A jav.: kopog,~1284 K: istennek hatalmas úja ~ 176 Info| Istennek hatalmas ujja~1285 K: rútúl kétségbeső. ~ 177 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1287 K, 1861, 1863, T 1924, 178 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1288 K, 1861, 1863, T 1924, 179 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1289 K: vetésited, [M tollhibája.] ~ 180 Info| tagadás ősi szelleme.-~ 129 K: b<ó>ldogságnál [Az ékezet 181 Info| 1861-től: vetésidet,~1293 1861, 1863: réműlet,~1294 182 Info| 1293 1861, 1863: réműlet,~1294 K: se<m> részvét ~ M jav., 183 Info| 1924: se’ ~ KF 1989: se~1297 K: Me<l>ly kebe<lednek> ~ 184 Info| TIZENKETTEDIK SZÍN~ ~ K: 12ik szín.~ ~3166 sor előtt 185 Info| kebelnek [A szót átírta M.]~1301 K: rebeg<,>:~1303 K: <.............>~ 186 Info| átírta M.]~1301 K: rebeg<,>:~1303 K: <.............>~ M 187 Info| A jav.: dermedeztek.~1304 K, 1861, 1863, T 1924: 188 Info| tulajdonnévről van szó a szövegben!]~1305 K: Me<l>ly~1306 K, 1861, 189 Info| szövegben!]~1305 K: Me<l>ly~1306 K, 1861, 1863, T 1924, 190 Info| magyarázata a 9. sor jegyzeténél!]~1308 K: kel<l>nek~1309 K: Tebaisnak ~ 191 Info| ldogságnál [Az ékezet áth.]~ 131 K: látod, mindenütt <ahol 192 Info| Thebae fővárosáról elnevezve.~1310 KF - anachorétákkal: sivatagi, 193 Info| Thébaisznak [Mai helyesírással.]~1311 K, 1861, 1863, T 1924, 194 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1313 K, 1861, 1863, T 1924, 195 Info| önsanyargató remetékkel.~1316 KF - orcusnak tüze: pokoltűz, 196 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1317 K: <ó>, [Az ékezet áth.]~ 197 Info| K: <ó>, [Az ékezet áth.]~1318 K: köz<z>űletek [M jav., 198 Info| z-t M átírta egy z-vé.]~1320 K: h<ó>lnap [Az ékezet 199 Info| ó>lnap [Az ékezet áth.]~1321 K: külö<m>ben. ~ M jav.: 200 Info| különben. [M átírta a betűt.]~1323 K, 1861, 1863, T 1924: 201 Info| isten, ~ KF 1989: Isten,~1324 K: A szeretet<nek> örök ~ 202 Info| örök  ~ KF 1989: Istene~1326 K, 1861, 1863, T 1924, 203 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1328 K: Tebaisba ~ A jav.: Thebaisba ~ 204 Info| Thébaiszba [Mai helyesírással.]~1331 K: mond mit ~ A jav.: mondd, 205 Info| mit ~ A jav.: mondd, mit~1334 K: <tán még> sok nemes ~ 206 Info| nemes ~ M jav.: vajh mi sok~1335 K: talál<hatnál is> e kebelben, ~ 207 Info| találtál volna e kebelben,~1337 K: <Enyémben is>, <s vajh 208 Info| van! ~ 1861-től: is. Mi~1338 K, 1861, 1863, T 1924, 209 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1339 K: <Ó>h, ha él az isten, [ 210 Info| 1989: Óh, ha él az Isten,~1341 K: Új népet <adjon,> s 211 Info| felül a világra világra]~1342 K: a korcs<... .... ....> 212 Info| nem tudtuk megállapítani.]~1343 A: hogy köre legyen - hogy 213 Info| legyen köre. [M meghagyta.]~1345 K: miénk v<ó>lt s újat [ 214 Info| 1863-tól: volt - s újat~1346 K, 1861, 1863, T 1924: 215 Info| istenem ~ KF 1989: Istenem~1347 K: borzo<n>gatja ~ A jav.: 216 Info| gatja ~ A jav.: borzogatja~1348 K: De <hát> nem-<é> emberrel <..... .....>? ~ 217 Info| vakarás után átírta M.]~1349 K: Mit nem bírok ő <..... 218 Info| nem tudtuk megállapítani.]~1350 K: <....... ......> ~ M 219 Info| nem tudtuk megállapítani.]~1353 K: Az úr meg hallgatott. - 220 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1354 K, 1861, 1863, T 1924, 221 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1356 K: üszköt <dobnak> fényes ~ 222 Info| látod, hol te, mindenütt,~ 136 K: Küzdj az anyag közt ~ 223 Info| téves nyomdai olvasat.]~1360 K, 1861, 1863, T 1924, 224 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1361 K: circusban himnust ~ 225 Info| 1989: cirkuszban himnuszt~1365 K: Me<l>lyek ~ Sz: Olvasd: 226 Info| az új eszmére vonatkozik.~1367 K: Mint <a> dagad<t> párnákon 227 Info| kéjeket. ~ 1863-tól: kéjek;~1368 K: lass<ú> [Az ékezet áth.]~ 228 Info| lass<ú> [Az ékezet áth.]~1369 K: <.... .... ...... .... .....> ~ [ 229 Info| Olyan... mása... - Miért?~1370 K, 1861, 1863, T 1924: 230 Info| istennek ~ KF 1989: Istennek~1371 K: szabad<,>~1372 K: < 231 Info| Istennek~1371 K: szabad<,>~1372 K: <Érvényesiteni> mind; <... ...... ...> ~ 232 Info| nem tudtuk megállapítani.]~1373 K: köt<... ..>: szeretet. ~ 233 Info| nem tudtuk megállapítani.]~1374 K, 1861, 1863, T 1924, 234 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1376 K: <...... ........ .. ............ .....> ~ 235 Info| megállapítani.] ~ 1861-től: Melynek~1377 K: <.... ........ .. ............ .....> ~ 236 Info| megállapítani.] ~ 1861-től: oltár~1378 K: <... ... ......... .... .......> ~ 237 Info| felmagasztalt női ideál.~1379 K: Adám! [M tollhibája.]~ 238 Info| jav.: Küzdj a salak közt~ 138 K, 1861, T 1924, KF 1989: 239 Info| K: Adám! [M tollhibája.]~1380 K: méltő ~ [M tollhibája. 240 Info| ELSŐ SZÍN jegyzetét!]~ ~1383 sor előtt a szereplő neve 241 Info| még a 845. sor jegyzetét!]~1385~1387 K: szerá<j>ok kéjeit<,> ~ 242 Info| kéjeit.  ~ KF 1989: szerájok~1388 K: És hölgyeink a győzőnek 243 Info| jav.: Vagy nem látjátok~1391 K: <Melly t>estvér <pánttal> 244 Info| Testvérileg mely egy célhoz~1392 K: Azsiának, ~ 1861-től: 245 Info| Azsiának, ~ 1861-től: Ázsiának,~1393 K: <......>  ~ M jav.: 246 Info| részben tintapacával fedett.]~1396 K: n<incsen tán> szeretet? ~ 247 Info| Vakarás után átírva.]~1397 K: i<l>ly~1398 K, 1861, 248 Info| átírva.]~1397 K: i<l>ly~1398 K, 1861, 1863, T 1924, 249 Info| TIZENHARMADIK SZÍN ~ ~ K: 13ik szín.~ ~3611 sor előtt 250 Info| végtelen ~ 1863 sh: végtelen~ 140 K, 1861, T 1924, KF 1989: 251 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1400 K: Ha <annyi hitvány, aljas 252 Info| Substantivum, lat.: főnév.]~1401 K: Ke<bl>ében<,> ... lengeti; ~ 253 Info| 1924, KF 1989: lengeti,~1403 K, KF 1989: vezérűl. -~ 254 Info| KF 1989 sh: hiú, a Úrnak~ 141 K: illy ~ 1861-től: ily~ 255 Info| ronda [M átírta a betűt.]~1411 K: szól<l>sz, ~1414 K: 256 Info| Lesujtom. - / S ha szellem~1416 K: <N>em<-é> nemesbha~ 257 Info| jav.: Hát nem nemesb, ha~1418 K: ép o<l>lyan kicsínyes, ~ 258 Info| 1989: épp olyan kicsínyes,~1419 A: társt - erőszak. [M 259 Info| K: illy ~ 1861-től: ily~ 142 K: melly ~ 1861-től: mely~ 260 Info| erőszak. [M meghagyta a szót.]~1421 K, 1861, 1863, T 1924, 261 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1422 K: Me<l>lyért a circus ~ 262 Info| sor mellé keresztet tett.]~1425 K: Óh ne hidd hogy ~ 1861- 263 Info| 1989: Óh, ne hidd, hogy~1428 K: felküzd <..........>, ~ 264 Info| mondja ezért az Úrnak a 143. sorban. Hasonlít ez a beállítás 265 Info| nem tudtuk megállapítani.]~1432 K: bár jőne <már> a <nap>~ 266 Info| jav.: bár jőne az idő, ~1435 K: illyen  ~ 1861, 1863, 267 Info| sor mellé keresztet tett.]~1436 [Arany a K-ban a sor mellé 268 Info| sor mellé keresztet tett.]~1437 K: v<ó>lna [Az ékezet áth.] ~ 269 Info| isten.~ KF 1989: Isten.~1439 K: közt. ~ T 1924: közt [ 270 Info| Klasszikusok, Ikon Kiadó, Bp. 1992. 144 p.)~ [7] Madách Imre: Az 271 Info| zajgó város népe közt.]~1442 K, 1861, 1863: Mig ~ T 272 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1443 K, 1861, 1863, T 1924, 273 Info| népet. [Azaz megsemmisítem.]~1446 KF - hírhedett almát: valószínűleg 274 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1447 K: Me<l>ly~1448 K: Nem-< 275 Info| jegyzeténél!]~1447 K: Me<l>ly~1448 K: Nem-<é> hiszesz ~ A 276 Info| A jav.: Hát nem hiszesz~1449 K, 1861: fajtád ha nem 277 Info| Fárosz [Mai helyesírással.]~1452 K: öszvedűl, ~ 1861-től: 278 Info| 1861-től: összedűl, ~1454 K: bár me<l>lyik más, me< 279 Info| Hunyad: Hunyadi János (?-1456), hadvezér és kormányzó. 280 Info| sohsem ~ KF 1989: sosem ~1457 K: A test túl él<...> ~ 281 Info| jambusát.]~1458 K: Me<l>ly~1459 K: me<l>ly~1461 K: <...> 282 Info| Me<l>ly~1459 K: me<l>ly~1461 K: <...>íg~ M jav.: Míg ~ [ 283 Info| eredeti szó Amíg lehetett.]~1462 K: <...> szent <......> ~ 284 Info| eredetit nem tudtuk elolvasni.]~1464 K: Ah ép a szent tan mind< 285 Info| mindig ~ KF 1989: Ah, épp~1465 K: bukkantatok<,>:~1467 286 Info| 1465 K: bukkantatok<,>:~1467 K: <...........>,  ~ M 287 Info| K-ban kékkel aláhúzta.]~1470 K: <S t>i mégis mind<é> 288 Info| lat) - melléknévi igenév.]~1473 K: Kis<s>ebb~1474 K: véges 289 Info| igenév.]~1473 K: Kis<s>ebb~1474 K: véges végtelen, ~ 1861- 290 Info| véges-végtelen,~1475 K: me<l>ly~1476 K: rea talál,  ~ 1861-től: 291 Info| 1861-től: reátalál, ~1477 K: A változás <ha nagyobbra> 292 Info| 1861, 1863: keresztyénség~1482 K, T 1924: hiába. -~ 1861, 293 Info| KF - Luther: Martin L. (1483-1546), szerzetes és teológus-professzor, 294 Info| nyugatié Róma maradt.~1484-1485 KF - a Homousiont, / Vagy 295 Info| Mond, ~ 1861-től: Mondd,~1487 K, 1861, T 1924, KF 1989: 296 Info| kétkedik, ~ 1863: kételkedik,~1488 K, KF 1989: zárkózzunk ~ 297 Info| 1863, T 1924: zárkozzunk~1489 K: nékik fedelet nyujt. ~ 298 Info| mérsz, de hisz nagy úr vagy~ 149 K: <E>gy talpalatnyi föld 299 Info| fedélt ~ 1861-től: nyújt.~1490 K: mond, ~ A jav.: mondd,~ 300 Info| mond, ~ A jav.: mondd,~1491 K: o<l>ly dölfösen, ~ 1861- 301 Info| Sz megjegyzése nyomán.]~1494 K: Me<l>ly~1495 K: <Képmutatón 302 Info| nyomán.]~1494 K: Me<l>ly~1495 K: <Képmutatón alázattal> ~ 303 Info| től: Keresztény-cinikus,~1497 K: i<l>lyest hegyeim köz< 304 Info| ílyest ~ KF 1989: illyest~1498 K: utóbb. <De angyalok 305 Info| TIZENNEGYEDIK SZÍN~ ~ K: 14ik szín.~ ~3763 K, 1861: fóka 306 Info| talpalatnyi föld elég nekem. ~ 150 K: <A > tagadás lábát megvet< 307 Info| sor M lapszéli toldása.]~1500 K: Ez <...........> absolút ~ [ 308 Info| abszolut erényü s épp azért~1501 K: <Olly ingerlékeny> ~ 309 Info| jav.: Engesztelhetetlen~1502 K: i<l>ly~1505 K: ez á< 310 Info| kényelmét, kellemességét.~1504 KF - mestered: Jézus.~1514 311 Info| Engesztelhetetlen~1502 K: i<l>ly~1505 K: ez á<l>ltal,~1506 K, 312 Info| ly~1505 K: ez á<l>ltal,~1506 K, 1861, 1863, T 1924: 313 Info| sh.] ~ KF 1989: Istent~1508 K: o<l>ly~1509 K: Mint 314 Info| Istent~1508 K: o<l>ly~1509 K: Mint medve ~ 1861-től: 315 Info| tagadás lábát megveti, ~ 151 K: <S> világodat... ~ M 316 Info| medve ~ 1861-től: Mit medve~1512 K: hös v<ó>lt<o>k ~ A jav.: 317 Info| 1504 KF - mestered: Jézus.~1514 KF - Tamás: a tizenkét apostol 318 Info| amíg előtte meg nem jelent.~1516 KF - szent sír: Jézus sírja 319 Info| teológus-professzor, aki 1517-ben a wittenbergi 95 tétellel 320 Info| K: üzni ~ 1861-től: űzni~1518 K: népe <csak> ~ M jav.: 321 Info| csak> ~ M jav.: népe még~1519 K: o<l>ly~1521 K, 1861, 322 Info| M jav.: Világodat...~ 152 K, 1861, T 1924: El isten 323 Info| reformáció elindítója. A pápa 1520-ban, a császár 1521-ben 324 Info| felett ~ 1861-től: fölött~1524 K, 1861, 1863, T 1924: 325 Info| szinétől ~ KF 1989: Isten~ 153 K: Hozsán<a> Úr!, ki <szent> 326 Info| KF 1989: tűzzel-vassal~1532 K: míg kicsíny, ~ 1861, 327 Info| készült el az Újszövetség, 1534-re (többekkel) az Ószövetség 328 Info| 1924, KF 1989: gyújthatá~1536 K: <............. .... .......> ~ 329 Info| nem tudtuk megfejteni.]~1539 K: keresztűl, ~ 1861, 1863, 330 Info| elmaradt.] ~ KF 1989: keresztül~1540 K, KF 1989: Ahhoz, ki ~ 331 Info| félsor vakarás után átírva.]~1543 K: A homo?usi<ost> ~ M 332 Info| M jav.: A homoiusiont~1544 K: Mi<dőn> az ~ M jav.: 333 Info| dőn> az ~ M jav.: Mig az~1545 K, 1861: cikkeűl.- ~ 1863- 334 Info| Luther: Martin L. (1483-1546), szerzetes és teológus-professzor, 335 Info| 1863-tól: cikkeül.-~1550 K: ne kisérts, ~ 1861-től: 336 Info| 1861-től: ne kísérts,~1551 K, 1861, 1863, T 1924: 337 Info| Színhely KF - Rudolf császár: (1552-1612), e néven a II. 1572- 338 Info| Jézus sírja Jeruzsálemben.~1553 KF - a rimini zsinat: 360- 339 Info| Nicaeaban ~ 1861-től: Nicaeában~1556 K, 1861, 1863, T 1924: 340 Info| 1924: úgy-e ~ KF 1989: úgye~1558 K: Vagy, <beszélj,> ~ A 341 Info| 1863, T 1924: Babylon,~1566 K, KF 1989: írt, ~ 1861, 342 Info| 1861, 1863, T 1924: irt~1567 K: Me<l>ly~1568 K, 1861, 343 Info| Kepler: Johannes Kepler (1571-1630), csillagász és matematikus. 344 Info| 1552-1612), e néven a II. 1572-től magyar, 1575-től cseh 345 Info| KF 1989: az Antikrisztus~1573 K: máglyára <vélök> ~ A 346 Info| néven a II. 1572-től magyar, 1575-től cseh király, 1576-tól 347 Info| tesztek kény szerint,~1578 K: <Megszámitottak> ~ A 348 Info| A jav.: Számlálva immár~1579 K, KF 1989: szűletendnek, ~ 349 Info| KF 1989: milly édes...~ 158 K, 1861, T 1924, KF 1989: 350 Info| 1863, T 1924: születendnek,~1580 K: me<l>ly fel lobog ~ 351 Info| 1861-től: mely fellobog~1581 K: vét.- ~ 1861-től: vet.-~ 352 Info| 1989: Istenem, erős Istenem~1585 K, 1861: jajgatásimnak ~ 353 Info| 1863-tól: jajgatásaimnak~1586 K, 1861, 1863, T 1924: 354 Info| KF 1989: Én Istenem,~1588 K: (XXII solt.) ~ 1861- 355 Info| megszokott változattól.]~1595 K: o<l>ly szótlan, mond, 356 Info| szótlan, mondd, mit borzadasz?~1596 K: Trag<oe>diának nézed<,> ~ 357 Info| jav.: Tragédiának nézed?~1597 K: Com<ö>diának és mulatni ~ 358 Info| 1861-től: múlattatni ~1598 K: <Ó>h jaj, [Az ékezet 359 Info| jaj,~ KF 1989: Óh, jaj,~1599 K: i<l>ly ~ A jav.: íly ~ 360 Info| TIZENÖTÖDIK SZÍN ~ ~ K: 15ik szín.~ ~3940 sor előtt utasítás 361 Info| 159 [M későbbi toldása.]~ 160 K: nézd csáb<ítóan>...  ~ 362 Info| Tycho de Brahe mellett, 1600-1601-ben.~Színhely KF - Borbála: 363 Info| 1924: ily ~ KF 1989: illy~1603 K: szívben<,> ítél~ 1861, 364 Info| 1861-ben még nem szerepel.]~1606 K, 1861, 1863, T 1924: 365 Info| bűn! ~ 1861-től: e bűn!~1607 K: <......> t<ú>dományban, ~ 366 Info| szóban az ékezet áth.]~1608 K, 1861, 1863, T 1924, 367 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1609 K: A leg <üdébb leg ragyogóbb>  ~ 368 Info| M jav.: tönkre tette? -~1613 K: A bűnös <az> maga ~ 369 Info| az> maga ~ M jav.: önmaga~1614 K: Me<l>ly <megszakaszt.> 370 Info| Shakespeare: William S. (1564-1616). A nagy angol drámaköltőnek, 371 Info| es kiadásban hiányzik.]~1624 K: <az> egyént so<h>sem ~ 372 Info| átírása inkább M kezére vall.]~1625 K: Hoz<ott> érvényre a 373 Info| 1861-től: mely ... elmerít,~1628 K: <Ch>rónika ~ M jav.: 374 Info| rónika ~ M jav.: krónika~1629 K: Mid az, [M tollhibája.] ~ 375 Info| mi csábosan...~ 162 ~-163 K: Megállj, megállj, egész 376 Info| Kepler: Johannes Kepler (1571-1630), csillagász és matematikus. 377 Info| tollhibája.] ~ A jav.: Mind az,~1632 K: <..>iált, mert hogy ~ 378 Info| 1861-től: merthogy~1633 K: békókban ~ 1861-től: 379 Info| békókban ~ 1861-től: békóban~1634 K: Mártír halálra, ~ 1861- 380 Info| kékkel aláhúzta a jav.-t.]~1637 K: mit u<nokáik> ~ M jav.: 381 Info| átírása M kezére vall.]~1638 K, 1861, 1863: Az útca-léggel ~ 382 Info| KF 1989: Az utcaléggel~1640 K: ott<an azok a> barátok, ~ 383 Info| ott azon piszkos barátok,~1642 K, 1861, 1863, T 1924, 384 Info| szerzői utasítás, valamint az 1643-1654. sorok közötti jelenet 385 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1644 K: a vezeklés <.....> ~ 386 Info| nem lehet megállapítani.] ~1645 K, 1861, 1863, T 1924, 387 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1646 K: megtanit  ~ 1861-től: 388 Info| megtanit  ~ 1861-től: megtanít~1648 K: pokolban<,>.~1649 K: 389 Info| megtanít~1648 K: pokolban<,>.~1649 K: meg tanit ~ 1861-től: 390 Info| tanit ~ 1861-től: megtanít~1650 K, 1861, 1863, T 1924: 391 Info| embernyomot: nemzedéknyi időt.~1651 KF - solidival: itáliai 392 Info| 1924: husz ~ KF 1989: húsz~1652 K, 1861, 1863, T 1924: 393 Info| 1924: épen ~ KF 1989: éppen~1653 K: <Három> ezer ~ M jav., 394 Info| utasítás, valamint az 1643-1654. sorok közötti jelenet utalás 395 Info| kiadások különírt szóalakját.]~1656 K: rosszabb ~ 1861, 1863, 396 Info| utolsó versláb lesz jambus.]~1657 K: <..>erd szét ~ 1861- 397 Info| a K-ban tintafolt fedi.]~1659 K: i<l>ly~1660 K: Az úr 398 Info| tintafolt fedi.]~1659 K: i<l>ly~1660 K: Az úr dicse ha <mindjárt> 399 Info| is, ~ KF 1989: ha szinte~1661 K, 1861, 1863, T 1924: 400 Info| elosonnak. .... összerogyva~1663 K: <ó>h [Az ékezet áth.] ~ 401 Info| 1924: oh~ KF 1989: óh,~1666 K: <mentünk> ~ M jav.: 402 Info| ó>ltunk [Az ékezet áth.]~1667 K: sűrűségi ~ 1861-től: 403 Info| sűrűségi ~ 1861-től: sűrüségi~1668 K: ül<tünk> ~ M jav.: ülve~ 404 Info| ül<tünk> ~ M jav.: ülve~1669 K: A csa<l>ogányt hallgat< 405 Info| hallgattuk és kisértük;~1671 K: a bokor megűl. ~ 1861, 406 Info| T 1924: a bokor megől.~1672 K: Iedve kezdünk ~ A jav.: 407 Info| kezdünk ~ A jav.: Ijedve~1673 K, 1861, 1863, T 1924: 408 Info| KF 1989 sh: dübörgve ~1676 K: gyanánt?~1677 K: <...> ~ 409 Info| dübörgve ~1676 K: gyanánt?~1677 K: <...> ~ M jav.: Hogy [ 410 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1678 K: I<l>lyen nemes, i<l> 411 Info| és íly ~ KF 1989: és illy~1679 K: <Ó>h, [Az ékezet áth.] ~ 412 Info| két fát kerüld, kerüld,~ 168 K: <S> ragyogó <nap> tikkasztó 413 Info| 1924: Oh,~ KF 1989: Óh,~1681 K: Őrűlcségéért ~ 1861- 414 Info| 1861-től: Őrültségéért~1682 K: Mind azt, <mit ez> ~ 415 Info| KF 1989: Mindazt, amit~1683 K: egykor <hogy> már ismer< 416 Info| egykor már ismertelek,~1684 K, 1861, 1863, T 1924: 417 Info| vörös ceruzával: frivol.]~1686 K: <A szerelem> ami<l>ly< 418 Info| Szerelmed ~ A jav.: amily~1688 K: <ó>h hála <az egeknek>! [ 419 Info| 1924: oh ~ KF 1989: óh,~1689 K: <óh> hogy köszön<öm> 420 Info| hogy köszönjem azt meg?~1690 K: a szó ajka<idról>? ~ 421 Info| A jav.: a szó ajkadon?~1691 K: i<l>lyet ~ 1861, 1863: 422 Info| ílyet ~ KF 1989: illyet~1694 K: téged is? ...minő ~ 423 Info| 1861-től: téged is? Minő~1697 K: S <ha is>, mit nyertem. 424 Info| mit nyertem volna. Vagy~1698 K: mint <hogy> ha <beér-nek>. ~ 425 Info| jav.: mintha elér a vész.~1699 K: <s> így <el>kárhozott. ~ 426 Info| K-on:  93, 147, 159, 169, 170, 171, 172, 187, 325, 619, 427 Info| jav.: így is kárhozott.~1700 K: nem v<ó>lt<ak rútak> 428 Info| volt rút a négy üldöző.~1701 K: Óh ~ 1861, 1863, T 1924: 429 Info| 1924: Oh ~ KF 1989: Óh,~1703 K: Óh ~ 1861, 1863, T 1924: 430 Info| 1924: Oh ~ KF 1989: Óh,~1704 K: a reményt <le> ~ A jav.: 431 Info| A jav.: a reményt el,~1708 K: hosszú ~ 1861-től: hosszu~ 432 Info| hosszú ~ 1861-től: hosszu~1709 K: Me<l>lyek~1710 K: E < 433 Info| 93, 147, 159, 169, 170, 171, 172, 187, 325, 619, 620, 434 Info| hosszu~1709 K: Me<l>lyek~1710 K: E <fekete> szalag? ~ 435 Info| jav.: Ez éjsötét szalag?~1711 K: <Ó>h [Az ékezet áth.] ~ 436 Info| 1924: Oh ~ KF 1989: Óh,~1715 K: v<ó>lna <ott a> szerelem<?> [ 437 Info| volna szerelem, leány!~1718 K: Pe<n>ig ~ A jav.: Pedig~ 438 Info| Pe<n>ig ~ A jav.: Pedig~1719 K: <Szintén le zár ez a> < 439 Info| től: És el fog zárni e fal~1720 K: <Le> ám, ~ A jav.: El 440 Info| faragnék [Alagya: elégia.]~1722 K: <Álnok! el szememből!> - ~ 441 Info| jav.: Csalfa, menj előlem!~1723 K: <nem-e> nagy ~ A jav.: 442 Info| nagy ~ A jav.: hát nem nagy~1725 K: <Én> megyek.- ~ A jav.: 443 Info| megyek.- ~ A jav.: Már ~1727 K: Jöj vissza, jöj,~ 1861, 444 Info| 1924: Jőjj vissza, jőjj,~1728 K: a kulcs<ot> ablakomba’ < 445 Info| jav.-t a lapszélre írta.]~1729 K: tudjam hát <meg> legalább 446 Info| hát legalább meg neved,~1730 K: Imámba<n>, ~ M jav.: 447 Info| Imámba<n>, ~ M jav.: Imámba,~1733 K: És tiéd lovag? ~ A jav.: 448 Info| valószí­nűleg A kezétől.]~1735 K, 1861, 1863, T 1924: 449 Info| isten ~ KF 1989: Isten~1736 K: <ó>h ne hagyj el i<l> 450 Info| oh ne ~ KF 1989: óh, ne~1737 K: külö<m>ben <e> nevet, ~ 451 Info| nevet,~1738 K: Me<l>lyet~1739 K: v<ó>lt [Az ékezet áth.]~ 452 Info| v<ó>lt [Az ékezet áth.]~1740 K: i<l>ly~1744-~1745 A: „ 453 Info| ékezet áth.]~1740 K: i<l>ly~1744-~1745 A: „Midőn egy éjt 454 Info| 1740 K: i<l>ly~1744-~1745 A: „Midőn egy éjt meglepte ... 455 Info| KF 1989: tűzzel-vassal,~1747 K: S szent fogadást tön < 456 Info| szomorú hangulatú költeményt.~1750 KF - szent ostyát vevék: 457 Info| 1989: tőn Szűz Máriának,~1751 K: <Ó>h [Az ékezet áth.] ~ 458 Info| 1924: Oh ~ KF 1989: Óh,~1753 K: megbántva illy ~ 1861- 459 Info| megbántva illy ~ 1861-től: ily~1756 K: az é<gn>ek <....>sztját.- ~ 460 Info| felvételével erősítette meg.~1757-1804 AB - Tankréd-Izóra 461 Info| KF - Danton: Georges D. (1759-1794), ügyvéd. A forradalom 462 Info| 1861, 1863: hogy ugy~ 176 K: Mi<nt hogy>ha ~ A: „ 463 Info| 1861-től: tudom: szerettél,~1760 K, 1861, 1863, T 1924, 464 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1762 K: <Nevezetes> - <a>z ~ 465 Info| A jav.: Ez különös! - Az~1763 K: o<l>ly szerénynek mégse< 466 Info| még se’  ~ KF 1989: mégse~1764 K: hid <a jelenben>. ~ 467 Info| átírta az utolsó szót.]~1765 K: <..........> <már> gyözelmem. ~ 468 Info| T 1924: Izóra! Minden~1768 K: <ó>h hölgy, édesitsd [ 469 Info| A jav.: Miként ha~ 177 K: vólna ~ 1861, 1863, 470 Info| 1861, 1863: kivánsz,~1770 K: hogy én szere<s>lek. ~ 471 Info| Flexio (lat): ragozás.]~1771 K: b<ó>ldog [Az ékezet 472 Info| Tankréd [A betűket átírta M.]~1776 K: <Az a>blak<ban van>, 473 Info| Ablakbalesz majd, nem~1778 K: Ládd i<l>lyen ~ M jav.: 474 Info| KF 1989: Ládd, illyen~1779 K: eszközéűl ~ 1861-től: 475 Info| eszközéűl ~ 1861-től: eszközéül~1780 K: durv<ú>lt [Az ékezet 476 Info| durv<ú>lt [Az ékezet áth.]~1781 K: a költészet<nek zománcát> ~ 477 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1782 K: Arcár<ó>l, ~ A jav.: 478 Info| ó>l, ~ A jav.: Arcárul,~1783 K: <A szerelem> leg<.........> ~ 479 Info| sikerült megállapítanunk.] ~1784 K: <ó>ltárra [Az ékezet 480 Info| ltárra [Az ékezet áth.]~1787 K: nőűl, ~ 1861-től: nőül, ~ 481 Info| nőűl, ~ 1861-től: nőül, ~1788 K: Nőhívatása ~ 1861, 1863: 482 Info| Arras képviselője volt az 1789-es nemzetgyűlésben. 1790- 483 Info| mondatzáró pontot fogadja el.]~ 179 K: Itt kebleden, úgy <látszik>, 484 Info| a jakobinus klub elnöke, 1791-ben közvádló a párizsi törvényszéken, 485 Info| 1794-ben lett tábornok, 1796-ban itáliai hadparancs­nok, 486 Info| itáliai hadparancs­nok, 1799-től a Francia Köztársaság 487 Info| vallani, kihal a világ.~ 180 K: Én meg, ha ott fen elborúl < 488 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1800 K: magátol ~ 1861-től: 489 Info| magátol ~ 1861-től: magától~1802 K: viszony<,>~1803 K: 490 Info| magától~1802 K: viszony<,>~1803 K: o<l>lykor,~1804 K: 491 Info| 1924: se’ ~ KF 1989: se~1805 K: Heléne, ~ 1861, 1863, 492 Info| Helene, ~ KF 1989: Heléne,~1806 K: v<ó>lna [Az ékezet áth.]~ 493 Info| v<ó>lna [Az ékezet áth.]~1808 K, 1861, 1863, T 1924, 494 Info| még a 9. sor jegyzetét!]~ 181 K: len <.........> ~ M 495 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1811 K: Izóra! óh ne bánd hogy~ 496 Info| és 1814 között, valamint 1815-ben császár.~3927 KF - Aszpásziát: 497 Info| vessző elmaradt a sor végén.]~1816 K: <.....>, mint <egy> <...> . 498 Info| 1861-től: szív, szerelemtől~1817 K: Hol csak nékünk szeretni 499 Info| csak nékünk nem szabad?~1820 K: Me<l>ly~1821 K: árjadoz, [ 500 Info| 1861, 1863: áradoz,~1823 K, 1861, 1863, T 1924,


004-1823 | 1824-2811 | 2812-3830 | 3832-abraz | absol-bamul | banal-csill | csin-ellen | ellep-fajlu | fajod-fulke | fust-hazai | hazam-ismer | ismet-kerti | kertj-komor | kompr-logik | logyc-megvi | megyu-nic | nicae-perga | perik-sextu | sh-ja-sziv | sziva-teved | tevek-valas | valek-zuzmo

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License