Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Madách Imre
Az ember tragédiája

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


004-1823 | 1824-2811 | 2812-3830 | 3832-abraz | absol-bamul | banal-csill | csin-ellen | ellep-fajlu | fajod-fulke | fust-hazai | hazam-ismer | ismet-kerti | kertj-komor | kompr-logik | logyc-megvi | megyu-nic | nicae-perga | perik-sextu | sh-ja-sziv | sziva-teved | tevek-valas | valek-zuzmo

      Szín
501 Info| könnyűfém előállításának a módja 1824 óta ismert, az első alumínium 502 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1825 K, 1861, 1863, T 1924: 503 Info| Franz Joseph Gall (1758-1828) német anatómus által kifejtett 504 Info| megállapítani.] ~ 1861-től: lenn~ 183 K: létre is, csak ~ 1861- 505 Info| érvényes szabályzatát, amely az 1832 és 1904 között keletkezett 506 Info| Gáspár bibliafordításából.~1833 KF - unicornisoknak: egyszarvú 507 Info| 1861-től: létre is csak~ 184 K: Mint <víz szinén képét 508 Info| vele. ~ A jav.: mindennel~1843 K, 1861, 1863, T 1924: 509 Info| az Ur, ~ 1861-től: az Úr,~1846 K: segits! ~ 1861-től: 510 Info| Madách programjának is, 1848-as értel-mezésben, amikor 511 Info| fényárjában a fejedelmi nap -~ 185 K: <Fényözönében, hogy> 512 Info| segits! ~ 1861-től: segíts!~1850 K: Galabfival ~ M jav.: 513 Info| Galabfival ~ M jav.: Galambfival~1851 K: Mi<l>lyen ~ 1861, 1863, 514 Info| Mílyen ~ KF 1989: Millyen~1856 K: Véletlenül <...>i ~ 515 Info| árván hogy ne álljon -~ 186 K: <A mindenség közt. - 516 Info| messze~1862 K: Me<l>ly~1866 K: <szeretőd> becsapta ~ 517 Info| szerint a jav. Aranyé.]~1867 K: az éjben<,>?~1869 K, 518 Info| Heléne ~ K: teszek<,>?~1872 [A ezt a sort a K-ban aláhúzta, 519 Info| fűzött hozzá: „légvár”.]~1874 K: <......> <.........> ~ 520 Info| nem tudtuk megállapítani.]~1876 K: tőle <jókor>szabadúlni ~ 521 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1877 K: Lucifer<,>!~1878 K: 522 Info| jegyzeténél!]~1877 K: Lucifer<,>!~1878 K: eszmék <miatt> ~ A jav.: 523 Info| miatt> ~ A jav.: eszmék után~1881 K: v<ó>lt [Az ékezet áth.]~ 524 Info| v<ó>lt [Az ékezet áth.]~1885~1886 K: <........> meg <..............>, ~ 525 Info| lt [Az ékezet áth.]~1885~1886 K: <........> meg <..............>, ~ 526 Info| 1861-től: megmutattam,~1888 K: Szégyen n<él>kül~ A 527 Info| Nemzetgyűlés már 1790. június 19-én eltörölte.~2255 KF - 528 Info| fele e sorba került.]~ 190 K: Me<l>ly ~ K, 1861, T 529 Info| SZÍN ~ ~ K: 8ik szín.~ ~1900 K: gyűl~ 1861-től: gyül~ 530 Info| K: gyűl~ 1861-től: gyül~1901 K: S <... ........ .. ....> 531 Info| nem tudtuk megállapítani.]~1902 K: mor<mo>g ~ M jav.: morog~ 532 Info| mor<mo>g ~ M jav.: morog~1903 K: időmben <illyes> ünnep< 533 Info| v<ó>lt [Az ékezet áth.]~1905 K, 1861, 1863, T 1924, 534 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1906 K: I<l>ly~1907 K: <De ......... ...> ~ 535 Info| jegyzeténél!]~1906 K: I<l>ly~1907 K: <De ......... ...> ~ 536 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~ 191 K: szól<l>jszégyeníts ~ 537 Info| KF 1989: Bizon-bizon~1911 K: közö<m>bös ~ 1861, 538 Info| jav.] ~ KF 1989: közömbös~1914 K: i<l>ly~1915 K: Állitsd 539 Info| KF 1989: horoszkópomat,~1916 K: álm<o>m v<ó>lt [Az ékezet 540 Info| KF 1989: konjunktúrákban~1919 K: <a> kigyó<nak> fejénél. ~ 541 Info| 1861, 1863: szégyenits,~ 192 K: értené <,>?~ 194 K, 542 Info| jav.: ott a kigyó fejénél.~1920 K: Meglesz, <uram,> <amint> 543 Info| kedvezőtlen időpontok.~1922 KF - a nagy : abölcsek 544 Info| KF 1989: klimaktérikus~1923 K: Me<l>ly a minap <nem> 545 Info| híres orvos és alkimista.~1926 KF - Salamon kulcsát: a 546 Info| 1861-től: Synesiust,~1927 K: Míg ~ 1861, 1863: Mig~ 547 Info| virágos nyelven fogalmaztak.~1929 KF - a holló s a veres oroszlány: 548 Info| időpontok meghatározásában.~1932 KF - az ércek bölcseletsava: 549 Info| képlékeny anyagnak képzeltek.~1933-1934 KF - a nedves tüzet,/ 550 Info| lehetővé válik átalakításuk. ~1935 KF- A szent mennyegző: a 551 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1936 K: Me<l>ly~1939 K, 1861, 552 Info| jegyzeténél!]~1936 K: Me<l>ly~1939 K, 1861, 1863, T 1924: 553 Info| szégyenits,~ 192 K: értené <,>?~ 194 K, 1861, 1863, T 1924: 554 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1943 K, 1861, 1863, T 1924, 555 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1944 K, 1861, 1863, T 1924: 556 Info| 1924: jösz ~ KF 1989: jössz~1945 K: O<l>lyan ~ K, 1861, 557 Info| valóban protestáns volt.~1946 KF - Igyekszel őt kiszabadítani: 558 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1949 K: az <amint> van, ~ M 559 Info| viszhang ~ KF 1989: visszhang~ 195 K: szebb létre nem fejelne 560 Info| M jav.: az miként van, ~1950 K, 1861, 1863, T 1924, 561 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1954 K: bizon’ ~ 1861-től: bizony~ 562 Info| eszünkbe. ~ A jav.: feselne~ 196 K: Me<l>lyben~ 197 K: 563 Info| bizon’ ~ 1861-től: bizony~1960 K: nem tud<,> szokni új 564 Info| nem tud új körébe szokni,~1961 K: mind<é>g ~ M jav.: mindig~ 565 Info| mind<é>g ~ M jav.: mindig~1963 K: <Ha> hódol is a nőnek 566 Info| Sz megjegyzése nyomán.] ~1964 K: v<ó>lna [Az ékezet áth.]~ 567 Info| v<ó>lna [Az ékezet áth.]~1965 K: éríntené ~ 1861-től: 568 Info| éríntené ~ 1861-től: érintené~1966 K: <S hol> hódolás<t lát,> 569 Info| gyanít. ~ KF 1989: mellékcélt~1967 K: Ah me<nny>, ~ M jav.: 570 Info| nny>, ~ M jav.: Ah menj,~1969 K: mi<l>ly~1973 K: me< 571 Info| feselne~ 196 K: Me<l>lyben~ 197 K: hallgatom. - ~ 1861- 572 Info| megkövetelte tőle ennek igazolását.~1971 KF - újításnak átkos szelleme: 573 Info| mi<l>ly~1973 K: me<l>ly~1974 K: ezt a <ragyogó> ~ M 574 Info| M jav.: ezt a csillogó~1975 K: tőlünk, s újat ~ 1861- 575 Info| 1861-től: tőlünk s újat~1977 K: Ki vágy<nék> illyen 576 Info| 1861, 1863, T 1924: ílyen~1979 K: <Bal jóslatú illy arcú 577 Info| 1861-től: hallgatom? -~ 198 K: máskép <..... ........> ~ 578 Info| férfi, arcán e sötét jelek.~1981 K: őt i<l>ly<en> ~ A jav.: 579 Info| en> ~ A jav.: őt az ily~1982 K: kit szent<elt pántok 580 Info| Betegje ~ M. jav.: súgárzó~1987 K: <Ó>h, [Az ékezet áth.] ~ 581 Info| 1863, T 1924, KF 1989: oly~ 199 K: <Még én> hideg...  ~ 582 Info| , hogy ~ KF 1989: épp~1995 K: me<nny>ünk ~ M jav.: 583 Info| 1989: éjt, asszonyom.~1997 K: <Balra> a lugasban. ~ 584 Info| I> [majd áth. szintén:] <1ső> szín.~[1861-ben, 1863-ban, 585 Info| M jav., átírva: Hogy a~ 200 K: Megírigylend<em>  ~ 586 Info| KF 1989: zsöllyeszékbe~2000 K: mind<ent el vivél már.> ~ 587 Info| mind elhordtad immár.~2001 K: Az udvarhölgyek <járnak> 588 Info| udvarhölgyek pávaként ragyognak,~2005 K: haj<ó>lva, [Az ékezet 589 Info| átírva: Megírigylendi~ 201 K: Hallgasd csak, Ádám, < 590 Info| ó>lva, [Az ékezet áth.]~2010 K: <El árulom a tudományt> 591 Info| írta a szó fölé javításul.]~2012 K, 1861, 1863, T 1924: 592 Info| horoskópot ~ KF 1989: horoszkópot~2015 K, 1861, 1863, T 1924, 593 Info| hivének ~ KF 1989: szibillák~2018 K: kedvedet<,>.~2019 K, 594 Info| szibillák~2018 K: kedvedet<,>.~2019 K, T 1924: bűndíjúl ~ 1861, 595 Info| 1924, KF 1989: csak, Ádám,~ 203 K, KF 1989: zugását ~ 1861, 596 Info| érák ~ A jav.: a szférák~2030 K: Miattad<,>? én~2032 597 Info| 2030 K: Miattad<,>? én~2032 K: á<l>ltalam~2034 K: 598 Info| én~2032 K: á<l>ltalam~2034 K: hát <a> tud<omány>? ~ 599 Info| jav.: hát szellem, tudás?~2035 K: <.......> ~ M jav.: 600 Info| nem tudtuk megállapítani.]~2036 K: <M>e<l>ly az eg<ek>ből ~ 601 Info| égből ~ 1861-től: Amelly~2037 K, 1861, 1863, T 1924, 602 Info| 1863, T 1924: zúgását~ 204 K: És, azt ~ 1861, 1863, 603 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~2041 K: <Ó>h [Az ékezet áth.] ~ 604 Info| 1924: Oh ~ KF 1989: Óh,~2042 K: Ha lelked v<ó>lna o< 605 Info| jav.: Ha volna lelked oly~2045 K: b<ó>ldogságot<, csak> 606 Info| jav.: boldogságot körömön,~2046          1863, KF 1989: 607 Info| tagmondata is igazolja - a 2048. sorban : Nem tartanál -: 608 Info| tartanál -: anema helyes.]~2049 K: <Ó>h, [Az ékezet áth.] ~ 609 Info| T 1924, KF 1989: És azt~ 205 K, 1861, 1863, T 1924: 610 Info| 1924: Oh, ~ KF 1989: Óh,~2051 K: Ful<l>ánkos a méz, me< 611 Info| jav.: Fulánkos a méz, mely~2052 K: mi<l>ly nemessé le<hetne 612 Info| megismételte a lapszélen.]~2054 K: Me<l>ly báb-istenként 613 Info| báb-istenként tartja még,~2056 K: <kisszerű> idő <van>, ~ 614 Info| öszhang ~ KF 1989: összhang~ 206 K, 1861, T 1924, KF 1989: 615 Info| széljegyzete a K-on: hang.]~2060 K, 1861, T 1924, KF 1989: 616 Info| nyúgodtabb ~ 1863: nyugodtabb~2061 K: nélkűlem b<ó>ldogabb [ 617 Info| ékezet áth.] ~ 1863: nélkülem~2062 K: rend<,>:~2064 K, 1861, 618 Info| nélkülem~2062 K: rend<,>:~2064 K, 1861, T 1924, KF 1989: 619 Info| 1989: a sír ~ 1863: a sir~2065 K: o<l>ly~2066 K: néha<,>- 620 Info| 1863: a sir~2065 K: o<l>ly~2066 K: néha<,>-néha~2068 K: 621 Info| ly~2066 K: néha<,>-néha~2068 K: o<l>ly~2069 K: o<l> 622 Info| néha~2068 K: o<l>ly~2069 K: o<l>ly~2070 K: dacolni 623 Info| o<l>ly~2069 K: o<l>ly~2070 K: dacolni ellenök<ben>? ~ 624 Info| A jav.: dacolni ellenök?~2071 K, 1861, 1863, T 1924: 625 Info| bár, ~ KF 1989: úgyebár,~2072 K: ne feled<je>d ~ M jav.: 626 Info| 1924: rosz ~ KF 1989: rossz~2076 K: Míg bűne a koré, me< 627 Info| 1924: Mig ~ KF 1989: Míg~2077 sorban utasítás K: < 628 Info| KF - kevercse: keveréke.~2078 KF - nativitásra: az újszülött 629 Info| lámpával s <azt> az asztalra~2079 K, KF 1989: készíts íziben. ~ 630 Info| T 1924: készits íziben. ~2081 K: pénzéért ~ 1861-től: 631 Info| pénzéért ~ 1861-től: pénzeért~2082 K: o<l>lyant, me<l>ly~2083 632 Info| 2082 K: o<l>lyant, me<l>ly~2083 K: Ollyat ~ 1861-től: Olyat~ 633 Info| Ollyat ~ 1861-től: Olyat~2084 K: meg botránkoznának~ 634 Info| 1861-től: megbotránkoznának~2085 K: <gyermekük> ~ M jav., 635 Info| késöbben ~ 1861-tól: későbben~2088 K: <ó>h [Az ékezet áth.] ~ 636 Info| sokszerű ~ 1863: sokszerü~ 209 K: S <s>kedve ~ M jav., 637 Info| 1924: oh ~ KF 1989: óh,~2093 sor után szereplőnév a 638 Info| és a 2123. sor után is.]~2096 K: me<l>ly~2099 [Arany 639 Info| áthúzta a késkedve szót.]~ 210 K: küzdök-é hiába a tudás< 640 Info| 1989: egykedvű mosollyal~2101 K: hossz<ú> [Az ékezet 641 Info| hossz<ú> [Az ékezet áth.]~2105 K: Me<l>ly tenni vágyik, 642 Info| ly tenni vágyik, me<l>ly~2109 K, 1861, 1863, T 1924, 643 Info| 1861, KF 1989: küzdök-é~ 211 K: A nagyravágy<nak> ~ 644 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~2110 sor után utasítás K: <ivogat.> ~ 645 Info| ivogat.> ~ A jav.: iddogál.~2111 K: <Ó>h [Az ékezet áth.] ~ 646 Info| 1924: Oh ~ KF 1989: Óh,~2114 K: körűlem<,>.~2115 K: 647 Info| Óh,~2114 K: körűlem<,>.~2115 K: mig~ 1861-tól: míg~2116 648 Info| felmagasztalsz, míg amaz lesújt.-~2117 K: <ó>h ha az enyém lehetnél<,>! [ 649 Info| 1924: oh ~ KF 1989: óh,~2118 K: Ha isten el szól<l>ítná ~ 650 Info| l>ítná ~ KF 1989: Isten~2119 K: felbírja ~ A jav.: fel 651 Info| A jav.: A nagyravágyás ~ 212 K: kik közt <olly> menhely ~ 652 Info| felbírja ~ A jav.: fel bírja~2120 K: mindég ~ 1861-től: mindig~ 653 Info| hasonlóan jártunk el a 2116., 2122. és a 2123. sor után is.]~ 654 Info| jártunk el a 2116., 2122. és a 2123. sor után is.]~2096 K: 655 Info| mindég ~ 1861-től: mindig~2126 K: mond, ha v<ó>lnék [Az 656 Info| A jav.: mondd, ha volnék~2127 K: v<ó>lnál [Az ékezet 657 Info| ó>lnál [Az ékezet áth.]~2129 K: <Ó>h, jő-e kor, me<l> 658 Info| kik közt mint menhely~ 213 K, 1861: Melly a lankadt 659 Info| 1924: Oh, ~ KF 1989: Óh,~2130 K: me<l>ly ~ A jav.: s 660 Info| me<l>ly ~ A jav.: s mely~2131 K, 1861, 1863, T 1924, 661 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~2132 K, T 1924: Biróúl ~ 1861, 662 Info| fogadtuk el főszövegünkben.]~2135 K: Me<l>ly~2137 K: ki 663 Info| KF 1989: Marseillaise~2138 K: Óh hallom, ~ 1861, 1863, 664 Info| KF 1989: szívöket,~ 214 K: <a szerelem> M jav.: 665 Info| KF 1989: Óh, hallom,~2140 K: Me<l>ly a földet <meg 666 Info| Jav. ebből: álványnál.]~2146 K: ébrede<nd>nek. ~ A jav.: 667 Info| nek. ~ A jav.: ébredeznek.~2147 K: menydörögjük ~ 1861- 668 Info| 1861-től: mennydörögjük~2148 K: reszkessetek! - s meg 669 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~2149 K: Felkel<l>tek~2150 K: 670 Info| olvasatból származó sh.]~ 215 után utasítás K: <glória> ~ [ 671 Info| 2149 K: Felkel<l>tek~2150 K: S el<eibe> ~ A jav.: 672 Info| eibe> ~ A jav.: S eléjök~2151 K: Felkel<l>tek~2154 K: 673 Info| eléjök~2151 K: Felkel<l>tek~2154 K: hangz<a> el, ~ A jav.: 674 Info| el, ~ A jav.: hangzik el,~2155 K: <a> hon. ~ A jav.: honunk.~ 675 Info| hon. ~ A jav.: honunk.~2157 K, 1861, 1863, T 1924, 676 Info| eredeti szó T olvasata.]~ 216 K: Oh  ~ [M jav. ebből: 677 Info| jelölve nincs. Ezért T 1924 2164. b. sorként felvette a főszövegbe, 678 Info| megváltozott sorszámozással.]~2168 K: kívántok ~ 1861-től: 679 Info| kívántok ~ 1861-től: kivántok~2171 K: <De ezt> szuronnyal ~ 680 Info| szuronnyal ~ A jav.: Hanem ~2173 K: Most <vérze el> egy< 681 Info| vére egy tábornokunknak,~2175 K: <Ó>h, [Az ékezet áth.] ~ 682 Info| 1924: Oh,~ KF 1989: Óh,~2177 K: o<l>ly~2180 K: a világot<,> ~ 683 Info| 1989: Óh,~2177 K: o<l>ly~2180 K: a világot<,> ~ 1861- 684 Info| 1861-től: a világot,~2181 sorban utasítás: <zz> 685 Info| utasítás: <zz>űl [A jav.]~2182 K: le t<ő>rlöm [Az ékezet 686 Info| áth.] ~ 1861-től: letörlöm~2188 K: Me<l>ly~2190 K: semmibe< 687 Info| letörlöm~2188 K: Me<l>ly~2190 K: semmibe<n>. ~ A jav.: 688 Info| semmibe<n>. ~ A jav.: semmibe?~2193 K: P<ó>lgár, még egyszer 689 Info| Az ékezet áth. A jav.]~2194 K: <.......... .....>, 690 Info| nem tudtuk megállapítani.]~2195 K: Nem bízol ~ 1861, 1863: 691 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~2199 K: Viszontlátásig ~ 1861, 692 Info| 1861, 1863: Viszonlátásig,~2200 K: <Ó>h, [Az ékezet áth.] ~ 693 Info| 1924: Oh, ~ KF 1989: Óh,~2202 K: me<l>ly <nyiltan szembe 694 Info| T 1924, KF 1989: dísz,~2203 K: <Csak> me<l>ly ~ M jav.: 695 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~2205 K, 1861, 1863, T 1924: 696 Info| újjal, ~ KF 1989: ujjal,~2207 K: <A>ki <....> gyanús, ~ 697 Info| nem tudtuk megállapítani.]~2214 K: A bűzhödt lég, me<l> 698 Info| szándékában két szó cseréje?]~2215 K: hagyjuk ő<t> ~ A jav.: 699 Info| A jav.: hagyjuk őket.~2217 K, 1861, 1863, T 1924: 700 Info| Conventre ~ KF 1989: Konventre~2219 1861, sh: Atválogatva 1861, 701 Info| 1861-től: Mondd, ki vagy?~ 222 K: <Felűlről jősz>-e hozzánk, 702 Info| Conventre ~ KF 1989: Konventre~2220 K: Gyakorl<ás>úl ~ M jav.: 703 Info| úl ~ M jav.: Gyakorlatúl~2221 K: ö<szv>e ~ A jav.: össze~ 704 Info| kijavította sans-culotte-ra.]~2223 K: ifj<ú> aristocratát<.> ~ 705 Info| 1989: ifju arisztokratát.~2224 K: fehér-ruha ~ 1861, 1863, 706 Info| KF 1989: fehér ruha ~2225 K: <Leleplezi valóban> ~ 707 Info| később]: Világosan mutatja~2226 K: Mi<l>lyen ~ K, 1861, 708 Info| KF 1989: fel, ifjak.~2229 K: mi<l>ly~2230 K: önveszélyemmel, 709 Info| szótag így is hosszú.]~ 223 K, T 1924: nálunk ez egyre 710 Info| ifjak.~2229 K: mi<l>ly~2230 K: önveszélyemmel, megmentelek. ~ 711 Info| önveszélyemmel megmentelek.~2231 K: Nem Dantón,  ~ 1861- 712 Info| 1861-től: Nem, Danton,~2234 K: Dantonnal <ezt merészled>?- ~ 713 Info| Dantonnal így beszélsz?-~2235 K: Marquis vagyok.- / Megállj - < 714 Info| ejtsd: E gijjotín) u-/u-.]~2240 K: <és> pályád <kinyilt.> ~ 715 Info| jav.: s pályád nyitva áll.~2244 1861, sh: Caládomból~ 1861, 716 Info| Caládomból Családomból]~2245 K: i<l>ly vakmerőn <a sirba>. ~ 717 Info| sirodba.> ~ A jav.: halálba?~2247 K: Csak ti<k>teket ~ A 718 Info| teket ~ A jav.: Csak títeket~2251 K: Me<l>lyben~2253 K: 719 Info| títeket~2251 K: Me<l>lyben~2253 K: Ti<k> ~ A jav.: Tí~2254 720 Info| 2253 K: Ti<k> ~ A jav.: Tí~2254 K: óvjon <az ég> ~ A jav.: 721 Info| szabb ~ A jav.: nem roszabb~2256 K: i<l>ly~2267 K: Me<l> 722 Info| változatát: ez egyre megy.]~ 226 K: Vagy <tán> a<z öreg 723 Info| roszabb~2256 K: i<l>ly~2267 K: Me<l>lyről ... napon< 724 Info| Melyről ... naponkint,~2268 K: reám <is> a sor,- ~ 725 Info| M jav.: reám a sor,-~2269 K, 1861, 1863, T 1924: 726 Info| KF 1989: egyedüllét,~2271 K: <Ó>h , <ha> egy napig 727 Info| KF 1989: Óh, , csak...~2272 K: Ez <édes> tudomány<ban>,- ~ 728 Info| a helyes Ez szóalakot.]~2274 K: vágy<ol> még szeretni, ~ 729 Info| szóalakot, A javítását.]~2275 K: lelki<i>smeret?- ~ A 730 Info| A jav.: lelkiösmeret?-~2276 K: lelki<i>smeret ~ A jav.: 731 Info| smeret ~ A jav.: lelkiösmeret~2277 K: végz<et> ~ A jav.: végzés~ 732 Info| végz<et> ~ A jav.: végzés~2278 K: körűltekinteni<,>.- ~ 733 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~2280 K: rózsa <állott> ~ A jav.: 734 Info| A jav.: rózsa hajlong~2281 K: ki <van eléggé> vakmerő ~ 735 Info| ki lenne vakmerő eléggé,~2283 K: me<l>ly~2284 K: Catilínát 736 Info| KF 1989: Catilínát, egy~2285 K: <egy úttal lenni ember 737 Info| A toldása a lapszélen.]~2290 K: <Ó>h jaj, [Az ékezet 738 Info| Sz megjegyzése nyomán.]~2295 K: S ha így va<gyon>, mond, 739 Info| van ez, mondd, mondd, mért~2296 K: s <nem-é> én ~ A jav.: 740 Info| én ~ A jav.: s én nemde~2298 K: <a> világra<,>: ~ A 741 Info| A jav.: e világra:~2299 K: e szív<,> hogy rokon~ 742 Info| K: e szív<,> hogy rokon~2301 K: S ha <is-> ~ A jav.: 743 Info| isten ~ KF 1989: Isten~2302 K: Mint <mellyet> én ~ 744 Info| én ~ A jav.: Mint akit én~2304 K, 1861, 1863, T 1924, 745 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~2306 K: o<l>ly <ó>ltár [Az ékezet 746 Info| ó>ltár [Az ékezet áth.]~2307 K: me<l>ly mind<é>g if< 747 Info| T 1924, [fsz] : mindig~2308 K: <ó>ltárnak [Az ékezet 748 Info| ltárnak [Az ékezet áth.]~2309 K: <.......... ....> ~ 749 Info| volna-e  ~ KF 1989: volna-é~ 231 K: mint <bamba gyermeket>; ~ 750 Info| KF 1989: Óh, Danton,~2312 K, 1861, T 1924, KF 1989: 751 Info| hívatás, ~ 1863: S e hivatás,~2318 K: szemében<,>:~2319 K: 752 Info| hivatás,~2318 K: szemében<,>:~2319 K: Dant<ó>n [Az ékezet 753 Info| mint gyapjas állatot;~ 232 Sz: nem világos a kifejezés; 754 Info| Dant<ó>n [Az ékezet áth.]~2322 K, 1861: megbékélt ~ Sz: 755 Info| kibékült. 1863-tól: kibékélt~2324 K: Talán. - / Ne mond, 756 Info| elfogadnunk? A mondd A jav.] ~2326 sor után utasítás K: <pikákon> ~ 757 Info| láncsákon ~ KF 1989: lándzsákon~2327 K: v<ó>lt [Az ékezet áth.]~ 758 Info| v<ó>lt [Az ékezet áth.]~2328 K: e gyűrű ~ 1861-től: 759 Info| gyűrű ~ 1861-től: e gyűrü~2333 K: <Ó>h sors, [Az ékezet 760 Info| sors, ~ KF 1989: Óh, sors,~2334 K: Conventbe. P<ó>lgártárs 761 Info| KF 1989: Konventbe.~2336 sor után utasítás K: Dantónhoz ~ 762 Info| Dantón! ~ 1861-től: Danton!~2338 K: v<ó>lna [Az ékezet áth.]~ 763 Info| v<ó>lna [Az ékezet áth.]~2339 K: Ro<s>szúl ~ 1861-től: 764 Info| még a 9. sor jegyzetét!]~2342 K: kel<l>het i<l>ly kebelben<,>? [ 765 Info| ly kebelben<,>? [A jav.]~2344 K, 1861, T 1924, KF 1989: 766 Info| látszik ~ 1863 sh: lászik,~2345 K, 1861, 1863: Kék-vér 767 Info| regényesen<,>.- [A jav.]~2347 K: ifjú~ 1861-től: ifju~ 768 Info| K: ifjú~ 1861-től: ifju~2348 K, T 1924, KF 1989: Bámúlatom ~ 769 Info| 1861, 1863: Bámulatom~2349 K, 1861, 1863, T 1924, 770 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~2353 K: elbukott, látott t<al> 771 Info| elbukott, az látott tán~2355 K: kicsínyke ~ 1861-től: 772 Info| kicsínyke ~ 1861-től: kicsinyke~2357 K: más l<ett> ~ M jav.: 773 Info| változtatott a szövegen.]~ 236 K: istenemnek végtelen < 774 Info| más lön [M átírta a szót.]~2362 K, 1861, T 1924, KF 1989: 775 Info| KF 1989: konvent-tagok~2365 K: mersz, <Guadet,> ~ M 776 Info| jav.: mersz, Saint-Just,~2366 K: V<ó>ltál [Az ékezet 777 Info| ó>ltál [Az ékezet áth.]~2368 K, 1861, 1863, T 1924: 778 Info| Convent ~ KF 1989: Konvent~2369 K: bírót ~ 1861-től: birót~ 779 Info| istenemnek ~ KF 1989: Istenemnek~ 237 K, 1861: tön  ~ 1863, KF 780 Info| bírót ~ 1861-től: birót~2372 K: nép ítél<end> fölötted,~ 781 Info| fogták el és végezték ki.~2373 KF - vádollak: Dantont valóban 782 Info| jav.: majd itél fölötted,~2375 K, 1861, 1863, T 1924: 783 Info| KF 1989: arisztokratákkal~2376 K: <hata>lomra. ~ M jav., 784 Info| 1863, KF 1989: uralomra.~2377 K: <Guadet,> ~ M jav.: 785 Info| M jav.: Saint-Just,~2379 K: mint <a> kígyó. ~ M 786 Info| olvasata.] ~ 1861-től: kigyó.~2387 K: <E>lég v<ó>lt.- [Az 787 Info| ezekkel a vádakkal illették.~2389 KF - három alatt: Dantont 788 Info| eredeti szó T olvasata.]~ 239 K: Me<l>ly~ 240 K, KF 789 Info| elmarad.- ~ 1861-től: Ezúttal~2392 K: <Ó>h, [Az ékezet áth.] ~ 790 Info| 1924: Oh, ~ KF 1989: Óh,~2394 K, 1861, 1863, T 1924, 791 Info| ben> ~ M jav.: kebelnek~2395 K: teremt<het-é> nagyot?-~ 792 Info| teremt-e hát nagyot?-~2396 K, 1861, 1863, T 1924, 793 Info| jegyzeténél!]~ K: szememnek<,>!~2397 K: istenszikráját ~ 1861, 794 Info| szikráját ~ KF 1989: Isten~2399 K: v<ó>lt [Az ékezet áth.]~ 795 Info| olvasata.]~ 239 K: Me<l>ly~ 240 K, KF 1989: melly ~ 1861, 796 Info| v<ó>lt [Az ékezet áth.]~2400 K: mi<l>ly~2402 K: <Ó> 797 Info| ékezet áth.]~2400 K: mi<l>ly~2402 K: <Ó>h, ... körűl tekintve [ 798 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~2406 K: i<l>ly~2407 K: Me<l> 799 Info| jegyzeténél!]~2406 K: i<l>ly~2407 K: Me<l>ly~2409 K: Felmersz 800 Info| i<l>ly~2407 K: Me<l>ly~2409 K: Felmersz szól<l>ítni ~ 801 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~2410 K: I<l>ly~2411 K, 1861, 802 Info| jegyzeténél!]~2410 K: I<l>ly~2411 K, 1861, 1863, T 1924, 803 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~2413 K, 1861: Ha megfigyelnek, ~ 804 Info| Sz megjegyzése nyomán.]~2414 K: v<ó>lt-e [Az ékezet 805 Info| ó>lt-e [Az ékezet áth.]~2416 K: z<úgó> ~ M jav.: zajgó~ 806 Info| z<úgó> ~ M jav.: zajgó~2417 K: me<l>ly~2421 K: Óh 807 Info| 1861, 1863, T 1924: mely~ 242 K: me<l>ly~ 244 K, 1861, 808 Info| zajgó~2417 K: me<l>ly~2421 K: Óh jaj, ~ 1861, 1863, 809 Info| jaj, ~ KF 1989: Óh, jaj,~2422 K, 1861, T 1924, KF 1989: 810 Info| a 2428.-kal - bővült.] ~2432 K: <Mi> nyomorúlt!- ~ M 811 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~2434 K: v<ó>lt, [Az ékezet áth.]~ 812 Info| v<ó>lt, [Az ékezet áth.]~2435 K: erősb<b>ek~2436 K: <.. .... ....... ...> ~ 813 Info| áth.]~2435 K: erősb<b>ek~2436 K: <.. .... ....... ...> ~ 814 Info| rosz ~ KF 1989: A rossz~2439 K: Tisztúlva mindég, ~ 815 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~2440 K, 1861: Mig, ~ 1863-tól: 816 Info| 1861: Mig, ~ 1863-tól: Míg,~2444 K: <ó>h ne [Az ékezet áth.] ~ 817 Info| oh ne ~ KF 1989: óh, ne~2445 K, 1861, 1863, T 1924, 818 Info| jav.: ha dicsérnek ezért.~2446 K: o<l>ly~2448 K: szerínt ~ 819 Info| dicsérnek ezért.~2446 K: o<l>ly~2448 K: szerínt ~ 1861-től: 820 Info| visszahull - többes egyessel?~ 245 K, 1861: Egy percre csillog, 821 Info| szerínt ~ 1861-től: szerint~2454 K: v<ó>ltál [Az ékezet 822 Info| ó>ltál [Az ékezet áth.]~2457 K: Mint <azt másokkal tartod> 823 Info| célszerűnek tartod azt.~2458 K: o<l>ly kitűnő ~ 1861- 824 Info| 1863, T 1924: Mint a ~ 244~-246 Sz.: habjai és medröknek - 825 Info| 1861-től: oly kitűnő,~2464 K: egy<i>ránt. ~ A jav.: 826 Info| ránt. ~ A jav.: egyaránt.~2468 K, 1861, 1863, T 1924, 827 Info| még a 9. sor jegyzetét!]~2469 K, 1861, 1863, T 1924: 828 Info| istenné ~ KF 1989: Istenné~2471 K: Bár me<l>ly ~2477 K: 829 Info| Istenné~2471 K: Bár me<l>ly ~2477 K: hallgató,  ~ M jav.: 830 Info| M jav.: hallgató, mert~2478 K: <Mert> az igazság ~ 831 Info| M jav.: Az az igazság~2479 K: Ha nép közé <>  ~ 832 Info| Sz megjegyzése nyomán.]~ 248 K: Melly~ 250 K, 1861, 833 Info| A jav.: Ha nép közé megy~2480 K: <ó>h [Az ékezet áth.] ~ 834 Info| 1924: oh ~ KF 1989: óh,~2484 K, 1861, 1863, T 1924: - 835 Info| 1030, 1499, 2086, 2087, 2490, 2516, 2517 (össz. 23 sor). 836 Info| Igy - ~ KF 1989: - Így -~2491 K: S egyéb<b> tanok közt < 837 Info| 1861-től: legjámborabb~2493 [A sor M betoldása a K 838 Info| himzett ~ KF 1989: hímzett~2494 K: <Míg> számtalan <más> <.... ....... ....>  ~ 839 Info| nem tudtuk megállapítani.]~2495 K: Me<l>ly <mint a gyermek> ~ 840 Info| jav.: Mely fontos arccal~2497 K: Szetélynek ... kacag< 841 Info| Szentélynek .... kacagsz~2499 K: <egész dolog.>  ~ A 842 Info| Sz kifogása ellenére.]~2500 K, 1861, 1863, T 1924, 843 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~2503 K: Ki ál<l>tal lépi, véresen < 844 Info| dőreség áll, látod, szüntelen~2505 K, 1861: A meglévő hatalmak 845 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~2507 K: Ah<,> értlek, ...örök< 846 Info| 1924, KF 1989: Ah, értlek,~2508 K: fog<ják> az egésze<t>. ~ 847 Info| jav.: fognak az egészen.~2510 K: Az ortodoxot, ~ M jav., 848 Info| KF 1989: bámulánk; -~2514 K: Me<l>ly~2516 [A 2516- 849 Info| melly ~ 1861-től: mely~2518 K: <S bár> nem tanúlja 850 Info| 1863, T 1924 sh: Bizván~ 252 K: <Felmentene a gondviselettől> ~ 851 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~2520 K: Me<l>lyen~2521 K: De 852 Info| jegyzeténél!]~2520 K: Me<l>lyen~2521 K: De hogy ha ~ 1861-től: 853 Info| ha ~ 1861-től: De hogyha~2522 K: <A művészet még is csak 854 Info| el a művészetben hitem.~2523 K, 1861, 1863, T 1924, KF 855 Info| csak ~ KF 1989: mégiscsak~2525 K: Ha úgy elbú<v>, ~ [A 856 Info| K-ban A keresztet tett.]~2527 K: Eszményítés <visz>~ 857 Info| A jav.: Eszményítés ad~2529 K: me<l>ly~2531 K: Mi 858 Info| Bizonytalan olvasat.]~ 253 K: <De jobb neked tán trágya 859 Info| Eszményítés ad~2529 K: me<l>ly~2531 K: Mi a<n>nélkűl ~ 1861, 860 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~2533 K: Ki fogsz <tán> az élő 861 Info| természeten. ~ 1861-től: Kifogsz~2535 K, 1861, 1863, T 1924: 862 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~ 254 A: „tenyészni kis körödnek 863 Info| isten ~ KF 1989: Isten~2541 K: Nyűgűl talán, de szárnyakúl 864 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~2542 K, 1861, 1863, T 1924: 865 Info| KF 1989: absztrakció.-~2543 K: <Ó>h, ...mond nekem<,>. [ 866 Info| 1924: Oh, ~ KF 1989: Óh,~2545 K: Egyenlő lettem-é csak 867 Info| butával lettem-é egyenlő, ~2547 K, 1861, 1863, T 1924: 868 Info| 1924: ép ~ KF 1989: épp~2553 K, 1861, 1863, T 1924, 869 Info| A jav.: pergamenteket,~2554 K: fóliansokat, ~ 1861- 870 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~2558 K: m<ú>lt [Az ékezet áth.] ~ 871 Info| a hüvelyk 1/12 része, 2,256 mm.~783 KF - könyök: régi 872 Info| 1924: mult ~ KF 1989: múlt~2561 K, 1861, 1863, T 1924, 873 Info| mindíg ~ 1861-től: mindig~2565 K, 1861, 1863, T 1924: 874 Info| nélkűl ~ 1861, 1863: nélkül~ 257 K: ön láb<án meg> állni. ~ 875 Info| theoriát ~ KF 1989: teóriát~2570 K: me<l>ly~ ~TIZENEGYEDIK 876 Info| SZÍN ~ ~ K: 11ik szín.~ ~2574 sor előtt utasítás K: A 877 Info| az eredeti T olvasata.]~ 258 K: szédűlök ~ 1861-től: 878 Info| Tower .... egygyéolvadva ~2581 K: A miljót ~ A jav.: A 879 Info| miljót ~ A jav.: A milljót~2584 K: mért<é>kébe  [Az ékezet 880 Info| szédűlök ~ 1861-től: szédülök~259 K, T 1924, KF 1989: új ~ 881 Info| áth.] ~ A jav.: mértekébe~2591 K: Kórlátozza ~ 1861-től 882 Info| Kórlátozza ~ 1861-től Korlátozza~2593 K: Mind<é>g új s mindég 883 Info| London középkori erődje.~2596 KF - tömkeleg: útvesztő, 884 Info| 1984: Mindég új s mindég ~2599 sor után K: Belé olvadt 885 Info| 1989: új ~ 1861, 1863: uj~ 260 K: v<ó>lna [Az ékezet áth.]~ 886 Info| jajkiáltás ~ 1861: Beléolvadt ~2600 K: Akárminő rekedt hang, 887 Info| rekedt hang, jajszó és sohaj~2601 K: Dallamba olvad össze, 888 Info| jav. Sz bírálata nyomán.]~2602 K, 1861, 1863: Igy hallja 889 Info| KF 1989: Így... Isten~2603 K: csinálta <a> világot.~ 890 Info| világot.~ A jav.: e világot.~2605 K: Hol közbe szól<l> a 891 Info| is. ~ KF 1989: közbeszól~2608 K: k<ó>rlátfalak, [Az ékezet 892 Info| ó>lna [Az ékezet áth.]~ 261 K, 1861, 1863, T 1924,~ 893 Info| rlátfalak, [Az ékezet áth.]~2611 K, 1861, 1863, T 1924, 894 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~2613 K, T 1924: gúlát~ 1861, 895 Info| 1861, 1863, KF 1989: gulát~2614 K: Egyptomban sem hallott 896 Info| jav.: Egyiptomban... volna~2615 K: I<l>lyen~2616 K: e< 897 Info| volna~2615 K: I<l>lyen~2616 K: e<n>nélkül~2620 K: 898 Info| 1863: nagyszerü művekben~ 262 K: ha<l>lhatatlanság  [ 899 Info| lyen~2616 K: e<n>nélkül~2620 K: másk<é>nt ~ A jav.: 900 Info| másk<é>nt ~ A jav.: máskint~2621 K: i<l>ly~2623 K: halgass  ~ 901 Info| sophista. ~ KF 1989: szofista.~2624 K: De <hogy> ha áll is, <.. ...... .... ......> ~ 902 Info| nem tudtuk megállapítani.]~2625 K, 1861, 1863, T 1924, 903 Info| Biblia. Móz. III. rész.”~ 263 K: arasz<t>nyi [A jav.] ~ 904 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~2631 K: is <...... .........> ~ 905 Info| nem tudtuk megállapítani.]~2632 K: me<l>ly~2635 K: Mit 906 Info| megállapítani.]~2632 K: me<l>ly~2635 K: Mit följegyez, csak 907 Info| doctrinaire ~ KF 1989: doktrinér~2638 sor előtt utasítás K: [ 908 Info| K: [A toldása a K-ban.]~2640 K: sem kell ~ 1861-től: 909 Info| kell ~ 1861-től: se kell~2643 K, T 1924, KF 1989: újra ~ 910 Info| újra ~ 1861, 1863: ujra~2645 K: <T>itáni ~ A jav.: titáni~ 911 Info| T>itáni ~ A jav.: titáni~2646 K, 1861, T 1924, KF 1989: 912 Info| ígézőbb ~ 1863: igézőbb~2649 K, 1861, 1863, T 1924, 913 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~2651 K: <............>, me<l> 914 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~2652 K, T 1924, KF 1989: S míg 915 Info| két kiadás jambusát is.]~2655 K: <............> költészet<,> 916 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~2656 K: De mond, mi ~ A jav.: 917 Info| mi ~ A jav.: De mondd, mi~2657 K: a <....... ....>egbe, ~ 918 Info| lehet a zajgó betűi alatt.]~2659 K, 1861, 1863, T 1924, 919 Info| mérték nem parancsolja úgy.~ 266 K: Tudsz, mint isten, < 920 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~2661 K, 1861, 1863, T 1924, [ 921 Info| helyett.] ~ K: ...mit érez<,>:~2662 sor után utasítás K: a 922 Info| igazította a szöveget.]~2667 K: v<ó>lt [Az ékezet áth.]~ 923 Info| v<ó>lt [Az ékezet áth.]~2670 K: játsza~ A jav., 1861, 924 Info| játszsza  ~ KF 1989: játssza~2674 K: o<l>lyan~2676 K: a < 925 Info| liberálisokat, így Madáchot is.~2675 KF - hat ezredév: bibliai 926 Info| játssza~2674 K: o<l>lyan~2676 K: a <> ifjuság.- ~ A 927 Info| A jav.]~ KF 1989: Isten~ 268 K: <csak zsarnok> ~ A: 928 Info| időszámítás Ádám és Éva kora óta.~2680 KF - Népost: Cornelius Nepos ( 929 Info| A jav.: a víg ifjuság.-~2681 K: mondja <, hogy> kinek ~ 930 Info| kinek~2685 K: Va<l>jon~2686 K: torzképű össze vissza? ~ 931 Info| től: torzképü összevissza?~2687 K: <Ép a torzkép az, mit 932 Info| A jav.: Mégis kegyetlen~ 269 sorban az utasítás - A: 933 Info| tűrhetek. ~ KF 1989: éppen~2690 K: külö<m>ség<,> - ~ A 934 Info| 1861-től: különbség -~2691 K: romanticának, ~ 1861- 935 Info| 1861-től: romantikának,~2692 K: <É>p <a torzképek közt> ~ 936 Info| elszámozta a sorokat, a 2695. után 4 sorral írta a 2700. 937 Info| torzban ~ KF 1989: éppen~2696 K: Kéj högyt<ő>l ~ A jav.: 938 Info| 1861-től: Kéjhölgytül~2697 K, T 1924: kicsínynek; ~ 939 Info| 1863, KF 1989: kicsinynek;~2698 K: <.......... ........> 940 Info| erősebb volna, ha megszoknók.~ 270 K: A tagadás kisért. / < 941 Info| szerepel, több esetben.]~2704 K: <Szép> ibolyák ~ M jav.: 942 Info| ibolyák ~ M jav.: Kis ibolyák~2705 K: A <... ........ ............> ~ 943 Info| nem tudtuk megállapítani.]~2708 K: h<ó>lt [Az ékezet áth.]~ 944 Info| h<ó>lt [Az ékezet áth.]~2709 K: hajamnak <ez> lesz legszebb 945 Info| hajamnak lesz legszebbik éke.~2710 K: <óh v>egyenek ura<k>!~ 946 Info| M jav.: Vegyenek uraim!~2711 K: mind<é>g A jav.: mindig~ 947 Info| mind<é>g A jav.: mindig~2714 K: Me<l>lyért az is már, 948 Info| 1863-tól: aki fölhozá,~2716 sor után utasítás K, T 949 Info| 1861, 1863: polgárleány~2719 K, KF 1989: illyesmit~ 950 Info| egyaránt: AZ ÚR SZAVA.~ 272~-275 A: Ilyenekben mutat 951 Info| 1863, T 1924: ílyesmit~2721 K, 1861, 1862, T 1924: 952 Info| izlése ~ KF 1989: ízlése~2723 K: o<l>ly~2724 K: o<l> 953 Info| ízlése~2723 K: o<l>ly~2724 K: o<l>ly~2728 K: hi<v> 954 Info| biblia. ~ KF 1989: Biblia.~2729 K: philosophia<,>. ~ 1861, 955 Info| philosophia. ~ KF 1989: filozófia.~2732 K, KF 1989: Savanyú borral ~ 956 Info| tulajdonított Prédikátor könyve.~2733-2734 KF - A gépek...: Utalás 957 Info| Prédikátor könyve.~2733-2734 KF - A gépek...: Utalás 958 Info| s rosz ~ KF 1989: rossz~2735 K: elfeldjük. ~ M jav.: 959 Info| tól: A dús meg - ördög,~2737 K: jőne <már,> ~ A jav.: 960 Info| Konstantin római császár (i.sz. 274-337), aki sikerrel állította 961 Info| már,> ~ A jav.: jőne csak!~2742 K: Én <nem teendek véle> 962 Info| Sz megjegyzése nyomán.]~2743 K: Leültetem csak, lássa, < 963 Info| közölt megjegyzése nyomán.]~2744 K: Mivel szolgáljak, <uraim>? / < 964 Info| szolgáljak? / Semmivel.~2746 K: a pénzt <hogy> lopom, ~ 965 Info| jav.: a pénzt csak lopom,~2747 K: koldul<ásra term>.~ 966 Info| egyaránt: AZ ÚR SZAVA.~ 272~-275 A: Ilyenekben mutat Goethe 967 Info| 1861-től: felgerjedése,~2755 K: Me<l>ly .... rózsa árt ~ 968 Info| től: Mely .... rózsa-árt~2756 K: fölé<be>, [A jav.]~2757 969 Info| 2756 K: fölé<be>, [A jav.]~2757 K: Nem-<é> dicső? / Engem < 970 Info| dicső ez? / Engem undorít.~2758 K: E hely <enyém, itten> ~ 971 Info| eredeti szöveg T olvasata.]~2759 K, 1861, 1863, T 1924, 972 Info| ban jelent meg Pesten.]~ 276 K, T 1924: enyém! ~ 1861, 973 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~2761 K: Igaz koldús sem vagy 974 Info| koldus sem vagy hát eszerint,~2763 K, KF 1989: alamizsnát ~ 975 Info| 1863, T 1924: alamízsnát~2764 K: A <nyomorultnak>, ~ 976 Info| eredeti szó T olvasata.]~2765 K: Paraszt, <el innét>! - 977 Info| talán ~ KF 1989: talán,~2767 K: Ne bánts<a>d: Térj ki < 978 Info| Ne bántsd. Térj ki előle!~2768 K: <........... ...>, s 979 Info| így dicsőség mind övé. ~2769 K: <........... > <hát 980 Info| változatot fogadta el.]~ 277 K: mint mi<nk> ~ A jav.: 981 Info| nadályként szívja vérünk.~2773 K: <........> most is~ 982 Info| u - /~ 278 K: me<l>ly ~ 279 K: vakandot 983 Info| nem tudtuk megállapítani.]~2780 K, 1861, 1863: Űl,~ T 1924, 984 Info| T 1924, KF 1989: Ül, ~2782 K: <a> lány ~ A jav.: lánya~ 985 Info| a> lány ~ A jav.: lánya~2784 K: Jól tudja bár, - de~ 986 Info| 1989: Bár jól tudja - de~2787 K: Mond, tetszik-é, amit 987 Info| u - /~ 278 K: me<l>ly ~ 279 K: vakandot len<t>,  ~ 988 Info| ellenére meghagyta a sort.]~2792 K: mit tegyek, kell élnem 989 Info| KF 1989: kell, s nem~2793 K: Ah illyen ~ 1861, 1863, 990 Info| ílyen ~ KF 1989: Ah, illyen~2795 K: E <........> tudja, ~ 991 Info| eredeti szó kéjhölgy volt.]~2796 K: Me<l>lyet~2799 K: telik < 992 Info| volt.]~2796 K: Me<l>lyet~2799 K: telik <ti> bennetek~ 993 Info| átírva: vakondot lenn,]~ 280 K: lát<kör vesz körűl>. ~ 994 Info| jav.: telik most bennetek~2800 K: o<l>ly~2802-~2805 [ 995 Info| bennetek~2800 K: o<l>ly~2802-~2805 [A második mesterlegény 996 Info| Tiszta szivvel mulatoz>~2803 K: <....> ~ M jav.: Tiszta ~ [ 997 Info| 1863, T 1924: végaccordja~2808 K: Ne hi<g>gyen néki, rosz ~ 998 Info| jav.: láthatár övedzi.~ 281 A: „látköröd kivűl” - lehet, 999 Info| Ne higgyen néki, rossz~2810 K: ládd i<l>ly ~ 1861-től: 1000 Info| ly ~ 1861-től: ládd, ily~2811 K, 1861, 1863, T 1924,


004-1823 | 1824-2811 | 2812-3830 | 3832-abraz | absol-bamul | banal-csill | csin-ellen | ellep-fajlu | fajod-fulke | fust-hazai | hazam-ismer | ismet-kerti | kertj-komor | kompr-logik | logyc-megvi | megyu-nic | nicae-perga | perik-sextu | sh-ja-sziv | sziva-teved | tevek-valas | valek-zuzmo

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License