004-1823 | 1824-2811 | 2812-3830 | 3832-abraz | absol-bamul | banal-csill | csin-ellen | ellep-fajlu | fajod-fulke | fust-hazai | hazam-ismer | ismet-kerti | kertj-komor | kompr-logik | logyc-megvi | megyu-nic | nicae-perga | perik-sextu | sh-ja-sziv | sziva-teved | tevek-valas | valek-zuzmo
Szín
501 Info| könnyűfém előállításának a módja 1824 óta ismert, az első alumínium
502 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1825 K, 1861, 1863, T 1924:
503 Info| Franz Joseph Gall (1758-1828) német anatómus által kifejtett
504 Info| megállapítani.] ~ 1861-től: lenn~ 183 K: létre is, csak ~ 1861-
505 Info| érvényes szabályzatát, amely az 1832 és 1904 között keletkezett
506 Info| Gáspár bibliafordításából.~1833 KF - unicornisoknak: egyszarvú
507 Info| 1861-től: létre is csak~ 184 K: Mint <víz szinén képét
508 Info| vele. ~ A jav.: mindennel~1843 K, 1861, 1863, T 1924:
509 Info| az Ur, ~ 1861-től: az Úr,~1846 K: segits! ~ 1861-től:
510 Info| Madách programjának is, 1848-as értel-mezésben, amikor
511 Info| fényárjában a fejedelmi nap -~ 185 K: <Fényözönében, hogy>
512 Info| segits! ~ 1861-től: segíts!~1850 K: Galabfival ~ M jav.:
513 Info| Galabfival ~ M jav.: Galambfival~1851 K: Mi<l>lyen ~ 1861, 1863,
514 Info| Mílyen ~ KF 1989: Millyen~1856 K: Véletlenül <...>i ~
515 Info| árván hogy ne álljon -~ 186 K: <A mindenség közt. -
516 Info| messze~1862 K: Me<l>ly~1866 K: <szeretőd> becsapta ~
517 Info| szerint a jav. Aranyé.]~1867 K: az éjben<,>?~1869 K,
518 Info| Heléne ~ K: teszek<,>?~1872 [A ezt a sort a K-ban aláhúzta,
519 Info| fűzött hozzá: „légvár”.]~1874 K: <......> <.........> ~
520 Info| nem tudtuk megállapítani.]~1876 K: tőle <jókor>szabadúlni ~
521 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1877 K: Lucifer<,>!~1878 K:
522 Info| jegyzeténél!]~1877 K: Lucifer<,>!~1878 K: eszmék <miatt> ~ A jav.:
523 Info| miatt> ~ A jav.: eszmék után~1881 K: v<ó>lt [Az ékezet áth.]~
524 Info| v<ó>lt [Az ékezet áth.]~1885~1886 K: <........> meg <..............>, ~
525 Info| lt [Az ékezet áth.]~1885~1886 K: <........> meg <..............>, ~
526 Info| 1861-től: megmutattam,~1888 K: Szégyen n<él>kül~ A
527 Info| Nemzetgyűlés már 1790. június 19-én eltörölte.~2255 KF -
528 Info| fele e sorba került.]~ 190 K: Me<l>ly ~ K, 1861, T
529 Info| SZÍN ~ ~ K: 8ik szín.~ ~1900 K: gyűl~ 1861-től: gyül~
530 Info| K: gyűl~ 1861-től: gyül~1901 K: S <... ........ .. ....>
531 Info| nem tudtuk megállapítani.]~1902 K: mor<mo>g ~ M jav.: morog~
532 Info| mor<mo>g ~ M jav.: morog~1903 K: időmben <illyes> ünnep<
533 Info| v<ó>lt [Az ékezet áth.]~1905 K, 1861, 1863, T 1924,
534 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1906 K: I<l>ly~1907 K: <De ......... ...> ~
535 Info| jegyzeténél!]~1906 K: I<l>ly~1907 K: <De ......... ...> ~
536 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~ 191 K: szól<l>j …szégyeníts ~
537 Info| KF 1989: Bizon-bizon~1911 K: közö<m>bös ~ 1861,
538 Info| jav.] ~ KF 1989: közömbös~1914 K: i<l>ly~1915 K: Állitsd
539 Info| KF 1989: horoszkópomat,~1916 K: álm<o>m v<ó>lt [Az ékezet
540 Info| KF 1989: konjunktúrákban~1919 K: <a> kigyó<nak> fejénél. ~
541 Info| 1861, 1863: szégyenits,~ 192 K: értené <,>?~ 194 K,
542 Info| jav.: ott a kigyó fejénél.~1920 K: Meglesz, <uram,> <amint>
543 Info| kedvezőtlen időpontok.~1922 KF - a nagy mű: a „bölcsek
544 Info| KF 1989: klimaktérikus~1923 K: Me<l>ly a minap <nem>
545 Info| híres orvos és alkimista.~1926 KF - Salamon kulcsát: a
546 Info| 1861-től: Synesiust,~1927 K: Míg ~ 1861, 1863: Mig~
547 Info| virágos nyelven fogalmaztak.~1929 KF - a holló s a veres oroszlány:
548 Info| időpontok meghatározásában.~1932 KF - az ércek bölcseletsava:
549 Info| képlékeny anyagnak képzeltek.~1933-1934 KF - a nedves tüzet,/
550 Info| lehetővé válik átalakításuk. ~1935 KF- A szent mennyegző: a
551 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1936 K: Me<l>ly~1939 K, 1861,
552 Info| jegyzeténél!]~1936 K: Me<l>ly~1939 K, 1861, 1863, T 1924:
553 Info| szégyenits,~ 192 K: értené <,>?~ 194 K, 1861, 1863, T 1924:
554 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1943 K, 1861, 1863, T 1924,
555 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1944 K, 1861, 1863, T 1924:
556 Info| 1924: jösz ~ KF 1989: jössz~1945 K: O<l>lyan ~ K, 1861,
557 Info| valóban protestáns volt.~1946 KF - Igyekszel őt kiszabadítani:
558 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1949 K: az <amint> van, ~ M
559 Info| viszhang ~ KF 1989: visszhang~ 195 K: szebb létre nem fejelne
560 Info| M jav.: az miként van, ~1950 K, 1861, 1863, T 1924,
561 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~1954 K: bizon’ ~ 1861-től: bizony~
562 Info| eszünkbe. ~ A jav.: feselne~ 196 K: Me<l>lyben~ 197 K:
563 Info| bizon’ ~ 1861-től: bizony~1960 K: nem tud<,> szokni új
564 Info| nem tud új körébe szokni,~1961 K: mind<é>g ~ M jav.: mindig~
565 Info| mind<é>g ~ M jav.: mindig~1963 K: <Ha> hódol is a nőnek
566 Info| Sz megjegyzése nyomán.] ~1964 K: v<ó>lna [Az ékezet áth.]~
567 Info| v<ó>lna [Az ékezet áth.]~1965 K: éríntené ~ 1861-től:
568 Info| éríntené ~ 1861-től: érintené~1966 K: <S hol> hódolás<t lát,>
569 Info| gyanít. ~ KF 1989: mellékcélt~1967 K: Ah me<nny>, ~ M jav.:
570 Info| nny>, ~ M jav.: Ah menj,~1969 K: mi<l>ly~1973 K: me<
571 Info| feselne~ 196 K: Me<l>lyben~ 197 K: hallgatom. - ~ 1861-
572 Info| megkövetelte tőle ennek igazolását.~1971 KF - újításnak átkos szelleme:
573 Info| mi<l>ly~1973 K: me<l>ly~1974 K: ezt a <ragyogó> ~ M
574 Info| M jav.: ezt a csillogó~1975 K: tőlünk, s újat ~ 1861-
575 Info| 1861-től: tőlünk s újat~1977 K: Ki vágy<nék> illyen
576 Info| 1861, 1863, T 1924: ílyen~1979 K: <Bal jóslatú illy arcú
577 Info| 1861-től: hallgatom? -~ 198 K: máskép <..... ........> ~
578 Info| férfi, arcán e sötét jelek.~1981 K: őt i<l>ly<en> ~ A jav.:
579 Info| en> ~ A jav.: őt az ily~1982 K: kit szent<elt pántok
580 Info| Betegje ~ M. jav.: súgárzó~1987 K: <Ó>h, [Az ékezet áth.] ~
581 Info| 1863, T 1924, KF 1989: oly~ 199 K: <Még én> hideg... ~
582 Info| jó, hogy ~ KF 1989: épp~1995 K: me<nny>ünk ~ M jav.:
583 Info| 1989: jó éjt, asszonyom.~1997 K: <Balra> a lugasban. ~
584 Info| I> [majd áth. szintén:] <1ső> szín.~[1861-ben, 1863-ban,
585 Info| M jav., átírva: Hogy a~ 200 K: Megírigylend<em> ~
586 Info| KF 1989: zsöllyeszékbe~2000 K: mind<ent el vivél már.> ~
587 Info| mind elhordtad immár.~2001 K: Az udvarhölgyek <járnak>
588 Info| udvarhölgyek pávaként ragyognak,~2005 K: haj<ó>lva, [Az ékezet
589 Info| átírva: Megírigylendi~ 201 K: Hallgasd csak, Ádám, <
590 Info| ó>lva, [Az ékezet áth.]~2010 K: <El árulom a tudományt>
591 Info| írta a szó fölé javításul.]~2012 K, 1861, 1863, T 1924:
592 Info| horoskópot ~ KF 1989: horoszkópot~2015 K, 1861, 1863, T 1924,
593 Info| hivének ~ KF 1989: szibillák~2018 K: kedvedet<,>.~2019 K,
594 Info| szibillák~2018 K: kedvedet<,>.~2019 K, T 1924: bűndíjúl ~ 1861,
595 Info| 1924, KF 1989: csak, Ádám,~ 203 K, KF 1989: zugását ~ 1861,
596 Info| érák ~ A jav.: a szférák~2030 K: Miattad<,>? én~2032
597 Info| 2030 K: Miattad<,>? én~2032 K: á<l>ltalam~2034 K:
598 Info| én~2032 K: á<l>ltalam~2034 K: hát <a> tud<omány>? ~
599 Info| jav.: hát szellem, tudás?~2035 K: <.......> ~ M jav.:
600 Info| nem tudtuk megállapítani.]~2036 K: <M>e<l>ly az eg<ek>ből ~
601 Info| égből ~ 1861-től: Amelly~2037 K, 1861, 1863, T 1924,
602 Info| 1863, T 1924: zúgását~ 204 K: És, azt ~ 1861, 1863,
603 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~2041 K: <Ó>h [Az ékezet áth.] ~
604 Info| 1924: Oh ~ KF 1989: Óh,~2042 K: Ha lelked v<ó>lna o<
605 Info| jav.: Ha volna lelked oly~2045 K: b<ó>ldogságot<, csak>
606 Info| jav.: boldogságot körömön,~2046 1863, KF 1989:
607 Info| tagmondata is igazolja - a 2048. sorban : Nem tartanál -:
608 Info| tartanál -: a ‘nem’ a helyes.]~2049 K: <Ó>h, [Az ékezet áth.] ~
609 Info| T 1924, KF 1989: És azt~ 205 K, 1861, 1863, T 1924:
610 Info| 1924: Oh, ~ KF 1989: Óh,~2051 K: Ful<l>ánkos a méz, me<
611 Info| jav.: Fulánkos a méz, mely~2052 K: mi<l>ly nemessé le<hetne
612 Info| megismételte a lapszélen.]~2054 K: Me<l>ly báb-istenként
613 Info| báb-istenként tartja még,~2056 K: <kisszerű> idő <van>, ~
614 Info| öszhang ~ KF 1989: összhang~ 206 K, 1861, T 1924, KF 1989:
615 Info| széljegyzete a K-on: hang.]~2060 K, 1861, T 1924, KF 1989:
616 Info| nyúgodtabb ~ 1863: nyugodtabb~2061 K: nélkűlem b<ó>ldogabb [
617 Info| ékezet áth.] ~ 1863: nélkülem~2062 K: rend<,>:~2064 K, 1861,
618 Info| nélkülem~2062 K: rend<,>:~2064 K, 1861, T 1924, KF 1989:
619 Info| 1989: a sír ~ 1863: a sir~2065 K: o<l>ly~2066 K: néha<,>-
620 Info| 1863: a sir~2065 K: o<l>ly~2066 K: néha<,>-néha~2068 K:
621 Info| ly~2066 K: néha<,>-néha~2068 K: o<l>ly~2069 K: o<l>
622 Info| néha~2068 K: o<l>ly~2069 K: o<l>ly~2070 K: dacolni
623 Info| o<l>ly~2069 K: o<l>ly~2070 K: dacolni ellenök<ben>? ~
624 Info| A jav.: dacolni ellenök?~2071 K, 1861, 1863, T 1924:
625 Info| bár, ~ KF 1989: úgyebár,~2072 K: ne feled<je>d ~ M jav.:
626 Info| 1924: rosz ~ KF 1989: rossz~2076 K: Míg bűne a koré, me<
627 Info| 1924: Mig ~ KF 1989: Míg~2077 sorban utasítás K: jő <
628 Info| KF - kevercse: keveréke.~2078 KF - nativitásra: az újszülött
629 Info| lámpával s <azt> az asztalra~2079 K, KF 1989: készíts íziben. ~
630 Info| T 1924: készits íziben. ~2081 K: pénzéért ~ 1861-től:
631 Info| pénzéért ~ 1861-től: pénzeért~2082 K: o<l>lyant, me<l>ly~2083
632 Info| 2082 K: o<l>lyant, me<l>ly~2083 K: Ollyat ~ 1861-től: Olyat~
633 Info| Ollyat ~ 1861-től: Olyat~2084 K: meg botránkoznának~
634 Info| 1861-től: megbotránkoznának~2085 K: <gyermekük> ~ M jav.,
635 Info| késöbben ~ 1861-tól: későbben~2088 K: <ó>h [Az ékezet áth.] ~
636 Info| sokszerű ~ 1863: sokszerü~ 209 K: S ké<s>kedve ~ M jav.,
637 Info| 1924: oh ~ KF 1989: óh,~2093 sor után szereplőnév a
638 Info| és a 2123. sor után is.]~2096 K: me<l>ly~2099 [Arany
639 Info| áthúzta a késkedve szót.]~ 210 K: küzdök-é hiába a tudás<
640 Info| 1989: egykedvű mosollyal~2101 K: hossz<ú> [Az ékezet
641 Info| hossz<ú> [Az ékezet áth.]~2105 K: Me<l>ly tenni vágyik,
642 Info| ly tenni vágyik, me<l>ly~2109 K, 1861, 1863, T 1924,
643 Info| 1861, KF 1989: küzdök-é~ 211 K: A nagyravágy<nak> ~
644 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~2110 sor után utasítás K: <ivogat.> ~
645 Info| ivogat.> ~ A jav.: iddogál.~2111 K: <Ó>h [Az ékezet áth.] ~
646 Info| 1924: Oh ~ KF 1989: Óh,~2114 K: körűlem<,>.~2115 K:
647 Info| Óh,~2114 K: körűlem<,>.~2115 K: mig~ 1861-tól: míg~2116
648 Info| felmagasztalsz, míg amaz lesújt.-~2117 K: <ó>h ha az enyém lehetnél<,>! [
649 Info| 1924: oh ~ KF 1989: óh,~2118 K: Ha isten el szól<l>ítná ~
650 Info| l>ítná ~ KF 1989: Isten~2119 K: felbírja ~ A jav.: fel
651 Info| A jav.: A nagyravágyás ~ 212 K: kik közt <olly> menhely ~
652 Info| felbírja ~ A jav.: fel bírja~2120 K: mindég ~ 1861-től: mindig~
653 Info| hasonlóan jártunk el a 2116., 2122. és a 2123. sor után is.]~
654 Info| jártunk el a 2116., 2122. és a 2123. sor után is.]~2096 K:
655 Info| mindég ~ 1861-től: mindig~2126 K: mond, ha v<ó>lnék [Az
656 Info| A jav.: mondd, ha volnék~2127 K: v<ó>lnál [Az ékezet
657 Info| ó>lnál [Az ékezet áth.]~2129 K: <Ó>h, jő-e kor, me<l>
658 Info| kik közt mint menhely~ 213 K, 1861: Melly a lankadt
659 Info| 1924: Oh, ~ KF 1989: Óh,~2130 K: me<l>ly ~ A jav.: s
660 Info| me<l>ly ~ A jav.: s mely~2131 K, 1861, 1863, T 1924,
661 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~2132 K, T 1924: Biróúl ~ 1861,
662 Info| fogadtuk el főszövegünkben.]~2135 K: Me<l>ly~2137 K: ki
663 Info| KF 1989: Marseillaise~2138 K: Óh hallom, ~ 1861, 1863,
664 Info| KF 1989: szívöket,~ 214 K: <a szerelem> M jav.:
665 Info| KF 1989: Óh, hallom,~2140 K: Me<l>ly a földet <meg
666 Info| Jav. ebből: álványnál.]~2146 K: ébrede<nd>nek. ~ A jav.:
667 Info| nek. ~ A jav.: ébredeznek.~2147 K: menydörögjük ~ 1861-
668 Info| 1861-től: mennydörögjük~2148 K: reszkessetek! - s meg
669 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~2149 K: Felkel<l>tek~2150 K:
670 Info| olvasatból származó sh.]~ 215 után utasítás K: <glória> ~ [
671 Info| 2149 K: Felkel<l>tek~2150 K: S el<eibe> ~ A jav.:
672 Info| eibe> ~ A jav.: S eléjök~2151 K: Felkel<l>tek~2154 K:
673 Info| eléjök~2151 K: Felkel<l>tek~2154 K: hangz<a> el, ~ A jav.:
674 Info| el, ~ A jav.: hangzik el,~2155 K: <a> hon. ~ A jav.: honunk.~
675 Info| hon. ~ A jav.: honunk.~2157 K, 1861, 1863, T 1924,
676 Info| eredeti szó T olvasata.]~ 216 K: Oh ~ [M jav. ebből:
677 Info| jelölve nincs. Ezért T 1924 2164. b. sorként felvette a főszövegbe,
678 Info| megváltozott sorszámozással.]~2168 K: kívántok ~ 1861-től:
679 Info| kívántok ~ 1861-től: kivántok~2171 K: <De ezt> szuronnyal ~
680 Info| szuronnyal ~ A jav.: Hanem ~2173 K: Most <vérze el> egy<
681 Info| vére egy tábornokunknak,~2175 K: <Ó>h, [Az ékezet áth.] ~
682 Info| 1924: Oh,~ KF 1989: Óh,~2177 K: o<l>ly~2180 K: a világot<,> ~
683 Info| 1989: Óh,~2177 K: o<l>ly~2180 K: a világot<,> ~ 1861-
684 Info| 1861-től: a világot,~2181 sorban utasítás: kö<zz>
685 Info| utasítás: kö<zz>űl [A jav.]~2182 K: le t<ő>rlöm [Az ékezet
686 Info| áth.] ~ 1861-től: letörlöm~2188 K: Me<l>ly~2190 K: semmibe<
687 Info| letörlöm~2188 K: Me<l>ly~2190 K: semmibe<n>. ~ A jav.:
688 Info| semmibe<n>. ~ A jav.: semmibe?~2193 K: P<ó>lgár, még egyszer
689 Info| Az ékezet áth. A jav.]~2194 K: <.......... .....>,
690 Info| nem tudtuk megállapítani.]~2195 K: Nem bízol ~ 1861, 1863:
691 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~2199 K: Viszontlátásig ~ 1861,
692 Info| 1861, 1863: Viszonlátásig,~2200 K: <Ó>h, [Az ékezet áth.] ~
693 Info| 1924: Oh, ~ KF 1989: Óh,~2202 K: me<l>ly <nyiltan szembe
694 Info| T 1924, KF 1989: dísz,~2203 K: <Csak> me<l>ly ~ M jav.:
695 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~2205 K, 1861, 1863, T 1924:
696 Info| újjal, ~ KF 1989: ujjal,~2207 K: <A>ki <....> gyanús, ~
697 Info| nem tudtuk megállapítani.]~2214 K: A bűzhödt lég, me<l>
698 Info| szándékában két szó cseréje?]~2215 K: hagyjuk ő<t> ~ A jav.:
699 Info| A jav.: hagyjuk őket.~2217 K, 1861, 1863, T 1924:
700 Info| Conventre ~ KF 1989: Konventre~2219 1861, sh: Atválogatva 1861,
701 Info| 1861-től: Mondd, ki vagy?~ 222 K: <Felűlről jősz>-e hozzánk,
702 Info| Conventre ~ KF 1989: Konventre~2220 K: Gyakorl<ás>úl ~ M jav.:
703 Info| úl ~ M jav.: Gyakorlatúl~2221 K: ö<szv>e ~ A jav.: össze~
704 Info| kijavította sans-culotte-ra.]~2223 K: ifj<ú> aristocratát<.> ~
705 Info| 1989: ifju arisztokratát.~2224 K: fehér-ruha ~ 1861, 1863,
706 Info| KF 1989: fehér ruha ~2225 K: <Leleplezi valóban> ~
707 Info| később]: Világosan mutatja~2226 K: Mi<l>lyen ~ K, 1861,
708 Info| KF 1989: fel, ifjak.~2229 K: mi<l>ly~2230 K: önveszélyemmel,
709 Info| szótag így is hosszú.]~ 223 K, T 1924: nálunk ez egyre
710 Info| ifjak.~2229 K: mi<l>ly~2230 K: önveszélyemmel, megmentelek. ~
711 Info| önveszélyemmel megmentelek.~2231 K: Nem Dantón, ~ 1861-
712 Info| 1861-től: Nem, Danton,~2234 K: Dantonnal <ezt merészled>?- ~
713 Info| Dantonnal így beszélsz?-~2235 K: Marquis vagyok.- / Megállj - <
714 Info| ejtsd: E gijjotín) u-/u-.]~2240 K: <és> pályád <kinyilt.> ~
715 Info| jav.: s pályád nyitva áll.~2244 1861, sh: Caládomból~ 1861,
716 Info| Caládomból Családomból]~2245 K: i<l>ly vakmerőn <a sirba>. ~
717 Info| sirodba.> ~ A jav.: halálba?~2247 K: Csak ti<k>teket ~ A
718 Info| teket ~ A jav.: Csak títeket~2251 K: Me<l>lyben~2253 K:
719 Info| títeket~2251 K: Me<l>lyben~2253 K: Ti<k> ~ A jav.: Tí~2254
720 Info| 2253 K: Ti<k> ~ A jav.: Tí~2254 K: óvjon <az ég> ~ A jav.:
721 Info| szabb ~ A jav.: nem roszabb~2256 K: i<l>ly~2267 K: Me<l>
722 Info| változatát: ez egyre megy.]~ 226 K: Vagy <tán> a<z öreg
723 Info| roszabb~2256 K: i<l>ly~2267 K: Me<l>lyről ... napon<
724 Info| Melyről ... naponkint,~2268 K: reám <is> a sor,- ~
725 Info| M jav.: reám a sor,-~2269 K, 1861, 1863, T 1924:
726 Info| KF 1989: egyedüllét,~2271 K: <Ó>h nő, <ha> egy napig
727 Info| KF 1989: Óh, nő, csak...~2272 K: Ez <édes> tudomány<ban>,- ~
728 Info| a helyes Ez szóalakot.]~2274 K: vágy<ol> még szeretni, ~
729 Info| szóalakot, A javítását.]~2275 K: lelki<i>smeret?- ~ A
730 Info| A jav.: lelkiösmeret?-~2276 K: lelki<i>smeret ~ A jav.:
731 Info| smeret ~ A jav.: lelkiösmeret~2277 K: végz<et> ~ A jav.: végzés~
732 Info| végz<et> ~ A jav.: végzés~2278 K: körűltekinteni<,>.- ~
733 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~2280 K: rózsa <állott> ~ A jav.:
734 Info| A jav.: rózsa hajlong~2281 K: ki <van eléggé> vakmerő ~
735 Info| ki lenne vakmerő eléggé,~2283 K: me<l>ly~2284 K: Catilínát
736 Info| KF 1989: Catilínát, egy~2285 K: <egy úttal lenni ember
737 Info| A toldása a lapszélen.]~2290 K: <Ó>h jaj, [Az ékezet
738 Info| Sz megjegyzése nyomán.]~2295 K: S ha így va<gyon>, mond,
739 Info| van ez, mondd, mondd, mért~2296 K: s <nem-é> én ~ A jav.:
740 Info| én ~ A jav.: s én nemde~2298 K: <a> világra<,>: ~ A
741 Info| A jav.: e világra:~2299 K: e szív<,> hogy rokon~
742 Info| K: e szív<,> hogy rokon~2301 K: S ha <is-> ~ A jav.:
743 Info| isten ~ KF 1989: Isten~2302 K: Mint <mellyet> én ~
744 Info| én ~ A jav.: Mint akit én~2304 K, 1861, 1863, T 1924,
745 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~2306 K: o<l>ly <ó>ltár [Az ékezet
746 Info| ó>ltár [Az ékezet áth.]~2307 K: me<l>ly mind<é>g if<
747 Info| T 1924, [fsz] : mindig~2308 K: <ó>ltárnak [Az ékezet
748 Info| ltárnak [Az ékezet áth.]~2309 K: <.......... ....> ~
749 Info| volna-e ~ KF 1989: volna-é~ 231 K: mint <bamba gyermeket>; ~
750 Info| KF 1989: Óh, Danton,~2312 K, 1861, T 1924, KF 1989:
751 Info| hívatás, ~ 1863: S e hivatás,~2318 K: szemében<,>:~2319 K:
752 Info| hivatás,~2318 K: szemében<,>:~2319 K: Dant<ó>n [Az ékezet
753 Info| mint gyapjas állatot;~ 232 Sz: nem világos a kifejezés;
754 Info| Dant<ó>n [Az ékezet áth.]~2322 K, 1861: megbékélt ~ Sz:
755 Info| kibékült. 1863-tól: kibékélt~2324 K: Talán. - / Ne mond,
756 Info| elfogadnunk? A mondd A jav.] ~2326 sor után utasítás K: <pikákon> ~
757 Info| láncsákon ~ KF 1989: lándzsákon~2327 K: v<ó>lt [Az ékezet áth.]~
758 Info| v<ó>lt [Az ékezet áth.]~2328 K: e gyűrű ~ 1861-től:
759 Info| gyűrű ~ 1861-től: e gyűrü~2333 K: <Ó>h sors, [Az ékezet
760 Info| sors, ~ KF 1989: Óh, sors,~2334 K: Conventbe. P<ó>lgártárs
761 Info| KF 1989: Konventbe.~2336 sor után utasítás K: Dantónhoz ~
762 Info| Dantón! ~ 1861-től: Danton!~2338 K: v<ó>lna [Az ékezet áth.]~
763 Info| v<ó>lna [Az ékezet áth.]~2339 K: Ro<s>szúl ~ 1861-től:
764 Info| még a 9. sor jegyzetét!]~2342 K: kel<l>het i<l>ly kebelben<,>? [
765 Info| ly kebelben<,>? [A jav.]~2344 K, 1861, T 1924, KF 1989:
766 Info| látszik ~ 1863 sh: lászik,~2345 K, 1861, 1863: Kék-vér
767 Info| regényesen<,>.- [A jav.]~2347 K: ifjú~ 1861-től: ifju~
768 Info| K: ifjú~ 1861-től: ifju~2348 K, T 1924, KF 1989: Bámúlatom ~
769 Info| 1861, 1863: Bámulatom~2349 K, 1861, 1863, T 1924,
770 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~2353 K: elbukott, látott t<al>
771 Info| elbukott, az látott tán~2355 K: kicsínyke ~ 1861-től:
772 Info| kicsínyke ~ 1861-től: kicsinyke~2357 K: más l<ett> ~ M jav.:
773 Info| változtatott a szövegen.]~ 236 K: istenemnek végtelen <
774 Info| más lön [M átírta a szót.]~2362 K, 1861, T 1924, KF 1989:
775 Info| KF 1989: konvent-tagok~2365 K: mersz, <Guadet,> ~ M
776 Info| jav.: mersz, Saint-Just,~2366 K: V<ó>ltál [Az ékezet
777 Info| ó>ltál [Az ékezet áth.]~2368 K, 1861, 1863, T 1924:
778 Info| Convent ~ KF 1989: Konvent~2369 K: bírót ~ 1861-től: birót~
779 Info| istenemnek ~ KF 1989: Istenemnek~ 237 K, 1861: tön ~ 1863, KF
780 Info| bírót ~ 1861-től: birót~2372 K: nép ítél<end> fölötted,~
781 Info| fogták el és végezték ki.~2373 KF - vádollak: Dantont valóban
782 Info| jav.: majd itél fölötted,~2375 K, 1861, 1863, T 1924:
783 Info| KF 1989: arisztokratákkal~2376 K: <hata>lomra. ~ M jav.,
784 Info| 1863, KF 1989: uralomra.~2377 K: <Guadet,> ~ M jav.:
785 Info| M jav.: Saint-Just,~2379 K: mint <a> kígyó. ~ M
786 Info| olvasata.] ~ 1861-től: kigyó.~2387 K: <E>lég v<ó>lt.- [Az
787 Info| ezekkel a vádakkal illették.~2389 KF - három hó alatt: Dantont
788 Info| eredeti szó T olvasata.]~ 239 K: Me<l>ly~ 240 K, KF
789 Info| elmarad.- ~ 1861-től: Ezúttal~2392 K: <Ó>h, [Az ékezet áth.] ~
790 Info| 1924: Oh, ~ KF 1989: Óh,~2394 K, 1861, 1863, T 1924,
791 Info| ben> ~ M jav.: kebelnek~2395 K: teremt<het-é> nagyot?-~
792 Info| teremt-e hát nagyot?-~2396 K, 1861, 1863, T 1924,
793 Info| jegyzeténél!]~ K: szememnek<,>!~2397 K: istenszikráját ~ 1861,
794 Info| szikráját ~ KF 1989: Isten~2399 K: v<ó>lt [Az ékezet áth.]~
795 Info| olvasata.]~ 239 K: Me<l>ly~ 240 K, KF 1989: melly ~ 1861,
796 Info| v<ó>lt [Az ékezet áth.]~2400 K: mi<l>ly~2402 K: <Ó>
797 Info| ékezet áth.]~2400 K: mi<l>ly~2402 K: <Ó>h, ... körűl tekintve [
798 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~2406 K: i<l>ly~2407 K: Me<l>
799 Info| jegyzeténél!]~2406 K: i<l>ly~2407 K: Me<l>ly~2409 K: Felmersz
800 Info| i<l>ly~2407 K: Me<l>ly~2409 K: Felmersz szól<l>ítni ~
801 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~2410 K: I<l>ly~2411 K, 1861,
802 Info| jegyzeténél!]~2410 K: I<l>ly~2411 K, 1861, 1863, T 1924,
803 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~2413 K, 1861: Ha megfigyelnek, ~
804 Info| Sz megjegyzése nyomán.]~2414 K: v<ó>lt-e [Az ékezet
805 Info| ó>lt-e [Az ékezet áth.]~2416 K: z<úgó> ~ M jav.: zajgó~
806 Info| z<úgó> ~ M jav.: zajgó~2417 K: me<l>ly~2421 K: Óh
807 Info| 1861, 1863, T 1924: mely~ 242 K: me<l>ly~ 244 K, 1861,
808 Info| zajgó~2417 K: me<l>ly~2421 K: Óh jaj, ~ 1861, 1863,
809 Info| jaj, ~ KF 1989: Óh, jaj,~2422 K, 1861, T 1924, KF 1989:
810 Info| a 2428.-kal - bővült.] ~2432 K: <Mi> nyomorúlt!- ~ M
811 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~2434 K: v<ó>lt, [Az ékezet áth.]~
812 Info| v<ó>lt, [Az ékezet áth.]~2435 K: erősb<b>ek~2436 K: <.. .... ....... ...> ~
813 Info| áth.]~2435 K: erősb<b>ek~2436 K: <.. .... ....... ...> ~
814 Info| rosz ~ KF 1989: A rossz~2439 K: Tisztúlva mindég, ~
815 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~2440 K, 1861: Mig, ~ 1863-tól:
816 Info| 1861: Mig, ~ 1863-tól: Míg,~2444 K: <ó>h ne [Az ékezet áth.] ~
817 Info| oh ne ~ KF 1989: óh, ne~2445 K, 1861, 1863, T 1924,
818 Info| jav.: ha dicsérnek ezért.~2446 K: o<l>ly~2448 K: szerínt ~
819 Info| dicsérnek ezért.~2446 K: o<l>ly~2448 K: szerínt ~ 1861-től:
820 Info| visszahull - többes egyessel?~ 245 K, 1861: Egy percre csillog,
821 Info| szerínt ~ 1861-től: szerint~2454 K: v<ó>ltál [Az ékezet
822 Info| ó>ltál [Az ékezet áth.]~2457 K: Mint <azt másokkal tartod>
823 Info| célszerűnek tartod azt.~2458 K: o<l>ly kitűnő ~ 1861-
824 Info| 1863, T 1924: Mint a ~ 244~-246 Sz.: habjai és medröknek -
825 Info| 1861-től: oly kitűnő,~2464 K: egy<i>ránt. ~ A jav.:
826 Info| ránt. ~ A jav.: egyaránt.~2468 K, 1861, 1863, T 1924,
827 Info| még a 9. sor jegyzetét!]~2469 K, 1861, 1863, T 1924:
828 Info| istenné ~ KF 1989: Istenné~2471 K: Bár me<l>ly ~2477 K:
829 Info| Istenné~2471 K: Bár me<l>ly ~2477 K: hallgató, ~ M jav.:
830 Info| M jav.: hallgató, mert~2478 K: <Mert> az igazság ~
831 Info| M jav.: Az az igazság~2479 K: Ha nép közé <jő> ~
832 Info| Sz megjegyzése nyomán.]~ 248 K: Melly~ 250 K, 1861,
833 Info| A jav.: Ha nép közé megy~2480 K: <ó>h [Az ékezet áth.] ~
834 Info| 1924: oh ~ KF 1989: óh,~2484 K, 1861, 1863, T 1924: -
835 Info| 1030, 1499, 2086, 2087, 2490, 2516, 2517 (össz. 23 sor).
836 Info| Igy - ~ KF 1989: - Így -~2491 K: S egyéb<b> tanok közt <
837 Info| 1861-től: legjámborabb~2493 [A sor M betoldása a K
838 Info| himzett ~ KF 1989: hímzett~2494 K: <Míg> számtalan <más> <.... ....... ....> ~
839 Info| nem tudtuk megállapítani.]~2495 K: Me<l>ly <mint a gyermek> ~
840 Info| jav.: Mely fontos arccal~2497 K: Szetélynek ... kacag<
841 Info| Szentélynek .... kacagsz~2499 K: <egész dolog.> ~ A
842 Info| Sz kifogása ellenére.]~2500 K, 1861, 1863, T 1924,
843 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~2503 K: Ki ál<l>tal lépi, véresen <
844 Info| dőreség áll, látod, szüntelen~2505 K, 1861: A meglévő hatalmak
845 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~2507 K: Ah<,> értlek, ...örök<
846 Info| 1924, KF 1989: Ah, értlek,~2508 K: fog<ják> az egésze<t>. ~
847 Info| jav.: fognak az egészen.~2510 K: Az ortodoxot, ~ M jav.,
848 Info| KF 1989: bámulánk; -~2514 K: Me<l>ly~2516 [A 2516-
849 Info| melly ~ 1861-től: mely~2518 K: <S bár> nem tanúlja
850 Info| 1863, T 1924 sh: Bizván~ 252 K: <Felmentene a gondviselettől> ~
851 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~2520 K: Me<l>lyen~2521 K: De
852 Info| jegyzeténél!]~2520 K: Me<l>lyen~2521 K: De hogy ha ~ 1861-től:
853 Info| ha ~ 1861-től: De hogyha~2522 K: <A művészet még is csak
854 Info| el a művészetben hitem.~2523 K, 1861, 1863, T 1924, KF
855 Info| csak ~ KF 1989: mégiscsak~2525 K: Ha úgy elbú<v>, ~ [A
856 Info| K-ban A keresztet tett.]~2527 K: Eszményítés <visz>~
857 Info| A jav.: Eszményítés ad~2529 K: me<l>ly~2531 K: Mi
858 Info| Bizonytalan olvasat.]~ 253 K: <De jobb neked tán trágya
859 Info| Eszményítés ad~2529 K: me<l>ly~2531 K: Mi a<n>nélkűl ~ 1861,
860 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~2533 K: Ki fogsz <tán> az élő
861 Info| természeten. ~ 1861-től: Kifogsz~2535 K, 1861, 1863, T 1924:
862 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~ 254 A: „tenyészni kis körödnek
863 Info| isten ~ KF 1989: Isten~2541 K: Nyűgűl talán, de szárnyakúl
864 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~2542 K, 1861, 1863, T 1924:
865 Info| KF 1989: absztrakció.-~2543 K: <Ó>h, ...mond nekem<,>. [
866 Info| 1924: Oh, ~ KF 1989: Óh,~2545 K: Egyenlő lettem-é csak
867 Info| butával lettem-é egyenlő, ~2547 K, 1861, 1863, T 1924:
868 Info| 1924: ép ~ KF 1989: épp~2553 K, 1861, 1863, T 1924,
869 Info| A jav.: pergamenteket,~2554 K: fóliansokat, ~ 1861-
870 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~2558 K: m<ú>lt [Az ékezet áth.] ~
871 Info| a hüvelyk 1/12 része, 2,256 mm.~783 KF - könyök: régi
872 Info| 1924: mult ~ KF 1989: múlt~2561 K, 1861, 1863, T 1924,
873 Info| mindíg ~ 1861-től: mindig~2565 K, 1861, 1863, T 1924:
874 Info| nélkűl ~ 1861, 1863: nélkül~ 257 K: ön láb<án meg> állni. ~
875 Info| theoriát ~ KF 1989: teóriát~2570 K: me<l>ly~ ~TIZENEGYEDIK
876 Info| SZÍN ~ ~ K: 11ik szín.~ ~2574 sor előtt utasítás K: A
877 Info| az eredeti T olvasata.]~ 258 K: szédűlök ~ 1861-től:
878 Info| Tower .... egygyéolvadva ~2581 K: A miljót ~ A jav.: A
879 Info| miljót ~ A jav.: A milljót~2584 K: mért<é>kébe [Az ékezet
880 Info| szédűlök ~ 1861-től: szédülök~259 K, T 1924, KF 1989: új ~
881 Info| áth.] ~ A jav.: mértekébe~2591 K: Kórlátozza ~ 1861-től
882 Info| Kórlátozza ~ 1861-től Korlátozza~2593 K: Mind<é>g új s mindég
883 Info| London középkori erődje.~2596 KF - tömkeleg: útvesztő,
884 Info| 1984: Mindég új s mindég ~2599 sor után K: Belé olvadt
885 Info| 1989: új ~ 1861, 1863: uj~ 260 K: v<ó>lna [Az ékezet áth.]~
886 Info| jajkiáltás ~ 1861: Beléolvadt ~2600 K: Akárminő rekedt hang,
887 Info| rekedt hang, jajszó és sohaj~2601 K: Dallamba olvad össze,
888 Info| jav. Sz bírálata nyomán.]~2602 K, 1861, 1863: Igy hallja
889 Info| KF 1989: Így... Isten~2603 K: csinálta <a> világot.~
890 Info| világot.~ A jav.: e világot.~2605 K: Hol közbe szól<l> a
891 Info| is. ~ KF 1989: közbeszól~2608 K: k<ó>rlátfalak, [Az ékezet
892 Info| ó>lna [Az ékezet áth.]~ 261 K, 1861, 1863, T 1924,~
893 Info| rlátfalak, [Az ékezet áth.]~2611 K, 1861, 1863, T 1924,
894 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~2613 K, T 1924: gúlát~ 1861,
895 Info| 1861, 1863, KF 1989: gulát~2614 K: Egyptomban sem hallott
896 Info| jav.: Egyiptomban... volna~2615 K: I<l>lyen~2616 K: e<
897 Info| volna~2615 K: I<l>lyen~2616 K: e<n>nélkül~2620 K:
898 Info| 1863: nagyszerü művekben~ 262 K: ha<l>lhatatlanság [
899 Info| lyen~2616 K: e<n>nélkül~2620 K: másk<é>nt ~ A jav.:
900 Info| másk<é>nt ~ A jav.: máskint~2621 K: i<l>ly~2623 K: halgass ~
901 Info| sophista. ~ KF 1989: szofista.~2624 K: De <hogy> ha áll is, <.. ...... .... ......> ~
902 Info| nem tudtuk megállapítani.]~2625 K, 1861, 1863, T 1924,
903 Info| Biblia. Móz. III. rész.”~ 263 K: arasz<t>nyi [A jav.] ~
904 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~2631 K: is <...... .........> ~
905 Info| nem tudtuk megállapítani.]~2632 K: me<l>ly~2635 K: Mit
906 Info| megállapítani.]~2632 K: me<l>ly~2635 K: Mit följegyez, csak
907 Info| doctrinaire ~ KF 1989: doktrinér~2638 sor előtt utasítás K: [
908 Info| K: [A toldása a K-ban.]~2640 K: sem kell ~ 1861-től:
909 Info| kell ~ 1861-től: se kell~2643 K, T 1924, KF 1989: újra ~
910 Info| újra ~ 1861, 1863: ujra~2645 K: <T>itáni ~ A jav.: titáni~
911 Info| T>itáni ~ A jav.: titáni~2646 K, 1861, T 1924, KF 1989:
912 Info| ígézőbb ~ 1863: igézőbb~2649 K, 1861, 1863, T 1924,
913 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~2651 K: <............>, me<l>
914 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~2652 K, T 1924, KF 1989: S míg
915 Info| két kiadás jambusát is.]~2655 K: <............> költészet<,>
916 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~2656 K: De mond, mi ~ A jav.:
917 Info| mi ~ A jav.: De mondd, mi~2657 K: a <....... ....>egbe, ~
918 Info| lehet a zajgó betűi alatt.]~2659 K, 1861, 1863, T 1924,
919 Info| mérték nem parancsolja úgy.~ 266 K: Tudsz, mint isten, <
920 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~2661 K, 1861, 1863, T 1924, [
921 Info| helyett.] ~ K: ...mit érez<,>:~2662 sor után utasítás K: a
922 Info| igazította a szöveget.]~2667 K: v<ó>lt [Az ékezet áth.]~
923 Info| v<ó>lt [Az ékezet áth.]~2670 K: játsza~ A jav., 1861,
924 Info| játszsza ~ KF 1989: játssza~2674 K: o<l>lyan~2676 K: a <
925 Info| liberálisokat, így Madáchot is.~2675 KF - hat ezredév: bibliai
926 Info| játssza~2674 K: o<l>lyan~2676 K: a <jó> ifjuság.- ~ A
927 Info| A jav.]~ KF 1989: Isten~ 268 K: <csak zsarnok> ~ A:
928 Info| időszámítás Ádám és Éva kora óta.~2680 KF - Népost: Cornelius Nepos (
929 Info| A jav.: a víg ifjuság.-~2681 K: mondja <, hogy> kinek ~
930 Info| kinek~2685 K: Va<l>jon~2686 K: torzképű össze vissza? ~
931 Info| től: torzképü összevissza?~2687 K: <Ép a torzkép az, mit
932 Info| A jav.: Mégis kegyetlen~ 269 sorban az utasítás - A:
933 Info| tűrhetek. ~ KF 1989: éppen~2690 K: külö<m>ség<,> - ~ A
934 Info| 1861-től: különbség -~2691 K: romanticának, ~ 1861-
935 Info| 1861-től: romantikának,~2692 K: <É>p <a torzképek közt> ~
936 Info| elszámozta a sorokat, a 2695. után 4 sorral írta a 2700.
937 Info| torzban ~ KF 1989: éppen~2696 K: Kéj högyt<ő>l ~ A jav.:
938 Info| 1861-től: Kéjhölgytül~2697 K, T 1924: kicsínynek; ~
939 Info| 1863, KF 1989: kicsinynek;~2698 K: <.......... ........>
940 Info| erősebb volna, ha megszoknók.~ 270 K: A tagadás kisért. / <
941 Info| szerepel, több esetben.]~2704 K: <Szép> ibolyák ~ M jav.:
942 Info| ibolyák ~ M jav.: Kis ibolyák~2705 K: A <... ........ ............> ~
943 Info| nem tudtuk megállapítani.]~2708 K: h<ó>lt [Az ékezet áth.]~
944 Info| h<ó>lt [Az ékezet áth.]~2709 K: hajamnak <ez> lesz legszebb
945 Info| hajamnak lesz legszebbik éke.~2710 K: <óh v>egyenek ura<k>!~
946 Info| M jav.: Vegyenek uraim!~2711 K: mind<é>g A jav.: mindig~
947 Info| mind<é>g A jav.: mindig~2714 K: Me<l>lyért az is már,
948 Info| 1863-tól: aki fölhozá,~2716 sor után utasítás K, T
949 Info| 1861, 1863: polgárleány~2719 K, KF 1989: illyesmit~
950 Info| egyaránt: AZ ÚR SZAVA.~ 272~-275 A: Ilyenekben mutat
951 Info| 1863, T 1924: ílyesmit~2721 K, 1861, 1862, T 1924:
952 Info| izlése ~ KF 1989: ízlése~2723 K: o<l>ly~2724 K: o<l>
953 Info| ízlése~2723 K: o<l>ly~2724 K: o<l>ly~2728 K: hi<v>
954 Info| biblia. ~ KF 1989: Biblia.~2729 K: philosophia<,>. ~ 1861,
955 Info| philosophia. ~ KF 1989: filozófia.~2732 K, KF 1989: Savanyú borral ~
956 Info| tulajdonított Prédikátor könyve.~2733-2734 KF - A gépek...: Utalás
957 Info| Prédikátor könyve.~2733-2734 KF - A gépek...: Utalás
958 Info| s rosz ~ KF 1989: rossz~2735 K: elfeldjük. ~ M jav.:
959 Info| tól: A dús meg - ördög,~2737 K: jőne <már,> ~ A jav.:
960 Info| Konstantin római császár (i.sz. 274-337), aki sikerrel állította
961 Info| már,> ~ A jav.: jőne csak!~2742 K: Én <nem teendek véle>
962 Info| Sz megjegyzése nyomán.]~2743 K: Leültetem csak, lássa, <
963 Info| közölt megjegyzése nyomán.]~2744 K: Mivel szolgáljak, <uraim>? / <
964 Info| szolgáljak? / Semmivel.~2746 K: a pénzt <hogy> lopom, ~
965 Info| jav.: a pénzt csak lopom,~2747 K: koldul<ásra term>.~
966 Info| egyaránt: AZ ÚR SZAVA.~ 272~-275 A: Ilyenekben mutat Goethe
967 Info| 1861-től: felgerjedése,~2755 K: Me<l>ly .... rózsa árt ~
968 Info| től: Mely .... rózsa-árt~2756 K: fölé<be>, [A jav.]~2757
969 Info| 2756 K: fölé<be>, [A jav.]~2757 K: Nem-<é> dicső? / Engem <
970 Info| dicső ez? / Engem undorít.~2758 K: E hely <enyém, itten> ~
971 Info| eredeti szöveg T olvasata.]~2759 K, 1861, 1863, T 1924,
972 Info| ban jelent meg Pesten.]~ 276 K, T 1924: enyém! ~ 1861,
973 Info| a 9. sor jegyzeténél!]~2761 K: Igaz koldús sem vagy
974 Info| koldus sem vagy hát eszerint,~2763 K, KF 1989: alamizsnát ~
975 Info| 1863, T 1924: alamízsnát~2764 K: A <nyomorultnak>, ~
976 Info| eredeti szó T olvasata.]~2765 K: Paraszt, <el innét>! -
977 Info| talán ~ KF 1989: talán,~2767 K: Ne bánts<a>d: Térj ki <
978 Info| Ne bántsd. Térj ki előle!~2768 K: <........... ...>, s
979 Info| így dicsőség mind övé. ~2769 K: <........... > <hát
980 Info| változatot fogadta el.]~ 277 K: mint mi<nk> ~ A jav.:
981 Info| nadályként szívja vérünk.~2773 K: <........> most is~
982 Info| u - /~ 278 K: me<l>ly ~ 279 K: vakandot
983 Info| nem tudtuk megállapítani.]~2780 K, 1861, 1863: Űl,~ T 1924,
984 Info| T 1924, KF 1989: Ül, ~2782 K: <a> lány ~ A jav.: lánya~
985 Info| a> lány ~ A jav.: lánya~2784 K: Jól tudja bár, - de~
986 Info| 1989: Bár jól tudja - de~2787 K: Mond, tetszik-é, amit
987 Info| u - /~ 278 K: me<l>ly ~ 279 K: vakandot len<t>, ~
988 Info| ellenére meghagyta a sort.]~2792 K: mit tegyek, kell élnem
989 Info| KF 1989: kell, s nem~2793 K: Ah illyen ~ 1861, 1863,
990 Info| ílyen ~ KF 1989: Ah, illyen~2795 K: E <........> tudja, ~
991 Info| eredeti szó kéjhölgy volt.]~2796 K: Me<l>lyet~2799 K: telik <
992 Info| volt.]~2796 K: Me<l>lyet~2799 K: telik <ti> bennetek~
993 Info| átírva: vakondot lenn,]~ 280 K: lát<kör vesz körűl>. ~
994 Info| jav.: telik most bennetek~2800 K: o<l>ly~2802-~2805 [
995 Info| bennetek~2800 K: o<l>ly~2802-~2805 [A második mesterlegény
996 Info| Tiszta szivvel mulatoz>~2803 K: <....> ~ M jav.: Tiszta ~ [
997 Info| 1863, T 1924: végaccordja~2808 K: Ne hi<g>gyen néki, rosz ~
998 Info| jav.: láthatár övedzi.~ 281 A: „látköröd kivűl” - lehet,
999 Info| Ne higgyen néki, rossz~2810 K: ládd i<l>ly ~ 1861-től:
1000 Info| ly ~ 1861-től: ládd, ily~2811 K, 1861, 1863, T 1924,
|