004-1823 | 1824-2811 | 2812-3830 | 3832-abraz | absol-bamul | banal-csill | csin-ellen | ellep-fajlu | fajod-fulke | fust-hazai | hazam-ismer | ismet-kerti | kertj-komor | kompr-logik | logyc-megvi | megyu-nic | nicae-perga | perik-sextu | sh-ja-sziv | sziva-teved | tevek-valas | valek-zuzmo
Szín
4027 Info| bizonyítékot, a megszokott fajod-at tekintettük végleges szövegnek.] ~
4028 14 | osztozik velem. -~LUCIFER~Ismét fajodra ismerek könyedben,~Mellyel
4029 14 | Szeretném tudni, hogy bukott fajom?~Nemes küzdésben, nagyszerűen-é,~
4030 8 | szememből! Nem szenvedhetem~E fajt, mely olly epés, bús felfogással~
4031 12 | ÁDÁM~Ez ló, de korcsult fajta, mondhatom,~Más állat volt
4032 Info| nem hiszesz~1449 K, 1861: fajtád ha nem hisz.- ~ 1863-tól:
4033 7 | felszabaditása? - -~Csodálatos fajú testvériség. -~ÁDÁM~Ne gúnyolj. -
4034 Info| 1863, T 1924, KF 1989: fajúlnak ~ [fsz]: fajulnak ~ [Helyesírási
4035 7 | van. -~Ládd, illyen őrült fajzat a tiéd,~Majd állati vágyának
4036 15 | rendeléd?~Megy-é előbbre majdan fajzatom,~Nemesbedvén, hogy trónodhoz
4037 Info| T olvasata szerint talán fajzatunk lehetett.] ~ [fsz]: őrült ~ [
4038 3 | paradicsomon kívül. Kis durva fakaliba. Ádám cövekeket ver le kerítésül.
4039 6 | hozzátok be, szolgák, ízibe,~Ki fáklyafénnyel erre útazik.~Csak megkináljuk
4040 6 | menet vonul el tibiákkal, fáklyákkal és jajveszékelő nőkkel.
4041 5 | tekintetű ifjú, lefordított fáklyával s koszorúval Ádámhoz lép.)~
4042 Info| megismerhető csak egy, a fakszimilében is kiadott változata van
4043 Info| jelenik meg Ádám előtt a falanszter-jelenetben. A „tudomány” világában
4044 12 | mindkettőjüket átalakítja a falanszterbeliekhez hasonlóvá.)~LUCIFER~Im,
4045 12 | sajnálom. Mink az ezredik~Falanszterből vagyunk tudósjelöltek,~S
4046 Info| tudásod tiszta alkotást: a falanszterre céloz Ádám.~4109 KF - gyürű:
4047 Info| falanszter: (francia), a görög falanx=csoport, közösség szóból.
4048 11 | Hogy a világon ez legjobb falat,~Mig a galamb undorral néz
4049 12 | De már nekünk, a legvégső falatnál,~Fukarkodnunk kell, általlátva
4050 7 | veszélyesb ellen. Fel tehát,~Fel falvaikra, irtsátok ki őket,~Pusztítsatok
4051 8 | csillagász-eszközökkel. Lucifer mint Kepler famulusa az erkélyen. A kertben
4052 Info| pátriárka és az eretnekek fanatikus hitvitája, a búcsúcédulás
4053 7 | BOSZORKÁNYOK (kacagva)~Édes vetés, fanyar gyümölcs,~Galambfival kigyókat
4054 14 | magukkal,~És felköték egy fára magukat.~De ha leoldák hívatlan
4055 15 | mint malomnak barma, holtra fárad,~S a körből, melyben jár,
4056 7 | sír harcosi vagyunk,~S a fáradalmas útból megpihenni~E város
4057 11 | szombatest itt,~Kinyugszom végre fáradalmit.~TANULÓ~Álmodtam szépet -
4058 11 | NYEGLE~Az emberek javára fáradék,~S im, itt van a dicső eredmény:~
4059 8 | állítod udvarába.~ÁDÁM~Nem fáradok-e éjet és napot,~Elárulom
4060 8 | fogni,~Miért éltében mindig fáradott.~ÉVA~Hallgass, lovag, úgy
4061 Info| 1861: ha érdemes leszen /Fáradságára, csak munkám gyümölcse.~
4062 12 | légből szűr a tudomány~Nagy fáradsággal. Ezt az ércet itt~Vasnak
4063 11 | bármint küzdesz, bármint fáradsz,~Nem merítsz mást, mint
4064 7 | megjelen.)~ÁDÁM~Barátim! népem fáradt, menhelyet kér.~Tán a kereszténység
4065 12 | homokot hord, vagy követ farag:~Nélkűle nem emelkedik terem.~
4066 Info| versbe való ez a szükségből faragott szó: „Ahhoz segélyed tán
4067 14 | haragszik.~ÁDÁM~Mi helytelen faragsz rosz élceket!~LUCIFER~Igazság
4068 7 | beáll. -~De mit törekszem - fáraszt a beszéd,~Tekints magad
4069 14 | jéggel borított hegyes, fátalan vidék. A nap mint veres,
4070 Info| tőkét: kivégzésnél használt fatuskó, amelyre az áldozat fejét
4071 11 | száll egy-egy arcra.~ ~(Fátyolát, palástját a sírba ejtve,
4072 Info| Sejtem az értelmét, de fátyolozott gondolatnak is homályos. ~
4073 Info| rövid, s maradjon. [Nagy I. Faust-átültetése 1860-ban jelent meg Pesten.]~
4074 Info| nőről. A jelenet második, Faust-hatásokat mutató részében a tanítványnak
4075 Info| drámai költeményét. Goethe Faust-jának égi prológusával közös forrása
4076 Info| v. könyvdráma még Goethe Faustja, Byron Káin, Shelley A megszabadított
4077 Info| A FÖLD SZELLEME: Goethe Faustjából, az Erdgeist tükörfordítása.~
4078 12 | tűznek varázsát,~Ki csak fazék alatt isméred azt.~AZ AGGASTYÁN~
4079 8 | hasábot vetne a parázsra,~S én fázhatom. - Minden nagy gondolatnak,~
4080 5 | ne zavarna folyvást.~Úgy fázom idegenszerű körében,~Mely
4081 Info| megállapítani.]~2908 K: mivé fe<j>el, ~ [A széljegyzete
4082 Info| elé. Itt lehetne: balga fecsegés. ~ M jav.: Ah pháraó, tán
4083 12 | Nagy művemben, nem érek rá fecsegni.~LUCIFER~Nagyon sajnálom.
4084 Info| átírva.]~ 870 K: azt a <fecsegőt>. ~ M jav.: gúnyolót. [M
4085 Info| zárkozzunk~1489 K: nékik fedelet nyujt. ~ M jav.: nékiek
4086 Info| bölcseje - részben tintapacával fedett.]~1396 K: n<incsen tán>
4087 12 | Azt tartja mind, hogy ő fedezte fel~A szenvedélyt, előtte
4088 Info| vezető, átmeneti anyagok „fedőnevei” az alkímiában.~1930 - 1931
4089 9 | végzetemmel. -~ ~(A néptömeg véres fegyverekkel, lándzsákon nehány véres
4090 5 | magát a csarnok lépcsőin. Fegyveresei eloszolnak.)~ÉVA (férje
4091 7 | kisasszonyt,~Komornáját a fegyvernök bizonnyal.~HELÉNE~S mit
4092 7 | mellett jő, Lucifer mint fegyvernöke. Estve, később éj.)~ ~ELSŐ
4093 Info| küldték. 451-ben sikerült fegyverszünetet létrehoznia Athén és Spárta
4094 7 | Mentsd meg az én lelkemet a fegyvertől és~az én egyetlen egyemet
4095 12 | AGGASTYÁN~Tudós! vizsgáld fejalkotásukat~E gyermekeknek.~ ~(A tudós
4096 7 | Elámulok! - De mondd, mi fejdelem~Közelg amott, oly dölyfösen,
4097 9 | ellenünk,~S eléjök dobtuk fejdelmünk fejét,~Felkeltek a papok,
4098 Info| a keleti kereszténység feje volt.~Színhely KF - Tankréd: (?-
4099 Info| széljegyzete a K-on: fesel (fejel csizmát).] ~ A jav.: mivé
4100 Info| helyett talán feselne: az a fejelés először a csizmát juttatja
4101 4 | keresztül~A jajszó, mint villám, fejembe csap~S úgy érzem, a világ
4102 15 | Megállj! mi eszme villant meg fejemben -~Dacolhatok még, Isten,
4103 Info| Az ember tragédiájához c. fejezet (M. I. válogatott művei,
4104 Info| tragédiájához (480-491. p.) című fejezete és az ezzel jórészt megegyező
4105 Info| és grammatice homályosan fejezi ki a gondolatot. [Syntactice -
4106 1 | zsámolyára vár.~AZ ÚR~Be van fejezve a nagy mű, igen.~A gép forog,
4107 13 | újra~Számomra fog tán élet fejledezni. -~A FÖLD SZELLEMÉNEK SZAVA~
4108 Info| módon használta, illetve fejlesztette tovább. Nemcsak a Jó áll
4109 Info| pihenőkertjeidben. Utalás az ókor fejlett kertkultúrájára, melyet
4110 Info| szeretné megismerni jövőjét, fejlődését. Lucifer álmot bocsát az
4111 15 | látom, itt családi jelenet~Fejlődik, szép talán az érzelemnek,~
4112 14 | lelke, erejének~Öntudatára fejlődött egészen. -~LUCIFER~Ottan
4113 14 | többet! - mind, amit csak fejtegetsz,~Oly egyszerűnek látszik,
4114 10 | TANÍTVÁNY~Bármely titkát fejtsd hát meg a tudásnak,~Nagy
4115 1 | S e küzdés a nagyszerű fék,~Pályáján továbbvezetni. -~
4116 7 | vagyunk hivatva~E ronda démont féken tartani~S vezetni, hogy
4117 Info| rómaiak félkönyökre dőlve, fekve étkeztek. AB - e fekvőhely
4118 Info| fekve étkeztek. AB - e fekvőhely neve valójában lectus, a
4119 Info| miatt ezeket a szektákat fél-ariánusoknak is nevezték. Az ariánizmusnak
4120 Info| éjjel ~ 1861, 1863, T 1924: fél-éjjel ~ KF 1989: fél éjjel~2926
4121 Info| nevét és egyházszervező feladatát Jézustól kapta. Miután a
4122 7 | valék,~Ha visszatérhet, néki felajánl.~Ő visszatért, én szent
4123 Info| filozófiájával. Amikor az eszkimó felajánlja a vendég „isteneknek” nejét,
4124 5 | mutasd be te.~KIMÓN (a kardot felakasztva)~Óvd, istenasszony, ezt
4125 11 | nép méltón, nagyszerűen,~Feláldozván nagy s kedves emberét,~Mivel
4126 2 | Éva megáll s lassanként felbátorodik.)~(félre) E mintakép milljószor
4127 12 | mondhatom.~De hisz müvem most félben is maradhat,~Csak a meleg
4128 Info| Faustban.~3453 KF - bérenc: felbérelt, fizetett.~3484 KF - Luther:
4129 Info| KF 1989: Isten~2119 K: felbírja ~ A jav.: fel bírja~2120
4130 15 | Hogy a természet rendje felbomoljon,~Új üstökös ragyogjon éjeden,~
4131 Info| számít viszont a verselést felborító helyesírási változtatás,
4132 Info| elmét, ~ [Az eszmét szó felcseréléséről semmit nem tudunk - elképzelhető,
4133 Info| sorát kivakarva, a két szót felcserélve javított M. Bizonytalan
4134 Info| szövegünk a szövegváltozatok új feldolgozásával kezdtük: a kézirat[1], a
4135 Info| tehát bibliai és a Bibliát feldolgozó irodalmi előképeit alkotó
4136 Info| 1989: úgyebár,~2072 K: ne feled<je>d ~ M jav.: ne feledd~
4137 Info| nyomasztó befejezéséről, a nem feledhető végről ugyan nem szól, de
4138 7 | Te boldog vagy, de hogy feledlek én?~Tankréd, megyek már,
4139 11 | Meglelték egymást, és mindent feledtek. -~ELSŐ MUNKÁS~Vigan, pajtás! -
4140 12 | beszédünk erre vitt,~Majdnem feledtem volna lombikom,~Mert én
4141 14 | élet új érintkezése már~Feledteté velök a számadást. -~Ha
4142 6 | ültek otthon,~Élvezve és feledve a világot,~Miért vitatták
4143 13 | ily ridegnek~Nem képzelém feléjök útamat.~E tér oly puszta,
4144 4 | éltem célja tégedet mulatni,~Felejtek mindent, kívülem mi van:~
4145 8 | Törvényidet ha már-már ellesém,~Felejtem a kort és mindent körűlem.~
4146 15 | másképpen vezetni.~LUCIFER~Ha a felejtés és örök remény~Nem volna
4147 4 | RABSZOLGA~Én többé nem. - Felejts el, nő, örökre.~(Meghal.)~
4148 2 | hogy társa van,~Nagylelküen felejtvén, hogy csupán~Saját tüzének
4149 Info| Istennel. Az ariánusok számos felekezetre bomlottak, a legszélsőségesebb
4150 7 | Jöjj vissza, jöjj, megöl a félelem -~Inkább a kulcs majd ablakomba’
4151 10 | Mint reszketek vágytól és félelemtől -~ÁDÁM~Mit is mondtál előbb,
4152 Info| utolsó kérdésre egyértelmű a felelet: a szöveggondozás lezártával
4153 Info| kiábránduláshoz vezet: a város népének félelme a keresztesektől, a pátriárka
4154 3 | tünde alakoktól,~Kik úgy felelnek, mint kérdésetek szól:~A
4155 Info| következtetve vállalnunk kell ennek felelősségét is. Az 1989-es kiadás is
4156 3 | De száz alakban újolag felélsz,~És nem kell újra semmit
4157 9 | Nemzetőrök!~Lakomra véle. Ti feleltek érte.~ ~(Nehány fegyveres
4158 8 | hogyha egy-egy udvaronc~Felém hajolva, mosolyogva mond,~
4159 11 | sírba ejtve, dicsőülten felemelkedik.)~LUCIFER~Isméred-é, Ádám?~
4160 6 | visszaborzadva, helyükön felemelkednek.)~MIND~A döghalál - rettentő -
4161 Info| magyarázatot) csak a földről felemelve tudott legyőzni.~3689 KF -
4162 Info| mozaikszerű epizódokból felépülő szín minden eseménye fokozatos
4163 12 | magát? -~AZ AGGASTYÁN~Ne feleselj. - Nem menti koponyád~Alakzata
4164 Info| szempontjából, KF 1989 hibásan és feleslegesen állította vissza a már a
4165 Info| szó esetében ugyanezért feleslegesnek véljük T í-jét.] ~4022
4166 7 | kulcs.~(Évát követi.)~ÁDÁM (feleszmélve)~Most hát jerünk.~LUCIFER~
4167 Info| tulajdonképp a 723. sor második felét képező Lucifer-válasz a
4168 9 | értem, mily rokonszenv vonz felétek,~De önveszélyemmel megmentelek.~
4169 1 | ősi szelleme. -~Győztél felettem, mert az végzetem,~Hogy
4170 Info| 462 K: Hogy fáztok <más felettetek ha nincs> ~ A: nehézkes
4171 3 | nagynak és nemesnek,~És felfalója önnön gyermekének.~ÁDÁM~
4172 Info| 3. színben maga Ádám is felfedezi, ld. a 386-394. sort.~621-
4173 Info| bolygómozgás hármas törvényének felfedezője.~Színhely KF - famulus: (
4174 11 | CIGÁNYASSZONY (félre)~E felfödözés szép sommát megér. (Ádámhoz)~
4175 Info| ludditák, a géprombolók felfogására, akik nyomoruk forrását
4176 Info| Lucifer a kor materialisztikus felfogását képviseli, mely szerint
4177 Info| verselést nem módosítja, KF 1989 felfogásával szemben a mai helyesírású
4178 7 | S találtam átkot hitvány felfogásban,~Isten dicsére embert áldozának,~
4179 14 | Kedvenc ábrándból tiszta felfogásra. -~De nyúgodjál meg, hisz
4180 8 | fajt, mely olly epés, bús felfogással~Megírigyelte ezt a csillogó~
4181 Info| panaszos felkiáltásként is felfogható: Árván (maradtunk) a zajgó
4182 10 | Belátni a természet műhelyébe.~Felfogni mindent és élvezni jobban,~
4183 8 | Eltitkolom, mit lelkem felfogott,~És hirdetem, mit jól tudok,
4184 7 | gyalázatossággal és~szidalommal, kik felfuvalkodnak ellenem.~Vigadjanak és örüljenek,
4185 5 | minden birtokát,~Dacolva a felgerjedett habokkal!~ELSŐ DEMAGÓG~Kimondom
4186 Info| elsősorban a kereszténység felhasználásával.~ ~TIZENNEGYEDIK SZÍN~A
4187 Info| hatalmi céljaira igyekezett felhasználni. Cicero szónoklatai leplezték
4188 Info| megtisztelnének munkánk felhasználói.~Végül néhány olyan adatot
4189 Info| vagy a „jövőbeli színházi felhasználókra” gondolva, az ejtésbeli
4190 3 | örült,~S legott voltammal a felhőbe gőzölt.~Minden szavam, agyamban
4191 2 | LUCIFER~Nézd ott a sast, mely felhők közt kovályg,~Nézd e vakondot,
4192 13 | többiek közé vegyülten. A szín félhomállyal kezdődik, mely vaksötétté
4193 Info| paradicsomra itt sokkal szebben van felhozva, mint Ádámé fönebb [l. 1062.
4194 Info| Elrészletezve vízben...: [A felidézett Föld szelleme ugyan félelmetes,
4195 Info| kiábrándulásához, amikor felidézi, hogyan enyésznek el hatalmának
4196 7 | hullámi közt,~Egykor kialszik, félig összedűl,~S vészesb szirtté
4197 Info| táján, a jégvidéken néhány félig-állat eszkimó tengeti életét.
4198 15 | Ha látnád, a por lelkedet felissza:~Mi sarkantyúzna, nagy eszmék
4199 Info| városába. A demagógoktól felizgatva, a gazdag polgárok által
4200 6 | hallgatásba süllyed.)~LUCIFER (felkacagva)~Mint látom, itt a jókedv
4201 7 | ha szinte felkapott is,~Felkaptam én is egyúttal vele.~Csak
4202 7 | Ments meg te, bajnok.~ÁDÁM (felkarolva)~Eszmélj, óh, nemes hölgy,~
4203 1 | szüntelen,~De új erővel felkeljek megint.~Te anyagot szültél,
4204 14 | gulibából kilép, fókavadászatra felkészülten.)~ÁDÁM~E korcs alak, e torzkép
4205 Info| mondat egyfajta panaszos felkiáltásként is felfogható: Árván (maradtunk)
4206 Info| 1989: enyém. ~ [Fsz-ünk a felkiáltójeles változatot fogadta el.]~
4207 Info| vészhozó~ 444 -~ 445 [A felkiáltójelet tett e két sorhoz.]~ 448
4208 Info| lecticával: heverővel. A rómaiak félkönyökre dőlve, fekve étkeztek. AB -
4209 14 | hogy számoltak magukkal,~És felköték egy fára magukat.~De ha
4210 Info| felkötteti? - nem, hanem felköti. ~ [M nem változtatott a
4211 Info| talán, ~ 383 K, 1861: S felküzdtem v<ó>lna lelkem erejével. [
4212 11 | várhatod,~Ízlésedet hogy mindig felkutassa,~Elég, ha aztán birtokába
4213 15 | hozván a világra. -~LUCIFER~Fellázadsz-é, rabszolga, ellenem?~Fel
4214 11 | betölt, munkát hiába kért,~Fellázadt keble, fenyegetni mert,~
4215 3 | SZAVA~Elrészletezve vízben, fellegekben,~Ligetben, mindenütt, hová
4216 Info| 1863, T 1924, KF 1989: fellelkesűlni. ~ [fsz]: fellelkesülni. ~ [
4217 Info| hitvitája, a búcsúcédulás barát fellépése, s a vallás ferde felfogása,
4218 Info| ám Lucifer megakadályozza fellépését.]~~Színhely KF - nagyszerű:
4219 5 | szentély minden bántalomtól.~ ~(Felmennek az üldöző csoport elől a
4220 Info| 2407 K: Me<l>ly~2409 K: Felmersz szól<l>ítni ~ A jav.: Fel
4221 Info| a verselés szab határt. Felmerül a kérdés, milyen következetességgel
4222 13 | hívatását~Betölté, s akkor újra felmerűl~Az eszme, melly éltet lehel
4223 9 | elbukik,~Kacagna, és nem félne senki többé. -~S mégis könyörgök
4224 7 | izetlen harmadiknak.~ÁDÁM~Felnéz - mosolyg, óh, hála néked,
4225 8 | kell tűrnünk, míg a sír felold.~(Fejét kezébe hajtja, Éva
4226 Info| apostol megkereszteli és feloldozza. Péter ostorozó szónoklata
4227 8 | Rossz hír kering az udvarban felőled,~Hogy új tanoknak híveül
4228 12 | világ uralmát. -~Maradt felőlök sok csudás mese,~Például
4229 2 | Érezni, hogy gondoskodnak felőlünk,~És mindezért csupán hálát
4230 15 | földre szegzi,~A dicsőet felragadja, -~Ámde útad felségében~
4231 11 | magát.~ ~(Ádám és Lucifer félreállnak. Egy kisleány ibolyát árulva
4232 Info| hatást tett először, hogy félretettem a művet s csak Jámbor Pali
4233 14 | zajt, vízbe bukva,~Amint felretten lépteink zaján;~Hol a növény
4234 14 | felé vonta, most az ajtót felrúgja, bent Éva mint az eszkimó
4235 Info| szellem isteni szikrájával felruházott anyagi lény, a sár fia,
4236 1 | anyag~Más-más tulajdonokkal felruházva,~Miket előbb, hogysem nyilatkozának,~
4237 15 | felragadja, -~Ámde útad felségében~Ne vakítson el a képzet,~
4238 Info| 3013 sor előtt utasítás K: felsiko<j>tva ~ A jav.: felsikoltva~
4239 4 | azt.~ ~(Ismét jajszó. Éva felsikolt, Ádám fölemelkedik.)~ÁDÁM~
4240 Info| 1309 AB - Thébaisznak: Felső-Egyiptom neve, Thebae fővárosáról
4241 12 | ember, vakhitében,~Imádott felsőbb lényeket magánál,~Felűlállókat
4242 10 | élvezni jobban,~Uralkodván felsőbbség érzetével~Anyag- s szellemvilágban
4243 Info| győzelmes~ 927 K: [Az első félsorban tintafolt, M föléírva javította
4244 Info| melyek sehol sincsenek felsorolva a Bibliában, s melyek számát
4245 5 | Éljen a haza!~LUCIFER (félsúgva)~Szép búcsu, nemde? - Nos,
4246 Info| vagy. ~ A jav.: Mondd, [A felsz. mód 2. d-je utólagos toldás.
4247 Info| szülőföldjének, Palesztinának felszabadítása volt a szeldzsuk-törökök
4248 7 | haltak. -~Ez az egyénnek felszabaditása? - -~Csodálatos fajú testvériség. -~
4249 Info| maga mellé emeli a trónra, felszabadítja a rabszolgákat. Lucifer
4250 6 | testvériséget,~És az egyénnek felszabadulását,~Melyek meg fogják rázni
4251 13 | feledted-é már a tudós szavát,~Ki felszámolta, hogy négy ezredévre~Világod
4252 Info| K: P<ó>lgár, még egyszer felszó<l>lítalak.- [Az ékezet áth.
4253 8 | Olyat nem is bírnék tán feltalálni,~Min megbotránkoznának a
4254 Info| guillotine: nyaktiló. Feltalálója, Joseph Ignace Guillotin
4255 Info| addig nem hitte el Jézus feltámadását, amíg előtte meg nem jelent.~
4256 13 | tőle. -~Szentelt pecsét az, feltartá az Úr~Magának. A tudás almája
4257 15 | De, óh, Uram! ki fog feltartani,~Hogy megmaradjak a helyes
4258 Info| Madách javításai, toldásai feltehetőleg 1860 márc. 26-a után is
4259 12 | félre)~Ah, gyilkosok, nem féltek-é egész~S legszebb korától
4260 8 | merészel,~Ő sértne-é meg féltékeny gyanúval? -~Óh, bár lehetne
4261 11 | ha férget fog magának,~Féltékenyen körülnéz, s azt hiszi,~Hogy
4262 11 | Haszontalan aggódás is leendne~Azt féltened. Míg létez az anyag,~Mindaddig
4263 8 | csillagász.~NEGYEDIK UDVARONC~A féltés bántja szüntelen szegényt,~
4264 11 | színarany. -~Mi megható féltése e kamasznak!~Hogy őrzi lánya
4265 Info| az emlékezet, mint csak feltételes, jobb - mint fönebb a bizonyos
4266 Info| átírva. Ez a szövegvariáns T feltételezése.] ~ A jav.: <szintér> szinkör
4267 5 | Csak egy van, amitől őt félthetem,~Hogy önmagát nem győzi
4268 5 | ne érné. -~KIMÓN~Engem ne félts, anyám, jőj, jőj velem,~
4269 Info| A, B, és C-sorként külön feltüntetjük.]~ K, A-sor: <Igába termett
4270 Info| nincsenek Arany javításaként feltüntetve.) Arany János az első hét
4271 8 | Fagyos világ ez, kell, hogy feltüzeljem.~E törpe korban így kell
4272 6 | égen glóriában a kereszt feltűnik. A hegyek megől égő városok
4273 12 | valóban,~A múlt kisértetét feltűnni látni~Világos századunkban. -
4274 Info| szövegmagyarázatait, az ezekben feltűnő gondokra, homályosabb, középiskolásoknak
4275 11 | elmulasztunk. ~(A virágcsokrot feltűzi a kép mellé, de az hirtelen
4276 4 | csapást.~ÁDÁM (A betóduló felügyelőkhöz, kik a rabszolgát s nejét
4277 Info| jambus helyreállításával felülbíráltuk KF szövegváltozatát, a 2.
4278 4 | legördül annak lépcsőin.)~ÁDÁM (felugorva)~Pokolbeli káprázat, el
4279 12 | felsőbb lényeket magánál,~Felűlállókat még a sorson is:~Ilyennek
4280 11 | pamlagon -~Könnyű itélni a felűletesnek,~És mily nehéz, ki a szivet
4281 6 | pírja látszik. A csúcsokról félvad csapatok szállnak alá. Távolról
4282 Info| mindig tartjuk szükségesnek felvenni a szövegváltozatok közé.
4283 6 | Mely a kebelnek mélyét felveri~S jobb cél felé hiába ösztönöz.~
4284 11 | lovon robog.~ANYA~Ha jól felvesszük, százszor célszerűbb,~Mint
4285 4 | innen a halottal.~(A hullát felveszik.)~Fel, hölgyem, e trón pamlagán
4286 Info| az oltár előtt, szentség felvételével erősítette meg.~1757-1804
4287 Info| és öngyilkos lett. ~[AB felveti, hogy az itt említett Brutus
4288 5 | Szentelve tűzöm oltárod fölé.~(Felvezetteti magát a csarnok lépcsőin.
4289 Info| 842 KF - polgárerényt: a felvilágosodás korától élő fogalom irodalmunkban,
4290 15 | Egy ugrás, mint utolsó felvonás...~S azt mondom: vége a
4291 Info| hadvezér az ünnepi menetben felvonult.~868 KF - virágozd fel:
4292 6 | fukar.~Ki sajnálná e kis felzaklató~Jelenetet, szép hölgyek,
4293 11 | TANULÓ~Álmodtam szépet - felzavartak,~Szép álom, jőj, most már
4294 Info| kövének” keresését, amely a fémeket arannyá képes változtatni,
4295 11 | van, míg eszmél az agy,~S fenálló rend a vágynak gátat ír,~
4296 3 | is.~Ha majd te harcolsz a fenevadakkal,~Vagy én lankadva kertünk
4297 Info| király. 522-től uralkodott, fennhatósága alá tartoztak az ión városok
4298 Info| 1804 AB - Tankréd-Izóra fennkölt, ideális szerelme mellett
4299 Info| és védelmi képességének fennmaradását. A költő forrása itt Plutarkhosz,
4300 Info| megoldás melletti érveket, fenntarthatjuk a tévedéshez való jogot.
4301 Info| újra elő. [Majesteticus: fenséges.]~ 16 K: újítni ~ 1861-től:
4302 Info| 379-384. sorra vonatkozó, fentebb közölt megjegyzése alapján.] ~
4303 7 | békességet az ő szolgájának.~ ~(A fentebbi karének kezdetével Ádám,
4304 Info| M a szöveget átírta, a fenti változat T olvasata.]~ 565
4305 1 | s tél, kört vesz rajta,~Fénye, árnya lészen együtt:~Az
4306 5 | nép él ott, mely vakmerőn~Fenyegeté szabadságát honunknak.~Imádkozzunk,
4307 11 | hiába kért,~Fellázadt keble, fenyegetni mert,~Lovel fia pofonnal
4308 8 | Természetes, csillámlót, fényeset;~Ki venne pénzeért rideg
4309 1 | a trón mellett áll. Nagy fényesség.)~ ~ANGYALOK KARA~Dicsőség
4310 Info| létezett mindig; Istentől kapja fényét, mellyel beragyogja a világot.
4311 Info| LUCIFER: [lat, jelentése ‘fényhozó’. Mitológiai alak, a keresztény
4312 10 | végzetével,~Mint a hab, mely most fénylik, most sötét.~ÉVA~Ah, úgy,
4313 8 | messiás-é minden újszülött,~Fénylő csillag, mely feltűnt a
4314 Info| vesszük, hogy az árny része a fénynek. Lehet talán így is.~ 7
4315 1 | boldogságnál a lehangolás,~A fénynél árnyék, kétség és remény. -~
4316 Info| fejedelmi nap -~ 185 K: <Fényözönében, hogy> árván hogy ne álljon - ~
4317 1 | világgömböddel,~Aki gyászt és fénypalástot,~Zöld s fehér mezt váltogatsz
4318 Info| pohár: az ivóedényeket a fényűzés korában gazdagon díszítették,
4319 Info| hanem gazdagságáról és fényűzéséről, amellyel egyébként a művészeteket
4320 Info| barát fellépése, s a vallás ferde felfogása, mely bűnné bélyegzi
4321 Info| ban hagyta el, amikor II. Ferdinánd kitiltotta országából a
4322 12 | nékem is.~ ~(Hosszú sorban férfiak jőnek, másban nők, néhányan
4323 7 | az ős erdők árnyékiban~A férfibecs, a tiszta egyszerűség~Dacol
4324 7 | Ádám mint Tankréd, erődús férfikorban más lovagokkal, Ázsiából
4325 11 | éretlen fiú bírná-e hát,~Mit férfiszívem hasztalan ohajt -~Mi meghitten
4326 6 | lehetlen lelkesít fel, Ádám!~A férfiúhoz méltó ez s dicső ám.~Istennek
4327 Info| leroskadsz,~ 480 K: <S e férgek itt melletted el enyésznek.> ~
4328 10 | kötekedőt,~Bátorságához nem férhet gyanú. -~Fogd hát e sárgult
4329 11 | fényes név marad.~LUCIFER~A férj kigyógyult, s a nőt nem
4330 8 | lehetnél!~Ha Isten elszólítná férjedet,~Hogy az eget jobban fel
4331 Info| is érez, nem kerül közel férjéhez. Mégis itt, a hűtlen asszonyról
4332 4 | s fájdalmas sikoltással férjére borul.)~ÉVA~
4333 8 | kiállani,~Mig én egy jó, nemes férjet csalok meg,~Az ég átkát,
4334 5 | Az a nőnek joga,~Hogy férjét védje, mégha bűnös is,~Hát
4335 Info| birnád is. Valahogy a versbe férkeztetni. ~ A jav.: S ha bírnád is,
4336 11 | KÉJHÖLGY~A mámor elszállt, a festék lement,~Itt oly hideg van:
4337 5 | méltán gúnyol a leány,~Ki festett arccal a bordélyban ül~Bortól
4338 Info| művészegyénisége. Szobrász, festő, építész, költő egy személyben.
4339 6 | LUCIFER~Nehány őrültet most feszítenek fel,~Testvériségről, jogrul
4340 11 | Itt vígadunk kedéllyel, fesztelen.~Ez a döbörgés és e vad
4341 Info| 1863, T 1924, KF 1989: feszűl, ~ [fsz]: feszül, ~ [Helyesírási
4342 3 | semmit kezdened:~Ha vétkezél, fiadban bűnhödöl,~Köszvényedet őbenne
4343 5 | A sivatagba, hogy ha még fiamból~Polgárt nevelnél tisztes
4344 8 | ELSŐ UDVARONC~Én pedig~Fiamnak vágynám csillagát kitudni.~
4345 4 | Voltát karolja leghőbben fiának.~ÉVA~Ah, fáraó, tán már
4346 Info| Brutusra, Caesar nevelt fiára szavaz.]~1214 AB - Rém járt
4347 Info| gyógyítja a betegségeket és fiatalít.~1924 KF - Hermes Trismagistust:
4348 Info| általános gyógyszer és fiatalító.~2978 KF - asztrológiája:
4349 4 | csarnok. Ádám mint fáraó, fiatalon, trónon ülve. Lucifer mint
4350 Info| a természet és az ember fiatalságának motívumával. V.ö. az Ádám
4351 11 | nagyszerű után egy sárdobás;~Ficamlott érzés, tisztes szőrruha;~
4352 Info| haláltánc-jelenetben rezignáltan figyeli, amint a londoni szín jellegzetes
4353 Info| mértékű sorát, a verselésért figyelmen kívül hagyva a helyesírást.
4354 Info| is oda szerettünk volna figyelni. Az ilyen kiadások közül
4355 Info| elkülönített két kézirat fikcióját sem[11]. Véleményünk szerint
4356 8 | szükségem volna pénzre.~ÁDÁM~Egy fillérem sincs, mind elhordtad immár.~
4357 Info| fogalmazza meg M a mű egyik filozófiai alapgondolatát: az anyagi
4358 Info| eszkimó, kevés a fóka” szörnyű filozófiájával. Amikor az eszkimó felajánlja
4359 11 | merülve)~Ah, illyen gondos filozófiát~Ki tenne fel a röpke ifjuságról. -~
4360 Info| költemény: a műfaj olyan filozófikus, metafizikus tragédia, amely
4361 Info| utalás az ókori cinikus filozófusokra, akik megvetették a földi,
4362 Info| ó>lt egyéb? csak o<l>ly finyás [Az ékezet áth.] ~ 1861-
4363 Info| kérdésünk a kéziratok számát firtatta. Véleményünk szerint megismerhető
4364 Info| brevis esse laborat, obscurus fit.” [A latin mondat Horatius
4365 Info| lényegű. Tudniillik Jézus, a Fiúisten az Atyaistennel a Szentháromság
4366 4 | múmia,~Kiváncsisága iskolás fiúknak,~Torz arculattal, melyről
4367 Info| Az eredeti nővérrel vagy fivérrel lehetett, pontosan nem tudtuk
4368 Info| KF - bérenc: felbérelt, fizetett.~3484 KF - Luther: Martin
4369 8 | Sok kérelemre rendetlen fizetnek.~Tiéd lesz most is, mit
4370 Info| sor így hatos jambus lett. Flexio (lat): ragozás.]~1771 K:
4371 Info| szere<s>lek. ~ A: Nincs mód, flexioformát csinálni! „Nincs tiltva
4372 9 | jobban vélekedni, polgár. -~(Főbe lövi magát.)~ÁDÁM~Kár érte,
4373 9 | SAINT-JUST~Hogyan nevezné, ő főcinkosuk. -~(A nép zúg.)~ÁDÁM~Vádolni
4374 11 | Kilöktem a gépből egy főcsavart,~Mely összetartá, a kegyeletet,~
4375 10 | Ah, úgy, a botrány nálad fődolog,~Mit érdekelne a bűn, rejtekében,~
4376 Info| amelyek jó pénzért a bűnök födi megváltását ígérték. A visszaélés
4377 Info| görög tengeristennek és a földanyának fia, akit Héraklész (őrá
4378 Info| változó világgömböddel: a Földdel.~60. sor után AB - GÁBOR,
4379 13 | e csoport anyagnak,~Mit földednek hívsz, s mely ha más leendne,~
4380 15 | bűnnel fogamzott.~Az hoz földedre minden bűnt s nyomort.~ÉVA~
4381 3 | bilincstől,~Mellyel testem por földéhez csatol.~Érzem, bár nem tudom
4382 13 | Óh, Lucifer! vezess földemre vissza,~Hol oly sokat csatáztam
4383 12 | megélhetés.~Midőn az ember földén megjelent,~Jól béruházott
4384 9 | egyúttal ember lenni, és~Oly földfeletti lénnyé változott,~Kit a
4385 Info| volt.~3540 KF - világtekét: földgömböt.~3554 KF - Szemirámisz:
4386 13 | végképp elszakad,~Mely a földhöz csatol, minden kötél. -~
4387 4 | mennyrázó fergeteg,~Nem bömbölő földindulás cselekszi,~Csak gyönge szellő,
4388 Info| használható ptolemaioszi, földközpontú világképpel, továbbá a Kepler-jelenet
4389 Info| u; S mindezt nem ég- és földrázó fergeteg vagy: --- a mennyrázó
4390 Info| sor jegyzeténél!]~ 419 K: földsark<a>kig ~ A jav.: földsarkokig~
4391 Info| nagyszerű phalanster<e> ... földszínte<,> ... mechanikai eszközök,
4392 Info| fel<merülnek> ~ A jav.: földszíntje.... felbukkannak [Az áthúzások
4393 Info| a végleges elszakadás a Földtől halálát jelentené. Lucifer
4394 13 | TIZENHARMADIK SZÍN~(Az űr. Földünk egy szelete a távolban látszik,
4395 Info| első félsorban tintafolt, M föléírva javította a szöveget.] ~
4396 8 | bizony elég bajomba telt.~Fölemelélek trónomhoz, s csak így~Jutál
4397 4 | jajszó. Éva felsikolt, Ádám fölemelkedik.)~ÁDÁM~Hölgyem, te szenvedsz,
4398 6 | találsz,~Mely a salakból újra fölemelne. -~Nézz csak körül, mi pusztít
4399 Info| az irodalomtörténet döntő fölénnyel ezt a változatot fogadta
4400 Info| Sz: nem fölidézi, hanem fölhozza - „a ki fölhozá” - ~ 1863-
4401 Info| ledöntse< , >: ~ 1861, 1863 sh: fölindulás ~ 1861 sh: nincs víz, 1861,
4402 12 | Ez álgyu; rajta rejtélyes fölírás:~Ultima ratio regum. - Hogyan~
4403 Info| K: me<l>ly~2635 K: Mit följegyez, csak a múltnak dala. ~
4404 5 | bukó~Embert mindannyiszor fölkelti újra. -~De majd meglátjuk,
4405 11 | koldusbotra termett.~ÁDÁM (fölkelve)~Így mersz beszélni?~LUCIFER~
4406 4 | könyveimben~Sokkal jobban föllelhetem. Te csak~Beszélj, beszélj,
4407 12 | közel-~Állnak ma is már a fölleplezéshez. -~Éppen jó, hogy beszédünk
4408 Info| szó: „Ahhoz segélyed tán fölösleges”? ~ A jav.: kellett talán, ~
4409 6 | olyannyira,~Nem nyughatom fölötte, Júlia. (Suttognak.)~LUCIFER~
4410 Info| kétség-fölűl ~ KF 1989: kétség fölűl ~ [fsz]: kétség fölül ~ [
4411 11 | mellyen a fukar~Ül, úgy lehet fövény, mint színarany. -~Mi megható
4412 Info| szent ostyát vevék: azaz fogadalmát az oltár előtt, szentség
4413 11 | szálland Indiából,~Másképp fogadna.~ÁDÁM~Az valószínű.~CIGÁNYASSZONY (
4414 7 | Barátim, láttátok, hogyan fogadtak.~Árván a zajgó város népe
4415 Info| bírálatot, ellenérvet örömmel fogadunk, hiszen aki ebben a tárgyban
4416 12 | az életet -~ÁDÁM~Hullát fogál fel csak mindannyiszor.~
4417 7 | századát,~De nem szülé az új fogalmakat.~Nem a kakas szavára kezd
4418 Info| holott itt nem a túlerő fogalmáról van szó, hanem a túlzottan,
4419 Info| módszereiket, virágos nyelven fogalmaztak.~1929 KF - a holló s a veres
4420 Info| domborodik ki. Költői sorokban fogalmazza meg M a mű egyik filozófiai
4421 10 | Azoknak, mikről még nincsen fogalmunk. -~S egyéb tanok közt ez
4422 Info| felvilágosodás korától élő fogalom irodalmunkban, amely a közjóért
4423 Info| való kiűzetés után történt fogamzás.~4036-4037 KF - e két sorban
4424 15 | Ha úgy akarja Isten, majd fogamzik~Más a nyomorban, aki eltörűli,~
4425 10 | szellemet idézünk,~Pedig fogás csak az egész, takarni~A
4426 10 | Bátorságához nem férhet gyanú. -~Fogd hát e sárgult pergamenteket,~
4427 Info| látszanak, kézzel meg nem foghatók, s mégis mélyen hatnak az
4428 7 | Illemmel olykor, meg nem foghatom.~Hiszen a nő se szellem
4429 12 | Más százezer testvérrel foglalá el~A legbujább tért a lengő
4430 6 | kiviszik, az emelvényt táncosok foglalják el.)~CATULUS~Clúvia!~Jőj
4431 11 | Ádám vállára ütve)~Mit foglaljátok ezt a jó helyet,~Te, jómadár,
4432 Info| apostol: eredeti neve Simon, foglalkozása halász volt. A tizenkét
4433 Info| magával a csupasz szöveggel is foglalkozni.~Madách Imre javítása a
4434 6 | szép villájában,~Kardot fogott s harcolni méne,~Mint hitvány
4435 9 | kiszerzitek,~Mert győzni fogtok. A nép győzhetetlen.~Most
4436 12 | maradhat,~Csak a meleg ne fogyjon lombikomban,~S akaratomnak
4437 12 | Vasnak nevezték, s míg el nem fogyott,~Az alumínért nem kellett
4438 Info| szóló, emelkedett hangvételű fohászt.~858 sor után KF - DEMAGÓG:
4439 Info| Athéné Pallasz: Zeusz főisten leánya, aki a bölcsesség,
4440 14 | kerülnek újak; s oly kevés~A fókafaj. - Ha isten vagy, tegyed,~
4441 14 | el.~LUCIFER~Hát ahhoz a fókához mily jogod van,~Hogy éltével
4442 14 | eszkimó a gulibából kilép, fókavadászatra felkészülten.)~ÁDÁM~E korcs
4443 Info| eredeti szó. KF 1989 szerint főkötő az eredeti szó, mi T olvasatát
4444 Info| pergamenteket,~2554 K: fóliansokat, ~ 1861-től: fóliánsokat, ~
4445 13 | Hová, hová lett? szürke folt gyanánt áll~A gömbön, mely
4446 7 | érvényre a kor ellenében:~A kor folyam, mely visz vagy elmerít,~
4447 Info| meg a fizikai és kémiai folyamatokat, a természet erőit. ]~417-
4448 Info| Szentháromság tanában. Az erről folyt hitvita az i.sz. IV-VI.
4449 Info| teremtéséről. - Mert a mű folytán sokszor jő elő ily vonatkozás: „
4450 9 | ÁDÁM~Szerencsétlen, ne folytasd,~E guillotine is szinte
4451 Info| magához téríti és küzdelmeinek folytatására sarkallja Ádámot. Lucifer
4452 7 | lényben nem változott,~Ezt folytathatnók véges-végtelen,~S hol az
4453 11 | Szép álom, jőj, most már folytatlak.~KATONA~Hivém, derék vagyok
4454 3 | bűnhödöl,~Köszvényedet őbenne folytatod,~Amit tapasztalsz, érzesz
4455 7 | perc, még álomnak is,~Hogy folytatom, ha ily rejtély maradsz,~
4456 Info| materialista Ludwig Büchner „folytatott időszaki teremtésének” gondolatához.~
4457 5 | Szépnek látása ne zavarna folyvást.~Úgy fázom idegenszerű körében,~
4458 Info| A: gemein ez a cérna... fonál kellene inkább. Vagy hajszál
4459 11 | a~Kuszált csomót, minek fonalait~Ezer filantróp szét nem
4460 7 | S nem bírom sorsod drága fonalával~Kihímzeni? -~ÉVA~Halljad
4461 9 | rejtekből orvul leskedik~Fondorlatával rám s a szent hazára. -~
4462 Info| leszámolásra, s közben két elfogott főnemest hoznak Danton elé, aki beleszeret
4463 7 | szakít, önárnyától remeg,~Fonnyadni hagyja meddő bájait,~Mástól
4464 14 | A hasztalan harcot. Hadd fontolom meg:~Dacoljak-é még Isten
4465 Info| kiadás szövege volt alapvető fontosságú. Ezek mellett végül Tolnai
4466 7 | dölyfösen, kihívón? -~LUCIFER~A főpap az, apostolok utóda.~ÁDÁM~
4467 Info| helyett, melyet dicsfénynek fordítanak. Azonban látom, hogy erősebb
4468 Info| kifejezés; tán így lehetne fordítani: „Így, eszméletre szükséged
4469 Info| olyan, mint a Nagy István fordításában Goethe. Hanem rövid, s maradjon. [
4470 Info| is, amely a Tragédia 25 fordítását tartalmazta, s bemutatták
4471 Info| többekkel) az Ószövetség németre fordításával.~3500 KF - Cassius: Caius
4472 Info| ítélete, amelyet a lefelé fordított hüvelykujj mozdulata kísért.~
4473 Info| kiadások milyen kevés gondot fordítottak ennek a szövegtipusnak pontos
4474 Info| légy” - ezt biz én németből fordítottam, magyar neve „kérész”, de
4475 Info| 1863, T 1924, KF 1989: fordúl. ~ [fsz]: fordul. ~ [Helyesírási
4476 7 | testesített tiszta szeretet,~Nem fordulál-e el megbántva ily~Szentségtelen
4477 6 | táncosnőkhöz)~Ah, ez remek fordúlat táncotokban,~Mi buja tűz,
4478 Info| középiskolásoknak nem feltétlenül ismert fordulatokra is oda szerettünk volna
4479 Info| között, így egyesült erővel fordulhattak a perzsák ellen. Küprosz
4480 5 | megrepednek.~(a templom felé fordulva)~Csak e mindig megifjuló,
4481 Info| felel meg. A hét csillag forgása együtt egy oktáva, egy harmónia,
4482 Info| szerint az égitestek által, forgásuk során keltett harmonikus
4483 Info| vezette be, s mi is emellett a forma mellett döntöttünk.]~3481
4484 Info| hoszszú - alakjának négybetűs formáját.) Szövegváltozatnak számít
4485 Info| változat, csak a görög Antaiosz formát kellene kiejtés szerint
4486 Info| kér cserébe. A kéjvágyó forradalmárnő és a véres tömegek kiábrándítják
4487 Info| bukkan fel a tömegből a forradalmárnő-Éva, levágott fejjel a kezében.
4488 Info| és megálmodja a francia forradalmat.]~~Színhely KF - Kepler:
4489 Info| l>ly~ 852 K: senki sem <forral> ~ A jav.: kohol ~ 853
4490 5 | az ellen.~Megtudta, mit forraltok ellene,~Felkelt szivében
4491 Info| felfogására, akik nyomoruk forrását a gépekben látták.~2736
4492 15 | tagadásod~Lesz az élesztő, mely forrásba hoz,~S eltántorítja bár -
4493 Info| magyarázó jegyzetei nyomán. ~(Források: Tárgyi magyarázatok Az
4494 3 | Eltűnik.)~ ~(A ligetet, forrást tünde játszi nimfák népesítik.)~
4495 6 | csók oly sokkal édesebb,~Forróbb a vágy, ha egy kis vér ömölt.~ ~(
4496 Info| KF 1989: megszédűlne ~ [fősz]: megszédülne ~ [Helyesírási
4497 9 | szenvedtek hiányt,~Ruhátok foszlik, lábatok mezetlen,~Hanem
4498 Info| 1989: S változatlant ~ [A főszöveg a K alapján emendálva: S
4499 Info| Az ember tragédiája főszövegének változatai, ~a K, az 1861.
4500 9 | lándzsákon nehány véres főt hurcolva, vadul visszatér.
4501 Info| közösség szóból. Charles Fourier francia utópista gondolkodó (
4502 Info| kihűl: az entrópia-elmélet Fourier-nál is szerepel, szerinte a
4503 Info| racionalizáló” utópistára, Charles Fourier-ra, aki a prehisztorikus korokat
4504 Info| Felső-Egyiptom neve, Thebae fővárosáról elnevezve.~1310 KF - anachorétákkal:
4505 Info| 2973 KF - élet-elixir: főzet, amely - a bölcsek kövéhez
4506 1 | elfecsérli s rontja majd~A főztet, akkor gyúlsz késő haragra.~
4507 Info| Maîtresse, ejtsd metresz, fr szó, jelentése szerető,
4508 Info| szövege (1792). 1795 óta Franciaország nemzeti himnusza.~ ~KILENCEDIK
4509 Info| tartalmazta, s bemutatták a frankfurti könyvvásáron 1999-ben. ~
4510 Info| Alakzata: a frenológia, azaz a Franz Joseph Gall (1758-1828)
4511 Info| koponyád / Alakzata: a frenológia, azaz a Franz Joseph Gall (
4512 15 | remény~Nem volna a végzetnek frígyese,~Hogy, míg amaz hegeszti
4513 Info| A ki munkás hét után> / <Frigyet az örömmel köt> / <Csak> <
4514 Info| 2902 K: Összébb füzvén frígyünknek ~ 1861, 1863, T 1924: Összébb
4515 Info| K, 1861, 1863, T 1924 és fsz-ben is egyaránt: AZ ÚR SZAVA.~
4516 Info| helyesírású változatot vettük fel fsz-ünkbe. A jambus hosszú szótagja
4517 2 | nyújtja mind e kéjeket.~ÁDÁM~A függés, látom, életelv neked. -~
4518 Info| rádöbben kicsinységére, függésére. A természet költői szemlélete
4519 11 | mezetlen ellennek szemében,~Mi függetlenség, száz hol éhezik,~Ha az
4520 11 | Mit nyernél véle. Már ma függni fog.~Sorsunk meg, mint előbb,
4521 Info| között végbement vagyoni és függőségeket okozó differenciálódásra.~
4522 Info| gyümölcsök pedig karnyújtásnyira függtek előtte.~1117 KF - Proteusként:
4523 3 | testem visszahull,~Szemem, fülem lemond szolgálatáról,~Ha
4524 4 | törekvés, dőre nagyravágy -~Fülembe cseng még: milljók egy miatt.~
4525 Info| utasítás: me<l>ly~ 798 K: Fülemben cseng még: miljók ~ 1861-
4526 11 | Towerhez érnek, melynek egy fülkéjében szentkép áll.)~ÉVA~Megálljunk
|