004-1823 | 1824-2811 | 2812-3830 | 3832-abraz | absol-bamul | banal-csill | csin-ellen | ellep-fajlu | fajod-fulke | fust-hazai | hazam-ismer | ismet-kerti | kertj-komor | kompr-logik | logyc-megvi | megyu-nic | nicae-perga | perik-sextu | sh-ja-sziv | sziva-teved | tevek-valas | valek-zuzmo
Szín
6032 8 | Prágában. A császári palota kertje. Jobbra lugos, balra csillagász-torony,
6033 Info| Utalás az ókor fejlett kertkultúrájára, melyet M az emberi elme
6034 Info| megbánást is érez, nem kerül közel férjéhez. Mégis itt,
6035 Info| nyelvtan. El is lehetne kerülne: „Tudsz, mint az (egy) isten,
6036 Info| 1989: me<l>ly óvatos, ki is kerűlheti ~ 1861, 1863, T 1924: mely
6037 10 | szorult kebellel és remegve~Kerűli minden a porrajzokat,~Itt-ott
6038 Info| T 1924, KF 1989: Mindég kerűlnek újak; s oly ~ [fsz]: kerülnek ~ [
6039 Info| 1863, T 1924, KF 1989: kerűlni ~ [fsz]: kerülni ~ [Helyesírási
6040 Info| után utasítás, K: életéért <kérve> újait fölemeli. .... hüvely<
6041 7 | hogy mit csatoljak,~Áldást kérvén rád, hogyha végzeted~Gyászát
6042 2 | egy értelem. -~LUCIFER~Mit késem ennyit? fel munkára, fel,~
6043 9 | cudar,~Midőn nyakának tartám késemet.~Azt tartja e faj, hogy
6044 5 | szerelmes nőnek van joga~Kesergni férje nagy lépésein,~Miket
6045 5 | Elvesztél férjem, óh, de keserűbb,~Hogy igazoltad azt - bár
6046 8 | Szeretlek most is, ah, de keserűen~Fulánkos a méz, mely szivembe
6047 5 | THERSZITÉSZ~Ah, asszonyom! keservesen esik bár,~De mit tegyünk,
6048 5 | egyszerűség csókos ajkival. -~Mért késik oly soká az én világom,~
6049 Info| Therszitész, Mitiádész stb. A későbbiekben erre a változásra nem térünk
6050 Info| van beszúrva.]~2087 K: késöbben ~ 1861-tól: későbben~2088
6051 10 | célra ér. -~Müvéből fog készítni új szabályt,~Nyűgül talán,
6052 Info| íziben. ~ 1861, 1863, T 1924: készits íziben. ~2081 K: pénzéért ~
6053 Info| jövővel dacolva öngyilkosságra készül. Tettét Éva akadályozza
6054 Info| 1989: kétkedik, ~ 1863: kételkedik,~1488 K, KF 1989: zárkózzunk ~
6055 Info| tizenkét apostol egyike, a kételkedő („a hitetlen Tamás”), aki
6056 Info| szentesítését is. Íme egy kétely: ~3873. sor K: Villában
6057 3 | törve szakadatlanul~Hol kétfelé vál, s a földsarkokig~Vihar
6058 Info| kéziratról, s az azon látható kétféle javításról - Madách javításairól
6059 Info| Mellyel [A továbbiakban a kétjegyű mássalhangzók kettőzésének
6060 3 | búnkban biztató szavat,~A kétkedésben jó tanácsokat.~LUCIFER~Nem
6061 11 | szív verése is.~ÁDÁM~Te, kétkedő gúny, hát nem szebb világ
6062 Info| átírva: kétkedve ~ A: kétkedve-e, vagy késkedve? az utóbbi
6063 7 | De illyen napnak jöttét kétleném,~Ha az, ki a nagy művet
6064 Info| reformkorban. Német-latin kétnyelvű kiadása megvolt Madáchék
6065 Info| K, 1861, 1863, T 1924: kétség-fölűl ~ KF 1989: kétség fölűl ~ [
6066 11 | az is már, aki fölhozá,~Kétségbeejtő elszántsággal a~Tenger mélyének
6067 Info| eszkimónőben Ádám Évára ismer, kétségbeesetten kéri Lucifert: vessen véget
6068 Info| kétségbesőnek ~ 1863 sh: kétségbeesőnek~ 498 K, 1861,T 1924, KF
6069 Info| hatalmas ujja~1285 K: rútúl kétségbeső. ~ 1861-től: rútúl kétségb’
6070 Info| sorsába, s visszatér az Úrhoz. Kétségeire, hogy igaz volt-e a Lucifer
6071 7 | vezeklésnek tanát~Kalauzul minden kétségetekben,~Ez megtanít, a gyilkos,
6072 12 | volt Luther.~AZ AGGASTYÁN~Kétszázkilencedik!~CASSIUS (kilépve)~Itt.~
6073 Info| megalapítója. Állam c. utópiáját kétszer is megpróbálta Szicíliában
6074 7 | Szerelmed amilyen mulattató~Kettesben, olly izetlen harmadiknak.~
6075 5 | KRISZPOSZ~Engedj meg, asszonyom, kettőnk közül~Csak egyik élhet.
6076 Info| kacér Helene és Lucifer kettőse áll. A jelenet ezzel a párhuzamossággal
6077 Info| KF 1989 sorának végén a kettőspontot. Mivel a sorzáró szótag
6078 Info| teszi.~ [Fsz-ünkben is a kettősponttal zárt szövegváltozatot fogadtuk
6079 Info| a kétjegyű mássalhangzók kettőzésének régies helyesírású alakváltozatait
6080 Info| halljuk.~2073 KF - kevercse: keveréke.~2078 KF - nativitásra:
6081 Info| anyagok össze gyurásáról, keveréséről beszél, nem semmiből terem
6082 5 | DEMAGÓG~ Jól kezded, gonosz!~No, csak virágozd
6083 3 | És nem kell újra semmit kezdened:~Ha vétkezél, fiadban bűnhödöl,~
6084 4 | átlátod egyszer,~Sőt újra kezdesz, régi sikereddel.~ ~(A dolgozó
6085 Info| görög filozófus. Pályája kezdetén verseket és drámákat is
6086 7 | szolgájának.~ ~(A fentebbi karének kezdetével Ádám, ki a zárda ajtajához
6087 7 | a lemondás,~Mit mestered kezdett meg a kereszten.~ÁDÁM~Az
6088 12 | A lombik eltört, újra kezdhetem~A nagy müvet. Midőn már
6089 8 | oly büszkék, gúnyosak,~Mit kezdjek én dacolni ellenök?~Nincs
6090 11 | létre költ,~A nagy müvet kezdjék el újra.~A BÁBJÁTÉKOS~Én
6091 Info| K: Unalmas l<é>t, mit <kezdjen már az ember>? ~ [A lét
6092 1 | világim véd-nemtői, fel,~Kezdjétek végtelen pályátokat.~Gyönyörködjem
6093 Info| az első kiadás esetében a kezdő író a nagy tekintélyű Arany
6094 Info| lucullusi [M átírta a kezdőbetűt.]~3873 K: Villában dőzsöl
6095 Info| K-ban és 1861-ben az itt kezdődő hat sor, a 3789-3794. sorok
6096 Info| idősebb diák. Kepler is így kezdte az udvarnál pályáját, Tycho
6097 15 | mellette őrt. -~Miért is kezdtem emberrel nagyot,~Ki sárból,
6098 Info| szövegváltozatok új feldolgozásával kezdtük: a kézirat[1], a Tragédia
6099 Info| től: vet.-~1583 [E sortól kezdve az 1594. sorig a K szövege
6100 4 | vagy-é~E képzeletben? tedd kezed szivedre.~ÁDÁM~Nem én. Űrt
6101 8 | Jutál Müller Borbála szép kezéhez.~Azért, ismétlem, légy,
6102 5 | oltár tüzét meggyújtotta, kezeit megmosá s a hozandó áldozatra
6103 14 | De ha leoldák hívatlan kezek,~Az élet új érintkezése
6104 12 | megtanítalak,~Hogy kell kezelni.~LUCIFER~Álomkép, ne mozdulj!~(
6105 9 | gyűrü a hon zsámolyára.~Kezembe nyomta az egyik cudar,~Midőn
6106 11 | e vásárfiát~Fogadja el kezemből szívesen.~ÉVA~Artúr, ön
6107 Info| jelölöm ki, majd kijavítom, ha kezemen megy át a correctura. ~
6108 12 | kezét, ez megdermed.)~Érezd kezemnek végzetes hatalmát. -~ÉVA~
6109 12 | alakban,~És a tökélyről az kezeskedik,~Hogy a munkás, ki ma csavart
6110 10 | lesz kiskorú. -~Most adj kezet, hogy el nem árulod,~Amit
6111 Info| sor alatt valószínűleg A kezétől.]~1735 K, 1861, 1863, T
6112 Info| odaírta a két utolsó szót M kézírása fölé.]~3690 sor után a
6113 Info| szerepelnek, természetesen A kézírásával, tisztázatban, számos helyen
6114 Info| enyészők oszladéka” [Madách kéziratában: romladéka - Arany tollhibája.] -
6115 Info| sor M későbbi betolása a kéziratba. A 2086. sor apró betűkkel
6116 Info| gondozott szövege).~<Ádám> Ha a kéziratban a szerző áthúzott, vagy
6117 Info| egyetlen külön fennmaradt kéziratlapján - K-lap - két szövegvariánsa
6118 Info| kiadott változata van a kéziratnak. Nem osztjuk hát azon nézeteket,
6119 Info| 2239.~Harmadik kérdésünk a kéziratok számát firtatta. Véleményünk
6120 Info| Kerényi-kiadásban szabályosan számozott kéziratsorokkal a párizsi színből bővült,
6121 Info| kiadványában, az Európa Könyvkiadó Kézirattár sorozatában, 1983-ban. A
6122 Info| négyezer év múlva bekövetkező kihűlésével indokolja, a
6123 9 | s villámukat~Kicsavarók kezökből, visszatéve~Trónjára az
6124 11 | Társamtul a pénz, tőlem kézszorítás.~CIGÁNYASSZONY (felsikoltva)~
6125 Info| K, 1861, 1863, T 1924: keztyűt ~ KF 1989: kesztyűt~1989
6126 Info| válik átalakításuk. ~1935 KF- A szent mennyegző: a bölcsek
6127 Info| 3731 KF - Chaeroneánál: (Khaeróneia), i.e. 338-ban itt verte
6128 Info| Aphrodité fia, szerelemisten.~ Kháriszok: Aphrodité kísérői.~888
6129 Info| határoló folyó révészének, Kháronnak.~1276. sor után utasítás
6130 Info| forradalmárnő és a véres tömegek kiábrándítják Dantont, így amikor a forradalom
6131 Info| Lucifer is hozzájárul ehhez a kiábrándulásához, amikor felidézi, hogyan
6132 Info| Az epizódok egyre növelik kiábrándulását: a bábjátékos és a zenész
6133 Info| minden eseménye fokozatos kiábránduláshoz vezet: a város népének félelme
6134 Info| szövegét.]~3966 K, KF 1989: Kiábrándúltam ~ 1861, 1863, T 1924: Kiábrándultam [
6135 Info| TIZENÖTÖDIK SZÍN~A színről:~[Ádám kiábrándultan, kétségbe esve ébred föl
6136 Info| halálra ítéli: Miltiádesz kiábrándultságában nem védekezik. E nép nem
6137 Info| szövege. (2., tetemesen jav. kiad. Pest, Emich Gusztáv. MDCCCLXIII.)~ [
6138 Info| sem további kiadások T kiadásáig nem vették észre, tudniillik,
6139 Info| a századelő magyarázatos kiadásainak bőbeszédű, elemzéssel vegyített
6140 Info| Ferenc kritikai jellegű kiadásait használtuk csak fel. Reméljük
6141 Info| magyarázatokkal ellátott kiadását[7], természetesen igen erős
6142 Info| Hálá ~ KF 1989: Hála ~ [KF kiadásával szemben visszaállítottuk
6143 Info| maitól eltérő helyesírás egy kiadásba sem került be, így maradtunk
6144 Info| kevésbé hibás, mint az eddigi kiadásoké. Nem állítjuk, hogy mindig
6145 Info| ez érzelem. ~ [Az eddigi kiadásoktól eltérően a K-nak megfelelően
6146 Info| vannak a K-ban - a fakszimile kiadáson ennek már nyoma sincs, legfeljebb
6147 Info| Műveiből latin és német kiadást őrzött az alsó-sztregovai
6148 Info| oh jelent meg az 1861-es kiadástól, KF nemcsak a hosszú ó-t
6149 Info| egy, a fakszimilében is kiadott változata van a kéziratnak.
6150 Info| Írtam egy költeményt...” c. kiadványában, az Európa Könyvkiadó Kézirattár
6151 Info| negyedik probléma: főszövegünk kialakításánál milyen előzményekre támaszkodjunk.
6152 Info| pálmafás vidéken Ádám és Éva kialakítják földi életük kereteit, első
6153 8 | áldozat~Az éj hüvös szelét kiállani,~Mig én egy jó, nemes férjet
6154 5 | NÉPBŐL~Uram, rekedt vagyok, s kiáltani~Szeretnék.~MÁSODIK POLGÁR~
6155 5 | Mentett ki férjem, most halált kiáltasz?~KRISZPOSZ~Engedj meg, asszonyom,
6156 Info| áll. Mindenképp bajos. Így kiáltatnám fel Évát. „ Ah, élni, élni!
6157 Info| megbékélt ~ Sz: jobb volna: kibékült. 1863-tól: kibékélt~2324
6158 9 | Felkeltek a papok, s villámukat~Kicsavarók kezökből, visszatéve~Trónjára
6159 Info| mondat 2. és 3. szavának kicserélését hullámvonallal jelezte A.] ~
6160 Info| Átpillantását vágyjuk~3228 K: Kicsínyben ~ 1861-től: Kicsinyben~3229
6161 Info| pedig kacagja, gúnyolja, kicsinyelje azokat, hogy kompromittáló
6162 10 | Előitéletként ledobja, s akkor~Kicsínyelő mosollyal nézitek~Önbűnötöknek
6163 Info| az látott tán~2355 K: kicsínyke ~ 1861-től: kicsinyke~2357
6164 Info| Kéjhölgytül~2697 K, T 1924: kicsínynek; ~ 1861, 1863, KF 1989:
6165 Info| nagyságát, s az ember rádöbben kicsinységére, függésére. A természet
6166 Info| 1863, T 1924, KF 1989: kicsínyűl. - ~ [fsz]: kicsínyül. -~ [
6167 Info| jav. De Arany általában kiegészít, áthúz a kéziraton, míg
6168 Info| Bene Kálmán) megjegyzései, kiegészítései.~ ~[Drámai költemény: a
6169 Info| még egyszer átjavította, kiegészítette szövegét. A vázlatlapon
6170 Info| értelemben az Úr harmonikus, kiegyensúlyozott világával szemben diszharmónikus,
6171 14 | egyetérttek rögtön, hogyha te~Kiéhezél, vagy ő majd jóllakott.~
6172 Info| Antaiosz formát kellene kiejtés szerint írnunk, sz-szel.]~
6173 6 | cél felé hiába ösztönöz.~Kielégítést, úgyebár, nem érzesz,~Csak
6174 Info| színben Ádám, mint Danton, a kiemelkedő szónok a katonák hősiességét
6175 Info| KF - kivált: kiváltságos, kiemelt. [A kiváltságosakká előlépőknek
6176 Info| első kiadásban még nem volt kiemelve a szó, kurziválva csak 1863-
6177 3 | gyönyör~Percét is harccal kell kiérdemelned;~Sok iskolát kell még addig
6178 3 | ád,~Szomjam hevével kell kiérdemelnem,~A csók mézének ára ott
6179 15 | hazudsz, az akarat szabad.~Kiérdemeltem ezt nagyon magamnak,~Lemondtam
6180 5 | elbocsátlak, bajnok társaim,~Kiérdemlétek a háztűz nyugalmát.~S most
6181 14 | Hol a növény is küzdni már kifáradt,~Korcsult bokor leng a zuzmók
6182 7 | Egykedvüen nézvén botlásait.~Kifáradtam - pihenni akarok. -~LUCIFER~
6183 Info| 846. sor „túlerőre jutna” kifejezése miatt a kiadások egybeírják
6184 Info| formájában. A latin nyelvtani kifejezések: praedicatum - állítmány,
6185 Info| túlzottan, túlságosan erős kifejezésről.]~ 845 1861, 1863 sh: még
6186 13 | keringeni,~Amint értelmet és kifejezést~Keres hiába, idegen világban,~
6187 8 | Utánuk a kettes merkur kifejlett~A két planéta egyesült hatásán,~
6188 15 | macskában bír csak élni,~S kifejlődése első korszakát~Mégis csak
6189 Info| 1828) német anatómus által kifejtett tan szerint a koponya alkata
6190 Info| szájába tettek, hogy az kifizethesse az átkelés díját az alvilágot
6191 11 | Lucifer! e banya rajtad kifog.~LUCIFER~El nem vitázom
6192 Info| jóhangzás, széphangzás. M a kifogás ellenére meghagyta a sort.]~
6193 Info| M meghagyta a sort, Sz kifogása ellenére.]~2500 K, 1861,
6194 Info| reagált változtatással a kifogásra.]~3207 K: Mi<l>ly<en bolond>
6195 Info| Bár a mintakiadások kifogástalan jambust alkottak, KF kiadása
6196 7 | Tankréd, megyek már, vagy kifogy erőm.~Isten veled - meglátlak
6197 Info| jegyzeténél!]~ 419 K: földsark<a>kig ~ A jav.: földsarkokig~
6198 Info| miazmákat: betegségeket okozó kigőzölgéseket.~1469 AB - Egzakt fogalmat:
6199 Info| jav.: név marad.~3048 K: kigyógyúlt, ~ 1861-tól: kigyógyult,~
6200 7 | AZ AGG ERETNEK~Rablók, kigyók, paráznák, torkosok...~PÁTRIÁRKA~
6201 7 | fanyar gyümölcs,~Galambfival kigyókat költs.~Izóra, hívunk!~ÁDÁM~
6202 4 | a rideg dicsőség,~Hideg kigyóként, mely közénkbe csúsz.~ÁDÁM~
6203 Info| nem tud szerelmet vallani, kihal a világ.~ 180 K: Én meg,
6204 9 | higgadtabb jövő,~Melyben kihamvadt a pártszenvedély,~Hálát
6205 14 | Hazasiet, s a harc izgalmait~Kiheveri egy jó ebéd után?~Hogyan
6206 7 | bírom sorsod drága fonalával~Kihímzeni? -~ÉVA~Halljad hát sorsomat.~
6207 7 | Közelg amott, oly dölyfösen, kihívón? -~LUCIFER~A főpap az, apostolok
6208 Info| idézi fel Ádám előtt. A Nap kihülőben, az Egyenlítő táján, a jégvidéken
6209 Info| szerinte a naprendszer kihűlését 4000 évvel a katasztrófa
6210 Info| négyezer év múlva bekövetkező kihűlésével indokolja, a túlélés érdekében
6211 9 | forr az érc, a rossz salak kihull,~De a nemesb rész tisztán
6212 7 | kicsiny,~Vagy hogyha már kihullt méregfoga,~S kiméled-é?~
6213 1 | minden megtelt, míg minden kihűlt,~És megmarad a semleges
6214 Info| világ sem volt képes végleg kiirtani az emberi értékeket. Ezért
6215 Info| dús meg ördög, vérünk<et kiissza>. ~ A jav.: vérünk szíja
6216 11 | nem mulattam.~A KORCSMÁROS~Kiitta mindenik borát,~Vendégeim,
6217 3 | Sok iskolát kell még addig kijárnod,~Sokat csalódnod, míg mindent
6218 2 | legszebb dicséből osztályom kijárt.~ÁDÁM~Mért nem maradtál
6219 Info| Földre visszatérve Lucifer kijátssza utolsó ütőkártyáját: a Föld
6220 Info| emlékezet. Annál szükségesebb kijavítni az 5. scénát.~1261 K: v<
6221 Info| ezentúl nem jelölöm ki, majd kijavítom, ha kezemen megy át a correctura. ~
6222 Info| az Úr nem ad választ, de kijelöli az utat számára: az Éva
6223 15 | mondja a sors: eddig élj,~Kikacagom, s ha tetszik, hát nem élek.~
6224 Info| ilyen élet-halál küzdelmekre kiképzett rabszolgaharcosok cirkuszi
6225 6 | vetnek fényes városokra,~Kiknek lova múlt századok vetését~
6226 Info| néven uralkodott. Luther kiközösítője.~3896 KF - Napóleon: Bonaparte
6227 7 | Antikrisztus~Vagytok ti, kikről Szent János beszél,~Gazok,
6228 6 | melyekben illatok égnek, kilátással az Appenninek felé. - Középen
6229 12 | nem maradhat. Én, ki úgy kilestem~Az organizmus minden titkait,~
6230 11 | versenyt szerezni az erőknek. -~Kilöktem a gépből egy főcsavart,~
6231 Info| hát>, ~ A: a hát megint kimaradhat.~ 525 A: „szorítva az”
6232 Info| nélkül nem itélhetem meg, kimaradhat-e tisztán, vagy pótolni kell
6233 Info| Sz: ...szeretném, ha kimaradna e két sor, mi az előzményekhez
6234 4 | mégy, ha a sors árja von.~(Kimegy.)~ÁDÁM~E mű meg álljon bévégzetlenül,~
6235 7 | már kihullt méregfoga,~S kiméled-é?~ÁDÁM~Valóban szörnyü bűn~
6236 8 | szegény? - az istenért, urak,~Kiméljétek meg őt az ily gyanútól~Előttem,
6237 6 | Catulus, én is elkisérlek.~(Kimennek.)~ÁDÁM (elgondolkodva, az
6238 Info| 1861-től: jövél~ 297 K: <kimérett> ~ A: rosz hang. Szabályos
6239 1 | FŐANGYAL~Ki a végetlen űrt kimérted,~Anyagot alkotván beléje,~
6240 8 | Nem fél a rejtett szót kimondani,~Mely majd hatalmas görgeteg
6241 5 | felgerjedett habokkal!~ELSŐ DEMAGÓG~Kimondom hát a nép itéletét.~ ~(Lucifer
6242 5 | Miltiádész hadvezér neje, fiával, Kimónnal, több szolgálótól kísérve,
6243 Info| hiszem.~3410 K: Fűtőszerűl <kinál>kozik <a víz> ~ A jav.:
6244 2 | szőlőgerezd,~Ott enyhe árnyék kínál nyúgalommal,~Ragyogó délnek
6245 11 | nekem,~E szépitőszer mint kinálkozik -~ÁDÁM~A nőiség varázsa
6246 11 | behúnyja most ijedten.~LOVEL~Kincsem nem nyújta boldogságot:~
6247 9 | S ki egy népnek szent kincsével parancsol,~Nem bírván meghódítni
6248 4 | Hiába kéred azt,~Ki kínjainknak nem volt részese,~Nem ért,
6249 Info| Hádész~1061 1861, 1863 sh: kinjait~1062 K: Te nő meg, aki <
6250 5 | nézem más erényeit,~Más kínjait, csak élveket kivánva.~Te
6251 4 | Csak a tömeg ne sejtse kínomat -~Ha sajnálhatna, nem imádna
6252 Info| K: Jól érdemelt <bérűl kinyert> ~ A jav., 1861, 1863,
6253 Info| 2240 K: <és> pályád <kinyilt.> ~ A jav.: s pályád nyitva
6254 11 | letelt, a szombatest itt,~Kinyugszom végre fáradalmit.~TANULÓ~
6255 12 | az:~Csak a kezét kellett kinyújtani,~Hogy készen szedje mindazt,
6256 11 | glóriával~Hagy a jövőre, kínzó átokul.~Szabad versenytér
6257 6 | itt,~Hol a halál az örömet kiölte.~ÉVA~S nem ott van-é helyem,
6258 12 | gazdagoknak.~TUDÓS~Ez a puszták királya.~ÁDÁM~Az oroszlány -~Im,
6259 9 | Családomból, ki meghalt a királyért.~ÁDÁM~Miért rohansz ily
6260 9 | életet~Meg a halált, nézem királyi székem,~Melyről mellőlem
6261 8 | mosolyogva mond,~Hogy a királyné köztük én vagyok,~Szégyenkezem
6262 8 | Szégyenkezem miattad, aki a~Királynét így állítod udvarába.~ÁDÁM~
6263 Info| híres, mondabeli asszír királynő. ~ ~TIZENHARMADIK SZÍN~A
6264 Info| márkinő-Évába, s merész királypárti hitvallása ellenére megmenti
6265 9 | Nincs engedélyem, polgár, a királytól,~Hogy idegen seregbe léphetek.~
6266 8 | nem tud új körébe szokni,~Kirí belőle mindig a paraszt.~
6267 7 | hiúság.~Ha a lovag megmenti a kisasszonyt,~Komornáját a fegyvernök
6268 Info| Lucifer példája: ha mindig kisebb-kisebb kardot kovácsolunk, megszűnik-e
6269 14 | ismerek könyedben,~Mellyel kiséred ébredésedet~Kedvenc ábrándból
6270 Info| 1989: kísérendnek ~ 1863: kisérendnek~ 499 K: á<l>talváltozottan~
6271 5 | Nem illet-é rangomban ily kiséret?~Eljöttem, mert e súlyos
6272 6 | s az asztalra helyezik. Kísérete a háttérben marad. Lucifer
6273 7 | szónoklanak,~Őrült taglejtés vad kiséretében. -~Hallgassuk őket.~EGY
6274 Info| haza, s elbocsátja katonai kíséretét. Erre a gyáva nép, a demagóg
6275 11 | Az elítélt elhalad kíséretével.)~ÁDÁM~Velőt fagyasztó látvány,
6276 7 | pátriárka fejedelmi pompában és kísérettel jő palotájából, egy csapat
6277 7 | Hazudt alázat színével kiséri?~LUCIFER~Keresztény-cinikus,
6278 7 | pártosok. - Mi szemtelen kisérlet~Még versenyezni vélünk.
6279 Info| következő színben, Miltiádész kísérleteivel szemben. ~ [M nem reagált
6280 Info| csillagok együttállásának a kísérleti időpontok meghatározásában.~
6281 Info| kerettörténetben, költői eszközökkel kísérli meg a kor fontos eszméit
6282 Info| szerelemisten.~ Kháriszok: Aphrodité kísérői.~888 AB - bánalom: mint
6283 11 | korlátfalak,~Eltűntek a rémes kisértetek,~Miket a múlt megszentelt
6284 11 | nem csoda, midőn az ősidők~Kisértetén állunk, egy új világ közt.~
6285 12 | Sajátságos, valóban,~A múlt kisértetét feltűnni látni~Világos századunkban. -
6286 Info| K vesszőjén.]~1214 K: <Kisértett> a <nagyok> agyában, ~ A:
6287 11 | Tenger mélyének szörnyeit kisérti. -~ ~(Két polgárlány együtt
6288 Info| tól: cikkeül.-~1550 K: ne kisérts, ~ 1861-től: ne kísérts,~
6289 11 | Velőt fagyasztó látvány, mit kisértsz?~Ki mondja itt meg, mellyik
6290 4 | láttad már, milly erős,~Kisiklik ujjainkból, és azért~Nem
6291 10 | De akkor a nép sem lesz kiskorú. -~Most adj kezet, hogy
6292 9 | a vérpadon, szeretni~Egy kisleánynál, és köny ég szemében:~Megjóslaná,
6293 15 | kigúnyol vérhullásaért~A kislelkű tömeg? Világosíts fel,~S
6294 Info| volt, a sans-culotte-ok a kispolgárságot és a városi nincsteleneket
6295 6 | van!~Elveszni nyomorultan, kisszerűen,~S szenvedni addig. Óh,
6296 13 | mely benned feszül, csak~Kisúgárzása e csoport anyagnak,~Mit
6297 7 | Idővel meghal, szelleme kiszáll,~A test tuléli ronda dög
6298 9 | Konventbe. Polgártárs, vezess. -~Kiszedted-é az árulók nevét? -~ ~(A
6299 Info| mégsem boldog. A trón előtt kiszenvedő, agyonkorbácsolt rabszolga
6300 9 | mezetlen,~Hanem szuronnyal mind kiszerzitek,~Mert győzni fogtok. A nép
6301 Info| évi kiadása[5] alapján kiszűrtük azt a szövegváltozatot,
6302 15 | vívok:~Emelj vagy sújts, kitárom keblemet.~LUCIFER~Féreg!
6303 2 | Te őt dicséred, ő téged kitart,~Megmondja, végy ebből és
6304 Info| sok ki: és a maitresse kitartás modern. ~ [Maîtresse, ejtsd
6305 Info| Hűségit~1103 K: <Ki kedvesét kitartja>? / <Ó>h bohó! [Az ékezet
6306 3 | Előtted egy öröklét van kitárva,~De én az élet fájából nem
6307 Info| értelmi tagadás. Az égből kitaszított Lucifer a paradicsomban
6308 Info| koronát. Így a szabadság kiteljesedése helyett annak megcsúfolása
6309 13 | mindenség gyűrüjéből~Léted kitéped, el nem tűri Isten,~Hogy
6310 6 | Mig a bősz tigris keblöket kitépi,~Új eszmét hoznak, a testvériséget,~
6311 8 | Elválnék tőled, szívemet kitépném,~Ha fájna is, tán nyúgodtabb
6312 Info| vonatkoztatható a 29. sor „két golyó” kitétele. [Ez utóbbi magyarázat a
6313 Info| el, amikor II. Ferdinánd kitiltotta országából a protestánsokat.
6314 Info| logycatlanság vádja alól kitisztítani (mit költészetben is újabb
6315 Info| 1863, T 1924, KF 1989: kitisztúl ~ [fsz]: kitisztul ~ [Helyesírási
6316 Info| 1863, T 1924, KF 1989: kitisztúlt, ~ [fsz]: kitisztult, ~ [
6317 9 | Az elhullott hősök helyét kitöltni.~Ki mondja, hogy vérengző
6318 Info| így pl. az utolsó rózsát, kitömött kutyát, lovat, Homérosz
6319 12 | példányokban állnak itt,~Mind jól kitömve. - Ezrenként lakoztak~Apáink
6320 Info| jobb metrum ugyan, mint a kitörlött erő, de ez erősebb.~ A jav.:
6321 Info| Julius Caesar megölésében. A kitört polgárháborúban a makedóniai
6322 8 | Fiamnak vágynám csillagát kitudni.~Éjfél után, múlt éjjel
6323 Info| tűrelem~ 510~ 512 K: mindent <kitudsz> ~ M jav.: mindent megértesz~
6324 Info| KF 1989: Kitűnő ~ 1863: Kitünő~3027 K: irígylik <a>zt ~
6325 Info| Kitűzött ~ 1861, 1863: Kitüzött~ 532 K: Mig <a vég eljő> ~
6326 Info| előforduló „mint hogy ha” nagyon kitűnteti a vers nyűgét. Tán inkább
6327 2 | büntetne? - Hisz, ha az utat~Kitűzte, mellyen hogy menjünk, kivánja,~
6328 15 | egy, sem más egér nincs kitűzve~Érezni macska-, vércse-körmöket,~
6329 Info| csak a Paradicsomból való kiűzetés után történt fogamzás.~4036-
6330 Info| igyekvőknek, Ádám és Éva kiűzetnek a paradicsomból.~~162-165
6331 Info| jav.: mint kígyó. ~ [Jav. kivakarással, a névelő T olvasata.] ~
6332 Info| visszaélés egyik közvetlen kiváltó oka lett a reformáció mozgalmának.~
6333 Info| nyelvünkben.]~732 KF - kivált: kiváltságos, kiemelt. [A kiváltságosakká
6334 Info| kiváltságos, kiemelt. [A kiváltságosakká előlépőknek adott láncok,
6335 12 | kényszerülve lesz~Engedni az anyag kivánatomnak.~LUCIFER~Bámullak, túdós!
6336 11 | kigyó~Az első nőt, ki már kiváncsi volt,~S mint vitte ez csávába
6337 4 | tested megmarad, mint múmia,~Kiváncsisága iskolás fiúknak,~Torz arculattal,
6338 4 | okosabb nem vagyok.~ÁDÁM~Ne is kivánd, hogy légy, én kedvesem.~
6339 8 | jól van az, miként van,~Ne kívánd kontárul javítani. -~Nem
6340 Info| ha a verstani helyzet úgy kívánja. Ezért főszövegünkben emendáltuk
6341 7 | jutánk.~ÁDÁM~Nem is tudom, kivánjam-é, hogy ébredj;~Hát hogyha
6342 Info| mintha az egyén jellege kívánná, hogy ment legyen, holott
6343 8 | találkozunk,~Jószágaimra kívánnék utazni,~Időjóslást szeretnék!~
6344 Info| szegül szembe a diszharmóniát kívánó értelmi tagadás. Az égből
6345 15 | LUCIFER~Hiú ember! Hát azt kivánod-é,~Hogy a természet rendje
6346 Info| sorszámozással.]~2168 K: kívántok ~ 1861-től: kivántok~2171
6347 5 | Más kínjait, csak élveket kivánva.~Te meg, nő, aki - úgy rémlik
6348 6 | gladiátort ezalatt ellenfele kivégezte.)~ÁDÁM~A ló enyém, jőj Júliám,
6349 Info| eredetileg emberbaráti célból, a kivégzések gyors és fájdalommentes
6350 Info| megszökött, de felesége kivégzésének hírére öngyilkos lett.~2284
6351 Info| után utasítás KF - tőkét: kivégzésnél használt fatuskó, amelyre
6352 Info| nem értem. Ádám miatt? kivel beszél; vagy az üveg miatt
6353 11 | teremnek,~A sárkányok rég kivesztek:~Bamba, aki nézi, nézi,~
6354 Info| szabály ez a jambusban, hanem kivétel. [M meghagyta. Katalektikus (
6355 Info| császár udvarában, de sem kivételes tudása, sem a családi élet
6356 Info| szöveget - az 508. sor első szó kivételével - nem tudtuk megállapítani.]~
6357 Info| Mint <azelőtt>, mi<ket> kivi<nni vágynék> ~ M jav.: Mint
6358 3 | levék~Enistenemmé, és amit kivívok,~Méltán enyém. Erőm ez,
6359 11 | danolva)~Sárkányoktól is kivívták~Egykoron az aranyalmát -~
6360 12 | szabom korlátit az üveggel,~S kivonszolom a rejtélyes homályból.~LUCIFER~
6361 7 | E gyilkos méreg mesterül kivonva~A legfényesb, legüdítőbb
6362 2 | Hol is lelhetném másutt kívüled,~Kit létre is csak hő vágyad
6363 Info| színről:~[A paradicsomon kívüli pálmafás vidéken Ádám és
6364 Info| K: Hogy <a> „pólgáron” kívűl nincs <egyébb> cím<?> ~
6365 2 | tudtam, hogy van ember még kivűlünk.~LUCIFER~Hohó! nagyon sok
6366 Info| varázsa zavarja meg örömét. A klasszikus szépségideál idegen tőle.~
6367 Info| nemzetgyűlésben. 1790-től a jakobinus klub elnöke, 1791-ben közvádló
6368 Info| feletted,~1283 K: ajtódon ko<czogtat>, ~ A jav.: kopog,~
6369 5 | tegyünk, ez a néphangulat:~Ki kockáztatja minden birtokát,~Dacolva
6370 1 | csillaggömböket, üstökösöket és ködcsillagokat görgetve rohannak el a trón
6371 14 | veres, sugártalan golyó áll ködfoszlányok között. Kétes világosság.
6372 Info| keretében indítja drámai költeményét. Goethe Faust-jának égi
6373 Info| vádja alól kitisztítani (mit költészetben is újabb költőink nagy többségének
6374 6 | egy ily arc egész körök~Költészetére fagylepelt borít.~Ki ellenáll
6375 11 | semmíti meg.~Rettegsz a költészetért ma,~Holnap a tudás miatt,~
6376 15 | azt, és szíverén keresztűl~Költészetté fog és dallá szürődni.~E
6377 3 | Lényemnek egy-egy részét költi el,~Elégek! - és a vészhozó
6378 12 | szedje mindazt, ami kell.~Költött tehát meggondolatlanul,~
6379 Info| mit költészetben is újabb költőink nagy többségének ellenében
6380 7 | gyümölcs,~Galambfival kigyókat költs.~Izóra, hívunk!~ÁDÁM~Millyen
6381 12 | ontaná,~Barátjaért legfeljebb könnye van. -~LUCIFER~Eszményedet,
6382 8 | sajnálnám szegényt,~Hogy könnyeim közt csók nem jutna néked.~[
6383 10 | itt vagyok, bünömmel s könnyeimmel. (El.)~ÁDÁM~Tehát csak álom
6384 2 | KAR~Ah, sírjatok testvéri könnyeket,~Győz a hazugság - a föld
6385 4 | írigyeld~Ez első percben könnyem a halottól. -~Mi szép halott,
6386 14 | ízre,~Nagyság nélkűl és könnyre érdemetlen.~LUCIFER~Ah,
6387 11 | hogy biróvá nem tevél.~Mi könnyü törvényt írni pamlagon -~
6388 Info| 3297 KF - alumínért: a könnyűfém előállításának a módja 1824
6389 4 | béke, az élőnek üdv.~Amaz könyed nem érzi, mosolyod~Nélkülöznöm
6390 14 | LUCIFER~Ismét fajodra ismerek könyedben,~Mellyel kiséred ébredésedet~
6391 Info| könyök: régi hosszmérték, a könyöktől a középső ujj hegyéig számították.
6392 Info| Mi bűnötök hát, hogy könyörgetek?> ~ [Majd a lapszélen:]
6393 12 | leghitványabb alakra.~Soká könyörgtem, hagyják módosítnom,~Engedjék,
6394 5 | vezettetik megsebesülten. Előtte könyörögve a nép és a demagógok.)~A
6395 Info| Arany betoldotta 623. sor a könyv címére is utal itt.]~629
6396 Info| nevesebb drámai költ., v. könyvdráma még Goethe Faustja, Byron
6397 Info| utasítás KF - traktátusokkal: könyvecskékkel. [Traktátus (lat) = értekezés,
6398 8 | nagy ég,~Rejtélyes és szent könyvedet előttem;~Törvényidet ha
6399 4 | Sem a tudásért, mindezt könyveimben~Sokkal jobban föllelhetem.
6400 Info| Biblia, az Újszövetségben Jób könyvének versei. A teremtés leírása
6401 Info| támaszodott a Bibliára, Mózes I. könyvére, az erre épülő irodalmi
6402 7 | is. -~Vegyétek e becses könyvet, vegyétek. -~A KERESZTESEK~
6403 Info| lovat, Homérosz és Tacitus könyvét mutatja be Ádámnak a mesterséges
6404 Info| amely megvolt a sztregovai könyvtárban. Ld. még 20-22. sort: „a
6405 Info| bemutatták a frankfurti könyvvásáron 1999-ben. ~A jelen drámaszöveg
6406 Info| vakondot lenn,]~ 280 K: lát<kör vesz körűl>. ~ A: Határozottan
6407 15 | barma, holtra fárad,~S a körből, melyben jár, nem bír kitörni?~
6408 8 | söpredék gyül a máglyák köré.~S nem őrjöng az sem már
6409 13 | Lelkem lezárja, s vágyom el köréből;~De visszasírok, fáj, hogy
6410 3 | ollyat,~Mint az előbbi, s így körénk varázsolom~A vesztett Édent.~
6411 Info| latin mondás - oroszlánt a körméről - módosításával Arany T
6412 Info| 1861, 1863: macska, vércse körmöket ~ T 1924: macska, vércsekörmöket~
6413 2 | állatok szelíd bizalommal környezik őket. Az ég nyílt kapuján
6414 Info| 3604 K: me<l>ly nemesb körökb<ő>l ~ A jav., KF 1989: mely
6415 Info| jav., KF 1989: mely nemesb körökbűl 1861, ~ 1863, T 1924, [
6416 Info| 1172 K: i<l>ly arc egész <köröknek> ~ A jav. [előbb]: ily arc
6417 Info| K: b<ó>ldogságot<, csak> köröm<ben>, [Az ékezet áth.] ~
6418 Info| Cornelius Nepos (i.e. 100 körül-32), római történetíró. Életrajzai
6419 5 | megjelenik, a Khariszok körülállják s rózsákat hintenek rá.
6420 11 | közepén tátongó síron ás, azt körültáncolja, míg egymás után mind beléje
6421 9 | halljuk, vesszen el.~ ~(Körülveszik s elfogják.)~ÁDÁM~Ne halljatok
6422 7 | lehel~Az új világban, mely körűle fejlik. -~Ládd, így maradnak
6423 4 | Csak gyönge szellő, mely körűlenyelg.~ÁDÁM~Rettentő kép.~LUCIFER (
6424 Info| környűlmény dőre ~ 1861-től: körűlmény ~ [fsz]: körülmény ~ [Helyesírási
6425 Info| 1863, T 1924, KF 1989: körűltekint ~ [fsz]: körültekint [~
6426 Info| te...~ 457 K, KF 1989: Körűltekintek ~ 1861, 1863, T 1924, [
6427 Info| 1863, T 1924, KF 1989: Körűltem ~ [fsz]: Körültem ~ [Helyesírási
6428 6 | danolsz, mit búsongsz, Júlia?~Körűlünk minden vígad és nevet.~Nem
6429 4 | megmarad.~ÁDÁM~Mi végtelen körút okoskodásod,~Melyből menekvés
6430 15 | nagyságodat,~Melyet nekem köszönhetsz. -~ÁDÁM~
6431 Info| Erre Ádám azt mondja, hogy köszöni, de nem él vele, mert hisz
6432 3 | Nézd, nézd, mi bájosan köszöntenek,~Nincs többé elhagyottság,
6433 7 | az éjben?~A szél hideg, köszvény leszen jutalmad.~Heléne
6434 3 | vétkezél, fiadban bűnhödöl,~Köszvényedet őbenne folytatod,~Amit tapasztalsz,
6435 10 | próbált vitéz~Bátran mellőzi a kötekedőt,~Bátorságához nem férhet
6436 Info| hunyászkodottan~ 395 K: E kötel<ék> ~ A jav.: Ezen kötél~
6437 Info| Lucifer arról az eltéphetetlen kötelékről szól, mely az embert az
6438 Info| jav.: tudta~ 579 K: Mint <köteles> ~ [M az eredeti szót átírta,
6439 Info| Lükorgosz törvényei tették kötelezővé, ideértve az ezüstpénz használatának
6440 Info| sor jegyzeténél!]~ K: fel köteti ~ A jav.: fel kötteti ~
6441 Info| Imre válogatott művei c. kötetnek is szerkesztője, szöveggondozója
6442 Info| embert az anyagi világhoz köti, ennek a szellemi törekvéseket,
6443 Info| végzete~ 647 K: Nem is <kötődöm> ~ A jav.: Nem is szabódom~
6444 Info| Egyébként nős volt, 1793-ban kötött házasságot. ~~2141 KF -
6445 Info| két megoldást vegyítették: kötőjeles lett a szó, de megmaradt
6446 Info| küzdelmemben a mármár ~ [A szó kötőjelessé alakítása A jav. A K-ban
6447 Info| mondatzáró kérdőjellel és kötőjellel tér el ettől:] lakik? -~
6448 12 | a tudvágyat szakhoz nem kötők,~Átpillantását vágyjuk az
6449 Info| mind<é>g ~ A: Nem kell a kötszó s, mert participium előzi
6450 Info| fel köteti ~ A jav.: fel kötteti ~ 1861-től: felkötteti ~
6451 Info| bölcseletsava: a bölcsek köve, amelyet (nevével ellentétben)
6452 Info| főzet, amely - a bölcsek kövéhez hasonlóan - általános gyógyszer
6453 6 | istenekben~Nincs már hited, kövekké dermedeztek.~(Az istenszobrok
6454 6 | LUCIFER~Nézd, Júlia, e szép kövér halat:~Egyél, hiszen majd
6455 11 | KISLEÁNY~Kis ibolyák, első követei~A jó tavasznak. Vásároljanak!~
6456 1 | teremténk: osztályrészemet~Követelem.~AZ ÚR (gúnnyal)~Legyen,
6457 Info| eszméket, s szabja meg a követendő utat. Itt a „milljók egy
6458 Info| rövidítéssel csak a K-on is nyomon követhető Arany-javításokat jelöljük.~
6459 Info| kellene beszélnünk, s nem követjük Kerényi Ferenc 1989-es kiadásának
6460 6 | ölelkezik.~LUCIFER~S mi, Hippia,~Követjük-é szintén példájukat?~De nyald
6461 Info| esetek döntő többségében, következetesen rövid oh jelent meg az 1861-
6462 Info| Felmerül a kérdés, milyen következetességgel hajtandó végre ez a korszerűsítés?
6463 Info| 2968 [Ebben a sorban és a következőben van a Tragédia egyik idegen
6464 Info| szövegváltozat mellett?~A válaszok a következők:~Az első probléma tehát,
6465 3 | szellem-szemekkel. -~ÁDÁM (Amit a következőkben mond, mind láthatóvá is
6466 Info| bevezetőben elmondottakból következtetve vállalnunk kell ennek felelősségét
6467 Info| jav.:] Nem mint ha <bűnt követtem> aljast birtam volna tenni, ~ [
6468 Info| szótag, a K helyesírását követve a 2. versláb trocheusból
6469 11 | Megyek, leányom. Legjobb közbejárás,~Ha magatokra hagylak egy
6470 Info| indulnak véres leszámolásra, s közben két elfogott főnemest hoznak
6471 7 | zsolt.)~A BARÁTOK (karban közbevágnak)~Perelj, Uram, az énvelem
6472 Info| subjectum - alany, incisum - közbevetés, közbevetett mondat.]~ 413
6473 Info| alany, incisum - közbevetés, közbevetett mondat.]~ 413 K: O<l>lyan~
6474 12 | egész föld a széles haza,~Közcél felé társ már most minden
6475 Info| nyüzsgő embertömegét, ám közéjük vegyülve ismét csalódik.
6476 12 | anyag.~Az organizmus titkai közel-~Állnak ma is már a fölleplezéshez. -~
6477 Info| enyészők...: Madách ábrázolása közeláll a materialista Ludwig Büchner „
6478 3 | Mondd hát, hogyan fér büszke közeledbe~Az ember, hogyha istenül
6479 Info| 1793-ban a girondistákhoz közeledett, a jakobinusok 1794. március
6480 Info| utasítás K: LUCIFER <a tánchoz közeledve> ~ [M kivakarta a szerzői
6481 9 | vakmerő eléggé,~Itélni a közélet emberéről?~Ki látja a szálat,
6482 15 | Nemesbedvén, hogy trónodhoz közelgjen,~Vagy, mint malomnak barma,
6483 11 | kell szólítnom. - (Évához közelít.)~ANYA~Artúr szűlei~Vagyonosak,
6484 4 | dicsőség,~Hideg kigyóként, mely közénkbe csúsz.~ÁDÁM~De nagy, de
6485 12 | vegytan csupán -~LUCIFER~Az a közép, hol élete lakik. -~TUDÓS~
6486 7 | atyámfiainak;~a gyülekezetek közepette dicsérlek tégedet.~ÉVA~Irgalmazz,
6487 Info| Tragédiának.~A Tragédia középiskolás olvasói számára jelenthet
6488 Info| feltűnő gondokra, homályosabb, középiskolásoknak nem feltétlenül ismert fordulatokra
6489 12 | önmagát~Tekinti látkörében a középnek. -~LUCIFER~Te jól választád
6490 Info| hosszmérték, a könyöktől a középső ujj hegyéig számították.
6491 Info| dicsőse Úralom ~ [A két szó közét tintapaca takarja. Arany
6492 Info| fogalom irodalmunkban, amely a közjóért tevékenykedő, az antik demokráciától
6493 11 | tele. -~ÁDÁM~Kárpótol a közjólét érzete.~LUCIFER~Ugy ítélsz,
6494 Info| tagja. 1793 júliusától a Közjóléti Bizottság állandó tagja,
6495 Info| lett. Neve esküdözésekben közkeletű nyelvi fordulat volt Rómában,
6496 Info| között keletkezett szövegek közlésében csak a technikai természetű
6497 Info| a helyreállított szöveg közlésével. Bp, 1996. I. kötet 297
6498 Info| Gyanús, hogy KF 1989 sem közli e szövegváltozatot!]~ 652
6499 Info| ideális szerelme mellett a köznapi, kacér Helene és Lucifer
6500 Info| szövegkritika szellemében közölhetjük aggályainkat, megfontolhatjuk
6501 Info| mai helyesírású szöveget közöljünk, ahol a változtatás nem
6502 Info| 1861-től jó helyesírással közölnek a kiadások, végül a kettős
6503 Info| Végül néhány olyan adatot közölnénk, amelyet munkánk lezárása
6504 Info| és verstani értelemben is közömbösek. (Pl. cz helyett c, az aposztrófok
6505 Info| bös ~ 1861, 1863, T 1924: közönbös [A jav.] ~ KF 1989: közömbös~
6506 Info| ellentétét mutatja Helene közönséges kalandvágya.~1826 KF - sarcot:
6507 Info| a görög falanx=csoport, közösség szóból. Charles Fourier
6508 Info| megszervezte az első keresztény közösségeket, i.sz. 44-ben Rómába érkezett.
6509 Info| tanuló, onnan mintákat merítő közösségi magatartást jelentette (
6510 Info| p.~ [14] Szász Károly közreműködését részletesen elemzi Bene
6511 14 | levesével~Táplálkozik olyan köztársaságban,~Melynek még pénze sincs,
6512 Info| Brutus: (i.e. 85-42), köztársaságpárti római politikus, aki i.e.
6513 5 | ÖTÖDIK SZÍN~(Athénben. A köztér, közepén szónokszékkel.
6514 6 | nekünk,~Ki tudja a legszebbet köztetek.~HIPPIA (énekel)~Borral,
6515 Info| 1863, T 1924, KF 1989: közűl ~ [fsz]: közül ~ [Helyesírási
6516 6 | elveszek.~Nem gyámolít ki sem közűletek,~Kik annyi élvet osztátok
6517 Info| jakobinus klub elnöke, 1791-ben közvádló a párizsi törvényszéken,
6518 9 | ÁDÁM~A lelkiösmeret a közvilág~Előjoga; kit a végzés vezet,~
6519 Info| után utasítás K: karja<i közzé> téve. ~ M jav.: karjába
6520 Info| pénzt csak lopom,~2747 K: koldul<ásra term>.~ A jav.: koldusbotra
6521 11 | kezdődik az előadás.~Mulatságos komédia nagyon,~Szemlélni, mint
6522 10 | ortodoxot, akit bámulánk -~Komédiásnak nézi az utókor,~Ha a valódi
6523 Info| mesteremberes önelégültsége is komikai színben tűnik fel. Annyival
6524 Info| ellenpontjául szolgálnak a vén Márta komikus célzásai, Madáchnál azonban
6525 Info| kék ceruzával ezt írta: „Komisch”, de azután kihúzta a meg
6526 Info| Lucifer „tréfája” után kommentárjában az emberi aljasságnak örvendezik,
6527 Info| is élő, a ma emberével is kommunikáló szövegként. Mivel szándékunk
6528 Info| belátod, hogy az egész csak komődia.” [M meghagyta a sort, Sz
6529 Info| 1227 K: A b<ó>ldogság <komollyá hogy ha hangol,> ~ A: Nehéz. ~
6530 Info| két bók bótos legény és komorna ömlengése. De úgy tartottam
6531 7 | mint Izóra s Heléne, annak komornája sikoltva rohannak Ádámhoz,
6532 7 | megmenti a kisasszonyt,~Komornáját a fegyvernök bizonnyal.~
|