(Londonban. A Tower és a Temze közt vásár.
Tarka sokaság hullámzik, zajong. Ádám mint élemedett férfiú Luciferrel a Tower
egyik bástyáján áll. Estve felé.)
KAR (a
zsibongó sokaság morajából eggyéolvadva, s halk zenétől kísérve)
Zúg az élet
tengerárja,
Mindenik hab új
világ,
Mit szánod, ha
elmerűl ez,
Mit félsz, az ha
feljebb hág? -
Majd attól félsz,
az egyént hogy
Elnyelendi
a tömeg,
Majd, hogy
a kiváló egyes
A milljót semmíti meg.
Rettegsz a költészetért ma,
Holnap a tudás miatt,
S szűk rendszernek mértekébe
Zárod a hullámokat,
S bármint küzdesz, bármint fáradsz,
Nem merítsz mást,
mint vizet,
A méltóságos
tenger zúg,
Zajg tovább is és
nevet.
Hagyd zajongni,
majd az élet
Korlátozza
önmagát.
Nem vesz el
harcában semmi,
Mindég új s
mindég a régi.
Halld csak
igéző dalát.
ÁDÁM
Ez az, ez az,
miért mindég epedtem,
Pályám mindeddig
tömkeleg vala,
Az élet áll most
teljesen előttem,
Mi szép, mi buzdító versenydala.
LUCIFER
Szép a magasból, mint a templomének,
Bármily rekedt hang, jajszó és sohaj
Dallamba olvad össze, míg fölér. -
Így hallja azt az
Isten is, azért
Hiszi, hogy jól
csinálta e világot.
De odalent
másképpen hallanók,
Hol közbeszól a
szív verése is.
ÁDÁM
Te, kétkedő gúny, hát nem szebb világ ez,
Mint mindaz, amin eddig átgyötörtél?
Ledűltek a
mohos korlátfalak,
Eltűntek a
rémes kisértetek,
Miket a múlt
megszentelt glóriával
Hagy a
jövőre, kínzó átokul.
Szabad versenytér
nyílt meg a kebelnek,
Rabszolgákkal
gulát ma nem emelnek. -
LUCIFER
Egyiptomban sem
hallott volna fel
Ilyen magasra a rabok
nyögése,
S mi istenik
enélkül művei!
Vagy Athenében
nem cselekszik-é
A felséges nép
méltón, nagyszerűen,
Feláldozván
nagy s kedves emberét,
Mivel a hon
forog máskint veszélyben,
Ha ily
magasról nézzük, s nem zavarnak
Nőkönnyek
és egyéb hitvány fogalmak.
ÁDÁM
Hallgass,
hallgass, te, örökös szofista.
LUCIFER
De bárha
áll is, a jaj hogy kihalt,
Helyette minden úgy el van lapulva. -
Hol a magas, mi vonz? a mély, mi rettent?
Hol életünknek édes tarkasága?
Többé nem tenger küzdő fényes árja,
Sima mocsár csak, békával tele. -
ÁDÁM
Kárpótol a közjólét érzete.
LUCIFER
Ugy ítélsz, ládd, te is nagy polcodon
Az életről, mely lábadnál mozog,
Mint a
múltakról a história.
Nem hallja a
jajszót, rekedt beszédet;
Mit feljegyez, a
múltnak csak dala.
ÁDÁM
Ah, már a sátán
is romantizál,
Vagy
doktrinér lesz; vívmány ez s amaz.
LUCIFER (a Towerre mutatván)
Az nem
csoda, midőn az ősidők
Kisértetén
állunk, egy új világ közt.
ÁDÁM
E korhadt
álláspont se kell nekem,
Az új világba
elszántan leszállok,
S nem félek, a
költészetet, nagy eszmét
Hullámi közt,
hogy újra ne találjam. -
Lehet, hogy többé
nem nyilatkozik
Eget megrázó
ős titáni harcban,
De annál
ígézőbb, áldásosabb
Világot alkotand
szerény körében.
LUCIFER
Haszontalan
aggódás is leendne
Azt féltened. Míg
létez az anyag,
Mindaddig áll az
én hatalmam is,
Tagadásul, mely
véle harcban áll.
S mig emberszív
van, míg eszmél az agy,
S fenálló
rend a vágynak gátat ír,
Szintén fog
élni a szellemvilágban
Tagadásul
költészet és nagy eszme.
De mondd,
mi alakot vegyünk magunkra,
Midőn
leszállunk a zajgó tömegbe,
Mert így
csak e helyen birunk megállni,
Hol múlt
idők ábrándja leng körül.
ÁDÁM
Akárminőt.
Hisz nincsen már kiváló,
Hálá a
sorsnak. Hogy tudjuk, mit érez:
Le kell
szállnunk a nép nagy rétegéhez.
(Mindketten lemennek a Tower belsejébe, s
csakhamar munkásokul öltözve kilépnek annak kapuján, a sokadalomba vegyülvén. -
Egy bábjátékos bódéja mellett áll, melyen majom ül veres kabátban, láncon.)
A BÁBJÁTÉKOS
Csak erre,
erre, kedves jó urak,
Mindjárt
kezdődik az előadás.
Mulatságos
komédia nagyon,
Szemlélni,
mint szedé rá a kigyó
Az
első nőt, ki már kiváncsi volt,
S mint
vitte ez csávába akkor is már
A férfiút.
- Láthattok fürge majmot,
Mi
méltósággal játssza emberét,
Láthattok
medvét táncmester gyanánt.
Csak erre, erre,
kedves jó urak! -
(Tolongás a bódé körül.)
LUCIFER
Ah, Ádám! itten
minket emlegetnek,
Csak szép dolog,
kinek olyan szerep
Jutott, hogy még
hat ezredév után is
Mulat felette a
vig ifjuság. -
ÁDÁM
El az izetlen
tréfától. - Tovább.
LUCIFER
Izetlen tréfa? nézd
csak, mint mulatnak,
Kik még imént
szunnyadtak a padokban,
Hallgatva Népost
- e piros fiúk.
S ki mondja meg,
kinek van igaza,
Azoknak-é, kik az
életbe lépnek
Az ébredő
erő önérzetével,
Vagy aki, korhadt
aggyal már, kilép. -
Vajon
tetszőbb-e egy Shakespeare neked,
Mint nékik
e torzképü összevissza?
ÁDÁM
A torz az éppen, mit nem tűrhetek.
LUCIFER
Rajtad
tapadt még a görög világból.
Ládd, én
fia vagy apja, hogyha tetszik
- Mert szellemek
közt ez nem nagy különbség -,
Az új iránynak, a
romantikának,
Én éppen a
torzban gyönyörködöm.
Az emberarcra egy
majomvonás;
A nagyszerű
után egy sárdobás;
Ficamlott érzés,
tisztes szőrruha;
Kéjhölgytül a
szemérem szózata;
Tömjénezése
hitványnak, kicsinynek;
Szerelmi élvre
átka egy kiéltnek:
Feledtetik, hogy
országom veszett,
Mert új alakban
újraéledek. -
A BÁBJÁTÉKOS (Ádám vállára ütve)
Mit foglaljátok
ezt a jó helyet,
Te, jómadár, csak
az mulattat ingyen,
Ki életunt, s
felkötteti magát.
(Ádám és Lucifer félreállnak. Egy kisleány ibolyát
árulva jő.)
A KISLEÁNY
Kis ibolyák,
első követei
A jó tavasznak.
Vásároljanak!
E kis virág az
árvának kenyért,
És a
szegénynek is szép éket ad. -
EGY ANYA (ibolyát
vásárolva)
Adj, adj
nekem, holt gyermekem kezébe.
EGY LEÁNY (szintén
vásárolva)
Sötét
hajamnak lesz legszebbik éke.
A KISLEÁNY
Kis
ibolyák! - Vegyenek, uraim! (Elhalad.)
EGY ÉKSZERÁRUS (bódéjában)
Hogy e gaz
mindig versenyez velünk,
S ki nem
bírjuk szorítni a divatból. -
Pedig szép
nyakra drága gyöngy való csak,
Melyért az
is már, aki fölhozá,
Kétségbeejtő
elszántsággal a
Tenger
mélyének szörnyeit kisérti. -
(Két polgárlány együtt jő.)
ELSŐ POLGÁRLÁNY
Mi sok szép
kelme, mennyi drága ékszer!
MÁSODIK POLGÁRLÁNY
Vásárfiát ha
volna, aki venne.
ELSŐ POLGÁRLÁNY
A mái férfi
illyesmit csupán
Gyalázatos
mellékcélokra tenne.
MÁSODIK POLGÁRLÁNY
Még úgy se, nincs
többé ízlése már
Elrontá sok ledér
hölgy s káviár.
ELSŐ POLGÁRLÁNY
Azért oly
elbizott, hogy nem veszen fel.
MÁSODIK POLGÁRLÁNY
Vagy oly szerény,
hogy többé már nem is mer.
(Elhaladnak.)
(Leveles szín alatt italt mérnek, az asztal körül
dőzsölő munkások. Hátrább zene és tánc. Katonák, polgárok s
mindenféle nép mulat és ácsorog.)
KORCSMÁROS (vendégei
közt)
Urak, vigan, a
tegnap elveszett,
A holnapot
nem érjük el soha,
Isten
táplálja a madarakat,
S minden hiúság,
mond a Biblia.
LUCIFER
Tetszik nekem e filozófia.
Üljünk le itt e szép árnyas padon,
S nézzük, mi olcsón és mi jól mulat
Savanyu borral s
rossz zenével a nép.
ELSŐ MUNKÁS (az asztalnál)
A gépek, mondom,
ördög művei:
Szánktól ragadják
a kenyeret el.
MÁSODIK MUNKÁS
Csak az ital
maradjon, elfeledjük.
ELSŐ MUNKÁS
A dús meg -
ördög, vérünk szíja ki.
Most jőne
csak! hadd küldeném pokolba.
Több példa kéne,
mint a múltkori.
HARMADIK MUNKÁS
Mit nyernél véle.
Már ma függni fog.
Sorsunk meg, mint
előbb, csak úgy forog.
MÁSODIK MUNKÁS
Bolond beszédek,
jőjön hát az a dús,
Nem vétek néki,
mellém ültetem,
Lássuk, ki az úr,
és ki tud mulatni.
A KORCSMÁROS (Ádámhoz)
Uram, mivel
szolgáljak?
ÁDÁM
Semmivel.
A KORCSMÁROS
El hát padomról,
semmiháziak.
Azt vélitek tán,
a pénzt csak lopom,
Vagy
gyermekem s nőm koldusbotra termett.
ÁDÁM
(fölkelve)
Így mersz
beszélni?
LUCIFER
Hagyd el a pimaszt.
ÁDÁM
Jerünk tehát, mit is nézzük tovább,
Hogyan silányul állattá az ember.
LUCIFER
Ah, íme, itt van,
mit régtől kerestem,
Itt vígadunk
kedéllyel, fesztelen.
Ez a döbörgés és
e vad kacaj,
E bacchanális
tűz felgerjedése,
Mely minden arcra
rózsa-árt idéz,
Mint
dőre képzet a nyomor fölé,
Hát nem
dicső ez?
ÁDÁM
Engem undorít.
(Ezalatt a táncolókhoz értek. Két koldus civódva
jő.)
ELSŐ KOLDUS
E hely
sajátom, itt van engedélyem.
MÁSODIK KOLDUS
Könyörülj
rajtam, másként meghalok,
Már két
hete, hogy nem dolgozhatom.
ELSŐ KOLDUS
Igaz koldus sem
vagy hát eszerint,
Kontár sehonnai,
rendőrt hivok. -
(A második koldus elsompolyog. Az első helyet
foglal.)
Krisztusnak öt
sebére, alamizsnát
A
szenvedőnek, édes uraim! -
(Egy katona egy mesterlegény kezéből elveszi
táncosnéját.)
KATONA
Paraszt, odébb! -
vagy azt hiszed talán,
Hogy még te
is valami vagy.
MESTERLEGÉNY
Megérzed,
Ha nem
hiszed.
MÁSODIK MESTERLEGÉNY
Ne bántsd. Térj
ki előle:
A hatalom s
dicsőség mind övé.
ELSŐ MESTERLEGÉNY
No hát,
lenézéssel miért tetézi,
Ha már
ugyis nadályként szívja vérünk.
EGY KÉJHÖLGY
(danolva)
Sárkányoktól
is kivívták
Egykoron az
aranyalmát -
Almák még
most is teremnek,
A sárkányok
rég kivesztek:
Bamba, aki
nézi, nézi,
És letépni
nem merészli. - (Egy ifjúhoz simul.)
LUCIFER
(a mulatók nézésébe merülve)
Ez a kacérság
tetszik, ládd, nekem,
Mutassa a dús, hogy mi kincse van.
Vasas ládában, mellyen a fukar
Ül, úgy lehet fövény, mint színarany. -
Mi megható féltése e kamasznak!
Hogy őrzi lánya egy tekintetét,
Isméri a jelen percnek becsét,
Bár tudja jól - de hát mi gondja arra -,
Hogy a jövőben másnak dől karára.
ÁDÁM (egyik
zenészhez)
Miért bánsz így a művészettel, ember!
Mondd, tetszik-é, amit húzasz, magadnak?
A ZENÉSZ
Dehogy tetszik, dehogy! Sőt végtelen kín
Ezt húzni napról napra, s nézve nézni,
Miként mulatnak kurjongatva rajta.
E vad hang elhat álmaimba is.
De mit tegyek, élnem kell, s nem tudok mást.
LUCIFER (még
mindig a szemléletbe merülve)
Ah, illyen gondos filozófiát
Ki tenne fel a röpke ifjuságról. -
E lányka tudja, hogy nem az utolsó,
Melyet most élvez, a perc életében,
S amíg ölelget, új viszonyt keres
Máris szeme. - Ah, drága gyermekek;
Mi örömem telik most bennetek,
Hogy oly mosolygva munkáltok nekem!
Áldásom a bűn és nyomor legyen.
MÁSODIK MESTERLEGÉNY (danolva)
Aki munkás hét után
Tiszta szívvel, dal között
Csókot és bort elköszönt,
Kacagja az ördögöt. -
(Templomi zene nehány
végakkordja hallik, Éva mint polgárlány, imakönyvvel s bokrétával kezében
anyjával jő a templomból.)
EGY ÁRUS
Csak erre, erre, drága szép kisasszony!
Olcsóbban senki nem szolgálhat önnek.
MÁSIK ÁRUS
Ne higgyen néki,
rossz mértéke van,
S árúja régi. -
Erre, szép kisasszony!
ÁDÁM
Ah, Lucifer!
ládd, ily hitvány helyen
Tartasz le, míg
az üdv, megtestesülten,
Majd észrevétlen
leng tőlem tova.
LUCIFER
Ilyesmi már éppen
nem új dolog. -
ÁDÁM
A templomból jő, óh, mi szép, mi szép!
LUCIFER
Láttatni volt ott, s látni is talán.
ÁDÁM
E gúny hideg, ne érintsd őt vele.
Az ájtatosság ül még ajkain.
LUCIFER
Látom, megtérsz, sőt pietista léssz.
ÁDÁM
Rosz élc, mert keblem bárminő rideg,
Az nékem baj; de
a leánykebelben
Kivánom az
előitéletet,
E szent poézist,
múlt idők zenéjét,
Érintetlen zománcát
a virágnak. -
LUCIFER
De mellyik hát,
mutasd, az a darab menny -
Mert azt az
ördögtől sem várhatod,
Ízlésedet hogy mindig felkutassa,
Elég, ha aztán birtokába juttat.
ÁDÁM
Lehet-e más, mint e hölgy? -
LUCIFER
Így beszél
A zsolna is, ha férget fog magának,
Féltékenyen körülnéz, s azt hiszi,
Hogy a világon ez legjobb falat,
Mig a galamb undorral néz reá.
Az ember is üdvét csak önmaga
Találja fel - sokszor tán éppen ott,
Hol másik társa poklot alkotott.
ÁDÁM
Minő méltóság, millyen szűz-erény;
Megközelítni szinte nem merem.
LUCIFER
Bátran csak, nem vagy a nőknél ujonc,
S ha jól megnézzük, ő is eladó lesz.
ÁDÁM
Hallgass!
LUCIFER
Hisz tán drágább a többinél.
(Egy ifjú ezalatt
szerényen Évához lép s egy mézeskalács-szívet nyújt neki.)
AZ IFJÚ
Kisasszony, kérem, e vásárfiát
Fogadja el kezemből szívesen.
ÉVA
Artúr, ön jó, megemlékszik felőlem.
ANYA
Rég nem láttuk már; mért nem látogat meg?
(Halkan beszélgetnek,
Ádám izgatottan nézi, míg az ifjú távozik.)
ÁDÁM
Ez éretlen fiú bírná-e
hát,
Mit férfiszívem
hasztalan ohajt -
Mi meghitten szól
véle, mint mosolyg -
Még int utána -
óh, mi kín, mi kín! -
Meg kell
szólítnom. - (Évához közelít.)
ANYA
Artúr szűlei
Vagyonosak, igaz,
de nem tudom,
Mi szemmel nézik a viszonyt veled.
Azért egészen vágytársát se mellőzd,
Ki ma is e csokorral meglepett.
ÁDÁM
Engedjék, hölgyeim, hogy elkisérjem,
Nehogy baj érje e tolakodásban.
ÉVA
Mi szemtelenség!
ANYA
El, tolakodó!
Tán azt hiszi, hogy ollyan e leány,
Kinek akárki mondhat szépeket? -
ÁDÁM
S hát mondhat-é
mást? - Sokszor álmodám így
A hölgytökélynek
legszebb ideálját.
ANYA
Álmodhatik, amit
tetszik magának;
De akinek e
lányka báji nyílnak,
Az ily gézenguz
ember nem lehet. -
(Ádám zavartan áll, egy cigányasszony Évához lép.)
CIGÁNYASSZONY
Ah, drágalátos
hölgy, világ csodája,
Mutassa csak
piciny fehér kezét,
Hadd mondjam el,
a sors ezer malasztja
Miként himzendi
boldog életét. (kezébe nézve)
Szép mátka várja
- ah, közel nagyon -,
Szép gyermekek,
egészség és vagyon. (Pénzt kap.)
LUCIFER
(Ádámra mutatva)
Hugom! társam sorsáról is beszélj. -
CIGÁNYASSZONY
Nem látom tisztán, éhség vagy kötél. -
ÁDÁM (Évához)
Ne útasítson így el ön magától,
Ah, érzem, e szív nékem van teremtve. -
ÉVA
Anyám, ne engedd
hát -
ANYA
Rendőrt
kiáltok,
Ha nem tágul.
ÉVA
Ne
bántsd - eszére tér tán,
S
tulajdonképp nem is tett semmi rosszat.
(Elhaladnak.)
ÁDÁM
Óh, szent
költészet, eltünél-e hát
E prózai
világból már egészen?
LUCIFER
Dehogy tűnt! hát az a mézeskalács,
Virágcsokor, az a tánc, gallylugos,
Mi volt egyéb? csak oly finnyás ne légy,
És ábrándozni van még tárgy elég.
ÁDÁM
Mit ér, ha a nyervágy,
haszonlesés,
Olálkodik köztük, s
önzéstelen
Emelkedettség nincsen már sehol.
LUCIFER
Az is akad az iskolás padok közt,
Hol még az élet nem gazdálkodott.
Épp itt jő néhány illyen cimbora. -
(Nehány tanuló jő
sétálva.)
ELSŐ TANULÓ
Vigan, fiúk, mögöttünk a penész,
Ma élvezünk valami derekast.
MÁSODIK TANULÓ
Ki a szabadba, a várost utálom,
Korlátolt rendét, e kalmár világot.
HARMADIK TANULÓ
Valakivel próbáljunk összetűzni,
Ez izgató és férfias mulatság.
ELSŐ TANULÓ
Ragadjuk el e zsoldosok öléből
Lánykáikat, s mindjárt lesz háború is;
Aztán szabadba sietünk velök,
Nehány pohár sör és zenére van pénz,
S estélig győzelmünk emlékivel
Piros pofák közt hercegek leszünk.
NEGYEDIK TANULÓ
Dicső, dicső, bosszantni a filisztert.
ELSŐ TANULÓ
Összébbfűzvén frigyünknek láncait -
S mulatni, ahogy most tőlünk telik,
Mig egykor a hazáért lelkesedve,
Nemesebb küzdtért foglal majd erélyünk.
(Elhaladnak.)
ÁDÁM
Kedves látvány ez e lapos világban,
Szebb kor csiráját sejti benne szűm.
LUCIFER
Meglátod, a csira mivé fesel,
Lerázva majd a tantermek porát.
E két gyáros, ki itt felénk közelg,
Ifjonton az volt, mik most e fiúk.
(Két gyáros
beszélgetve jő.)
ELSŐ GYÁROS
Hiába, a versenyt nem állhatom,
Mindenki az olcsóbb után eseng,
Árum jóságát kell megvesztegetnem.
MÁSODIK GYÁROS
A munka bérét
kell csökkenteni.
ELSŐ GYÁROS
Azt nem
lehet, most is lázonganak,
Hogy meg
nem bírnak élni, a kutyák,
S van is
tán a panaszban egy kicsi,
De hát ki
mondja, hogy nősüljenek,
Ki mondja,
hogy hat gyermekök legyen.
MÁSODIK GYÁROS
Erősebben
kell hát befogni őket,
Dolgozzanak
fél éjjel gyárainkban,
Elég
pihenni a másik fele,
Kinek álmodni úgysem célszerű. (Elmennek.)
ÁDÁM
El vélek. - Mért is hagytad látnom őket. -
De mondd, hová is lett az a leány? -
Most, Lucifer, mutasd hatalmadat,
Segíts, hogy meghallgasson.
LUCIFER
Lucifer se
Fecsérli erejét ily semmiségre.
ÁDÁM
Mi néked semmi,
nékem egy világ.
LUCIFER
Nyerd el tehát. -
Csak korlátozni bírd
Érzésidet,
hazugságtól ne félj,
Felelj, mint
kérdlek, s karjaidba dűl.
(Hangosan, hogy a mögöttük hallgatózó
cigányasszony meghallja.)
Most látja már,
mylord, mi kellemetlen,
Álarc alatt a nép
közé vegyülni,
Mindúntalan új
bántalomra botlunk.
Ha sejtené e nép,
hogy négy hajónk
Még már ma révbe
szálland Indiából,
Másképp fogadna.
ÁDÁM
Az valószínű.
CIGÁNYASSZONY (félre)
E felfödözés szép sommát megér. (Ádámhoz)
Egy szóra kérem - ön elrejtezett,
Én megbüntettem a jövendöléssel,
Mert énelőttem nem létez titok,
Ki a sátánnal régen cimborálok.
LUCIFER (félre)
No, még az kéne csak, te vén szipirtyó.
CIGÁNYASSZONY
Önnek hajói már
ma itt leendnek,
De, ami ennél még
örvendetesb,
Egy szép leányka
epedez önért.
ÁDÁM
S hogy
nyerhetem meg?
CIGÁNYASSZONY
Hisz már-már öné.
ÁDÁM
Elútasított.
CIGÁNYASSZONY
Épp azért öné lesz.
Meglátja,
itt lesz ismét nemsokára.
Emlékezzék bár a jósnő szavára. (El.)
ÁDÁM
Lucifer! e banya rajtad kifog.
LUCIFER
El nem vitázom fényes érdemét,
Most ő pótolja az ördög helyét. -
(Egy nyegle, taligán,
trombitaszóval, tömegtől környezve megjelen, s a szín közepén megáll.)
A NYEGLE
Félrébb az útból! - tisztelet nekem,
Megőszült tudományban a fejem,
Mig a természet titkos kincseit
Felástam ernyedetlen szorgalommal.
ÁDÁM
Minő csodás bolond ez, Lucifer?
LUCIFER
A tudomány, mely
nyegle, hogy megéljen,
Éppen, mint akkor, hogy tudóskodál,
Csakhogy több zaj kell most, mint kelle hajdan.
ÁDÁM
Ilyen mértékben azt sosem tevém.
Gyalázat rá.
LUCIFER
Arról ő nem tehet.
Természete, ha fél, s kerülni vágyik,
Hogy ez ne álljon sírköve felett:
Ex gratia speciali
Mortuus in hospitali.
Ha másokért áldozván éjt, napot,
Jutalmának kéréséhez jutott.
A NYEGLE
Az emberek javára fáradék,
S im, itt
van a dicső eredmény:
Ez az edényke
élet-elixir,
Melytől
megifjul a beteg, vén.
Ezt szedték
hajdan a nagy fáraók.
Ez Tankréd
bűvös bájitalja;
E szépitőt
használta Helene,
Ez Kepler
asztrológiája. -
ÁDÁM
Hallod, mit árul?
- Míg mi a jövőben
Kerestük a
fényt, ő a rég lefolytban.
LUCIFER
Sohase tiszteletes a jelen.
Mint embernagyság a hálószobában.
Nőnk az, tízévi házas állapotban -
Már azt is tudjuk, hogy szeplője hány van.
A NYEGLE
Vegyetek ím, nem bánja meg, ki vesz,
Ily alkalom még nem volt és nem is lesz.
A TÖMEGBŐL
Ide vele. - Nekem
bármellyik elkel. -
Ah, mily
szerencse. - Millyen drága vétel.
LUCIFER
No, ládd, e nép,
mely közt már senki nem hisz,
Ami csodás,
hogyan kapkodja mégis. -
(Éva, anyjával visszajő, a cigányasszony
suttogva követi.)
ÉVA
Haszontalan
beszéd, hisz ismerünk már.
CIGÁNYASSZONY
Ne üdvözüljek,
hogyha nem igaz.
Olyan szerelmes
önbe az az úr,
Hogy már ma még
maîtresse-ének veszi.
Mint hercegasszony, oly szállást lakik,
Színházba, táncra négy lovon robog.
ANYA
Ha jól felvesszük, százszor célszerűbb,
Mint elhervadni fejkötő alatt
Egy szurtos varga bűzös műhelyében.
CIGÁNYASSZONY
Csak nézze ön, ott áll - hogyan keres.
ÉVA
Elég nem szép,
hogy még nem láta meg. -
Keze finom,
tartása úrias. -
ANYA
Nekem még társa
sincsen ellenemre,
Bár orra kissé
horgas, lába görbe,
De ollyan
tisztes, éltes férfiú. -
Megyek, leányom.
Legjobb közbejárás,
Ha magatokra
hagylak egy kicsit.
CIGÁNYASSZONY (Ádámhoz)
Lám, itt van a
szép; mint eped önért. -
ÁDÁM
Repűlök hozzá. - Óh, mi kéj - mi kéj!
CIGÁNYASSZONY
A közbejárót sem kell elfeledni.
LUCIFER
(pénzt ad neki)
Társamtul a pénz, tőlem kézszorítás.
CIGÁNYASSZONY (felsikoltva)
Uh! mily kemény kéz! (El.)
LUCIFER
Kéjét érzenéd,
Ha az volnál, kit
játszol, vén banya! -
ÉVA (Ádámhoz)
Vehetne ön
vásárfiát nekem,
E
szépitőszer mint kinálkozik -
ÁDÁM
A nőiség
varázsa arcodon
A
szépitőszer, melynek párja nincs.
(A nyegle ezalatt elvonul.)
ÉVA
Ah, ön nagyon
kegyes.
ÁDÁM
Ne szégyeníts meg:
Gyémántot, gyöngyöt fűzök szép nyakadra,
Nem mintha ékesíteni akarnám,
De mert méltóbb helyen már nem ragyoghat.
ÉVA
Amott odább láttam sok ékszerárust,
De nem való az ily szegény leánynak.
ÁDÁM
No, hát
nézzük meg.
LUCIFER
Az
felesleges.
Kitűnő
ékszer van velem esetleg.
(Ékszereket ad át, melyeket Éva nagy örömmel
nézeget és próbál.)
ÉVA
Mi szép, mi
kedves, mint irígylik ezt majd. -
ÁDÁM
De ezt a
szívet - ezt többé ne lássam.
ÉVA
Eldobhatom, ha ellenére van. (Elveti.)
LUCIFER
Helyes, majd én meg rálépek. (Ráhág.)
ÉVA
Mi az:
Sikoltást hallok, vagy csak képzelődöm?
(Ezalatt egy elítéltet
hoznak taligán a színen keresztül, nép tolong utána.)
A TÖMEGBŐL
Siessünk. - Mondtam úgy-e, hogy mi gyáva. -
Most is
dacos még. - Fel csak, fel, utána!
ÁDÁM
Minő
zaj ez, mi hallatlan tolongás?
ÉVA
Akasztanak.
Beh jó, hogy itt vagyunk.
Gyerünk mi
is, oly izgató e látvány,
S szép
alkalom ragyogni ékeimben.
ÁDÁM
Mi
bűne a hitványnak?
ÉVA
Nem
tudom.
LUCIFER
Mindegy is az, de majd elmondom én:
Lovel gyárában dolgozott soká.
De az ón méreg, s azt szivá örökké,
Aztán több hétre kórházba kerűlt.
Kedves nejénél a szükség beszólt,
Lovel fia ifjú volt s jószivű,
Meglelték egymást, és mindent feledtek. -
ELSŐ MUNKÁS
Vigan, pajtás! -
mártírként vérzel el,
Neved közöttünk fényes
név marad.
LUCIFER
A férj
kigyógyult, s a nőt nem lelé,
Helye
betölt, munkát hiába kért,
Fellázadt
keble, fenyegetni mert,
Lovel fia
pofonnal válaszolt.
Az
átkozottnak kés akadt kezébe -
Most itt
viszik - a vén Lovel megőrült. -
(Az utolsó szavaknál Lovel őrült
mélasággal jő.)
LOVEL
Hazudsz,
hazudsz, én őrült nem vagyok,
Nem értem-é, mit súg fiam sebe?
Vegyed, vegyed végetlen kincsemet,
S tedd, hogy ne értsem. Őrüljek meg inkább.
HARMADIK MUNKÁS
Ne félj, ne félj, meg léssz boszulva egykor.
ELSŐ MUNKÁS
Emelkedjél fel, ők a csúfosak. -
(Az elítélt elhalad
kíséretével.)
ÁDÁM
Velőt
fagyasztó látvány, mit kisértsz?
Ki mondja itt
meg, mellyik bűnösebb,
Avagy csupán a
társaság talán -?
Hol ez rohad -
buján tenyész a bűn.
LOVEL
A társaság,
igen. - Vedd kincsemet,
Csak azt a
seb beszédét hadd ne értsem. (El.)
ÉVA
Jerünk, jerünk,
mert nem kapunk helyet.
ÁDÁM
Áldlak, sors,
hogy biróvá nem tevél.
Mi könnyü törvényt írni pamlagon -
Könnyű itélni a felűletesnek,
És mily nehéz, ki a szivet kutatja,
Méltányolván minden redőzetét.
LUCIFER
Ily elvek mellett pör nem érne véget.
A rosszat, mert rossz, senki nem cselekszi,
Az ördög is jogcímeket idéz,
S magáét véli mindenik erősbnek.
A törvénytúdós széjjelvágja a
Kuszált csomót, minek fonalait
Ezer filantróp
szét nem bontaná. -
(Ezalatt a Towerhez érnek, melynek egy fülkéjében
szentkép áll.)
ÉVA
Megálljunk csak,
barátom, egy kicsinyt,
Hadd tűzöm e
szentképhez csokromat. -
LUCIFER (súgva)
Ne hadd, ne hadd,
vagy végünk van különben.
ÁDÁM
Ártatlan gyermek
- én nem gátolom. -
ÉVA
Megszoktam e
képről, még mint gyerek,
Megemlékezni,
hogyha elmegyek
Előtte, s
most is ollyan jólesik.
Mindjárt meglesz
már, s futva pótolandjuk,
Mit elmulasztunk.
(A virágcsokrot feltűzi a kép mellé, de az hirtelen
lehervad, s nyakáról, karjáról az ékszerek gyíkokká változva leperegnek.)
Istenem, mi ez?
LUCIFER
Haszontalan
intettelek. -
ÉVA
Segítség!
ÁDÁM
Nyugodtan, kedves, a nép megfigyel -
Ezerte dúsabb
ékszer jő nyakadra.
ÉVA
El tőlem,
el! segítség, irgalom!
Szemfényvesztők
és egy rút vén boszorkány
Így meggyaláztak
egy becsűletes nőt. -
(A nép csoportosulni kezd, a cigányasszony
rendőrökkel jő.)
CIGÁNYASSZONY
Hamis pénzt
adtak, itt kell lenniök,
Higannyá olvadt markomban.
LUCIFER
Talán
Markodban volt, nem a pénzben, hiba. -
Ádám, el innen, itt nem jó mulatni.
(A Towerbe
tűnnek, s míg lent a csoportozás és zavar növekszik, ismét megjelennek a
bástya tetején.)
ÁDÁM
Ismét csalódtam, azt hivém, elég
Ledönteni a múltnak rémeit,
S szabad versenyt szerezni az erőknek. -
Kilöktem a gépből egy főcsavart,
Mely összetartá, a kegyeletet,
S pótolni elmulasztám más erősbbel.
Mi verseny ez, hol egyik kardosan
Áll a mezetlen ellennek szemében,
Mi függetlenség, száz hol éhezik,
Ha az egyes jármába nem hajol.
Kutyáknak harca ez egy konc felett.
Én társaságot kívánok helyette,
Mely véd, nem büntet, buzdít, nem riaszt,
Közös erővel összeműködik,
Minőt a tudomány eszmél magának,
És melynek rendén értelem viraszt. -
Ez el fog jőni, érzem jól, tudom,
Vezess, vezess, Lucifer, e világba. - -
LUCIFER
Hiú ember, s mert korlátolt szemed
Zilált csoportot lát csak odalent,
Már azt hiszed, nincs összeműködés,
Nincs rendszer az életnek műhelyében?
Nézz hát egy percre szellemi szemekkel,
És lásd a munkát, mellyet létrehoznak,
Csakhogy nekünk ám, s nem kicsiny magoknak.
(Besötétül. Az egész
vásár csoportozattá alakul, mely a szín közepén tátongó síron ás, azt
körültáncolja, míg egymás után mind beléje ugornak, részint némán, részint, amint
egymás után szólottak.)
KAR
Csak rajta, pengjen a kapa:
Ma kell végezni, holnap késő,
Bár egypár ezredév után
Még mindig nem lesz kész a nagy mű.
Bölcső s koporsó ugyanaz,
Ma végzi, amit holnap kezd el,
Örökké éhes s jóllakott,
Mi már ma bémegy, holnap felkel!
(A lélekharang
megcsendül.)
Megcsendült, ím, az estharang,
Bevégezők; el, nyúgalomra,
Kiket a reg új létre költ,
A nagy müvet kezdjék el újra.
A BÁBJÁTÉKOS
Én a komédiát lejátsztam,
Mulattattam, de nem mulattam.
A KORCSMÁROS
Kiitta mindenik borát,
Vendégeim, jó éjszakát!
A KISLEÁNY
Kis ibolyáim mind elkeltek,
Majd újak síromon teremnek.
CIGÁNYASSZONY
Jövőjét vágyta látni minden:
S szemét
behúnyja most ijedten.
LOVEL
Kincsem nem
nyújta boldogságot:
S most
ingyen nyúgalmat találok.
MUNKÁS
A hét letelt,
a szombatest itt,
Kinyugszom
végre fáradalmit.
TANULÓ
Álmodtam
szépet - felzavartak,
Szép álom,
jőj, most már folytatlak.
KATONA
Hivém, derék vagyok nagyon,
S egy rossz gödörben megbukom. -
KÉJHÖLGY
A mámor elszállt, a festék lement,
Itt oly hideg van: jobb-e odalent?
AZ ELÍTÉLT
Maradj,
bilincs, a hitvány por felett,
Más
törvényt sejtek e küszöb megett.
A NYEGLE
Egymást
szedtük rá azzal, hogy tudunk:
Most a
valónál mind elámulunk.
ÉVA
Mit állsz,
tátongó mélység, lábaimnál!
Ne hidd,
hogy éjed engem elriaszt:
A por hull
csak belé, e föld szülötte,
Én
glóriával átallépem azt.
Szerelem,
költészet s ifíuság
Nemtője
tár utat örök honomba;
E földre
csak mosolyom hoz gyönyört,
Ha napsugár
gyanánt száll egy-egy arcra.
(Fátyolát, palástját a sírba ejtve, dicsőülten
felemelkedik.)
LUCIFER
Isméred-é,
Ádám?
ÁDÁM
Ah, Éva,
Éva! -