Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Madách Imre
Az ember tragédiája

IntraText CT - Text

  • KILENCEDIK SZÍN (A nézohely hirtelen Párizs Greve-piacává változik. Az erkély egy guillotine-emelvénnyé, az íróasztal nyaktilóvá, mely mellett Lucifer mint bakó áll. Ádám mint Danton az emelvény szélérol zajgó néptömegnek szónokol. - Dobszó mellett igen rongyos újonchad jelenik meg, és az állványnál sorakozik. Fényes nap.)
Previous - Next

Click here to show the links to concordance

KILENCEDIK SZÍN

(A nézőhely hirtelen Párizs Greve-piacává változik. Az erkély egy guillotine-emelvénnyé, az íróasztal nyaktilóvá, mely mellett Lucifer mint bakó áll. Ádám mint Danton az emelvény széléről zajgó néptömegnek szónokol. - Dobszó mellett igen rongyos újonchad jelenik meg, és az állványnál sorakozik. Fényes nap.)

 

ÁDÁM (folytatva)

Egyenlőség, testvériség, szabadság! -

NÉPTÖMEG

Halál reá, ki el nem ismeri!

ÁDÁM

Azt mondom én is. - Két szó menti meg

A mindenünnen megtámadt nagy eszmét,

A jók számára mondjuk egyikét:

,,Veszélyben a hon” és ők ébredeznek.

A másikát a bűnre mennydörögjük,

E szó: ,,reszkessetek!” - s megsemmisülnek. -

Felkeltek a királyok ellenünk,

S eléjök dobtuk fejdelmünk fejét,

Felkeltek a papok, s villámukat

Kicsavarók kezökből, visszatéve

Trónjára az észt, e rég üldözöttet.

De a másik szózat sem hangzik el,

Mit a jobbakhoz intézett honunk.

Tizenegy hadsereg küzd a határon,

S mi hő ifjúság tódul szüntelen

Az elhullott hősök helyét kitöltni.

Ki mondja, hogy vérengző őrület

A nemzetet meg fogja tizedelni?

Ha forr az érc, a rossz salak kihull,

De a nemesb rész tisztán megmarad.

És hogyha mindjárt vérengzők vagyunk is,

Tekintsenek bár szörnyeteg gyanánt,

Nem gondolok nevemmel, légyen átkos,

Csak a haza legyen nagy és szabad. -

ÚJONCOK

Fegyvert nekünk, csak fegyvert és vezért!

ÁDÁM

Helyes, helyes! Ti csak fegyvert kivántok,

Míg annyi tárgyban szenvedtek hiányt,

Ruhátok foszlik, lábatok mezetlen,

Hanem szuronnyal mind kiszerzitek,

Mert győzni fogtok. A nép győzhetetlen.

Most hulla vére egy tábornokunknak,

Ki katonáink élén meg hagyá

Magát veretni.

NÉPTÖMEG

Óh, az áruló! -

ÁDÁM

Helyesen mondod. Nincs más kincse a

Népnek, mint a vér, mellyet oly pazar

Nagylelküséggel áldoz a hazának. -

S ki egy népnek szent kincsével parancsol,

Nem bírván meghódítni a világot,

Az áruló. -

 

(Az újoncok közül egy tiszt kilép.)

A TISZT

Tégy engemet helyébe,

Polgár, s letörlöm a gyalázatot.

ÁDÁM

Dicséretes, barátom, önbizalmad,

De biztosítást, hogy szavadnak állsz,

Előbb a harcok színhelyén szerezz.

A TISZT

A biztosíték lelkemben lakik,

Aztán imé! van nékem is fejem,

Mely többet ér tán, mint az a lehullott.

ÁDÁM

S ki a kezes, hogy elhozod, ha kérem.

A TISZT

S kell-é kezes jobb, mint magam vagyok,

Ki életem nem nézem semmibe?

ÁDÁM

Az ifjuság nem úgy gondolkodik.

A TISZT

Polgár, még egyszer felszólítalak. -

ÁDÁM

Türelem még, a cél el nem marad.

A TISZT

Nem bízol bennem, látom, hát tanulj

Felőlem jobban vélekedni, polgár. -

(Főbe lövi magát.)

ÁDÁM

Kár érte, egy ellenséges golyót

Megérdemelt. Vigyétek el, barátim. -

Viszontlátásig, győzelem után.

(Az újonchad elléptet.)

Óh, bár oszthatnám én is sorsotok. -

De nékem harc jutott csak, nem dicsőség,

Nem ellenség, mely által esni is dísz,

De mely rejtekből orvul leskedik

Fondorlatával rám s a szent hazára. -

NÉPTÖMEG

Mutasd meg ujjal, és halál reá!

ÁDÁM

Akit mutatni bírok, az meg is halt.

NÉPTÖMEG

Hát a gyanúsak? - Hisz aki gyanús,

Már bűnös is, megbélyegezte a

Népérzület, ez a nem tévedő jós. -

Halál, halál az arisztokratákra! -

Jerünk, jerünk a börtönüregekbe,

Tegyünk törvényt, a nép törvénye szent.

 

(A néptömeg indul a börtönökbe.)

ÁDÁM

Nem ott van a vész, a retesz erős,

A bűzhödt lég, mely elmét, izmot öl,

Szövetségestek úgyis, hagyjuk őket.

Az árulás emelt fővel kacag,

S tőrt élesít a Konvent padjain.

NÉPTÖMEG

Fel a Konventre hát, nincs még eléggé

Átválogatva. - A Konventre később,

Gyakorlatúl előbb a börtönökbe. -

Addig szedd össze minden áruló

Nevét, Danton.

 

(A néptömeg fenyegetve el. Ezalatt néhány sans-culotte egy ifjú márkit és Évát mint ennek testvérét hurcolja az állvány elé.)

EGY SANS-CULOTTE

         Imé, itten hozunk

Ismét két ifju arisztokratát,

E büszke arc, finom fehér ruha

Világosan mutatja bűnöket!

ÁDÁM

Milyen nemes pár. Jőjetek fel, ifjak.

A SANS-CULOTTE

Mi meg jerünk bajtársaink után,

Hol munka vár ránk, s vész az árulókra.

 

(A sans-culotte-ok elmennek a többi néppel, az ifjak az állványra lépnek. Az állvány körül csak néhány őr marad.)

ÁDÁM

Nem értem, mily rokonszenv vonz felétek,

De önveszélyemmel megmentelek.

A MÁRKI

Nem, Danton, hogyha bűnösök vagyunk,

Elárulod a hont, ha el nem ítélsz;

Ha nem vagyunk, nem kell hiú kegyelmed.

ÁDÁM

Ki vagy te, hogy Dantonnal így beszélsz? -

A MÁRKI

Márki vagyok. -

ÁDÁM

         Megállj - vagy nem tudod,

Hogy ,,polgáron” kivül nincs cím egyéb?

A MÁRKI

Nem hallottam, hogy eltörlé királyom

A címeket.

ÁDÁM

Szerencsétlen, ne folytasd,

E guillotine is szinte hallgatózik. -

Lépj sergeinkbe, s pályád nyitva áll.

A MÁRKI

Nincs engedélyem, polgár, a királytól,

Hogy idegen seregbe léphetek.

ÁDÁM

Úgy meg fogsz halni.

A MÁRKI

Eggyel több leend

Családomból, ki meghalt a királyért.

ÁDÁM

Miért rohansz ily vakmerőn halálba?

A MÁRKI

S azt véled-é, hogy e nemes előjog

Csak titeket illet, népemberek? -

ÁDÁM

Dacolsz velem, jó, hát én is fogok.

Ki lesz erősb? megmentlek ellenedre,

S e jellemért egy higgadtabb jövő,

Melyben kihamvadt a pártszenvedély,

Hálát fog adni nékem. - Nemzetőrök!

Lakomra véle. Ti feleltek érte.

 

(Nehány fegyveres nemzetőr a márkit elkíséri.)

ÉVA

Bátyám, erős légy!

A MÁRKI

Húgom, óvjon Isten. - (El.)

ÉVA

Itt is van egy fő, nem roszabb Rolandnál.

ÁDÁM

Ne ily kemény szót e gyöngéd ajakról.

ÉVA

A vérpadon gyöngédebb szó nem illik.

ÁDÁM

Az én világom e szörnyű emelvény.

Midőn ráléptél, véled egy darab

Menyország szállt le, s szentélyébe zár.

ÉVA

Az áldozatra szentelt állatot

Sem gúnyolák útjában a papok.

ÁDÁM

Az áldozat, hidd el, magam vagyok.

S ha írigyelve nézik is hatalmam,

Örömtelen, megvetve életet

Meg a halált, nézem királyi székem,

Melyről mellőlem hullnak el naponkint,

S várom, mikor jő már reám a sor. -

E vér közt úgy gyötör az egyedüllét,

A sejtelem, mi jó lehet szeretni. -

Óh, nő, csak egy napig tanítanál

Ez égi tudományra - második nap

Nyugodtan hajtnám bárd alá fejem. -

ÉVA

S e rémvilágban még szeretni vágysz,

Nem rettent-é a lelkiösmeret? -

ÁDÁM

A lelkiösmeret a közvilág

Előjoga; kit a végzés vezet,

Az rá nem ér körültekinteni. -

Hol hallád a viharról, hogy megállt,

Ha gyönge rózsa hajlong útain? -

S aztán ki lenne vakmerő eléggé,

Itélni a közélet emberéről?

Ki látja a szálat, mely színpadán

Egy Catilínát, egy Brutust vezet?

Vagy azt hiszik, kiről a hír beszél,

Megszűnt egyúttal ember lenni, és

Oly földfeletti lénnyé változott,

Kit a lenézett apró száz viszony,

Mindennapos gond mitsem érdekel. -

Óh, jaj, ne hidd - a trónon is ver a szív,

S Caesarnak, hogyha volt szerelmese,

Ez őt talán csupán úgy ismeré,

Mint jó fiút, s nem volt sejtelme sem,

Hogy retteg tőle s megrendűl a föld. -

S ha így van ez, mondd, mondd, mért nem szeretnél?

Nem nő vagy-é, s én nemde férfiú?

Mondják, hogy a szív gyűlöl vagy szeret,

Amint magával hozza e világra:

Én érzem, e szív hogy rokon tiéddel,

S te ezt a szót, hölgy, meg nem értenéd? -

ÉVA

S ha meg? Mi haszna. Más Isten vezet,

Mint akit én szivemben hordozok.

Nem érthetjük meg így egymást soha. -

ÁDÁM

Hagyd el tehát avult eszményidet,

Mit áldozol száműzött isteneknek?

A nőt ugyis oly oltár illeti

Csupán, mely mindig ifju - és ez a szív.

ÉVA

Az elhagyott oltárnak is lehet

Mártírja. Óh, Danton, magasztosabb

Kegyelettel megóvni a romot,

Mint üdvözölni a felkelt hatalmat;

S e hívatás nőt legjobban megillet.

ÁDÁM

Nem látott ember még érzelgeni,

S ha látna most, ellenség, jóbarát,

Hogy az, kit a sors korbácsolt tova,

Vihar gyanánt tisztítni a világot,

Mostan megáll a vérpadon, szeretni

Egy kisleánynál, és köny ég szemében:

Megjóslaná, hogy Danton elbukik,

Kacagna, és nem félne senki többé. -

S mégis könyörgök egy reménysugárt. -

ÉVA

Ha síron túl kibékélt szellemed

Levetkezi a kor véres porát,

Talán -

ÁDÁM

Ne mondd, ne mondd, leány, tovább,

Én azt a túlvilágot nem hiszem,

Reménytelen csatázok végzetemmel. -

 

(A néptömeg véres fegyverekkel, lándzsákon nehány véres főt hurcolva, vadul visszatér. Nehánya az állványra hat.)

NÉPTÖMEG

Igazságot tevénk. - Mi büszke faj volt.

EGY SANS-CULOTTE (gyűrűt adva Dantonnak)

Imé, e gyűrü a hon zsámolyára.

Kezembe nyomta az egyik cudar,

Midőn nyakának tartám késemet.

Azt tartja e faj, hogy rablók vagyunk. -

Hát még te élsz? - kövesd testvéridet. -

(Évát leszúrja, ki az állvány hátrészén lebukik.)

ÁDÁM (szemét elfödve)

Jaj, vége hát. - Óh, sors, ki bír veled?

NÉPTÖMEG

Most a Konventbe. Polgártárs, vezess. -

Kiszedted-é az árulók nevét? -

 

(A nép letakarodik az állványról. Éva mint rongyos, felgerjedt pórnő kibontakozik a soka­ságból, és egyik kezében tőrrel, másikban egy véres fejjel Dantonhoz rohan.)

ÉVA

Danton! tekints ez összeesküvőre,

Téged kivánt megölni, én ölém meg.

ÁDÁM

Ha e helyet jobban megállta volna,

Roszul tevél; ha nem, tetted helyes. -

ÉVA

Tettem helyes, s jutalmamat kivánom:

Tölts vélem egy éjet, nagy férfiú.

ÁDÁM

Minő rokonszenv kelhet ily kebelben?

Mi gyöngéd érzés a nőtigrisé?

ÉVA

Valóban, polgár, úgy látszik, te is

Kékvér arisztokrataul szegődtél,

Vagy hagymázban szólsz ily regényesen. -

Te férfi vagy, én ifju s nő vagyok,

Bámúlatom hozzád vezet, nagy ember.

ÁDÁM

(félre)Végigborzongat; elfordul szemem.

Nem bírom e szörnyű káprázatot.

Minő csodás hasonlat! - Aki az

Angyalt ismérte, s látta azután,

Hogy elbukott, az látott tán hasonlót.

Azon vonások, termet és beszéd,

Minden, csak egy kicsinyke semmiség,

Amit leírni sem lehet, hiányzik,

S minő egészen más lön az egész! -

Azt nem bírhattam, védte glóriája,

Ettől pokolnak gőze undorít el. -

ÉVA

Mit is beszélsz magadban?

ÁDÁM

Számolom,

Asszony, hogy nincsen annyi éjszakám,

Ahány árúló van még a hazában.

NÉPTÖMEG

Fel a Konventre, csak nevezd meg őket.

 

(Ezalatt Robespierre, Saint-Just s más konvent-tagok új néptömeggel jőnek, s egy rögtönzött emelvényre állnak.)

SAINT-JUST

Hogyan nevezné, ő főcinkosuk. -

(A nép zúg.)

ÁDÁM

Vádolni mersz, Saint-Just, nem ismered,

Minő erős vagyok? -

SAINT-JUST

Voltál előbb,

A népben. Ámde a nép bölcs, megismert,

S a Konvent végzését megszentesíti.

ÁDÁM

Nem ismerek birót magam felett

Mást, mint a nép, s a nép, tudom, barátom.

 

(Ismét zúgás a nép között.)

SAINT-JUST

Barátod az, ki a hon ellene.

A felséges nép majd itél fölötted,

Előtte vádollak, honáruló:

Csempészetért az állami javakban,

Rokonszenvért az arisztokratákkal,

Vágyódásért a zsarnok úralomra.

ÁDÁM

Saint-Just, vigyázz, lemennydörög szavam.

Vádad hamis. -

ROBESPIERRE

Ne hagyjátok beszélni,

Tudjátok, nyelve síma, mint kigyó.

Fogjátok el, szabadságunk nevében. -

NÉPTÖMEG

Ne halljuk őt, ne halljuk, vesszen el.

 

(Körülveszik s elfogják.)

ÁDÁM

Ne halljatok hát, ámde én se halljam

A hitvány vádat. Nem győzzük meg egymást

Beszéddel. Sőt tettel sem győztetek le.

Robespierre, megelőztél csupán,

Ez az egész, ne kérkedjél vele.

Magam teszem le a fegyvert - elég volt. -

De ím, ezennel felszólítalak,

Hogy három hó alatt kövess ez úton. -

Bakó, ügyes légy - órjást vesztesz el.

(Fejét a nyaktiló alá hajtja.)

 




Previous - Next

Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License