Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
44 1
84 1
93 1
a 440
abban 2
ablaklugosaim 1
acélered 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
440 a
225 nem
199 és
164 herakles
Madách Imre
Férfi és no

IntraText - Concordances

a

    Felvonás
1 Inc | A férfi nagy nélkül is~ 2 1 | Személyei: Herakles. Euristheus. A lantos. Deianeira. Jole. 3 1 | kezében félig font koszorú; ~a földön rabnők ülnek, s virágszálakat 4 1 | ág mirtuszt.~(Elveszi s a koszorúba szúrja.)~Égő rózsák 5 1 | Égő rózsák között~Rezegjen a szerelem virága. - (Fölugrik.) 6 1 | virága. - (Fölugrik.) Jön!~A kürt szavát hallom.~EURISTHEUS ( 7 1 | tekercsedet;~Soká jön meg a hős! (Kacagva.) S ha jőne 8 1 | virág közötte; és kivált~A rózsa, árnyék nélkül áll 9 1 | rádobja)~Halálvirág is kell a koszorúba!~DEIANEIRA (felszökik)~ 10 1 | vélem mint fiúval;~Pedig ha a vénekkel játszni kívánsz:~ 11 1 | HERAKLES (belép, karján a szép, de sápadt Jole)~ Nőm!~ 12 1 | én is vagyok.~Különben, a nem édes gyermekek~Csak 13 1 | EURISTHEUS (alázattal)~ Üdvözölni~A nagy Heraklest.~HERAKLES~ 14 1 | Kincset, s rabot.~HERAKLES~A hős azért csatáz,~Mit még 15 1 | Megkísértjük! (Vadul.) Különben~A porba kell eldugni tőrömet:~ 16 1 | tőrömet:~Hogy ott hurkolja meg a büszke embert.~(A lányok 17 1 | hurkolja meg a büszke embert.~(A lányok közé lép.)~Barátnéim, 18 1 | Miért ne? Ülj közénk. Mi a neved?~JOLE~Most Jole.~KALISTE~ 19 1 | KALISTE~Szép név! Nézzétek a lantos!~Jertek rángassuk 20 1 | húrjait! Megállj~Kis szőke! (A lantos keresztülmegy a színen, 21 1 | A lantos keresztülmegy a színen, s a lányok utána 22 1 | keresztülmegy a színen, s a lányok utána erednek.)~Egy 23 1 | itt feszeng? Miért zsugorg~A puszták zsarnokának szőre 24 1 | forró zápor homlokomról~Le a bokákig? Hah, tudom miért:~ 25 1 | Láng van belől, láng ég a csont között.~(Mosolygva.) 26 1 | Ha ég, kioltom; ott fent~A epedve vár. - Nem, nem, 27 1 | Összegyűri s eldobja.) és a mennyeknél dicsőbb.~Óh, 28 1 | dicsőbb.~Óh, Jole! istenlány, a földterén~Utolsó harcom 29 1 | Ha tudnám?~(Föltekint.) A termében a világ kihalt, -~( 30 1 | Föltekint.) A termében a világ kihalt, -~(Susogva.) 31 1 | hallja-e~Lábam döngésit a tornác kövén; -~Ne várj, 32 1 | Fagyos szerelmed, mint a hold világa,~Szikrátalan 33 1 | Szikrátalan szemed, mint a bolyongó~Csillag tüze, csak 34 1 | éget.~Ne várj többé soha; a gyep fölött~Az álom édesebb, 35 1 | fölött~Az álom édesebb, mint a hideg ~Karjában. Én itt 36 1 | hogy lányomról álmodozzam.~(A gyepágyra dűl.)~JOLE (jön 37 1 | gyepágyra dűl.)~JOLE (jön s a kert túlsó részin megáll)~ 38 1 | kert túlsó részin megáll)~A zsarnok fészke néma, (Körülnéz.) 39 1 | még csak sírok, idő kell~A tettre még; és addig mit 40 1 | elég hideg van;~E sírnak a hideg , (Elszóródva.) 41 1 | Elszóródva.) sír, - mi a sír?~Halott ágy, mely fölött 42 1 | Halott ágy, mely fölött sír a halandó,~S ön fájdalmát, 43 1 | halandó,~S ön fájdalmát, nem a holtét siratja.~(Felugrik.) 44 1 | Felugrik.) De én egyet sem! A kevély menyasszony~Mért 45 1 | hol venne annyi könnyet? A szemek~Tavak csak, melyek 46 1 | fölötted~Térdelni többé; mert a lánykebelnek~Az izma gyönge 47 1 | Heraklesem~Nem hozzám fel. A hold fényinél~Itt láttam 48 1 | Jertek erre!~Nézzétek ott a hős! Elszenderült;~Ne költsétek 49 1 | Indulattal.)~Odább, odább a földre! Csak magamnak~Szabad 50 1 | DEIANEIRA~ Mért vigyázol~Te ? A hősnek napja, éjjele~Örök 51 1 | Üdvözöllek, óh,~Sötét éj, a bánat tüköre.~DEIANEIRA~ 52 1 | éjről.~LANTOS (megpillantván a lányokat)~ Üdvözöllek~Sötét 53 1 | DEIANEIRA~ Menj bolond! A lánysereg~Mit szólna érte?~( 54 1 | felkapja.)~Hesper szelétől~A bölcső reng;~Kis gyermek 55 1 | álmodik egy gyermekálmot~Zeus, a dörgőről: megmosolyg.~És 56 1 | míg mosolyg: csörögni kezd a földön~A megsárgult haraszt,~ 57 1 | csörögni kezd a földön~A megsárgult haraszt,~A belőle 58 1 | földön~A megsárgult haraszt,~A belőle két kígyó tekerg 59 1 | belőle két kígyó tekerg föl~A gyermek bölcsőjére. „Kis 60 1 | ébredezz!”~De mért őt költeni?~A pölyhös kéz felnyúlik és 61 1 | Megfogva hull két kígyó a harasztra. -~Szép lánykák! 62 1 | halványan nézi mint rágódik a sas~Újonnan nőtt szívén.~ 63 1 | nőtt szívén.~S mint nézi: a völgyek között~Megáll egy 64 1 | megragadja~És szárnya-szegve a kesely lehull. -~Szép lányok 65 1 | Folyói közt;~Oroszlán bőgött a sík földeken,~A szent bércek 66 1 | Oroszlán bőgött a sík földeken,~A szent bércek között vadkan 67 1 | vadkan dühöngött~S rémállat a mennyeknek ajtajánál. -~ 68 1 | mennyeknek ajtajánál. -~Ki volt a férfi, ki legyőzte őket?~ 69 1 | ki legyőzte őket?~LÁNYOK~A férfi volt: Herakles, Zeus 70 1 | Herakles, Zeus fia.~LANTOS~A félvilágon óriások éltek~ 71 1 | félvilágon óriások éltek~S a törpe népet széjjelszaggaták;~ 72 1 | egyig?~Ki volt ki Anteust, a föld fiát,~A légben morzsolá 73 1 | ki Anteust, a föld fiát,~A légben morzsolá szét? És 74 1 | És ki volt~Ki még magát a súlyos földet is~Órákig 75 1 | Zeus fia.~JOLE (elkapja a lantot, indulattal)~Add 76 1 | indulattal)~Add gyermek a lantot! semmit se tudsz,~ 77 1 | se tudsz,~Rab ujjaid közt a húr is hazug.~Én rám hallgassatok, 78 1 | És mint fonóban szoktak a leányok~Meg-megnevettek 79 1 | hírit Omphalének:~Ő volt az. A tündér habujjain~Arany kenderfonál 80 1 | nyakára -~Egyszerre kint a föld inog, s belép~Egy óriás; 81 1 | Jön, mondom, és botját a szép királylány~Lábához 82 1 | Asszonyruhát aggat Omphale.~A tíz más lány kilopja a botot~ 83 1 | A tíz más lány kilopja a botot~Alóla és guzsallyal 84 1 | és guzsallyal fölcseréli.~A hős nevet, s fon vastag 85 1 | Cérnát oly vastagot, mint a guzsaly~Maga. Rabnők! Ki 86 1 | nem hiszem,~Hogy e hang a te melledből suhant ki.~ 87 1 | tüzében; most, midőn~Mint a napfénytől a harmat kiégtem -~ 88 1 | midőn~Mint a napfénytől a harmat kiégtem -~A párába 89 1 | napfénytől a harmat kiégtem -~A párába szállva, lelked gőzkörébe~ 90 1 | karjára dűl.)~HERAKLES~Mért a sziréni ének szádban, asszony?~ 91 1 | is, mert azt hivém:~Hogy a , míg mozog, szeretni 92 1 | arc ránccá szövőde meg;~A mell völggyé apadt; a villogó 93 1 | meg;~A mell völggyé apadt; a villogó szem~Szétszórva 94 1 | foglak?” mert olyat nem ígér~A józan ember: mely indúlaton~ 95 1 | Most halld, asszonyom, a végzést~Férj és lenni 96 1 | szemekkel felszökik)~Gondoltad, a féltés lesújt, megöl~És 97 1 | szenvedsz; óh, mi egy vagyunk a testben,~Mint a szellemben 98 1 | vagyunk a testben,~Mint a szellemben voltunk - vagy 99 1 | én boldog vagyok,~Megint a régi Deianeira~Meg is 100 1 | DEIANEIRA~Ne többször! A csók, mellyet év előtt~Ajkamra 101 1 | többször,~Ne többször! Mert a férfi csalni nem tud,~Hogy 102 1 | férfi csalni nem tud,~Hogy a meg ne tudja. (Büszkén.) 103 1 | bogárszem, - e halvány pirosság~A liliom arcon, - ez ifjú 104 1 | El.)~HERAKLES~Azt tudom.~(A lantoshoz.) Te csillag-olvasó! 105 1 | húrjait eltépi)~ Megszakadt~A lélek- és a lanthúr.~HERAKLES ( 106 1 | Megszakadt~A lélek- és a lanthúr.~HERAKLES (jóizűn 107 2 | Euristheus. Philoktetes. A lantos. ~Jolaus. Deianeira. 108 2 | Terem: egy széken ül a sápadt Deianeira.)~ ~DEIANEIRA~ 109 2 | hogyha meg lehet bocsátni~A játékot, mely kínkacajt 110 2 | mely kínkacajt fakaszt~És a játszók közűl egyet megöl.~ 111 2 | nehéz!~(Fejéhez nyúl.)~Le a gyöngyökkel; van szememben 112 2 | szememben úgyis~Elég. Le a bársonnyal is, minek nekem?~ 113 2 | minek nekem?~Vén rabnőnek a pokróc szebben illik.~És 114 2 | szebben illik.~És jobb is a kőnyűket törleni,~Mert újakat 115 2 | JOLE (bejön, búsan néz a nőre)~Ne lágyulj meg leányszív! - 116 2 | sem!~Csak egy, (Tompán.) a bánat.~JOLE (hozzámegy)~ 117 2 | Miért jősz? Felkölteni~A kínt, melyet már félig eltemettem,~ 118 2 | akkor én valék,~Neked kell a gyámlány; jer és fedezd 119 2 | látsz már te is anyádnak?~S a még leendő harcot is közöttünk -~ 120 2 | én is vagyok,~Különben a nem édes gyermekek~Csak 121 2 | DEIANEIRA~Sírok~Rimánykodom; a ennyit tehet.~JOLE (gúnyosan)~ 122 2 | ennyit tehet.~JOLE (gúnyosan)~A harc közöttünk ennyiből 123 2 | Leány, kedves leány!~Minek a szépség néked? Add nekem!~ 124 2 | Neki szökik.)~Lehúzom rólad a színt, a szemet~Kiszúrom, - 125 2 | Lehúzom rólad a színt, a szemet~Kiszúrom, - a hajat 126 2 | színt, a szemet~Kiszúrom, - a hajat kitépem!~JOLE~ Asszony!~ 127 2 | HERAKLES~Egérharc. S érte téged~A lyukba teszlek. (Megfogja 128 2 | Jole, kedvesem,~Öltözzél, a násznép gyülöngni kezd.~( 129 2 | mindenem;~De egy hibázik, a lélek nyugalma.~Midőn Heraklest 130 2 | földönfutó leszek.~Gondolhadd a kínt, mely szívemre tört,~ 131 2 | mely szívemre tört,~Dühödve a gyilkot kezembe fogtam,~ 132 2 | fogtam,~Átütni széles mellét a fiúnak.~De a gyilok széttörve 133 2 | széles mellét a fiúnak.~De a gyilok széttörve hulla el,~ 134 2 | széttörve hulla el,~Mert a fiú Zeus Isten gyermeke.~ 135 2 | Isten gyermeke.~Leverten a szent jóshoz fordulék,~Ki 136 2 | körre az~Erő szorítva, hogy a vágy ezernyi~Részét sem 137 2 | küldtem; kába én! Hivém,~Hogy a dicsőség szomja fojtja meg;~ 138 2 | talpomon;~Meglesni, hol van a gyilok helye,~Keblében; 139 2 | lenne ha~Meg nem vegyítné a porral magát;~De ő közénk 140 2 | Hős tetteit elküzdte mind, a földön,~Nincsen csata, mely 141 2 | csata, mely hozzá illenék;~A harcos lélek meg nem tud 142 2 | senkivel, kiszáll~Önkeble ellen a végső csatára,~Nyerjen, 143 2 | Azért szép leány; ha könnyít~A bosszúállás sorsodon: szeresd 144 2 | midőn megolvad, mint az érc a tűzön,~Midőn sír, izzad, 145 2 | szemébe, s csald meg őt. -~Ez a ti gyilkotok, asszonyszemélyek!~ 146 2 | asszonyszemélyek!~Jer, zeng a nászi dal! s talán halotti.~( 147 2 | fickó~Mért nem táncolsz kinn a többek között?~JOLAUS~Ki 148 2 | PHILOKTETES~ Bocsásd el a nőt tömlöcödből.~HERAKLES~ 149 2 | Ha nem lesz sok.~JOLAUS~ A régi nőt ne űzd el;~Egyszer 150 2 | És újra vőlegény leendek. A ~Csak addig házastárs, 151 2 | Csak addig házastárs, míg a teremtő~Szabályának: „szeretni” 152 2 | agyag.~Mert mint tavasszal a kertekbe két szál~Ibolyát 153 2 | kertekbe két szál~Ibolyát ültet a kertész, hogy egyike~Teljesnek 154 2 | bokros fürtivel~Jelelje ki a fajt, - s a másika~Csak 155 2 | fürtivel~Jelelje ki a fajt, - s a másika~Csak magvat hozzon: 156 2 | menyasszonyom.~Hah, zúg a kürt! Jer Jole, itt a násznép!~( 157 2 | zúg a kürt! Jer Jole, itt a násznép!~(Férfiak és nők 158 2 | hogy boldogítsd~Zeus fiát, a győzhetetlen embert.~(Kincset 159 2 | Heraklesnek.)~Öltözd fel a menyegző éjszakán;~Neked 160 2 | nekem! (El.)~HERAKLES (int s a nép eltávozik)~Jolém, magunk 161 2 | Herakles!~Én vagyok, és a mi jellemünk:~Remegni. Minden 162 2 | bánattól megmered szívünkben a vér.~HERAKLES~Kicsókolom 163 2 | HERAKLES~Kicsókolom hát a fagyot.~(Jolét megfogja, 164 2 | is várni. De~ csak a magzatból lehet.~Sírhatsz. - 165 2 | JOLE~ Nem; holnap este.~A csillag, a hold, és az éjmagány~ 166 2 | holnap este.~A csillag, a hold, és az éjmagány~Leghűbb 167 2 | éjmagány~Leghűbb barátja a szerelmeseknek.~HERAKLES~ 168 2 | DEIANEIRA (jön)~Elcsendesült a nép, mely kínomon~Táncolt. 169 2 | nép, mely kínomon~Táncolt. A vőlegény! - Hah, félre tőlem~ 170 2 | félre tőlem~Rossz gondolat! A vőlegény siratja~Avult nejét; - 171 2 | látok-e? Ki felém?~Hah, a menyasszony jön meghűteni~ 172 2 | hangozott~Ablaklugosaim közt és a dalnok~Remegve nézett fel: 173 2 | csókot titkon rálopom~S a többi vesszen el cserében 174 2 | többi vesszen el cserében a sírért!~Ott jön! Hová legyek! 175 2 | nincs több szegény,~Csak a lantos; csak a lantos szegény!~ 176 2 | szegény,~Csak a lantos; csak a lantos szegény!~A pór nyugodt, 177 2 | csak a lantos szegény!~A pór nyugodt, nem bántja 178 2 | álmodoz tündérvilági lényért;~A földön kóborol, szánt, és 179 2 | gondja több: ad-e esőt az ég?~A hős mit álmodik: csak harc 180 2 | vassal piros vért önteni!~És a király mi boldog! kincs 181 2 | mi boldog! kincs között~A föld legfölső trónusán mosolyg~ 182 2 | álmodik vagy szíve kíván:~A rabnép megreszketve tölti 183 2 | be!~Óh Istenem! Mi boldog a király!~De a dalnok, kit 184 2 | Mi boldog a király!~De a dalnok, kit a föld megnevet,~ 185 2 | király!~De a dalnok, kit a föld megnevet,~Kit holdkórosnak 186 2 | Kit holdkórosnak csúfol a világ,~Kinek nincsen hazája, 187 2 | hazája, nincs laka,~Kinek a nappal bűvös lámpafény,~ 188 2 | édeleg~És bűvsugárt rabol a szellemektől,~Önvesztire. 189 2 | nincs több szegény,~Csak a dalnok, csak a dalnok szegény!~ 190 2 | szegény,~Csak a dalnok, csak a dalnok szegény!~Hah, mért 191 2 | nélkül boldog volnék! El vele~A porba! (Nézegeti.) Elhajítsalak? 192 2 | szólsz? Lelkem adja untalan~A hangot húrjaidba? És utóbb 193 2 | idétlen visszhang; menj a porba hát.~(Elveti lantját 194 2 | is boldogtalan; szorong~A szív és kér! De mit? Leányt, 195 2 | szegény csak én!”~JOLE (a húrt megrezzenti)~ Csak 196 2 | az?~Most is visszhangzod a mell kínait!~És csúfolsz 197 2 | Mindegy, ma még enyém! Elég a földön~Egy éjszakát üdvök 198 3 | jön Jolausszal)~Láttad hát a nőt, kiért Herakles~Deianeirát 199 3 | fiúval~Szerelmeteskedik a nászi éjen.~JOLAUS~Szörnyűség! 200 3 | boldogságát látja kockán:~Mint a hal akkor is némán fülel;~ 201 3 | akkor?~EURISTHEUS~Rövidlátó! A hős megtudva azt~Hogy keblén 202 3 | szorongatott:~Megfojtja, és a régi nőt bújában~Szivéhez 203 3 | EURISTHEUS~Nézd csak, jön a menyasszony! Milyen álmos!~ 204 3 | kikémlelem~Még jobban a bűnöst. (Jolaus elmegy.) 205 3 | bűnöst. (Jolaus elmegy.) A bolondot~Rászedtem. Mindent 206 3 | követni,~Csak aztat nem, hogy a nagy óriás~Szemébe nézzek; 207 3 | teremte eszközt~Mindenre a sors, csak legyen, ki azt~ 208 3 | EURISTHEUS~Nem-e?~Hamar felejted a tort, melyet ültél~Apád 209 3 | Hogyan csaljam meg őt, -~Őt, a kedves fiút!~EURISTHEUS~ 210 3 | Leány, kit értesz?~JOLE~A lant - vagy inkább is: senkit 211 3 | már ma játszd el még hűn a szerelmest;~Egy nap nem 212 3 | szerelmest;~Egy nap nem a világ! A tengeren~Van csónakom, - 213 3 | szerelmest;~Egy nap nem a világ! A tengeren~Van csónakom, - 214 3 | Megszöksz velem. Elég nagy a világ~Elférünk benne.~JOLE~ 215 3 | EURISTHEUS~Miért ne, hármat is! A föld inog,~Herakles lépte 216 3 | estve itt van! (Föltekint.)~„A csillag, a hold, a szerelmesek~ 217 3 | Föltekint.)~„A csillag, a hold, a szerelmesek~Barátja”, 218 3 | Föltekint.)~„A csillag, a hold, a szerelmesek~Barátja”, mert 219 3 | fény mindenik~S ilyen kell a kebelnek, hogy hevében~Ne 220 3 | égjen el;~Mi is leendene a nagy világból,~Ha minden 221 3 | nappal páródzanék?~Megégne a föld, ég, a nap maga,~A 222 3 | páródzanék?~Megégne a föld, ég, a nap maga,~A lég, a víz, 223 3 | a föld, ég, a nap maga,~A lég, a víz, és a sok Istenek,~ 224 3 | ég, a nap maga,~A lég, a víz, és a sok Istenek,~A 225 3 | nap maga,~A lég, a víz, és a sok Istenek,~A tűzvilágban 226 3 | a víz, és a sok Istenek,~A tűzvilágban semműlnének 227 3 | kezdet; már e szó ébren vala,~A porszemek- s gőzcseppeket 228 3 | S világban Istenek. Mert a világ~Csak e nász gyermeke, 229 3 | gyermeke, s az Istenek~Csak a rokon lények kis gyermeki. ( 230 3 | asszonyért, s kijátsszam~A sárgyúrót, ki részeg mámorában~ 231 3 | menyasszonyom,~Mért törném össze a harmat kebelt?~De még nem 232 3 | Nyomd hát csókodat, - a szűz ajak~Első csókjait!~ 233 3 | az, uram!~Az elsőt tegnap a lantosnak adta,~Egy dalért.~( 234 3 | Meghalsz gyáva !~(Karjával a légbe emeli, agyonszorítandó.)~ 235 3 | lerezgett~Az érceren keresztül a szívig;~És nem bírok - és 236 3 | feküdj; majd erre hajtom~A többit is. (El.)~JOLE (felvánszorog)~ 237 3 | jellem, gyáva szív!~Megfagysz a legkisebb viharban is;~Elveszted 238 3 | s ideg~Van benned, mint a durva férfi-szívbe?~Miért 239 3 | mely csatámat~Kivívná? A fő, az ajak? Hiába!~Az asszony 240 3 | este~Nász-öltönyül nyújtott a vőlegénynek?~Egy véres ing! 241 3 | azt szerette bennem, ami~A nőt teszi; nem voltam álminak~ 242 3 | ő kiküzdve~Minden csatát a földterén, busongott,~S 243 3 | még szeretni téged;~Hol a talizmán, melyben bizakodtál?~ 244 3 | Herakles itthon ülni nem tud~S a messze földön sok szép lány 245 3 | könnyet látok arcodon, talán~A részvét könnye! Óh, hiszen 246 3 | óriás karjában; és midőn~Már a folyam medréhez ért velem,~ 247 3 | el nem éri; nagy dühében~A földön tombolt, és íját 248 3 | ragadta;~Szivem mellett suhant a nyíl, s az ifjú~Roskadva 249 3 | nyíl, s az ifjú~Roskadva a homokba dűlt; piros~Arcát 250 3 | homokba dűlt; piros~Arcát a szín megsárgult, és szemét~ 251 3 | meresztve szólt: „Deianeira!~A nyíl mélyen hatott, bucsúzni 252 3 | Ekkor gyorsan lehúzta a véres ingét)~Ha egykor a 253 3 | a véres ingét)~Ha egykor a férj, akit most imádsz,~ 254 3 | kacagva megmeredt.~Azóta a talizmánt őrizem.~JOLE~S 255 3 | itt is van társ! Most vége a~Szerelmeteskedésnek! Asszonyim!~ 256 3 | Hazudsz!~JOLAUS (Jolét a nőkhöz veti)~Majd meglátjuk! - 257 3 | Most sorba! (Sorba állítja a nőket.)~ Éhen meg nem halhatunk,~ 258 3 | utánatok~Kedveseitek elküldöm.~(A nők mennek, Jolaus kezét 259 3 | mellén.)~ Istenem!~De fáj a szívem ily sok szép leányért.~ ~ ~ 260 4 | EURISTHEUS (magában)~ Igen !~A nyíl méregben ázott, - és 261 4 | nyíl méregben ázott, - és a vér~Az ingen mérges. - 262 4 | szerelem~Nemesen érez, és a halni készülő~Végső bucsúja 263 4 | is árt.~DEIANEIRA~ És ha a vad óriás~Megcsalt? Ha csak 264 4 | bosszúvágyból tevé?~Mit is jelentett a kacaj: midőn~Végsőt vonaglott 265 4 | vonaglott ajka?~EURISTHEUS~ A kacaj~A nagy lelkek fohásza, 266 4 | ajka?~EURISTHEUS~ A kacaj~A nagy lelkek fohásza, amidőn~ 267 4 | légyen! mindent megteszek;~A legrosszabb mi érhet, a 268 4 | A legrosszabb mi érhet, a halál;~S annak, kit a föld 269 4 | érhet, a halál;~S annak, kit a föld nem bír boldogítni,~ 270 4 | egyik olyan álnok,~Mint a másik.~HERAKLES~ Lódulj, 271 4 | És meg nem érzém: fáj-e a nyitott seb?~Most egy hitvány 272 4 | hitvány teremtés szállt velem~A síkra, és egy ér a szívközépen~ 273 4 | velem~A síkra, és egy ér a szívközépen~Kettészakadt, 274 4 | sovárgjak;~Hogy mint sár másszak a földnek porában.~Zeus! Zeus! 275 4 | kettős természetű~Lényt dobsz a földre, mint én. - Ha, ha, 276 4 | mint én. - Ha, ha, ha!~A zsarnok Isten bűntelen meri~ 277 4 | Isten bűntelen meri~Szeretni a mienket, és ha mi~Övéihez 278 4 | nem méri meg mennyit bír a gép,~Melyet Prometheus unalmában 279 4 | Végest de boldogot, mint a tied fönt!~Minek két élet 280 4 | örömtelen~Múl el? Minek ha a következőt~A test nem élvezi? 281 4 | el? Minek ha a következőt~A test nem élvezi? A semmi 282 4 | következőt~A test nem élvezi? A semmi szellem,~Melyet, dicsekszel, 283 4 | fújtál,~Mért él tovább, mint a szobor maga?~Vagy élet az, 284 4 | És minek neked~Ott fent a szellem? Óh, tudom, tudom!~ 285 4 | Hogy meg ne und magad; s a páralények~Trónod körül 286 4 | hiszen tudod magadról,~Hogy a szerelmes, hogyha küzd, 287 4 | én nekem~Oly lényt, mint a , oly párját nememnek,~ 288 4 | szellemem~Túlföldi éltét és told a tiedhez;~Vagy, hogyha léted 289 4 | szellemarcú lány alak?~Mi a sugár, mely homlokod köríti?~ 290 4 | mely homlokod köríti?~Mi a hervadhatatlan glória,~Mely 291 4 | visszazengni, és elúszik~A mennybe vissza? Nem szólasz: 292 4 | ki amidőn csontbörtönünk~A napnak fényétől kifárad 293 4 | ifjú lélek~Magát kilopva a műszer közül~Új életet kezd: 294 4 | áloméletet -~Ki feltűnsz, és a lég között repesve,~Tündérkarokkal 295 4 | Istenidnek~Az üdvök illatát, a menny borát~Méred, míg én 296 4 | borát~Méred, míg én itt lent a kínokat csak.~Szellem, magad 297 4 | Nem-e csak bolygótűz ott a szerelem,~Mely csak pislog 298 4 | ármányszellemek,~Kik elcsalják a földnek gyermekit~S ott 299 4 | légy:~Én meg nem osztom a mennyet veled.~(Hebe indul 300 4 | egykor? Síromon! Hah az~A félembermű sírja, és nehéz~ 301 4 | egy felet levágni, hogy~A fél mégis lehessen új egész.~( 302 4 | mint amidőn~Végharcát küzdi a haló. - Herakles (Titkon 303 4 | ércvonás arcán megolvadott,~A szem vad fénye tűzszikrátalan,~ 304 4 | vad fénye tűzszikrátalan,~A kar letette botját és kúcsolva~ 305 4 | övedzi át valóját~És mintha a lég közt olvadna szét,~Oly 306 4 | két szemed,~Mint reszket a mell, mily lázas szavad;~ 307 4 | szörnyen izzadsz, vesd le a homok-~Király bundáját, -- 308 4 | Így, most már hívesb;~A férfi mellén a páncél minek?~ 309 4 | már hívesb;~A férfi mellén a páncél minek?~HERAKLES ( 310 4 | Istenem!~Mért reszketett meg a lélek valómban!~Talán? - 311 4 | nevez.~HERAKLES (ordítva)~ a kígyónak a bogár! Bolondnak~ 312 4 | ordítva)~ a kígyónak a bogár! Bolondnak~Az ész! 313 4 | Csatázni kell,~Az Istenek, a gígaszok kiszálltak~És - 314 4 | bírsz semmíteni!~Herakles a nevem. Te kis göröngy~Ne 315 4 | örömmel berohan)~ Megnyertem a csatát!~Az árbocot egy féreg 316 4 | DEIANEIRA (fölveti szemét)~Fáj a szívem! Mi ez? A hős meredt!~ 317 4 | szemét)~Fáj a szívem! Mi ez? A hős meredt!~S fölötte vad 318 4 | EURISTHEUS~Én, és te, és a mérges ing;~Tapintsd a gúzserő 319 4 | és a mérges ing;~Tapintsd a gúzserő kar mily meredt,~ 320 4 | teszesz?~Hagyd rajta. Hah, a test még nem hideg;~Csak 321 4 | DEIANEIRA~Mennykőt, Zeus, a gyilkosnak! segítség!~(Philoktetes 322 4 | Herakles! Óh,~Késő minden, csak a halál nem.~(Féltérdre emelkedik, 323 4 | Vadul kacagva.)~ Úgy a , hogyha holt!~ ~ ~ 324 5 | ÖTÖDIK FELVONÁS~A MÁGLYA~ ~Személyei: Herakles. 325 5 | Herakles. Philoktetes. Jolaus. A lantos. Jole.~ ~(Oeta hegyén 326 5 | és sziklák.)~ ~JOLE (jön a lantos karján)~Euristheus, 327 5 | lantos karján)~Euristheus, a bátor cselszövő~Kétségbeesve 328 5 | szorulj~Jobban mellemhez, a szirt keskeny és mély:~Nem 329 5 | lábakkal együtt átbolyongjuk~A nagyvilágot: lantolunk mezőkön,~ 330 5 | ifjú korunk.~JOLE (leszáll a szirtről)~Menj, én nem mozdulok, 331 5 | hatalmas~Új bérc nem nől a föld hátán: Herakles~Sírbérce. 332 5 | Ormain zúgd el dalod,~Úgy a tied vagyok.~LANTOS~ Ez 333 5 | gyermekábránd!~Szélvésszel a párának küzdeni!~Megállsz-e 334 5 | eljő e helyre, megtekintni~A sírját. - Nem vetted 335 5 | vetted észre már ma~Mi néma a királyi lak? Halotti~Csend 336 5 | Csend s ünnepély van ott; a férfi szolgák~Remegve s 337 5 | főlesütve állanak~S Philoktetes a barát, a harcos~Most 338 5 | Philoktetes a barát, a harcos~Most gyermekként 339 5 | harcos~Most gyermekként a kertben sírdogál.~És mind 340 5 | Láttam - Jole, Jole!~Tekints a völgybe, jön Jolaus; utána~ 341 5 | Ha meglát, széttép! Jőj a szirt mögé~Jőj, jőj, ne 342 5 | Csak én, csak én magam! A szolga sír~A nőért, kit 343 5 | csak én magam! A szolga sír~A nőért, kit a férj meg nem 344 5 | szolga sír~A nőért, kit a férj meg nem sirat.~Nyugodj. ( 345 5 | is Herakles.~Minek lesz a rakás fa? Vagy talán~A holtért 346 5 | lesz a rakás fa? Vagy talán~A holtért áldozunk? Ha úgy, 347 5 | soha~Ott nem hagyott, hol a bőrt felhasítá,~Mert méreggel 348 5 | s fájdalommal felemeli)~A vessző, az ideg, az ív kezemben!~ 349 5 | ideg, az ív kezemben!~S a kar, Herakles?~HERAKLES~ 350 5 | Minek~Nyilad, ha nem bírom a kart is! Egykor~Vesztemre 351 5 | ki könnyet~Nem nézhettél a férfi szembe: most~Majd 352 5 | Csak Jole csalt meg, - és a véres ing.~Hah, nem, nem! 353 5 | nem, nem! Mind legyőztem! A leányt~Kivertem, - és a 354 5 | A leányt~Kivertem, - és a nőt meggyilkolám.~Szegény 355 5 | Deianeira! Eh mi gondom ő ?~A szeretni van teremtve, 356 5 | minek~Csirát veszített lény a föld ezer~Növényi közt, 357 5 | megszűnik közöttünk~Alant a földön és a föld fölött~ 358 5 | közöttünk~Alant a földön és a föld fölött~Minden viszony. - 359 5 | hiszen~Emelni senki sem bír. (A máglyára veti.) Itt helyed!~ 360 5 | Mindazt, mivel megvívtam a világot;~S szabad vagyok; 361 5 | Szerelemvágy keblemben; a nemesb~Szellem kiküzdött 362 5 | nemesb~Szellem kiküzdött a földnek porából;~És nem 363 5 | leendne az emberfiakból:~Ha a szerelem ösztöne s a nővágy~ 364 5 | Ha a szerelem ösztöne s a nővágy~Kihalna vagy kiforrna 365 5 | bennünk, semmi ami mozgat~Csak a lélek: testünk örök leendne,~ 366 5 | testünk örök leendne,~Mert a meggyúrt agyag, nem lévén 367 5 | állam -~S bár szöknék ki a lélek - állana.~De mi a 368 5 | a lélek - állana.~De mi a halhatatlanság? Halál,~Mert, 369 5 | szellem neked?~S mi köze van a mellhez, a velőhöz~Ő neki? 370 5 | S mi köze van a mellhez, a velőhöz~Ő neki? Bántsd a 371 5 | a velőhöz~Ő neki? Bántsd a testet! Óh hiába~Még láncszemek 372 5 | Óh hiába~Még láncszemek a kétfajú vegyek,~Még érzik 373 5 | visszahúzza egyik más felét~A földi pálya régi korszakára, -~ 374 5 | pálya régi korszakára, -~Itt a kentaurus, --- itt bőg kerberus,~ 375 5 | itt bőg kerberus,~Itt a halott , - itt a csalfa 376 5 | Itt a halott , - itt a csalfa lány.~(Indulattal.) 377 5 | Fuss! És vidd el magaddal a bűbájt,~Mely összerezgeti 378 5 | bűbájt,~Mely összerezgeti a férfi testet,~Ha egy mérföldre 379 5 | felé is.~Fojtsd öngépedbe a rezgő tüzet:~Mely a hím 380 5 | öngépedbe a rezgő tüzet:~Mely a hím és anyának egyesült~ 381 5 | Sápadást.~HERAKLES~Nem sápad-e a hold is, hogyha fogy~Ne 382 5 | Uram; és megfagy rajta a halál is.~HERAKLES~Rakj 383 5 | HERAKLES~Rakj hát tüzet. (A máglyához lép.)~JOLAUS ( 384 5 | népedet; ne hagyd~Vitéztelen a földet! Döntsd le a fát,~ 385 5 | Vitéztelen a földet! Döntsd le a fát,~Mért öngyilkos, ki 386 5 | öngyilkos, ki vállain emelte~A földet, akinek buzgánya 387 5 | buzgánya nagy~Beverni a mennyboltokat, s leszórni~ 388 5 | mennyboltokat, s leszórni~A csillagot, a holdat és napot?~ 389 5 | s leszórni~A csillagot, a holdat és napot?~Óh, mért 390 5 | elfogod~Hamvam temetni. (A máglyára lép.)~Egy öllel 391 5 | máglyára lép.)~Egy öllel közelb~A mennyhez, és egy öllel távolabb~ 392 5 | mennyhez, és egy öllel távolabb~A földtől! Két világ közé 393 5 | nyújtsam jobbom, nem tudom?~A test alá vágy, és a gondolat 394 5 | tudom?~A test alá vágy, és a gondolat föl!~Ne küzdjetek, 395 5 | egyesülj vele;~Te nedv, te a létmozgató anyag~Máglyám 396 5 | Hol egy példányban áll a lét s halál;~Hol a tenyészerő 397 5 | példányban áll a lét s halál;~Hol a tenyészerő önnön magát~ 398 5 | Kezdet- és végtelen; hol a szerelmi csók~Csak a szellemeket 399 5 | hol a szerelmi csók~Csak a szellemeket körző glória.~ 400 5 | bocskorának, s az forogva~A semmiségbe hullott, - és 401 5 | esztendőkre méregetjük. -~Holott a végtelenség számoló~Óráján 402 5 | ezredperc léte csak.~Mi a , s ember? Az hajnalra 403 5 | Keblébe hullott és leégeti~S a benne rezgő harmattól kialszik.~ 404 5 | úgy van!~JOLE (leszökik a szikláról)~ Óh, bocsáss!~ 405 5 | Óh, bocsáss!~Lerontom a zsarnoknak leghiúbb~Hitét.~ 406 5 | velem! Jolaus tüzet!~(Jolét a máglyára húzza, Jolaus tüzet 407 5 | halhatunk! Tüzet magamnak!~(A máglya füstöl.)~(A lantoshoz.) 408 5 | magamnak!~(A máglya füstöl.)~(A lantoshoz.) Nem halt, óh, 409 5 | hamar~Szokott ő halni! (A lantos ölébe fogja Jolét 410 5 | Herakles győzte meg Heraklest. (A máglya lángol.) Ég~Jolaus! 411 5 | Hebe? Sírom omladoz~Nyújtsd a villámló arcot, s csókodat~ 412 5 | terjeng fölfelé.)~HEBE (a máglyára hajol)~ Nesze.~( 413 5 | máglyára hajol)~ Nesze.~(A máglya összeomlik.)~ ~ ~ 414 Info| Madách Imre összes művei~ ~A Férfi és kézirata az 415 Info| kéz másolata. Címlapján a szövegben idézett címen 416 Info| címen és jelmondaton kívül a következő feljegyzést találjuk: „ 417 Info| martius 18. 1843.” (Ezen a napon érkezett be az akadémiai 418 Info| az akadémiai pályázatra.) A darab a Csák végnapjaival 419 Info| akadémiai pályázatra.) A darab a Csák végnapjaival együtt 420 Info| végnapjaival együtt pályázott, de a másik tragédiával szemben, 421 Info| tragédiával szemben, ezt a művet meg sem említették.~ 422 Info| művet meg sem említették.~A Férfi és első kiadása 423 Info| Férfi és első kiadása a Madách Imre Összes Művei ( 424 Info| található. Ennek alapján került a Halász Gábor szerkesztette 425 Info| CD-kiadásunkban modernizáltuk a dráma helyesírását, természetesen 426 Info| természetesen csak azokon a helyeken, ahol a változtatás 427 Info| azokon a helyeken, ahol a változtatás nem rontotta 428 Info| változtatás nem rontotta el a darab jambikus verselését. 429 Info| Tehát nem változtattuk meg a rövid mással­hangzós (pl. 430 Info| boszú, könyek, virad), vagy a gyakori, a ma helyestől 431 Info| virad), vagy a gyakori, a ma helyestől eltérő hosszúságú 432 Info| szóalakok hibás helyesírását, ha a verselési helyzet úgy kívánta. ( 433 Info| verselési helyzet úgy kívánta. (A helyesírási elvek részletesebb 434 Info| részletesebb indoklását ld. a METINF - Az ember tragédiája 435 Info| dokumentumában!) Nem változtattuk meg a latinosan írt görög szereplőneveket 436 Info| szereplőneveket sem, hiszen ha csak a főhős nevének többfajta 437 Info| Héraklesz, Héraklész) nézzük, a görög nevek egyértelműsített 438 Info| számos helyen tönkretennénk a jambikus ritmust. Nem változtattunk 439 Info| bűvvillany, csábinger stb.), a régies ragozáson (mint pl. 440 Info| leszesz, hivém stb.) és a ma már nem használt szóalakok


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License