| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| Madách Imre Férfi és no IntraText CT - Text |
|
|
|
NEGYEDIK FELVONÁSISTEN- ÉS EMBERNŐ
Személyei: Herakles. Jolaus. Hebe. Euristheus. Deianeira. Jole. Philoktetes.
(Terem.)
DEIANEIRA (jön Euristheusszal) Most adj tanácsot, mit tegyek? EURISTHEUS Leányom! Mindig véres volt Nessos öltönye? DEIANEIRA Nem; csak sebétől véres. EURISTHEUS (magában) Igen jó! A nyíl méregben ázott, - és a vér Az ingen mérges. - Jó lesz! DEIANEIRA Mit tünődöl? EURISTHEUS Gondolkozom, csak Nessos tégedet Imádott; és azért adá az inget, Hogy boldog légy; mert magas szerelem Nemesen érez, és a halni készülő Végső bucsúja nem színeskedés. Leányom, késértsd meg, mi bűverő Van benne; hogyha nem használ: bizonnyal Nem is árt. DEIANEIRA És ha a vad óriás Megcsalt? Ha csak bosszúvágyból tevé? Mit is jelentett a kacaj: midőn Végsőt vonaglott ajka? EURISTHEUS A kacaj A nagy lelkek fohásza, amidőn Meghalnak. És különben veszteni Nincsen mit; ámde nyerni van elég. Add rá! DEIANEIRA Jó, légyen! mindent megteszek; A legrosszabb mi érhet, a halál; S annak, kit a föld nem bír boldogítni, Az nem nagy büntetés. (El.) EURISTHEUS Új tőr, amelyről Nem is álmodtam. Most Isten Herakles Meglátjuk: ember megbír-e ledöntni? (El.) HERAKLES (jön Jolausszal) Kiűzted őket? JOLAUS Mind uram! Csak egyet Hagytam meg, - egy sovány nőcskét. HERAKLES Ki az? JOLAUS Deianeira. HERAKLES (indulattal) És mért épen őt? JOLAUS Mert köztök legvénebb. HERAKLES (elszóródva) Igaz, nagyon vén; Különben mindegy: ő vagy más akárki. JOLAUS Mindegy bizony; az egyik olyan álnok, Mint a másik. HERAKLES Lódulj, ne ácsorogj! (Jolaus elmegy. Herakles nagy léptekkel jár föl s alá.) Nincsen tehát nő, kit lehet szeretnem! Mind összesűl egy pár nap csókjaimtól! Pornak teremtvék, mért esengek értök! És mégis! mégis! - Óh, nem jól vagyok! Midőn eddig csatáztam, és csatámban Megvérzettek: nevetve még nagyobbra Vágám sebem, hogy több vér folyjon el; És meg nem érzém: fáj-e a nyitott seb? Most egy hitvány teremtés szállt velem A síkra, és egy ér a szívközépen Kettészakadt, pedig nem is győzött le, Csak megcsalt! Jole! Jole! Hah, minek E név most ajkamon? Elűztem őt! És megtapodtam, mint csalárd kígyót. Én Istengyermeknek születtem egykor S anyámtól csak sárgépemet nyerém; Hogy korcs legyek, sem ég, sem föld fia; Hogy mint korcs szellem fölfelé sovárgjak; Hogy mint sár másszak a földnek porában. Zeus! Zeus! Istentermészetedből Semmit sem hagytál rám, emberfiadra, Mint lángoló örök szerelmedet; És ebben is megcsaltál: mert neked Az ég ha nem hajol, leszállsz közénk És lángaink meglopva, visszamégy, S helyében egy kettős természetű Lényt dobsz a földre, mint én. - Ha, ha, ha! A zsarnok Isten bűntelen meri Szeretni a mienket, és ha mi Övéihez felnézünk, Tityusként Földünk hátára fölszegez, s sasokkal Rágatja szét mellünket. És az ok mi, Hogy mink felnézünk? Ő, az alkotó Miért nem méri meg mennyit bír a gép, Melyet Prometheus unalmában csinált? S mért fúj több szellemet rá, mint elég Mozogni csak; - minek repkedni is neki? (Dördül.) Haragszol rám Zeus? Mindegy nekem! Én mint apámat, nem mint menny urát Imádlak. - És ha nem tagadsz fiadnak Adj egyszer már egy szép ajándokot, Adj nekem asszonyt! Mert velőm lobog! S egy óra múlva testetlen megyek fel Lakodba, megkérdezni: mért sanyargatsz! Te énnekem végetlen életet Igértél egykor: tartsd meg! Adj helyébe Végest de boldogot, mint a tied fönt! Minek két élet egy sárból csinált darabnak? Minek ha az első örömtelen Múl el? Minek ha a következőt A test nem élvezi? A semmi szellem, Melyet, dicsekszel, hogy szobrunkba fújtál, Mért él tovább, mint a szobor maga? Vagy élet az, mely két különböző Alakban két kort él? Mért nem hagyod Itt együtt őket? És minek neked Ott fent a szellem? Óh, tudom, tudom! Hogy meg ne und magad; s a páralények Trónod körül táncoljanak; s az égi- Nőcskék hozzád - bámulni menjenek. (Dördül.) Zeus, Zeus! Ha megbántottalak, Felejtsd el! Óh, hiszen tudod magadról, Hogy a szerelmes, hogyha küzd, bolond; És én olyért esengek, mit csak én Merek, reménylek: adj én nekem Oly lényt, mint a nő, oly párját nememnek, Ki nélkül nem vagyok én még csak egy sem; Nevezd őt bárminek, csak add nekem, De szép legyen és meg nem hervadó, S ki egy csóktól nem sápad el, ki egy Forró kebelben el nem ég, (Komoran.) ki engem Meg nem csal. Óh, add ezt apám Zeus; Nevezd őt bárminek, csak add nekem! Ha bér kell érte, vedd el szellemem Túlföldi éltét és told a tiedhez; Vagy, hogyha léted hosszú és magad Is únod: tégy egy szép tréfát velem, És semmítsd meg. - Most nem dörögsz, apám! Talán nem hallottad, mit kért fiad? Süket lény! hogyha szidlak, mennydörögsz; És hogyha kérlek, eldugod füled! Ordítsak hozzád? Adj egy lényt fajodból, Asszony formájút, ámde még sem asszonyt! (Dördül, s Hebe, az ifjúság Istenasszonya, könnyű öltönyben lejő.) Ki vagy te szellemarcú lány alak? Mi a sugár, mely homlokod köríti? Mi a hervadhatatlan glória, Mely lényedet átfogja? Istenöltöny! Hah, megimádlak csillagok leánya. (Leomlik.) Te mosolygsz, te megpirulsz! Mi az? Nemednek rendes színe? Vagy nevetsz Hogy térdelek? (Felugrik.) Szellem, hát néma vagy? Vagy csak nem úgy szólsz, mint Herakles ért? Vagy hangod oly lágy, hogy nehéz legünk Nem bírja visszazengni, és elúszik A mennybe vissza? Nem szólasz: ajkad Mozogna. Nem tudsz? Óh, ha volt anyád, Egy szóra megtanított jól tudom. Nevedre; mondd, mint hangzik. HEBE Hebe. HERAKLES Hebe. Ösmerlek jól örök tavaszleány! Te vagy, ki amidőn csontbörtönünk A napnak fényétől kifárad és Lealszik, és midőn az ifjú lélek Magát kilopva a műszer közül Új életet kezd: áloméletet - Ki feltűnsz, és a lég között repesve, Tündérkarokkal integetsz felénk; Kiért kucsolt kezekkel felsírunk, És balgák míg sírunk, könyünk megindul És felriadva bámulunk utánad. Óh, jól ösmérlek, én is láttalak már! Hogyis ne ösmernélek tégedet Hiszem húgom vagy, mert apád Zeus! Csakhogy te szellem vagy, s én pórfiú; Te fönt egedben szomjas Istenidnek Az üdvök illatát, a menny borát Méred, míg én itt lent a kínokat csak. Szellem, magad jövél, vagy Zeus apánk Zsarnok szavára? HEBE Nem; te hívtál engem! HERAKLES Igen, én hívtalak, s miért tudod? Mert nem mehettem hozzád. - Óh, leány! Mondd meg nekem, szerettek-e ti fönt? Lehetne-e ott nekem házasodni? Nem-e csak bolygótűz ott a szerelem, Mely csak pislog és senkit sem melenget? Nem vagytok-e ti ármányszellemek, Kik elcsalják a földnek gyermekit S ott megkacagva porrá égetik? Ne nézz rám oly mogorván! Óh, hiszen Ha fel nem bírva fogni lényedet, Megbántalak, nem vétkem, - jól tudod, Hogy por vagyok még; úgy-e nem haragszol? Jer csak közelb; mert megvakult szemem, Alig láthatja már mennyarcodat. Nem mozdulsz? Majd mozdúlok én tehát És megkarollak, bár az égtető Rám roskad. (Meg akarja fogni.) Tűnni kezdesz! Óh, megállj! Mert így csókoltalan ha mégysz: karom Mely még Heraklesé, agyonszorít. (Megragadja.) HEBE (mosolygva megcsókolja) Nesze! HERAKLES (elereszti) (Fájdalommal.) Te is csalsz, Istenek leánya! Csókoltál és semmit sem érezek Arcomba! Óh, sóhajtasz! Mit jelent? Megérzem tán egykor? Ne menj! Ne menj! (Erőködik megfogni.) Hiába! Nem birok veled! Leány! Meglátlak-e még egyszer? HEBE (visszajő) Sírodon. HERAKLES (indulattal) Hah síromon! Ott nem leszen menyegző! Én érted elígértem halhatatlan Jövőmet és éretted semmülést Szenvedni kész valék: s te gyáva szellem Virágtalan, berketlen mennylakod Nem áldozod föl! Nincsen élet itt lent? Nincs itt öröm több, mint ezüst lakodban? Hol minden semmiség, fenéktelen És boltozatlan fényüreg. HEBE Ne bánts, Amit kérsz nem lehet! HERAKLES Úgy! nem lehet! Koldúsabb vagy tehát az embernél! Mert ő, ha tetszik él, ha nem, lehuny S te élsz akartalan, mert halni sorsod S géped nem enged; élsz öröknapig; - S azért, hogy élj, és sorsod rabja légy: Én meg nem osztom a mennyet veled. (Hebe indul szomorún.) De még sem! Könny rezeg szemedbe, lány! Éreztek ott ti is, s szerettek is, - Hervadhatatlan arcokkal mosolygtok Egymás szemébe! Óh, megállj! Herakles Ha elfelejti, hogy emberfiú: Megbírja osztani szent sorsotok. Még egy szót Hebe! Vőlegényt ne várj Lakodba mást csak engemet! (Hebe eltűnik.) Hol ő? Fönt. Lát-e egykor? Síromon! Hah az A félembermű sírja, és nehéz Egészből egy felet levágni, hogy A fél mégis lehessen új egész. (Kezét mellére teszi és az égre bámul.) DEIANEIRA (jön) Itt ő, itt és lázasan, mint amidőn Végharcát küzdi a haló. - Herakles (Titkon nézgeli.) Nem olyan mint volt egykor! Tántorog, Az ércvonás arcán megolvadott, A szem vad fénye tűzszikrátalan, A kar letette botját és kúcsolva Égnek mered! Óh, most szebb mint vala! Egy bájsugár övedzi át valóját És mintha a lég közt olvadna szét, Oly gyöngén rezg körüle. - HERAKLES Istenasszony! Látsz-e most engemet? Sír-e szemed Utánam? DEIANEIRA (fájdalommal) Istenasszony! hát te is Heraklesemre esdesz? Sír után Sem bírjam őt? HERAKLES Ki az, ki itt nyöszörg? Mit kóborolsz te, asszony, most körültem? DEIANEIRA Kiáltani hallottalak imént. HERAKLES Másszor ha hallasz is, ne hallj. DEIANEIRA Herakles! Minő könyezve villog két szemed, Mint reszket a mell, mily lázas szavad; Verejték csorg le sápadt homlokodról, Te rosszul vagy. HERAKLES Mert itt vagy; menj tőlem! DEIANEIRA Hogy hagynálak beteg korodban el! Te szörnyen izzadsz, vesd le a homok- Király bundáját, -- az neked meleg, Megígesz alatta. (Leveszi Heraklesről.) Így, most már hívesb; A férfi mellén a páncél minek? HERAKLES (szórakozva) Mezítelen csak nem hagysz, asszonyom? DEIANEIRA (Véres ingét kebléből kihúzza és Heraklesra adja.) Ne, e könnyű ruha, elég híves. HERAKLES Mégis jó asszony vagy te. DEIANEIRA Istenem! Mért reszketett meg a lélek valómban! Talán? - Nem - nem! Már jónak nevez. HERAKLES (ordítva) Jó a kígyónak a bogár! Bolondnak Az ész! Ha, ha, ha, ész! Zeus, Zeus! (Deianeira tántorog; végre összeomlik. Euristheus az ajtónál les; Herakles mellét tépi.) Fáj, fáj! Szokott-e fájni neked is? Világ, hova szállsz föl velem? Ne oly fönt! Lemászok úgyis hátadról! Te szív, Elég kerek vagy, hát mért görzsölődöl Jobban kerekbe? - Nincsen semmi baj! Bunkómat Jolaus! Csatázni kell, Az Istenek, a gígaszok kiszálltak És - megnevetnek engem. Hah megállj! Széttörlek! (Fájdalommal.) Ah nem küzdhetek! (Fogát összevágja.) Nekem fáj! Menny és pokol, nem bírsz semmíteni! Herakles a nevem. Te kis göröngy Ne állj utamba, mert átléplek. (Meglátja Deianeirát.) Ujju jú! Szaladni van nagy kedvem! Messze, messze, Hol Hebe sír! (Fut és eldől.) EURISTHEUS (rendkívüli örömmel berohan) Megnyertem a csatát! Az árbocot egy féreg rágta el. DEIANEIRA (fölveti szemét) Fáj a szívem! Mi ez? A hős meredt! S fölötte vad kacaj. - Daemon, ki vagy? EURISTHEUS (Herakles fölébe áll) Már meg sem ismersz, lányom. Nézz ide E tett mutatja: hogy Euristheus, Ki tudna más ily nagy vadat leütni? DEIANEIRA Te hát? EURISTHEUS Én, és te, és a mérges ing; Tapintsd a gúzserő kar mily meredt, Egy tyúktojást sem bírna szétszorítni; Hol van most nagy botod, Isten Herakles? Nem versz agyon? Ha, ha! DEIANEIRA Erőt Zeus! Csak egy percig. (Herakleshez mász és az inget tépi.) EURISTHEUS Őrült nő, mit teszesz? Hagyd rajta. Hah, a test még nem hideg; Csak most kezd hűlni! Vissza, széttaposlak! (Megfogja Deianeira kezét és elakarja Heraklestől húzni.) DEIANEIRA Mennykőt, Zeus, a gyilkosnak! segítség! (Philoktetes és Jolaus berohannak.) EURISTHEUS Bolond nő. (Elugrik.) PHILOKTETES Istenek! Mi ez, Herakles! (Ráborul.) DEIANEIRA (az inget letépi) Hiába! Nem mozog! Herakles! Óh, Késő minden, csak a halál nem. (Féltérdre emelkedik, és átszúrja keblét.) JOLAUS (odaugrik) Asszony! (Megrázza.) Megholt! Herakles ébred! Jó Uram! (Hozzá fut.) EURISTHEUS (Látván Heraklest mozogni, kétségbeesve kirohan: magával ragadja Jolét, ki akkor akar bejőni.) Hah vissza, vissza! Él az óriás! HERAKLES (felugrik) Kínoztatok, de nem fájt. (Meglátja nejét.) S ez mi itt? Holt asszony? (Vadul kacagva.) Úgy jó a nő, hogyha holt!
|
Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License |