Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
727 1
815 1
9 1
a 642
abarim 1
abba 1
abból 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
642 a
326 mózes
298 nem
288 s
Madách Imre
Mózes

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-642

    Felvonás
501 4 | kíméld. Ám veszítsd el.~Itt a határról holnap visszatérek,~ 502 4 | visszatérek,~S mindaddig járom a pusztát vele,~Mig az utolsó 503 4 | tudd,~Meghalsz népeddel a pusztán te is.~Csak Józsué 504 4 | kik most lélegzenek.~~(A ködoszlop eltűnik.)~MÓZES~ 505 4 | Áron, siess,~Írd össze a népet mind egytül-egyig;~ 506 4 | S ha megvirradt, fuvasd a kürtöket,~Indúlunk.~ÁRON~           507 4 | Nos, teljesült-e a parancs? -~JÓZSUÉ~A lázadókat 508 4 | teljesült-e a parancs? -~JÓZSUÉ~A lázadókat a föld elnyelé. -~ 509 4 | parancs? -~JÓZSUÉ~A lázadókat a föld elnyelé. -~MÓZES~Jethro, 510 4 | beszéd~Mint éles nyíl szalad a vért közé,~Melyet hiába 511 4 | kürtszó.)~MÓZES~Hah! Már a nap kél! Hogy fut az idő. - ( 512 4 | AMRA~Megyek, megyek - s hát a sok karperect,~Fülönfüggőt, 513 4 | karperect,~Fülönfüggőt, a tarka piperét~Mit rám aggattál, 514 4 | Kint felpakolva vár már a teve.~Amrám! Az Isten véled! - 515 5 | ÖTÖDIK FELVONÁS~~(A zsidók táborában, az Abarim 516 5 | az Abarim hegye alatt, a Jordánnál. ~Középen a frigyszekrény 517 5 | alatt, a Jordánnál. ~Középen a frigyszekrény sátora nyitva 518 5 | frigyszekrény sátora nyitva áll. A hegy egyik meredek ~szikláján 519 5 | egyik meredek ~szikláján a háttérben terebélyes fa 520 5 | Mózes, Áron, Mária, ~Józsué a sátor előtt. Hátrább félkörben 521 5 | Hol negyven év előtt - a szent küszöbnél.~Előttünk 522 5 | akkor kebleink feszültek~A tetterőtől - most pihenni 523 5 | vágynak soká. -~Felolvasád-e a népösszeirást? -~ÁRON~Felolvasám, 524 5 | . -~Mind némán fekszik a nép sírfenéken,~Mely akkor 525 5 | Józsué maradtunk meg tanúkul~A volt világból - mellyet 526 5 | földre. Szemből szembe látja~A sok csodát, mivel Jehova 527 5 | felírva~Rettentő lajstromában a halálnak.~De mink igen, 528 5 | hogy én készen vagyok. -~Az a hatalmas szellem elhagyott,~ 529 5 | nem érez;~És várva várja a szót - hogy szabad~Feküdni 530 5 | nyertél jogot,~Feletted a föld, hogy könnyű legyen. -~ 531 5 | palástot.~Rakd ékeid mind a frigy sátorába.~Az oltártól 532 5 | áldozatot többé nem mutatsz be.~A főpap tisztétől felmentelek! -~ 533 5 | Követlek nemsokára.~ÁRON~Ki a hegyekbe! - Haljunk meg 534 5 | számotokra.~MÁRIA~Hát, Mózes, a tiéd - a harmadik? -~Testvérnél 535 5 | MÁRIA~Hát, Mózes, a tiéd - a harmadik? -~Testvérnél illik 536 5 | utolsó emberül~Maradni a világból, mely miénk volt. -~ 537 5 | kardomat;~Te vagy utánam a vezér, tudod.~Majd bémutatlak 538 5 | tudod.~Majd bémutatlak a népség előtt.~JÓZSUÉ~Mi 539 5 | hogy rendet tegyek.~De mint a nyíl lehull, ha célhoz ért,~ 540 5 | lehull, ha célhoz ért,~S a mag letolja a hervadt virágot;~ 541 5 | célhoz ért,~S a mag letolja a hervadt virágot;~Kitérek 542 5 | MÓZES~Örüljetek - mert ő a férfiú,~Kit Ábrahám nagy 543 5 | keserveink korának,~S megnyitja a boldogságnak korát. -~Óh, 544 5 | volt, mely nekem jutott.~A sors rabszolga-népet bíza 545 5 | vészen vezetnem.~Keresztül a tűz s vér keresztelésén,~ 546 5 | érnem;~Melyben kifáradt a sors üldözése,~S csak győzelem 547 5 | üldözése,~S csak győzelem vár a javult utódra. -~Ne nyomja 548 5 | intelek. -~Előttünk áll a frigynek sátora,~Melyben 549 5 | vére megpecsételt,~Elhagyná a nép, mely Isten kegyéből~ 550 5 | hogy amely egyesit,~Az a szent eszme, amely összetart,~ 551 5 | összetart,~Mely nemzetté tesz, a föld - a haza;~Mert dús 552 5 | nemzetté tesz, a föld - a haza;~Mert dús kalászát 553 5 | Nem, nem - hisz táplált a kietlen is,~Egyiptom is 554 5 | közötted első,~Szivében a törvényt ki hűn megőrzi;~ 555 5 | csak egy emléksugára kelhet~A vad pogánynak, melyet ott 556 5 | Megkértem Istent, és a szellemet,~Mely eddig az 557 5 | barátim. -~Még egyszer - a nagy Isten véletek,~Térjen 558 5 | sátorába,~És Józsuétól várja a parancsszót;~Mert Mózes 559 5 | parancsszót;~Mert Mózes a néphez most szólt utószor -~ 560 5 | utószor -~És halni megy.~~(El, a hegyek felé. A nép mindenfelé 561 5 | megy.~~(El, a hegyek felé. A nép mindenfelé oszlik.)~ 562 5 | De illyen szökve nem.~Én a sirig kisérlek - megfogadtam. - ( 563 5 | Mózes után.)~~ VÁLTOZÁS~ (A táboron kívül, a hegyekben. 564 5 | VÁLTOZÁS~ (A táboron kívül, a hegyekben. A terebélyes 565 5 | táboron kívül, a hegyekben. A terebélyes fa a meredek ~ 566 5 | hegyekben. A terebélyes fa a meredek ~kősziklán innen 567 5 | Hogy jelt tehessek~A sírra, melyben el foglak 568 5 | Gonosz fiú! - Rabbá kivánod-e~A sírt is tenni, mellyért 569 5 | Álkönnyet és átkot hordjon a bolond ? -~Vagy összeszedje 570 5 | bolond ? -~Vagy összeszedje a port a pulya,~És vad futásban 571 5 | Vagy összeszedje a port a pulya,~És vad futásban hordja 572 5 | Józsué! -~JÓZSUÉ~Nem lesz-é a nép prófétája mellett,~Ki 573 5 | Látod e fát,~Amott a szirten - mely magányosan,~ 574 5 | magányosan,~És büszke fővel néz a völgyfenékre? -~Kilátszik 575 5 | aki színről színre lát~Az a halálé. - Most mutasd magad 576 5 | Óh, Uram!~A napba vágytam nézni - s 577 5 | megtestesülve látom;~Megdöbbent a nem álmodott való. - -~Mi 578 5 | lengeti. -~Amott középen, a Sion fokán,~Ragyogni látom 579 5 | Sion fokán,~Ragyogni látom a frigy sátorát.~Nem vándorútban 580 5 | De oly szilárdan, mint a szirtalap,~Irányaul szolgálva 581 5 | elvevéd,~Mert eltörpíted a jutalmazással. - -~Szent 582 5 | eljegyezlek! -~(Leborul, hogy a bokrok s sziklák eltakarják. 583 5 | MÁSODIK VÁLTOZÁS~~(Ismét a zsidók tábora, mint a felvonás 584 5 | Ismét a zsidók tábora, mint a felvonás elején. Józsué 585 5 | elején. Józsué , ~utána a nép, a szövetség sátoránál 586 5 | Józsué , ~utána a nép, a szövetség sátoránál félkört 587 5 | JÓZSUÉ~Előre csak. - Itt a frigy sátoránál~Álljunk 588 5 | készen állni?~Keblünket a kinos bizonytalanság,~E 589 5 | fejszevágások hallatszanak a hegyek felől.)~JÓZSUÉ~Csitt - 590 5 | megdöbben hallatára. -~(A meredek szirt tetején állott 591 5 | terebélyes fa nagy robajjal a mélybe zuhan.)~Mózes meghalt! - 592 5 | sírba szállott, és vele~A kétes küzdés fájdalmas kora. -~ 593 5 | hittel lép belé. - -~Fújjátok a harckürtöket. - Előre!~Jeríko 594 Inf| Madách Imre összes művei~A Mózes kézirata az OSzK kézirattárában 595 Inf| Akadémia kézirattárában a pályaművek között. Címlapján 596 Inf| Címlapján az 1860-as évszám. A címlapon belül egy ívlapon 597 Inf| még egyszer ismétlődik, a személyek névsorával. Erre 598 Inf| végzett 1861 nov 16. Ugyanitt a sorok összegezve:~1ő Felv. - 599 Inf| össz.       2470   (A mintául vett kiadás sorszámozása 600 Inf| szerint 2473 sor.)~Madách a drámával az Akadémia Karácsonyi-jutalmára 601 Inf| Bérczy Károly írta meg a bírálóbizottság (Arany, 602 Inf| eposz", állapították meg a darab legfőbb hibáját.~A 603 Inf| a darab legfőbb hibáját.~A Mózes első kiadása a Madách 604 Inf| hibáját.~A Mózes első kiadása a Madách Imre Összes Művei ( 605 Inf| található. Ennek alapján került a Halász Gábor szerkesztette 606 Inf| kritikai igényű kiadás a Szépirodalmi Könyvkiadónál ( 607 Inf| kötetét (Mózes: 383-500. l., a kötetet az 1989-es kiadást 608 Inf| Jelenlegi CD-szövegünk ennek a legutóbbi szövegnek újra 609 Inf| CD-kiadásunkban modernizáltuk a dráma helyesírását, természetesen 610 Inf| természetesen csak azokon a helyeken, ahol a változtatás 611 Inf| azokon a helyeken, ahol a változtatás nem rontotta 612 Inf| változtatás nem rontotta el a darab jambikus verselését. 613 Inf| Tehát nem változtattuk meg a rövid mássalhangzós (pl. 614 Inf| boszú, könyű, virad), vagy a gyakori, a ma helyestől 615 Inf| virad), vagy a gyakori, a ma helyestől eltérő hosszúságú 616 Inf| szóalakok hibás helyesírását, ha a verselési helyzet úgy kívánta. ( 617 Inf| verselési helyzet úgy kívánta. (A helyesírási elvek részletesebb 618 Inf| részletesebb indoklását ld. A METINF - Az ember tragédiája 619 Inf| üldöz, sérelmeink  stb.), a régies ragozáson (mint pl. 620 Inf| álliték, jőj, teszesz stb.) és a ma már nem használt szóalakok 621 Inf| Szövegmagyarázatok a drámához~ELSŐ FELVONÁS~... 622 Inf| FELVONÁS~... fényes kíséret, a főpap, az országlár, Mózes, 623 Inf| Mózes, Jókhebéd sat.) - S a többi.~Szegény fiú, s még 624 Inf| megáldjon Isten! - Utalás a bibliai Józsefre, aki megmentette 625 Inf| megmentette az egyiptomiakat és a zsidókat az  éhhaláltól, 626 Inf| vagy - Lévi sátorából. - A leviták törzséből, akik 627 Inf| leviták törzséből, akik a zsidók közt a papi méltóságot 628 Inf| törzséből, akik a zsidók közt a papi méltóságot viselték 629 Inf| nemzedékről nemzedékre.~A gyil lakott Nilus sötét 630 Inf| Elképzelhetőnek tartjuk azt is, hogy a szó gyilok, gyilkosság jelentésű 631 Inf| MÁSODIK FELVONÁS~Midianban. A Hóreb hegye tövénél forrás-kút... - 632 Inf| tövénél forrás-kút... - A Sinai hegy másik elnevezése.~ 633 Inf| másik elnevezése.~És kész-e a nép áldozatra, mondd, / 634 Inf| földjére.~Szemök megígéz, mint a baziliszk. - Baziliszkusz, 635 Inf| éjjel még eljő Aszasziel, / A rém-angyal, - Gonosz pusztai 636 Inf| Gonosz pusztai szellem a Bibliában.~HARMADIK FELVONÁS~ 637 Inf| Észak-arábiai nép, mely a Holt-tengertől délkeletre 638 Inf| Mózes sátorának belseje a zsidók táborában Kánaán 639 Inf| tejjel-mézzel folyó tartomány; a mai Palesztina bibliai elnevezése.~... 640 Inf| toldja sérveink.  Sérelmeink.~A frigyszekrénynek fényes 641 Inf| sátora / Közöttünk áll... - A tízparancsolat kőtábláit 642 Inf| őrző szentségtartónak, mely a zsidóságnak Jehovával kötött


1-500 | 501-642

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License