| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| Madách Imre Mózes IntraText CT - Text |
|
|
|
INFORMÁCIÓ MÓZES CD-szöveg, Madách Imre összes művei A Mózes kézirata az OSzK kézirattárában található, jelzete: 2068 Quart. Hung. 48 levél. Másik kézirata idegen kéz másolata, az Akadémia kézirattárában a pályaművek között. Címlapján az 1860-as évszám. A címlapon belül egy ívlapon még egyszer ismétlődik, a személyek névsorával. Erre rávezetve: Kezdett 1860 jun 9 végzett 1861 nov 16. Ugyanitt a sorok összegezve: 1ő
Felv. - 727 Madách a drámával az Akadémia Karácsonyi-jutalmára pályázott (1861. dec.). Bérczy Károly írta meg a bírálóbizottság (Arany, Bérczy, Jókai, Kemény, Pompéry) jelentését, amely kedvezőtlen volt. "Dramatizált eposz", állapították meg a darab legfőbb hibáját. A Mózes első kiadása a Madách Imre Összes Művei (I-III. k., Bp., Athenaeum 1880, új lenyomat 1895, sajtó alá rendezte: Gyulai Pál) III. kötetének 1-142. lapján található. Ennek alapján került a Halász Gábor szerkesztette Madách Imre összes művei (I-II. k., Bp. Révai , 1942) első kötetébe (701-815. l.), amelynek nyomán az 1989-es, kritikai igényű kiadás a Szépirodalmi Könyvkiadónál (Madách Imre válogatott művei, sajtó alá rendezte Kerényi Ferenc és Horváth Károly) létrejött, s amelynek alapján készítette az Unikornis Kiadó is Madách Imre válogatott drámái c. kötetét (Mózes: 383-500. l., a kötetet az 1989-es kiadást javítva, korszerűsítve sajtó alá rendezte Sirató Ildikó). Jelenlegi CD-szövegünk ennek a legutóbbi szövegnek újra ellenőrzött, több helyen javított, kiigazított változata. Itt, információs dokumentumunkban közöljük - némileg javított, kiegészített változatban - Sirató Ildikó szövegmagyarázatait is. Jelen CD-kiadásunkban modernizáltuk a dráma helyesírását, természetesen csak azokon a helyeken, ahol a változtatás nem rontotta el a darab jambikus verselését. Tehát nem változtattuk meg a rövid mássalhangzós (pl. boszú, könyű, virad), vagy a gyakori, a ma helyestől eltérő hosszúságú magánhangzós (pl. indúl, testesűl, kábitó stb.) szóalakok hibás helyesírását, ha a verselési helyzet úgy kívánta. (A helyesírási elvek részletesebb indoklását ld. A METINF - Az ember tragédiája információs dokumentumában!) Nem változtattunk természetesen Madách régies, vagy nyelvjárási szavain, egyéni szóalkotásain (mint pl. hajkál, üld, sérveink = hajszol, üldöz, sérelmeink stb.), a régies ragozáson (mint pl. elhervadand, hozand, álliték, jőj, teszesz stb.) és a ma már nem használt szóalakok tekintetében (erősb, fényesb, könyörg, mosolyg, sergek, eszély, stb.).
Szövegmagyarázatok a drámához ELSŐ FELVONÁS ... fényes kíséret, a főpap, az országlár, Mózes, Jókhebéd sat.) - S a többi. Szegény fiú, s még sajnosabb anya. - Sajnálatosabb. Te második József, megáldjon Isten! - Utalás a bibliai Józsefre, aki megmentette az egyiptomiakat és a zsidókat az éhhaláltól, s akiknek utódai az egyiptomi Gósen tartományban telepedtek le. Majd vízbe fojtál egy szak gyermeket, - Rengeteg, sok. Szakasznyi. Mely Pithomot és Rahamsest emelte, - Pithom: rabszolgákkal építtetett város Felső-Egyiptomban; Rahamses: Ramses fáraó síremléke. Tudd hát zsidó vagy - Lévi sátorából. - A leviták törzséből, akik a zsidók közt a papi méltóságot viselték nemzedékről nemzedékre. A gyil lakott Nilus sötét vizében, - Krokodil (krokogyil). - Elképzelhetőnek tartjuk azt is, hogy a szó gyilok, gyilkosság jelentésű itt. S mesterséggel készíték kis tobozt, - Dobozt, kosárkát. MÁSODIK FELVONÁS Midianban. A Hóreb hegye tövénél forrás-kút... - A Sinai hegy másik elnevezése. És kész-e a nép áldozatra, mondd, / Szabadságáért s Ábrahám uráért? - Jehováért, aki Ábrahámmal szövetséget kötött, megígérvén neki, hogy utódait nagy néppé teszi és bevezeti Kánaán földjére. Szemök megígéz, mint a baziliszk. - Baziliszkusz, mitológiai koronás sárkánygyík, melynek pillantása halálos. (görög-latin) Most már kifosztnak végfilléreinkből, - Végső, utolsó filléreinkből. Ez éjjel még eljő Aszasziel, / A rém-angyal, - Gonosz pusztai szellem a Bibliában. HARMADIK FELVONÁS Moabiták erős haddal közelgnek, - Észak-arábiai nép, mely a Holt-tengertől délkeletre élt. (Mózes karjait gyámolítják.) - Tartják, támogatják. NEGYEDIK FELVONÁS Mózes sátorának belseje a zsidók táborában Kánaán határán. - Az ígéret földje, tejjel-mézzel folyó tartomány; a mai Palesztina bibliai elnevezése. ...új rabság toldja sérveink. Sérelmeink. A frigyszekrénynek fényes sátora / Közöttünk áll... - A tízparancsolat kőtábláit őrző szentségtartónak, mely a zsidóságnak Jehovával kötött szövetségét szimbolizálja. Ha nem kiméled, szinte gátadul lész. - Szintén. S termékennyé lett Sára egy szavamra, - Ábrahám felesége. ÖTÖDIK FELVONÁS Mely fú ugyan még, ámde már nem érez; - Lélegzik. Hajkált és üldött, mint veszett kutya; - Hajszolt és üldözött. NÉP (ének*) Szirt ő... Amit teszen, hibátlan az,... stb. - Mindkét énekszakasz Mózes egykori énekéből van
|
* Gonda László fordítása szerint. [Madách jegyzete.] Gonda László (1831-1872) tanár, protestáns egyházi és pedagógiai író volt. |
Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License |