Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
aversába 3
aversában 4
avval 1
az 306
azáltal 1
azaz 1
azért 5
Frequency    [«  »]
-----
-----
629 a
306 az
303 nem
256 s
193 endre
Madách Imre
Nápolyi Endre

IntraText - Concordances

az

    Felvonás,  jelenés
1 1 | ELSŐ FELVONÁS~AZ UDVARI ÜNNEP~~ 2 1, 1 | sorba helyezett ülések. - Az öltözetek mind ünnepélyesek, 3 1, 1 | ülésről hirtelen fölkél s az előszínre .)~DURAZZO~Vesszen 4 1, 1 | álom volt, anyám! Kár, hogy az álmot ébredés szokta követni. ( 5 1, 1 | Itt volna helyed! E hely az Isten, s igazság előtt tiéd, 6 1, 1 | anyám, kényelmetlen ülés az ott! Mely a világ gyönyörétől, 7 1, 1 | Kényelmetlen ülés? S ha az volna, ha volna kínpad, - 8 1, 1 | azt oda egy percért, mely az öröklét koszorúját fűzi 9 1, 1 | éli át. Óh, súlyos, anyám, az érckorona, körét kerüli 10 1, 1 | érckorona, körét kerüli az álom, s fénye hevében lefoszlanak 11 1, 1 | semmit többé. - De hogyha az ifjú idegent egy félvilág 12 1, 1 | vigadj csak oktalan gyermekül az ünnepélynek, én sírhatok, 13 1, 1 | én sírhatok, mert tudom, az házam halotti dísze! (Sebesen 14 1, 1 | hiszed, hogy boldog csak az irigyelt lehet.~~ 15 1, 2 | magyar kísérethez, mely az olasz előtt akar belépni)~ 16 1, 2 | magyar ebekkel, - olaszé az elsőség! (Az olasz kíséret 17 1, 2 | ebekkel, - olaszé az elsőség! (Az olasz kíséret kacag és tapsol, 18 1, 2 | Nápoly legjobbjai, melyen én az ég kegyéből negyven éven 19 1, 2 | mely népemet fenyíti. Erőt az öntudat, s népem boldogsága 20 1, 2 | boldogsága adott, fürteimen immár az idő moha fehérlik, országgondok 21 1, 2 | még meg nemzetétől.~(Zúgás az olaszok, éljen a magyarok 22 1, 2 | Most vigalmaink dörögjék az égnek, s az ég visszhangozza 23 1, 2 | vigalmaink dörögjék az égnek, s az ég visszhangozza szerte 24 1, 2 | virul fel. E mai nap legyen az öröm napja, legyen vörösre 25 1, 2 | napja, legyen vörösre írva az ünnepek sorában. Nyíljon 26 1, 2 | buzgó imával - mert csak az amit Istenben kezdénk, végződhetik 27 1, 2 | kezdénk, végződhetik tetszően az égnek.~RÓBERT~Fel hát, urak! 28 1, 2 | kések soká! Hogyan is késne az, kit ily kedves karok ölelése 29 1, 3 | barát.)~DURAZZO~Herceg, adja az ég, hogy mindazon remények 30 1, 3 | ereszkedik.)~ENDRE~Fel, herceg! Az Istenért, még azt hinné 31 1, 3 | barátra van szüksége, ez az, mit fénye nem ád, miután 32 1, 3 | BARÁT (sötét nyugalommal)~Az Isten szolgájának nem illik 33 1, 3 | atyám! - Óh, hisz tudom, te az embereket boldogoknak kívánod, 34 1, 3 | Tudom, te is száműzni vágyod az irigység fondor kígyóit, 35 1, 3 | míg rendületlen fennmarad az égi dicsőség.~ENDRE~Épp 36 1, 3 | végtelen és örök hatalmát. Az éden elveszett, a kajánság 37 1, 3 | rontá el azt, mert hisz az ember volt társinak öröktől 38 1, 3 | Egy országot bízott reám az ég, s nem legszentebb hivatásom-é, 39 1, 3 | teljesíteni.~BARÁT~Boldoggá csak az igaz hit tehet, ennek dicsőségét 40 1, 3 | ezt? Te nem hiszed, hogy az élet, a szeretet Istenének, 41 1, 3 | hálátlan gyermekül megtagadod az ég reád pazaroló kegyét. 42 1, 3 | atyám! Boldog a hon, melyben az Isten szolgája, ha eltér 43 1, 3 | Isten szolgája, ha eltér az oltártól, polgárrá lesz. 44 1, 3 | tisztelem a hitet, mint az ember személyességének legszentebb 45 1, 3 | csapással mented meg életüdvét? Az ember, herceg, örökké gyermek 46 1, 3 | BARÁT~Rossz földbe hullattak az Isten igéi. - Uram, én ártatlan 47 1, 3 | bűntől.~TARANTO~Ámen! De itt az az imádság keveset segít. 48 1, 3 | TARANTO~Ámen! De itt az az imádság keveset segít. Itt 49 1, 3 | elmerülve)~Legyen irgalmas hozzá az ég, én rajta nem segíthetek.~ 50 1, 3 | Poklot kell felhívnunk, ha az ég siket lett.~BARÁT~Azt 51 1, 3 | a kéjlepkék fájlalják az elveszett ünnepélyek sugarát, 52 1, 3 | ünnepélyek sugarát, így az asszonyi udvar miénk; nem 53 1, 3 | szövi. Hisz mik egyebek az országtudománnyal dicsekvő 54 1, 4 | boldogok csak angyalok lehetnek az égben.~PHILIPPA~Reménylem, 55 1, 4 | imént beszéltem?~JOHANNA~Az aranyhajú hercegasszonyról? 56 1, 4 | kincsrakások, melyek környezék. Az ifjú kebel másra vágy.~JOHANNA ( 57 1, 4 | tudónak hervadni keblén; midőn az élet tavaszdad kertében 58 1, 4 | Endrét csak nem hasonlítja az egyszemű vőlegényhez.~JOHANNA~ 59 1, 4 | Philippa, mi volna úgy az, mi kármentesítene lemondásainkért?~ 60 1, 4 | térítse meg! Nem alkotá-e az ég e földet elég tágassá, 61 1, 4 | hogy a bizalmatlanság, az őrizet jogosítnak annak 62 1, 4 | Engem illet? S ki volna az, kinek keblét érdekelném, 63 1, 4 | keblét érdekelném, ki volna az, ki hinni akarna velem egy 64 1, 5 | kendővel )~Mint álmodom az esetet, mely az édes percet 65 1, 5 | álmodom az esetet, mely az édes percet szerezte. De 66 1, 5 | Köszönöm, herceg! Ah, de az Istenért, ily időben, távozzon, 67 1, 5 | Emlékszik-e erre?~JOHANNA~Az Istenért, herceg - ne szóljon 68 1, 5 | mindent. De nem csoda, önre az udvar mosolyg, önt egy szerető 69 1, 5 | hirtelenkedésemért, tulajdonítsd azt az anyai szeretetnek. Philippa 70 1, 5 | üdvét előmozdítani, - s az imádságot megosztani oly 71 1, 5 | hogy meghazudtuk anyámat - az szörnyű bűn.~PHILIPPA~Nem 72 1, 5 | lenne ez est hosszú, mint az örökkévalóság, s benne semmi, 73 1, 5 | oly irigyen kell őrzenünk az irigy világtól.~JOHANNA~ 74 1, 5 | világtól.~JOHANNA~Mit ér az, annál keserűbb lesz a vesztés, 75 1, 5 | atyám!~BARÁT~De mint látom, az őrség nem legjobb lábon 76 1, 6 | Hatodik jelenés~~(Philippa az ajtónál, Endre a kert 77 1, 6 | kívánsz, levente?~ARSZLÁN~Az árulkodás, Nagyságos Uram, 78 1, 6 | barátság; ki kell indulnom az igazi színnel.~ENDRE~Mi 79 1, 6 | becsület szép szó, ma is az ünnepélyen "hátra magyar 80 1, 6 | hisz majd végeznénk mi az olasz cinegékkel amúgy magyarosan. 81 1, 6 | mint a világ teremtése után az első nap, s ez legkisebb 82 1, 6 | ARSZLÁN~Most itt ólálkodik az udvaron, mint martalékra 83 1, 6 | éjszakát. (Arszlán el, Endre az ablakon kikiált.) Cabanis! ( 84 1, 6 | Cabanis?~CABANIS~Úgy hívnak az emberek.~ENDRE~Atyád?~CABANIS~ 85 1, 6 | ismeréd?~CABANIS~Mondtam, hogy az alkalmasint hatalmas úr 86 1, 6 | betért, s mit akarhat mást az úr, ha gunyhóba tér, mint 87 1, 6 | Elhagyá, pedig ott voltak az udvar hölgyei, nem kellett 88 1, 6 | kéjhölgyek szerelmi mámorát, s az ártatlan, a szende szerelmének 89 1, 6 | Micsoda hivatalod van itt az udvarnál?~CABANIS~Mi volna 90 1, 6 | keletkeznek ellened; te voltál az, ki az egész udvar szemében 91 1, 6 | ellened; te voltál az, ki az egész udvar szemében kíséretemet 92 1, 6 | Bocsánatot, de úgy hozza magával az udvari rend.~ENDRE~Udvari 93 1, 6 | nőmmel, mikor tetszik, ki az, ki itt rendet csinál? Ki 94 2 | FELVONÁS~A VÉGRENDELET~(Az első felvonási terem, közepén 95 2, 1 | Endre, jól látom én, hogy az agg Sancha feleslegessé 96 2, 1 | vagy, te gyermekül tűrted az agg szeszélyeit, s áldásom 97 2, 1 | nem zúgolódom, felettek az ég fog ítélni.~ENDRE~Óh, 98 2, 1 | megfontolatlanul, királyné! Vámpír az anyai átok, mely az élet 99 2, 1 | Vámpír az anyai átok, mely az élet üterén emészt.~SANCHA~ 100 2, 1 | búmmal és hitemmel, míg az ég megszánva szenvedésimet, 101 2, 1 | színekben látod a világot. Az én Johannám ifjú, könnyelmű 102 2, 1 | Johannám ifjú, könnyelmű az ifjúság, de Istenemre, ő 103 2, 2 | használni kell tudni csak az alkalmat, melyet mindenkinek 104 2, 2 | kalandorok Istene. De hát lássuk az okos Tarantót, mit tennél, 105 2, 2 | rendelés nemigen tetszik az ifjú királynak.~RÓBERT~S 106 2, 2 | ifjú királynak.~RÓBERT~S az még kevésbé, hogy csak úgy 107 2, 2 | készül védeni.~(Cabanis , s az ifjakhoz lép.)~DURAZZO~Ah, 108 2, 2 | ki egyenesen, vigyen el az ördög, hisz tudom, mit ért 109 2, 2 | szolgát nyomja csak, ím, itt az ékes arannyal hímezett köntös, 110 2, 2 | hogy százszorta súlyosabb az önkény, mely rajta tapad.~ 111 2, 2 | büszkeségtekért, egy asszonyért, - az nem haszonlesés, gróf úr, 112 2, 2 | hajtám volna a vadászaton, az nem lenne elfelejtve, hamarább 113 2, 2 | lenne elfelejtve, hamarább az Isten, hamarább az üdv, 114 2, 2 | hamarább az Isten, hamarább az üdv, de nem az.~ARTÚR~Mondd 115 2, 2 | hamarább az üdv, de nem az.~ARTÚR~Mondd hát, mit ígérem?~ 116 2, 2 | Tarantohoz)~Úgy, tehát áll az alku.~TARANTO~Becsületemre.~ 117 2, 2 | tudja, mit tesz lemondani az imádottról, úgy tegye meg 118 2, 2 | ártalmasak a szépségnek az ország gondjai, mint öregít 119 2, 2 | ország gondjai, mint öregít az ily munkálkodás - érti - 120 2, 2 | hatalmas szóval bír atyám az ország dolgaiban, nekem 121 2, 2 | férje.~PHILIPPA~Köszönöm az ártatlanság nevében. (Félre.) 122 2, 2 | annak negyedét, mit minap az ékszerárusnéért adott, s 123 2, 2 | Cabanisból nem halt ki még az emberérzet. - Jól tartsa 124 2, 2 | emberérzet. - Jól tartsa meg az órát.~ARTÚR~Kedves Cabanis, 125 2, 2 | felejteném ezt el, 11-kor az este.~CABANIS~Természetesen 126 2, 2 | egyenetlenségöket Taranto szerelme s az örökösödési kérdés legjobban 127 2, 2 | van a világ forgása, vagy az evangéliomok is szerelmet 128 2, 2 | A dolognál, gróf.~ARTÚR~Az Istenért!~CABANIS~Hát azt 129 2, 2 | ARTÚR~S ő?~CABANIS~Mit tesz az asszony, ha nem kérik, ő 130 2, 3 | vonult, mint agghoz illő, az égnek szentelendő hátralevő 131 2, 3 | mást ön kívül.~JOHANNA (az asztalhoz ülve)~Tessék. ( 132 2, 3 | Cabanist.) Csak röviden kérem, az ily dolgok oly untatók.~ 133 2, 3 | JOHANNA~Miért kell, Philippa, az ősz fürtöknek mindég tiszteleteseknek 134 2, 3 | tiszteletessé lenni.~RÓBERT~Az ifjúságnak fényes csábjait 135 2, 3 | a halott, fog tudni élni az élő.~RÓBERT~Kormányzókká 136 2, 3 | más mód útból takarítani az alkalmatlant, mint fészkébe 137 2, 3 | Endre komolyan belép s az asztalhoz áll, csak akkor 138 2, 3 | Ön gróf Squillace! Ön fog az ország javairól rendelkezni, 139 2, 3 | azon kincsekkel, melyeken az adózók véres verejtéke tapad? 140 2, 3 | hölgy ölén. Fogja védeni az ártatlanságot, kinek küszöbén 141 2, 3 | ártatlanságot, kinek küszöbén az ártatlanság sírja van. Cavailloni 142 2, 3 | szeretettel hordani kebelében, ha az áldozat napja elérkezik. 143 2, 3 | bűn, ön mérges mételyét az ifjúi kebelbe akarja önteni. 144 2, 3 | föld közé tolakodtok, hogy az emezt ne süsse. Ti, kik 145 2, 3 | itt. Rosszabbak vagytok az utcai gaznál, mely nem akar 146 2, 4 | szörnyű, ez gyalázatos! Ez az egek bosszúját hívja fel.~ 147 2, 4 | bosszúját hívja fel.~JOHANNA~Az aggság szeszélyes, sajnálom 148 2, 4 | még most kibontakozhatsz az átkos kötelékekből. Kössünk 149 2, 5 | kapcsolvák e drága szóhoz, az örökre elveszett, de kedves 150 2, 5 | ég. Szeretett Gilletem! Az évek vihara nem zúga el 151 2, 5 | király-e gyermekem? Hol tőlem az idegentől is kívánható tisztelet 152 2, 5 | mely oly szívesen üldi az embert.~ERZSÉBET~S történet 153 2, 5 | ERZSÉBET~S történet volt az is, hogy kíséretemre az 154 2, 5 | az is, hogy kíséretemre az udvar ablakiból szemét dobatott?~ 155 3, 1 | Első jelenés~(Éj, az első felvonási nyitott csarnok, 156 3, 1 | SANCHIA~Sanchiának hív az udvar.~ENDRE~Sanchia! Mi 157 3, 1 | királyom, ki venné észre az alant viruló ibolyát, hol 158 3, 1 | szerelmet, a férfiú életében az bolygó tünde fény, mely 159 3, 1 | lepattan a földi gyönyör s az ég legszebb leánya, a szerelem.~ 160 3, 1 | lankadó léleknek kibékítésére az emberiséggel, mint a puszták 161 3, 1 | zománcú csergeteg, melyből az ég fellegtelen képe mosolyg 162 3, 1 | de leányka, oly álnokok az emberek, őrizd szerelmed 163 3, 1 | Csak egyszer repül fel az érzet, egyszer egész fényével 164 3, 1 | többé hamvaiból felkölteni az ég minden hatalma képtelen.~ 165 3, 1 | el szent hitemet, király, az emberekbe. Ne fossza meg 166 3, 1 | felvirul. Vonulj vissza az udvar álfényű köréből, vonulj 167 3, 1 | szent falai közé, hol kivész az élet és remény, de nincsen 168 3, 1 | szánom önt, ön nem ismeri az élet bájait, bonckése alatt 169 3, 1 | találja. Pedig oly szép az élet, oly színesek virági, 170 3, 1 | ENDRE~Mi édes ily kebelben az ifjú kor minden fellengző 171 3, 1 | erről, ígérje meg előbb az egy kívánatot, ím, térdeimen 172 3, 2 | vehetnénk tőlük, kiknek az állati életnél egyebük, 173 3, 3 | regg újra felmosolyg, amott az Aethna csúcsán küzdésben 174 3, 3 | Aethna csúcsán küzdésben áll az éj, bíbor sugárival - de 175 3, 3 | királyi nap. Vajmi szép az élet, mi édes élni, ha még 176 3, 3 | tiszta kebellel tér át, az boldog lesz, hisz ő csak 177 3, 3 | kedveseinek s ha bűntudat terhelné az ez áron hosszabbá nyújtott 178 3, 3 | Óh, Isten, én kész vagyok az áldozatra, néki halni nem 179 3, 3 | leányod. Pedig oly édes az élet, el-el sötét gondolat, 180 3, 3 | te leány vagy. Hány az óra, Sanchiám?~SANCHIA~Hat 181 3, 3 | Jól van, atyám!~CABANIS~Az ablakon se nézz ki, oly 182 3, 3 | SANCHIA~Parancsolsz?~CABANIS~Az Istenért, leányom, ne feledd 183 3, 3 | vidám vagyok, hogyne lennék az, hisz te szeretsz, leányom. 184 3, 3 | elkeseredem.~SANCHIA~Vannak percek az életben Arszlán, keserű 185 3, 3 | Téged is azért adott nékem az ég, hogy kebled tisztasága 186 3, 3 | be ne szóljak, meglepni az én Sanchiám mindenik gondolatját, 187 3, 3 | vonul vész homlokomra. (Az óra üt.) Hah, Arszlán, egy 188 3, 3 | vagyok beteg, lelkem szabad, az égbe vágy. Élj boldogul.~ 189 3, 4 | a királyi terem látszik. Az óra végső ütései hallatszanak, 190 3, 4 | CABANIS~Öt - hat - hét, az óra eljött, s Cabanis nem 191 3, 4 | s mi alacsonyan fekszik az, de még egyszer hadd lássam 192 3, 4 | Ördög és pokol! Nem, nem az nem lehet, a sors hatalmi 193 3, 4 | Isten népedre, mi nyomorú az. (Elrohan.)~~ 194 3, 5 | kinek barátja s honja van, az nem lehet boldogtalan.~GILLET~ 195 3, 5 | Reszkessetek gonoszok, fölébredt az oroszlán, s bosszúja szörnyű 196 3, 5 | szörnyű lesz.~GILLET~Endre, az Istenért! Te fájdalmadtól 197 3, 5 | undok tétetés, hogy kitudjam az ördögi frigyet, s megsemmisítsem 198 4, 1 | Első jelenés~(Az első felvonási terem, fényesen 199 4, 1 | éppen megszűnik. Johanna az ifjúságot ábrázolja, Taranto 200 4, 1 | gyermeke a költő s tenger az érzés, mely legszebb tükör 201 4, 1 | legszebb tükör alatt rejti az iszonyú örvényt.~ENDRE~Érzeni 202 4, 1 | örvényt.~ENDRE~Érzeni szép; mi az élet költészet nélkül, csontváz, 203 4, 1 | PETRARCHA~Úgy van, királyom! Az ember csalódva boldog, szép 204 4, 1 | Igen, mert legjobb erőnket az érzelgésben öljük el, s 205 4, 1 | jövünk, tetterőnk kiforrt. Az érzés szent ajándoka az 206 4, 1 | Az érzés szent ajándoka az égieknek, mert általa ízleljük 207 4, 1 | égieknek, mert általa ízleljük az életet, de nem maga az élet.~ 208 4, 1 | ízleljük az életet, de nem maga az élet.~PETRARCHA~Századunkban, 209 4, 1 | koruk gyermekei, kiket az forgószélként emelt fel, 210 4, 1 | hírnökeként sokáig üldöz az álmos nép, ezek azok, kiknek 211 4, 1 | csak vázát ismeri, melyről az életdús tetterő levált, 212 4, 1 | város kövezetén, derék úr az a herceg.~GILLET (Johannához 213 4, 1 | Nápoly királynéjának korona, az est királynéjának e fűzér. ( 214 4, 1 | GILLET~Vértem, mely dacol az ellenséges nyilaknak, nem 215 4, 1 | Róbert lábaihoz ül.)~RÓBERT~Az Istenért, királyom! (Felkél.)~ 216 4, 1 | Felséged parancsol.~RÓBERT~Az Istenért, mit tesz, máris 217 4, 1 | rendeljek én? Fel, fel királyom, az Istenért, ily helyre ülni.~ 218 4, 1 | látja, hogyha végigmegyek az utcán, s azt mondják az 219 4, 1 | az utcán, s azt mondják az emberek, ím ez Nápoly királya! 220 4, 1 | Hálátlan tanítás is lenne az.~ENDRE~Hálátlan, atyám, 221 4, 1 | ENDRE~Hálátlan, atyám, pedig az ember okosabb ám a lónál, 222 4, 1 | lónál, hálátlan tanítás az úgy akarni tanítani, hogy 223 4, 1 | látott-e már ebet, kinek midőn az általa fogott nyulat ura 224 4, 1 | levének, egy csontot dobtak az ajtó elébe s kizárták? ( 225 4, 1 | egy ezredrészét eléri, úgy az utóvilág mosolygva fogja 226 4, 1 | Boldogok, kik lapokra önthetik az érzést, ők boldogok, mert 227 4, 1 | boldogok, mert tudhatják az utóvilággal szerelmöket. 228 4, 1 | GILLET~Óh, ön, királyné, mint az ifjúság, melyet személyesít, 229 4, 1 | egy ember, ki tudván, hogy az ő órája jár egyedül jól, 230 4, 1 | hamis következtetést húzza az író, hogy rosszul cselekedett, 231 4, 1 | királyi sast, magasan fent az égben, utána tört, s e gyönge 232 4, 1 | győzelmemet a bűnön.~GILLET~El az Istenért.~ENDRE~Eressz. ( 233 4, 2 | RÓBERT~Ha úgy tetszik. (Az elsőt odaadja.)~JOHANNA~ 234 4, 2 | JOHANNA~Hah, szentségtörés az égi szeretet ellen. S ez?~ 235 4, 2 | kedvcsapongás, rossz gyomor, ez az egész. (El.)~(Taranto Philippával 236 4, 2 | JOHANNA~Látja, herceg, ezt az arany zsinórt?~TARANTO~Mi 237 4, 2 | melyekből nincsen visszalépés, az ifjúság virági is így lefoszlanak 238 4, 2 | közelg a határnap, s minket az ég hatalma oly szűk sajkába 239 4, 2 | szűk sajkába kárhoztatott az élet zajgó tengerén, melyen 240 4, 2 | igen, Philippa - de ide hát az oklevelet, ő mától udvari 241 4, 2 | nélkül balga testtömeggé lesz az egész. Perigord Ágnes, a 242 4, 2 | atyám, de meg nem jelenése az udvarnál máris feltűnik.~ 243 4, 2 | asszonyság lépett be előtte az ajtón, nem elég ok-e ez 244 4, 2 | hogy borzadva állna meg az üregnél minden, kit bűnök 245 4, 2 | tieteket sem hallgassa meg az ég, ha a bűnhődés napja 246 4, 3 | meg vallomásodat, esküdj az égre, mindenre, mi szent 247 4, 3 | kiviláglik. Végrendeletem átok az embereknek, mi egymásnak 248 4, 3 | könyörögtem - végezz ki.~GILLET (az írásokat átnézve)~El, el 249 4, 3 | Philippa, Taranto és így tovább az oltárokhoz rohannak.)~CABANIS~ 250 4, 3 | ez?~CABANIS~Királyné! El az oltártul akkor, midőn a 251 5, 1 | és alá.)~DURAZZO~Ő teszi az első lépést a békülésre. 252 5, 1 | vétél ellene - bocsássa meg az ég, de valld meg, ne vidd 253 5, 1 | ég, de valld meg, ne vidd az örök bíró zsámolyához a 254 5, 1 | meg, anyám, tudod, hogy az öröklét küszöbén vagy, melyen 255 5, 1 | tegyük meg anyám, bocsánatot az égtől remélj.~ÁGNES~Hallj 256 5, 1 | mérget adtam, mely feltépi az élet legbensejét, mely számolható 257 5, 1 | hogy méreggé változtatva az életnedveket, iszonyúan 258 5, 1 | életnedveket, iszonyúan sodorja az elevenholt áldozatot, kikerülhetetlen 259 5, 1 | veled, könyörüljön rajtad az ég, ez életben többé nem 260 5, 1 | add anyám! Átokká válnék az gyermekemen. - Lovat elő 261 5, 2 | út, melyen kibeszélhetném az árulásból, melyen megmenthetném 262 5, 2 | nyugodtan lelépek, csak az fáj, hogy végcsapásodat 263 5, 2 | nem kívánok sajnáltatni az emberektől. Óh, vagy annyira 264 5, 2 | bízom beléd - szívedet csak az ég ítéli meg.~GILLET~Köszönöm, 265 5, 2 | kárpótlás lesz mindezekért. - De az emberiség szent nevére kérlek, 266 5, 2 | nem, ő nem lehet árulóvá, az árulás nem lép oly bátran, 267 5, 2 | akarod-e másként feloldani az átkos csomót, mint halálos 268 5, 2 | mindent megteszek, előttem már az élet elveszté érdekét.~JOHANNA~ 269 5, 2 | világnak, hogy két szív, melyet az ármány oly soká ülde, végre 270 5, 2 | s előidézhetjük-e ismét az ifjú kebel minden vágyait 271 5, 2 | vágyait és reményeit, melyek az első óta elsorvadának.~( 272 5, 2 | alkonyatot. Ah, a remény sugára az elevenen eltemetett koporsójába 273 5, 2 | RÓBERT~Nyugtassa hát meg az üvöltő vérkutyákat!~ENDRE ( 274 5, 2 | üvöltő vérkutyákat!~ENDRE (az ablakhoz fellépve)~Nápoly! 275 5, 2 | napjaiban. De ez egyszer hála az égnek, rémkép volt az egész 276 5, 2 | hála az égnek, rémkép volt az egész veszély, melyet egy 277 5, 2 | Lelép.)~RÓBERT (fellép az ablakhoz)~Bűnhődjék az áruló!~ 278 5, 2 | fellép az ablakhoz)~Bűnhődjék az áruló!~ENDRE~Megelégszel, 279 5, 2 | Bűnhődjék, azt mondá, az áruló, s hát áruló-e Gillet.~( 280 5, 2 | lelkem emelkedik, hogy az álnok világban hűt találtam. ( 281 5, 2 | feltakarja. Akkor nem marad egyéb az emberek ítéleténél, ez fog 282 5, 3 | Én azt nem hiszem, mert az újonnan született ember 283 5, 3 | Díszjeleire mutatva.) De kit az emberek megjegyeztek, azt 284 5, 3 | országdolgokról van szó, az emberérzetet kívül kell 285 5, 3 | RÓBERT~Ah, úgy, királyom? - Az igaz.~ENDRE~Lám, minő elsőséged 286 5, 3 | martalékul kapja is a sátán, az ajtó előtt maradt személyed 287 5, 3 | Óh, de a megrögzött bűn s az ártatlanság nem pirul. Nyugtató 288 5, 3 | nem, ki így képes aludni, az vétkes nem lehet. - Hah! 289 5, 3 | nem lehet. - Hah! Mi zaj! (Az ajtón kocogás.)~RÓBERT ( 290 5, 3 | egy székkel védi magát s az első rohanást visszaveri.)~ 291 5, 3 | növekedő nyughatatlansággal, az álarcosok Endre méltóságos 292 5, 3 | s bocsánat bűnötökért. ~(Az álarcosok merednek, az óra 293 5, 3 | Az álarcosok merednek, az óra egyet üt.)~RÓBERT~Le 294 5, 3 | tántorog.)~ENDRE~Látjátok! Az ég ítélete szent. (Bámulat, 295 5, 3 | védő Endrére törnek s őt az erkélyre kinyomják.)~TARANTO ( 296 5, 3 | földön is eljátszott üdvömmel az égben?~TARANTO~Miért nem 297 5, 3 | Fegyvereiket lebocsájtják.)~~Vége az ötödik és utolsó felvonásnak~ ~ 298 Inf | A Nápolyi Endre kézirata az OSzK kézirattárában található, 299 Inf | Gábor rendezte sajtó alá, s az általa szerkesztett Madách 300 Inf | javítottuk a dráma archaizmusait, az -a, -á, -e, -é jeles múlt 301 Inf | á, -e, -é jeles múlt és az -and, -end jeles jövő időket, 302 Inf | társai most messze ágaztak. Az udvari cselek közt balga 303 Inf | Egy másik pap, kit küld az Endre által megkért római 304 Inf | van kötve, félnek tőle.~Az első csodálók tetszenek 305 Inf | boldogtalanok.~A kutyának az ő fogta nyúlból egy csontot 306 Inf | Éva is mosolyogva adta az almát.~"Taranto, tudsz-e


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License