Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Madách Imre
Nápolyi Endre

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1009-csupa | dacar-felej | felek-homlo | honab-kiser | kisle-menth | mento-rem | reme-tekin | telje-vonta | vonul-zugol

     Felvonás,  jelenés
1001 4, 2 | titkainkba ön igen beavatta, s félek, hűsége csak álszín, lép, 1002 1, 4 | szentül kell megőrzenünk, mert felelősekké önmagunk levénk.~JOHANNA~ 1003 1, 5 | nap sugarában képe mosolyg felém, a hajnal bíborán első csókjainak 1004 1, 5 | éppen én voltam szerencsés felemelni azt.~JOHANNA~Azt nem mondám, 1005 3, 3 | egykor kiszenvedél, s lelked felemelődik a boldogokhoz, akkor én 1006 4, 1 | forgószélként emelt fel, de felemelve máris esésre ítélt. De vannak, 1007 5, 1 | kell a gonosznak egymást felemésztni.~ÁGNES~Endrét megmentheted 1008 2, 1 | látom én, hogy az agg Sancha feleslegessé lőn e vigalom lakában. Te 1009 2, 4 | özönébe ölni lelkednek jobb felét, hogy ők uralkodhassanak.~ 1010 3, 1 | Vigadjatok csak, öljétek jobb feleteket a bor s kéjek mámorába, 1011 1, 3 | segíthetek.~TARANTO~A Poklot kell felhívnunk, ha az ég siket lett.~BARÁT~ 1012 2, 3 | mint nap, mely a barna felhők megül újra fölmosolyg.~JOHANNA~ 1013 2, 2 | felől danolva s nevetve, félig elégett szövétnekekkel s 1014 Inf | alá. Lehet, még kötve is félik. Mint győző lép fel.~Neje. 1015 3, 2 | itt talállak, akkor majd feljebb segítlek, ha itt alant meg 1016 Inf | elméncség stb.~Madách Imre feljegyzései között a Nápolyi Endre c. 1017 1, 6 | CABANIS~Egyszer panaszkodám (Felkacag.) és ez a rokonérzet.~PHILIPPA~ 1018 1, 5 | világ lép ellene csatára, felkarolja annál kedvesebbjét, s egekbe 1019 4, 1 | Az Istenért, királyom! (Felkél.)~ENDRE~Maradjon, maradjon, 1020 1, 4 | semmi vigalom, semmi kaland. Felkelünk, hogy újra lefeködjünk, 1021 1, 4 | ragyoghatott volna.~JOHANNA (felkelve)~Kiállhatatlan. - Három 1022 3, 1 | fényével s többé hamvaiból felkölteni az ég minden hatalma képtelen.~ 1023 3, 3 | hozzád jövék elűzni a gond fellegeit s te lemosolyogtad azokat - 1024 2, 3 | napforgói, ti gyalázatos fellegek, ki a nap és föld közé tolakodtok, 1025 3, 1 | csergeteg, melyből az ég fellegtelen képe mosolyg feléje, melybe 1026 5, 2 | Nápoly! (Lelép.)~RÓBERT (fellép az ablakhoz)~Bűnhődjék az 1027 5, 2 | vérkutyákat!~ENDRE (az ablakhoz fellépve)~Nápoly! Hála készségedért, 1028 3, 3 | SANCHIA~A gyönyörű regg újra felmosolyg, amott az Aethna csúcsán 1029 Inf | mikor meg is van kötve, félnek tőle.~Az első csodálók tetszenek 1030 1, 4 | hogy újra lefeködjünk, felöltözünk, hogy zárdáinkban ki se 1031 5, 2 | minket, nem akarod-e másként feloldani az átkos csomót, mint halálos 1032 1, 4 | eset, de hány sorvad el feloldhatatlanul kötve ily férjhez, letépve 1033 4, 2 | JOHANNA~Nem, nem, atyám! Felőle én kezeskedem.~TARANTO~Még 1034 3, 1 | Királyom! Nem tudom, mit hisz felőlem, de meg kell bocsájtanom 1035 2, 2 | Kik már kívül is várnak, a felolvasás után tisztelkedendők.~PHILIPPA~ 1036 2, 3 | Üdvözöllek urak, ha úgy tetszik, felolvashatjuk a boldogult király végrendeletét.~ 1037 2, 2 | király végrendeletét fogjuk felolvasni.~PHILIPPA~Mondják, hogy 1038 2, 3 | emezt ne süsse. Ti, kik a félreértés átkozott magvait szórjátok 1039 1, 4 | sárkányok.~JOHANNA~Mindég félreértesz.~PHILIPPA~S hátha a barna 1040 4, 1 | úgy akarni tanítani, hogy félretéve minden önérzetét, vakon 1041 3, 1 | ízleletében eltompul, melyben felretten édes álmaiból, lehullnak 1042 4, 1 | kormányozhatná?~RÓBERT~Nem láttam, Felség! Ha, ha! Hálátlan tanítás 1043 4, 1 | tudni, mire van szüksége felségednek és ha ő nem találja.~ENDRE ( 1044 5, 2 | de idő, mely azokat feltakarja. Akkor nem marad egyéb az 1045 3, 4 | villámok mindent, mi él, s a feltárt sírokban recsegjetek össze, 1046 5, 1 | ördögi mérget adtam, mely feltépi az élet legbensejét, mely 1047 1, 3 | hódolatomat bemutatom. (Féltérdre ereszkedik.)~ENDRE~Fel, 1048 2, 5 | lesüti szemét; ekkor Taranto feltett kalappal s danolva megy 1049 Inf | nyomoron örülő, rosszat feltevő; semmit, csak lányát szerető 1050 4, 2 | jelenése az udvarnál máris feltűnik.~RÓBERT~Lehetnémi kis 1051 5, 3 | kígyóé, le vele!~(Johanna felül, mindég növekedő nyughatatlansággal, 1052 3, 4 | Sanchia! Szegény atyád kér! (Felugrik.) Üvöltsetek szelek, rázzátok 1053 1, 1 | hogyha az ifjú idegent egy félvilág csodálja, meg intéseitől 1054 3, 1 | mely ha lefonnyad, újra felvirul. Vonulj vissza az udvar 1055 5, 3 | Vége az ötödik és utolsó felvonásnak~ ~ 1056 4, 2 | átkos szobát, el a pokol fenekéig, hogy borzadva állna meg 1057 1, 3 | elrezgének, míg rendületlen fennmarad az égi dicsőség.~ENDRE~Épp 1058 4, 3 | polgárokat védelemre, fennszóval hirdesd mindenütt, hogy 1059 4, 1 | a királyi sast, magasan fent az égben, utána tört, s 1060 3, 2 | a magyarokkal.)~CABANIS (fenyegetve)~Igen, lehelletem bűn és 1061 4, 1 | Az első felvonási terem, fényesen kivilágítva, urak, hölgyek 1062 3, 1 | az érzet, egyszer egész fényével s többé hamvaiból felkölteni 1063 1, 4 | tavaszdad kertében körülrepdezve fénylő pilléktől szabadon s imádva 1064 Inf | szóalakokat, mint fenyü (=fenyő), gyovonni (=gyónni), fogansznak (= 1065 4, 1 | nehány forintot, hisz én fényt nem űzök, kevéssel beérem, 1066 1, 2 | arcaim, s mint vészsújtott fenyű, szál termetem meggörbedt. 1067 Inf | egyéni szóalakokat, mint fenyü (=fenyő), gyovonni (=gyónni), 1068 5, 2 | oroszlán elesik, mi számtalan féreg vesz életet belőle, de nem 1069 1, 3 | országtudománnyal dicsekvő délceg férfiak, mint bábok, melyeket a 1070 1, 1 | hogy Durazzo korcs, hogy férfiatlan.~ÁGNES~Én, anyád mondom 1071 1, 3 | Úgy szólsz, herceg, mint férfihez illő.~ENDRE~Köszönöm, barátom.~ 1072 Inf | magát, lássuk.~A vágya a férfival nem versenyezhet, oly lent 1073 5, 3 | lép.)~RÓBERT~Hah, gyáva férgek, nézzetek reám. (Tőrt ragad, 1074 5, 3 | úgy sújt le majd a dörgő fergeteg, hogy a pokol megrázkódik 1075 5, 2 | meg a népet, mely iszonyú fergetegként, vészthirdetőn tolul a vár 1076 4, 1 | álmokat lehet álmodni a fergetegtől hányatott hajón.~(Durazzo 1077 5, 3 | így tekintsz reám, mint férjedre tekintél, midőn kinézted 1078 4, 2 | Leül.) Ide vele.~RÓBERT~Férjét gyilkolta meg.~JOHANNA~Férjgyilkos 1079 2, 2 | Johannám meg ne békéljen férjével, mert akkor többé nincs 1080 4, 2 | érni, ma ítéltem el egy férjgyilkost, Taranto. Halálra ítéltem 1081 1, 3 | korán megunta a nem szíves férjt, férfias udvarával - a lovagi 1082 3, 2 | segítlek, ha itt alant meg nem fértek el. - Leventék! ez egyszer 1083 5, 2 | hogy mérges lehelleted ne fertőzhesse meg körültem a léget.~GILLET ( 1084 5, 3 | siess Budára, vérszínekkel fesd le a történeteket. S tudom, 1085 3, 1 | mosolyogja azokat reá, a festett rózsának illatja nincs.~ 1086 2, 3 | takarítani az alkalmatlant, mint fészkébe küldeni sergekért?~JOHANNA~ 1087 2, 4 | e gyalázatos had kimarta fészkiből, agg napjaira nem marad 1088 Inf | társasága hat a királynéra.~Fia.~Egy pap. Minden élvezetnek 1089 1, 1 | Dicső álmaim, melyekben fiaim vállait bíborpalást borítá, 1090 Inf | haldokol, megvallja bűneit fiának, ez utálja. ~A király s 1091 1, 5 | ezer világok néznek a por fiára, míg salaktalan lelke feléjük 1092 Inf | end jeles jövő időket, s a fiatal Madáchra jellemző egyéni 1093 1, 2 | dicső magyar hon fejedelmi fiával, Endrével jegyzem el, kinek 1094 3, 4 | hallatszanak, Cabanis előbbre lép s figyel.)~CABANIS~Öt - hat - hét, 1095 5, 3 | igaz királytok!~RÓBERT~Ne figyeljetek reá, nyelve sima, mint kígyóé, 1096 2, 3 | atyád végső tanácsától figyelmedet, hogy boldog lehess a földön. 1097 1, 5 | barát a kert felől, s figyelmesen megáll.)~TARANTO~Nem, nem 1098 4, 1 | Istenért, mit tesz, máris figyelmet gerjeszt.~ENDRE~Azt teszem, 1099 5, 1 | címjeiddel, melyekre a kába figyelmez, ne mondd, hogy érettem 1100 1, 1 | s parancsira egy nemzet figyelt, mind elhagyátok, mindennek 1101 1, 1 | ébredés szokta követni. (Nem figyelve reá, a karszékhez közelít, 1102 4, 1 | hirtelenkedésével veszélybe hozná finomul szőtt terveimet. Átkozott 1103 4, 1 | hiszem. - Azt mondja a gaz fiú, hogy bizonyos városban, 1104 2, 3 | e hon boldogságát egész fiúi szeretettel hordani kebelében, 1105 5, 2 | boldogíthatni egy koldus fiút. - Menj el azokhoz, kik 1106 2, 2 | ékszerárusnéért adott, s meg vagyok fizetve.~ARTÚR~Cabanis, én téged 1107 5, 2 | eseményeit sötét fátyol födi, de idő, mely azokat 1108 5, 3 | teremmel, melyet kárpit födöz s erkéllyel. Társaság tarka 1109 1, 1 | anyám beszél. (A karszéket fölállítja.)~ÁGNES (gúnnyal)~Úgy, úgy! 1110 1, 3 | e fordulat?~BARÁT~Rossz földbe hullattak az Isten igéi. - 1111 4, 2 | falról.)~MIND (felugorva)~Földindulás, templomba - segítség! ( 1112 1, 1 | hogy őseid trónját egy földönfutó bitorolja? Tűrnéd-e e gyalázatot? 1113 3, 2 | akasztófára a bitor királlyal - a földönfutóval. Endre eleikbe lép.)~ENDRE~ 1114 4 | NEGYEDIK FELVONÁS~FÖLDRENGÉS~~ 1115 3, 5 | Reszkessetek gonoszok, fölébredt az oroszlán, s bosszúja 1116 1, 4 | tán emlékezel? - S Taranto fölemelte azt, és én mosolyogva elfogadtam; 1117 5, 2 | csak vérem olthatja el. Fölizgatá a könnyen hívő népcsoportot, 1118 5, 2 | a népet, mely védelmedre fölkélt s a véd nélkül maradt barát 1119 4, 2 | szerényen vonul vissza a nap föllegek mögé, mert versenyezni ily 1120 3, 4 | köntösében s kalapjában föllép, Cabanis leszúrja.)~SANCHIA~ 1121 2, 3 | barna felhők megül újra fölmosolyg.~JOHANNA~Igen kegyes ön, 1122 3, 4 | a szolga egy gyáva test fölött ünnepli győzelmét, afelett, 1123 2, 5 | hazám drága vidéki, ragyog-e fölöttök oly édesen a csillagos ég. 1124 1, 4 | érzés nem hágy nyugodnom, fölrettent álmaimból; ah, Philippa, 1125 3, 5 | ez nekem volt szánva. (Föltakarja.) Sanchia! Dicső teremtés, 1126 1, 1 | tartották a roskadó trónt föltartani, mint ledönteni. - Hisz 1127 3, 4 | számadásunk van együtt, ha e vas föltépi élted üterét, meglátjuk 1128 4, 2 | Többrendbeli halálítéletek fölterjesztvék kegyelem vagy helybenhagyás 1129 1, 1 | kívüled - van-é oly pulya, ki fösvény kedve életével nem vetné 1130 3, 3 | sötéten , leteszi kardját s fövegét.)~CABANIS~Sanchiám, kedves 1131 5, 2 | alkonyodik a remény, és vajon fog-e hajnallani újra? Lezárva 1132 2, 5 | tulajdonítsd. S nem legszebb fogadásod-e gyermekid szeretete?~ERZSÉBET~ 1133 3, 3 | Cabanisnak, s elrablanák tőle. Ne fogadj senkit Arszlánon kívül, 1134 Inf | következő vázlatokat, ötleteket, fogalmazványokat találták (első megjelenés: 1135 Inf | fogansznak (=fogannak, fogamzanak), üldi (=üldözi), keserg, 1136 5, 2 | kebelben nemesb érzés nem fogamzhatik már? Igen, én óvni jöttem 1137 4, 1 | becsülöm, mely tettekben fogamzik.~PETRARCHA~De ha a valóság 1138 3, 2 | ízlelnők-e azt, ha ebben nem fogamznék.~(A szín fenekén verekedő 1139 Inf | gyónni), fogansznak (=fogannak, fogamzanak), üldi (=üldözi), 1140 3, 3 | boldogságunk terem.~CABANIS~Fogansz, ha te üdvöd kárhozatomban.~ 1141 3, 3 | El.)~ARSZLÁN~Én fel nem foghatom, kis női szeszély lesz, 1142 5, 1 | hová vadászat ürügye alatt fogják kicsalni a gonoszok.~DURAZZO~ 1143 2, 2 | boldogult király végrendeletét fogjuk felolvasni.~PHILIPPA~Mondják, 1144 3, 3 | a boldogokhoz, akkor én foglak fogadni, ismét mosolyogva, 1145 1, 2 | a jobb oldalt s háttért foglalja el.)~CABASSOLE (a magyar 1146 1, 2 | őseimtől reám maradt trónomat foglaljam el, hogy ifjúságom szent 1147 4, 1 | van valami, mi emlékemet foglalkoztatja, egy gondolat, mely más, 1148 1, 2 | Endre s Johanna karszékeiken foglalnak helyet, a főurak a többi 1149 1, 2 | kénytelen vagyok szavakba foglalni mindezt, szavakba, melyek 1150 5, 2 | míg ő barátságának árnyába fogódzik, ő hitét kacagva, trónját 1151 4, 3 | és én őt látni túlnan sem fogom. Igyekezz, mondom, megelőzni 1152 4, 1 | ebet, kinek midőn az általa fogott nyulat ura falatozza s unszolásai 1153 Inf | boldogtalanok.~A kutyának az ő fogta nyúlból egy csontot dobnak 1154 2, 2 | DURAZZO~Igen, anyám, el voltam fogulva, hála, hogy jókor felébredék. 1155 5, 2 | veled, Endre, lélegzetem fogy, hallgasd meg végkérésemet, 1156 3, 1 | zenével, óh, hisz a kalibák fohásza könnyen elrezeg, míg csarnoktokba 1157 3, 1 | a bor s kéjek mámorába, fojtsátok el a nyomor jajgatását harsogó 1158 3, 1 | önmagát emészti és fájdalmas foltjait csak a távol föld embere 1159 2, 2 | mind nem elég lemosni a foltot, mellyel gyalázatos hivatalom 1160 1, 5 | asszony önnel megelégszem, folytassa tovább is üdvös oktatásait.~ 1161 1, 4 | PHILIPPA~Parancsolja, hogy folytassam?~(A kertben ének, lantkísérettel.)~ 1162 4, 1 | őtet, míg a sas büszkén folytatá a pályát.~TARANTO~Sok ilyen 1163 1, 4 | közül.)~PHILIPPA (beszédét folytatólag)~Elrablott kedvesével túlment 1164 4, 2 | egy kék s arany zsinórt fon.)~TARANTO~ reggelt, királyné!~ 1165 1, 3 | száműzni vágyod az irigység fondor kígyóit, hogy legyen ismét 1166 4, 2 | kedvesebb, óh, hisz csak ön fonja Johanna én életfonalimat, 1167 4, 2 | mégis talán e zsinórral fonom életünk jövőjét.~TARANTO~ 1168 2, 3 | tanácskozásunknak is tárgya igen fontos, urak. Erzsébet, a magyar 1169 1, 3 | TARANTO~Hogy tetszik, atyám, e fordulat?~BARÁT~Rossz földbe hullattak 1170 2, 2 | talán, hja, úgy van a világ forgása, vagy az evangéliomok is 1171 4, 1 | koruk gyermekei, kiket az forgószélként emelt fel, de felemelve 1172 4, 1 | végre a kincstárból nehány forintot, hisz én fényt nem űzök, 1173 5, 2 | kebelében a kétségek átkos mérge forr.~ENDRE~Mit kívánsz tőlem, 1174 3, 1 | király, az emberekbe. Ne fossza meg világomat legszebb ékétől.~ 1175 2, 4 | kitaszítva azon egy díjtól fosztatott meg, melyért mindazt tevé. 1176 1, 3 | célunk a közjó. Ily szent frigy örökös lesz, ugy-e bár, 1177 5, 1 | rászedhetél, hogy ez ördögi frigybe vonj. - Óh, Endre, bocsánatod 1178 5, 2 | megtalálta egymást s szent frigye örök lesz.~ENDRE~Ah, Johanna, 1179 2, 2 | nevében. (Félre.) Te, te légy frigyesem, egyetlenség s zavar istene.~ 1180 2, 2 | zavarokban halászó Philippa frigyesünk, s ha a kéjekbe fulladó 1181 5, 1 | kezekkel bontani baráti frigyeteket, én Endrét rágalmazám előtted. 1182 1, 4 | lég, mint a gondolat, nem függni semmitől. Óh, de Philippa, 1183 3, 1 | Végszándéka ez, királyom siket fülekbe zengnek-e el igéim? Változtat 1184 2, 3 | következőket nevezem: Cabassone Fülöp Cavailloni püspök.~PHILIPPA~ 1185 2, 3 | előtted s szentekké ősz fürteim emléke tegye őket.~JOHANNA~ 1186 1, 2 | népem boldogsága adott, fürteimen immár az idő moha fehérlik, 1187 2, 3 | Miért kell, Philippa, az ősz fürtöknek mindég tiszteleteseknek 1188 2, 2 | frigyesünk, s ha a kéjekbe fulladó Johanna magtalan marad, 1189 1, 2 | annak büntetésül borba fullasztjuk keservét.~ENDRE (A csarnokig 1190 3, 1 | idő, melyben a lélek e fűszerek ízleletében eltompul, melyben 1191 4, 2 | Kislelkűek, ha, ha, oltárhoz futtok-e, ha bűneitek felett kissé 1192 4, 1 | utána tört, s e gyönge fuvalom csakhamar földre sújtá őtet, 1193 4, 1 | az est királynéjának e fűzér. (Átadja.)~JOHANNA~Mit, 1194 4, 1 | JOHANNA~Hízelgő.~GILLET (a fűzért magyarázva)~A kellem gyöngyvirágitól 1195 1, 1 | mely az öröklét koszorúját fűzi homlokára. (Megállva.) Halhatatlanság? 1196 2, 3 | ítélni a gyáva tolvajt, ki garast lopott, megszűnik-e a bűn 1197 5, 1 | meg anyádat. Endrét, ki gát volt terveinkben, Durazzo! - 1198 2, 1 | kiknek vigalmaikban csak gátul vagyok, eltérek tehát előlük, 1199 1, 6 | ily leányt találtál, úgy gazdagabb vagy soknál, kit irigyel 1200 3, 4 | Cabanis nem lesz többé a gazdagok ebe, nem fog lehelleni vétket 1201 2, 3 | Rosszabbak vagytok az utcai gaznál, mely nem akar jobbnak látszani, 1202 Inf | hisznek, s mégis azt mondják a gazok: Oh, hisz mi barátok 1203 2, 2 | rossz napja van, tán valami gazsága nem sült el.~CABANIS~Gondolod, 1204 2, 1 | arcainkról. Míg a kidőlt geréb helyét ezernyi új növény 1205 1, 2 | Nápoly trónján a korhadó gerébnek erőteljes sarja virul fel. 1206 4, 1 | mit tesz, máris figyelmet gerjeszt.~ENDRE~Azt teszem, mit rendelni 1207 5, 2 | barátja mégis magasztalt Gilleténél, - ki önt elzárta királyom, 1208 5, 2 | Igen, én óvni jöttem önt Gilletől, királyom, a könyörület 1209 2, 2 | CABANIS (levelet adva át)~Giustiniána grófnő esteli 11 órára légyottot 1210 4, 1 | látom rongyos kíséretemet görhedt lovakon, mint vásárrul kikergetett 1211 2, 2 | ártalmasak a szépségnek az ország gondjai, mint öregít az ily munkálkodás - 1212 Inf | A gyűlésen kineveti a gondnokokat.~Éva is mosolyogva adta 1213 3, 4 | El rossz fekély, Istennek gondolád magad a teremtés közepette, 1214 1, 6 | becsülete forog fenn, ez gondolánk, már csak Nagyságos Urunkat 1215 2, 4 | sugallta neked, ezek nem a te gondolatid, ő, ki életét gyermeke boldogítására 1216 3, 3 | az én Sanchiám mindenik gondolatját, gyönyörködendő tisztaságjokon, 1217 4, 1 | véle - mátul csak ez legyen gondolatom. Éljen a Szabadság, éljen 1218 3, 3 | tőle elszakaszt.~SANCHIA~Gondolj tehát olykor Sanchiádra, 1219 4, 2 | JOHANNA~Férjgyilkos tehát? (Gondolkodva.) S vizsgálta-e a bíróság 1220 1, 2 | napokban lemosolyogja a gondot, a bút homlokomról, szerelme 1221 1, 4 | melybe bizalmasan hajthatnók gondülte fejünket.~JOHANNA~Igen ám, 1222 5, 1 | de szörnyűk, mint kell a gonosznak egymást felemésztni.~ÁGNES~ 1223 4, 3 | s Arszlán.)~GILLET~Ide gonosztevő, itt újítsd meg vallomásodat, 1224 2, 2 | mint atyám, nem védik őt, gonoszul vesz el a jámbor.~RÓBERT~ 1225 2, 2 | levelet adva át)~Giustiniána grófnő esteli 11 órára légyottot 1226 5, 3 | Ki elsőt sújt, díja egy grófság.~(A magát védő Endrére törnek 1227 2, 3 | JOHANNA~Szegény Marszán, te grófsági szabadalmaid oklevelébe 1228 1, 1 | karszéket fölállítja.)~ÁGNES (gúnnyal)~Úgy, úgy! Szegődj hozzájuk 1229 1, 6 | mit akarhat mást az úr, ha gunyhóba tér, mint elrabolni annak 1230 1, 6 | hatalmas úr volt, ki anyám gunyhójába betért, s mit akarhat mást 1231 5, 3 | a szörnyű ár?~JOHANNA~Mi gúnyosan kacagsz fel, Taranto, mint 1232 1, 1 | lennék férfi, s te asszony a guzsalynál!~DURAZZO~Ne többet erről, 1233 2, 5 | Hah! Ezt merték tenni a gyalázatosak!~ERZSÉBET~S Johanna nem 1234 1, 6 | tehetik, nemzetünket, hazánkat gyalázzák; ha minket illetne a dolog, 1235 1, 2 | Róbert Endrétől s Johannától gyámolítva belép, mellette Sancha, 1236 Inf | sodortatik a rosszra, mit nem is gyaníta, - örül ürügyet találni 1237 2, 4 | mondta ezt neked, vagy puszta gyanúkkal akarod-e kínozni nődet? 1238 2, 4 | nem kellene ily alávalóul gyanusítanod.~ENDRE~Hallgass meg, Johanna! 1239 2 | bevonva, mindinkább távozó gyász-zene. Endre egyszerű fekete öltözetben, 1240 2, 3 | hang, a királyné, Johanna gyászba öltözötten, Tarantótól vezetve 1241 1, 4 | PHILIPPA~Ne mindég ily gyászosan - majd regélek. Egy ősz 1242 5, 3 | Bámulat, kürtszó.)~JOHANNA~Gyávák, ti lankadoztok! Megijeszt-e 1243 2, 1 | úgy ragyognak, hajnalod gyémánti csak úgy éltetik a szomjúzó 1244 1, 4 | PHILIPPA~Hogyan? Oly ifjan gyémántüregbe lezárva, mit értek neki 1245 1, 4 | férje sárkánnyal őriztetett gyémántüregben? Ah, Philippa! Én irigylem 1246 4, 1 | szereti kedvesének, de sokszor gyengeségét is.~GILLET~Óh, ön, királyné, 1247 4, 1 | kell néki megragadni a sors gyeplőit, én legalább azon érzést 1248 3, 3 | jelenés~(Reggel, rövid szoba, gyéren bútorozva, két oldalt ajtó, 1249 Inf | Bájaid szűzéi, kedélyed gyermeké. Nem retteg a rossz névtől 1250 1, 1 | születendő nemzedékeket, minthogy gyermeked így meggyalázza családját, 1251 2, 1 | Óh, anyám! Meg ne átkozd gyermekedet megfontolatlanul, királyné! 1252 5, 1 | anyám! Átokká válnék az gyermekemen. - Lovat elő cselédek! - 1253 4, 2 | házra egy falat kenyérért gyermekemmel. - Vagy nem hallgatjátok-e 1254 4, 2 | vétett ez? (Aláírja.)~RÓBERT~Gyermekgyilkos.~JOHANNA~Hah, szentségtörés 1255 5, 3 | lankadoztok! Megijeszt-e e gyermeki játék, ő meg volt etetve. - 1256 3, 1 | mondja senki, hogy Endre gyermekként reszket élteért.~SANCHIA~ 1257 2, 2 | azon esetre, ha Johanna gyermektelen marad, erre száll a trón.~ 1258 1, 4 | Pamlag, virágok, asztal gyertyákkal. Johanna karszéken ül, hárfa 1259 4, 2 | talállak haramiák, üdvöm gyilkolói! (Tűzzel.) Óh, lenne hatalmam 1260 4, 2 | Ide vele.~RÓBERT~Férjét gyilkolta meg.~JOHANNA~Férjgyilkos 1261 2, 2 | elrablandó harci üdvért, ha gyilkoltok, árultok a trónért, vagy 1262 5, 2 | Kidobva leszúrja.)~PHILIPPA~Gyilkos! - Királyom, ő elárul!~GILLET~ 1263 4, 2 | RÓBERT~Hároman történetes gyilkosok, egy eset nem is egészen 1264 Inf | Midőn a pap Sámsonnét a gyilkosságba viszi, ez fel akarja adni, 1265 1, 2 | trónnál, s a trón legszebb gyöngyét, Johannát. Isten! Mi boldog, 1266 4, 1 | fűzért magyarázva)~A kellem gyöngyvirágitól könnyezett magasztos liliom 1267 3, 1 | rólad lepattan a földi gyönyör s az ég legszebb leánya, 1268 1, 1 | ülés az ott! Mely a világ gyönyörétől, jégihletével elszakít. - 1269 3, 3 | Sanchiám mindenik gondolatját, gyönyörködendő tisztaságjokon, ha a rideg 1270 1, 3 | elveszett kedvesén keserg - a gyönyörök leánya, Johanna, korán megunta 1271 3, 3 | nyugtalanul jár fel-le).~SANCHIA~A gyönyörű regg újra felmosolyg, amott 1272 1, 4 | Kiállhatatlan. - Három napja gyötrő már azon szívölő egyformaság, 1273 4, 2 | kábák; kedvcsapongás, rossz gyomor, ez az egész. (El.)~(Taranto 1274 Inf | fenyü (=fenyő), gyovonni (=gyónni), fogansznak (=fogannak, 1275 1, 3 | szikráját oltva kebelünkbe, a győzedelmes, a királyi elmét, hogy benne 1276 4, 2 | a gőgös nem éli túl győzelme napját.~PHILIPPA~Értem atyám, 1277 4, 1 | hagyd ünnepelnem legszebb győzelmemet a bűnön.~GILLET~El az Istenért.~ 1278 5, 2 | erő s rendületlen bizalom győzhet.~ENDRE~Te merő titok vagy 1279 Inf | még kötve is félik. Mint győző lép fel.~Neje. Más hitű, 1280 3, 5 | fogok egy pokollal s vagy győzök, vagy súlya lenyom. De Istenemre, 1281 5, 2 | vajh mi páros bíró, mely a győzőt díjazza babérral. (Kürt.) 1282 2, 2 | szégyene ragad, míg ti csak gyümölcseit élvezitek.~RÓBERT~Máriát, 1283 Inf | Sámson-Nápolyi Johanna.) ~A gyűlésen kineveti a gondnokokat.~ 1284 1, 6 | CABANIS~De igen, a nyomor s a gyűlölet.~ENDRE~Micsoda hivatalod 1285 1, 2 | RÓBERT~Fényes koszorúban gyűltetek össze trónom körül Nápoly 1286 3, 4 | lett helyette, a mindenség gyűrűjében ez egyremegy. Mi magas országtudományi 1287 4, 1 | varázsol, olykor iszonyú habjaival megrengeti keblünk belseit.~ 1288 1, 3 | azt szentségtelen kezekkel háborítani.~DURAZZO~Örök.~TARANTO~Örök! ( 1289 2, 5 | ítélj oly szigorúan, anyám, (Habozva.) váratlan elérkezésed a 1290 2, 5 | ERZSÉBET~Nem, Endre! Te habzol, te állásodat takarni igyekszesz, 1291 3, 4 | fekszik az, de még egyszer hadd lássam arcodat, édes a bosszú, 1292 2, 3 | egészen enyém.~JOHANNA~S a hadsereg?~ÁGNES (Tarantóhoz)~Herceg! 1293 2, 3 | helyébe alkalmasint egy hadsereget küldendő.~ÁGNES~Úgy álmom 1294 2, 2 | is lenne egy kérésem, ne hagyja szeretett királynénk jogát 1295 2, 3 | tanácskozáshoz jövék! Ne hagyják önök magokat zavarni, alkalmasint 1296 4, 1 | kicsikarni általad titkaidat. De hagyján, szép kárpótlás lesz ezért, 1297 Inf | a családban. Oh jaj, ne hagyjátok beszélni, - még, mikor meg 1298 2, 1 | ENDRE~Búcsút, anyám? S itt hagynál-e minket, midőn oly szükségünk 1299 5, 3 | emberérzetet kívül kell hagyni.~RÓBERT~Ah, úgy, királyom? - 1300 1, 6 | panaszod?~ARSZLÁN~Hogy ott hagytuk hazánkat, szeretett királyunk 1301 1, 2 | megjelenni előtte, boldogan hagyva népemet. És boldoggá teszem, 1302 5, 2 | a remény, és vajon fog-e hajnallani újra? Lezárva e szűk boltozatban, 1303 2, 1 | csillagaid csak úgy ragyognak, hajnalod gyémánti csak úgy éltetik 1304 5, 2 | oly fellengző ragyogású hajnalt, de legalább nyugodt és 1305 3, 1 | kárhoztam-é el, mint törött hajó a tenger közepén őrjöngő 1306 4, 1 | a fergetegtől hányatott hajón.~(Durazzo ezalatt a fehér 1307 2, 2 | ugye gróf, ha ebének lábára hajtám volna a vadászaton, az nem 1308 2, 4 | vigasztalása, gyermekei ölébe hajthatni fejét. Óh! Ez szörnyű, ez 1309 1, 4 | megossza, melybe bizalmasan hajthatnók gondülte fejünket.~JOHANNA~ 1310 4, 1 | magasztos liliom előtt szerényen hajtja le fejét a tisztelet ciprus 1311 4, 3 | se tette meg nekem. Óh, háládatlanság, neved ember! De nem, ne 1312 1, 6 | tevénk.~ENDRE~Miért örökké háládatos leszek.~ARSZLÁN~De becsület 1313 5, 1 | tömkelegébe. - Óh, Durazzo, így háládod-e meg a vajmi drágán lakolt 1314 2, 2 | mondtam-e, mi lesz a jövevény hálája, ha trónodra ülteted, nem 1315 1, 2 | most templomba siessünk, hálákat adni buzgó imával - mert 1316 5, 2 | Hűségem pecsétje, Endre, e halál-seb. Te megtörted a határtalan 1317 5, 2 | ha nem viszonozhatjuk a halálcsapást. - De ki ? Philippa? Mit 1318 4, 2 | nem is egészen világos, a halálítélet inkább ijesztéseül s kegyelem 1319 4, 2 | .)~RÓBERT~Többrendbeli halálítéletek fölterjesztvék kegyelem 1320 5, 2 | vérengző csorda mint üvölt halálomért.~ENDRE~Iszonyú.~JOHANNA~ 1321 5, 2 | feloldani az átkos csomót, mint halálos kardcsapással?~ENDRE~Hogyan, 1322 2, 2 | nincsen kincsem elég nagy hálámat kimutatni, de kívánj.~CABANIS~ 1323 3, 2 | szép volt mint angyal, ki a halandót óvni . De mi ez ismét? 1324 4, 2 | tegnap mint ifjúságnak ékíte halántékimat, elfonnyadt s én eldobom 1325 2, 2 | vágyó Róbert s a zavarokban halászó Philippa frigyesünk, s ha 1326 Inf | használhassuk, meg kell ölni.~Midőn haldokol, megvallja bűneit fiának, 1327 3, 4 | osztályrészével akarta megcsalni, s a halhatatlanságról álmodott, ha, ha! Mi nyugalmasan 1328 1, 3 | helye keblemen.~TARANTO (halkan)~Hah, ördögi szégyen!~ENDRE ( 1329 2, 4 | alávalóul gyanusítanod.~ENDRE~Hallgass meg, Johanna! Ládd, a 1330 5, 2 | felséges találmány.~PHILIPPA~Hallgasson meg, királyom, Johanna megveté 1331 1, 1 | Istenemre! Durazzo csak anyától hallgatá ezt végig. Vagy hol van 1332 5, 2 | GILLET~Intettelek, nem hallgatál. (Kidobva leszúrja.)~PHILIPPA~ 1333 3, 1 | betűin s ön, király, nem hallgatand meg.~ENDRE~Nem Sanchiám, 1334 5, 2 | Istenében, nem zúgolódom hallgatásodon, óh, hisz ha te is elárulsz, 1335 1, 6 | Sajnállak sorsodért. De nem hallgathatom el a vádakat, melyek mindenfelől 1336 4, 2 | gyermekemmel. - Vagy nem hallgatjátok-e meg könyörgésemet, úgy tieteket 1337 3, 2 | ellenem panasza, szóljon - hallgatok - nincs senkinek is. Ah, 1338 2, 2 | megegyezett.~ARTÚR~S te?~CABANIS~Hallgattam, menni készülék.~ARTÚR~S 1339 2, 5 | boldogtalan vagy. (Endre hallgatva fejét lebocsátja.) Keblemhez, 1340 5, 1 | bocsánatot az égtől remélj.~ÁGNES~Hallj meg tehát mindeneket, s 1341 5, 2 | Kint zaj.)~RÓBERT~Ím hallja, királyom, mint üvölt a 1342 5, 2 | Kürt.) Jól van, jól, én hallok és megyek! (El.)~~ 1343 5, 3 | Hogyan, királyom?~ENDRE~Tőled hallottam, úgy hiszem, hogyha országdolgokról 1344 1, 4 | lépcsőzet vezet. Balra Johanna hálóterme, jobbra ablak és ajtó. Pamlag, 1345 1, 5 | kell rejtőznie.~JOHANNA~Ide hálótermembe, herceg.~TARANTO~Johanna.~( 1346 2, 3 | PHILIPPA~Nyugodjék békével a halott, fog tudni élni az élő.~ 1347 5, 3 | urak, keressük most meg a halottat, fényes tisztelettel legyen 1348 1, 1 | sírhatok, mert tudom, az házam halotti dísze! (Sebesen jobbra el, 1349 2, 2 | Óh, gróf! Cabanisból nem halt ki még az emberérzet. - 1350 4, 1 | idő s reménylem igen hamar , melyben új erővel kiléphet - 1351 3, 1 | egyszer egész fényével s többé hamvaiból felkölteni az ég minden 1352 5, 2 | hogy e gyönge panasz dőre hangjait köszönettel kénytelen vagyok 1353 2, 5 | elérkezésed a megbízottak hanyagsága és más körülményeknek tulajdonítsd. 1354 5, 2 | börtönbe lezárva, labdaként hányatom a sors hullámitól. (Kívül 1355 4, 1 | lehet álmodni a fergetegtől hányatott hajón.~(Durazzo ezalatt 1356 2, 4 | barátidnak hiszel.~JOHANNA~Miért hányod tehát azt szememre? Ha Sanchának 1357 1, 1 | elfojtott, de később kitörő haraggal)~Jól van, én nem szólok, 1358 2, 3 | ellen védeni. Vagy azon haramia, ki országokat juttatott 1359 4, 2 | komolyan)~Csoportban talállak haramiák, üdvöm gyilkolói! (Tűzzel.) 1360 1, 2 | homlokomról, szerelme ád díjt a harc után, s erős új csatákra. - 1361 1, 6 | nem mesterségem, mit igaz harcban is kész vagyok megmutatni 1362 1, 2 | boldogít, ez Nápoly dicsőségét harctéren vívja ki; míg amaz a béke 1363 1, 4 | gyertyákkal. Johanna karszéken ül, hárfa kezében, Philippa a virágok 1364 1, 4 | felkelve)~Kiállhatatlan. - Három napja gyötrő már azon szívölő 1365 4, 2 | hagyj írjam alá.~RÓBERT~Hároman történetes gyilkosok, egy 1366 3, 3 | városban veled, hogy naponkint háromszor be ne szóljak, meglepni 1367 3, 1 | fojtsátok el a nyomor jajgatását harsogó zenével, óh, hisz a kalibák 1368 1, 4 | reménylem Endrét csak nem hasonlítja az egyszemű vőlegényhez.~ 1369 Inf | megcsinálja szép szövetét; hogy használhassuk, meg kell ölni.~Midőn haldokol, 1370 2, 2 | ARTÚR~Badar beszéd, barátim, használni kell tudni csak az alkalmat, 1371 2, 1 | rossz nem lehet. Vannak, kik hasznot szeretnek húzni a zavarból, 1372 2, 2 | e gőgös nemzetnél örökös haszonbérben legyen-e Nápoly. Herceg!~ 1373 2, 2 | egy asszonyért, - az nem haszonlesés, gróf úr, ugyebár? De mit 1374 1, 3 | alatt a szolgák ezre közt hasztalan eped a szív. Itt helye keblemen.~ 1375 1, 3 | ki nem irtod. Ha felejtve hatalmad, világi, szentségtelen kezekkel 1376 2, 3 | álmom elveszett.~RÓBERT~Hatalmamnak vége.~TARANTO~Menjen ő csak, 1377 3, 4 | Nézzed a világ, nézzétek hatalmasok, a szolga egy gyáva test 1378 2, 4 | mint alkot magának romjain hatalmat, anyai keble megreped.~JOHANNA~ 1379 1, 3 | imádjuk végtelen és örök hatalmát. Az éden elveszett, a kajánság 1380 Inf | de azok egészen morális hatalmuk alá kerítik. - Szeszélyes, 1381 1, 4 | dacolni a sors csapásival? Ha hatalmunkban állna egy érnyitással véget 1382 1, 3 | nem illik hódolni földi hatalom előtt; tartsd eszedben, 1383 5, 1 | barátnak, ki veszélyesb hatalomra lépe, minthogy azt hidegvérrel 1384 1, 2 | több gyászos emlék csatol határihoz. Jöttem, hogy őseimtől reám 1385 4, 2 | óriási léptekkel közelg a határnap, s minket az ég hatalma 1386 3, 5 | sas, túlsóvárgott a földi határon, kinek hitében első parancs 1387 5, 2 | emberek ítéleténél, ez fog határozni közöttünk, pedig ez vajh 1388 Inf | Legédesebb, midőn vesztét határozta.~ 1389 5, 2 | halál-seb. Te megtörted a határtalan bizalmat, elküldéd a népet, 1390 3, 1 | Tudnál-e egy boldogabbat határtalanul, hűn s örökké szeretni.~ 1391 4, 1 | hol nincs a léleknek oly hatásköre, hol vagy tespednie, vagy 1392 1, 3 | szentségtelen kezekkel törsz hatáskörükbe.~ENDRE~Ne többet erről, 1393 3, 4 | kinek egy ország szűk volt hatáskörül, azt megnyugtatja egy ölnyi 1394 2, 2 | beköszönt ráncok ne rontsák el a hatást.~ARTÚR~Ah, Cabanis! De férje 1395 2, 1 | repedt meg, mindannyiszor a hatni vágyó erő a szenvedés nyugodt 1396 5, 3 | Vizsgáltam arcukat szívig ható pillanatokkal, ők nem változának. 1397 1, 6 | Hatodik jelenés~~(Philippa az ajtónál, 1398 2, 5 | szerető anyai szem keresztül hatott. Ugye, Endre! Te boldogtalan 1399 4, 1 | Látott-e tehát lovat, mely hátrafelé úgy megtanult volna menni, 1400 2, 3 | illő, az égnek szentelendő hátralevő napjait.~ÁGNES~Klastromba 1401 1, 2 | kíséret kacag és tapsol, a hátravonuló magyarok közt zúgás.)~RÓBERT~ 1402 4, 1 | állnak. Endre tapsol s a háttérben egy fekete ember fekete 1403 1, 4 | Elrablott kedvesével túlment a havasok eget emelő taraján és boldogul 1404 1, 1 | Durazzók ezer éven át viruló háza! - Hah! Dicső álmaim, melyekben 1405 1, 2 | megindulva)~Atyám! Nápoly! Idegen hazából jövék közétekbe, egy drága 1406 2, 2 | mit tennél, herceg, ha házad előtt elvágtatna a Szerencse.~ 1407 2, 3 | püspök, ön is! Kit e szép hazához a természet szent kötelékiből 1408 3, 3 | védi sivatag, de szabad hazáját. Szabadság üdvöm ára.~TARANTO ( 1409 4, 1 | meg, s rablelkök e munkát hazájok zsarnokának ajánlja.~(Elvonulnak, 1410 1, 4 | ugró kutakkal s mulató házakkal ékített kert képezi, melybe 1411 1, 1 | sírhatok, mert tudom, az házam halotti dísze! (Sebesen 1412 3, 3 | ha tíz életem volna, mind hazámért s királyomért odaadni lenne 1413 5, 3 | Jöhetsz, atyám, mondd híredet hazámról.~(Róbert, Taranto tőrrel 1414 1, 1 | Vagy hol van ember széles e hazán, ki mondani merje, hogy 1415 1, 4 | Mondd csak, Philippa, a házasság mindig ily unalmas?~PHILIPPA~ 1416 1, 3 | testvéri lakul e nagyszerű házat adá nékik, a kékboltú világot. 1417 4, 2 | koldusul fogok járni házról házra egy falat kenyérért gyermekemmel. - 1418 4, 2 | vissza, koldusul fogok járni házról házra egy falat kenyérért 1419 1, 6 | fejedre vissza a kíséretemre hazudott eb nevet! (Megtaszítja.) 1420 5, 2 | éltedet általam veszélyeztetni hazudta, s ím, a vérengző csorda 1421 1, 1 | feldönti.) Itt volna helyed! E hely az Isten, s igazság előtt 1422 4, 1 | ENDRE~Nem legillendőbb hely-e ez Felséged lábainál.~RÓBERT~ 1423 4, 2 | fölterjesztvék kegyelem vagy helybenhagyás végett.~JOHANNA~Ide velek, 1424 2, 3 | nem lehet.~JOHANNA~Nékem helyébe alkalmasint egy hadsereget 1425 2, 2 | folyik, melynek csak egyes helyei lesznek érthetőkké.)~DURAZZO~ 1426 Inf | kiadásnak újra ellenőrzött, több helyen javított, kiigazított változata. 1427 Inf | CD-kiadásunkban modernizáltuk a dráma helyesírását. Természetesen nem javítottuk 1428 2, 1 | arcainkról. Míg a kidőlt geréb helyét ezernyi új növény csakhamar 1429 3, 4 | elesett s egy ember lett helyette, a mindenség gyűrűjében 1430 1, 3 | megtagadja tőled ő is azt helyettese által a földön. Vagy nem 1431 1, 1 | aranyozott karszék s több sorba helyezett ülések. - Az öltözetek mind 1432 4, 1 | királyom, az Istenért, ily helyre ülni.~ENDRE~Nem legillendőbb 1433 2, 3 | Sanguinettohoz)~Önnek hűségében helyzem bizalmamat, Provence-i kormányzó 1434 1, 4 | beszéltem?~JOHANNA~Az aranyhajú hercegasszonyról? Kit egyszemű férje sárkánnyal 1435 1, 5 | szörnyű, szörnyű.~PHILIPPA~A hercegnek el kell rejtőznie.~JOHANNA~ 1436 4, 1 | lepéről, mely midőn kikelt hernyójából a magas ágon, büszkén tekinte 1437 1, 4 | egy becsülni nem tudónak hervadni keblén; midőn az élet tavaszdad 1438 1, 1 | kerüli az álom, s fénye hevében lefoszlanak a boldogság 1439 2, 3 | RÓBERT~Még Sancha királyné hibázik.~JOHANNA~Ő már fog is hibázni 1440 2, 3 | hibázik.~JOHANNA~Ő már fog is hibázni körünkből. Klastromba vonult, 1441 Inf | szeretője, hogy interesszáljon, hideget játszik. ~A selyembogár 1442 5, 1 | hatalomra lépe, minthogy azt hidegvérrel nézhetém, oly ördögi mérget 1443 2, 2 | ím, itt az ékes arannyal hímezett köntös, irigyli tán a balga, 1444 1, 3 | herceg! Az Istenért, még azt hinné a reám bízott trón, hogy 1445 1, 4 | érdekelném, ki volna az, ki hinni akarna velem egy elrepült 1446 4, 3 | polgárokat védelemre, fennszóval hirdesd mindenütt, hogy veszélyben 1447 5, 3 | van. El véle, el, vagy azt hirdesse-e a világnak, hogy férjgyilkos 1448 2, 2 | ARTÚR~Ki hát már egyszer híreddel, Cabanis.~CABANIS (levelet 1449 5, 3 | Jöhetsz, atyám, mondd híredet hazámról.~(Róbert, Taranto 1450 2, 2 | ugyebár? De mit kapok hát híremért?~ARTÚR~Ütlegeket, ha tetszik.~ 1451 4, 1 | Badarságot, én nem hiszem, bár híres nevű bölcs csinálta, a divat 1452 4, 1 | ezek azok, kiket a hajnal hírnökeként sokáig üldöz az álmos nép, 1453 1, 5 | kedves leányom - bocsáss meg hirtelenkedésemért, tulajdonítsd azt az anyai 1454 4, 1 | új erővel kiléphet - most hirtelenkedésével veszélybe hozná finomul 1455 2, 4 | de ők, kiket barátidnak hiszel.~JOHANNA~Miért hányod tehát 1456 5, 2 | PHILIPPA~Királyom, azt hiszi-e, hogy e kebelben nemesb 1457 Inf | faszék. -~A barátságban nem hisznek, s mégis azt mondják a gazok: 1458 1, 3 | BARÁT~Boldoggá csak az igaz hit tehet, ennek dicsőségét 1459 1, 3 | herceg, örökké gyermek a hitben.~ENDRE~Becsülöm buzgalmadat, 1460 3, 5 | túlsóvárgott a földi határon, kinek hitében első parancs volt boldogítni 1461 2, 1 | különválva a világtól búmmal és hitemmel, míg az ég megszánva szenvedésimet, 1462 1, 3 | polgárrá lesz. Én tisztelem a hitet, mint az ember személyességének 1463 5, 2 | vagyok fogadni.~PHILIPPA~Hitetlenségét megbocsátom, király, de 1464 2, 2 | ha trónodra ülteted, nem hittél s ez a következés.~DURAZZO~ 1465 Inf | győző lép fel.~Neje. Más hitű, csupán a pap tanácsából 1466 1, 1 | fajából, miért levék Durazzo hitvese! Miért inkább nem ölted 1467 2, 3 | kísértésbe egy mosolyomért hivatalán árulóvá lenni. Tovább.~RÓBERT~ 1468 1, 6 | gyűlölet.~ENDRE~Micsoda hivatalod van itt az udvarnál?~CABANIS~ 1469 2, 2 | foltot, mellyel gyalázatos hivatalom bélyegez. De a szolga örülhet 1470 3, 1 | teremtve, nem ez-e legszentebb hivatása, rózsákat kötni a hősök 1471 2, 3 | csatol, ki megtagadva emberi hivatását, testvéreitől külön vált. 1472 1, 3 | az ég, s nem legszentebb hivatásom-é, mit egy Isten akart, mint 1473 5, 2 | azokhoz, kik szolgáknak hivatják magukat, hogy adniok ne 1474 4, 3 | Cabanis, hogy mindeneket híven megvallasz.~CABANIS~Leányom 1475 2, 4 | gyalázatos! Ez az egek bosszúját hívja fel.~JOHANNA~Az aggság szeszélyes, 1476 3, 1 | királyom!~ENDRE~Óh, szólj, hogy hívják a földi szépek legszebbikét, 1477 3, 3 | kifelé.) Sanchia! Míg nem hívlak, ne jőj ki.~SANCHIA~Ah, 1478 1, 6 | Neved Cabanis?~CABANIS~Úgy hívnak az emberek.~ENDRE~Atyád?~ 1479 5, 2 | el. Fölizgatá a könnyen hívő népcsoportot, éltedet általam 1480 4, 2 | álszín, lép, melyre a könnyen hívőket csalni igyekszik.~JOHANNA~ 1481 5, 2 | találtam. (Kürt.) Aversába hívsz? , én megyek, ígérkezém. 1482 2, 3 | önöket, urak! (A püspöknek hízelegve szorítja kezét.) Kedves 1483 2, 1 | keserűség szülte könnyek, ha a hízelgés és szokás könnyeit levonjuk, 1484 4, 2 | királyné, többet tegnapi hízelgéseire?~JOHANNA~Igen, igen, Philippa - 1485 4, 1 | szemek pillantásitól.~JOHANNA~Hízelgő.~GILLET (a fűzért magyarázva)~ 1486 3, 1 | ékei, borzadva széled el a hízelgők serege, árnyként a királyi 1487 2, 2 | dologhoz, mondád talán, hja, úgy van a világ forgása, 1488 5, 2 | ENDRE~Valóban első, kinek hódolatát megveti. El, el tőlem pokol 1489 1, 3 | TARANTO~Ím, én legyek első, ki hódolatomat bemutatom. (Féltérdre ereszkedik.)~ 1490 5, 3 | bizgatókat, ők lakolni fognak. Hódoljatok királytok előtt s bocsánat 1491 1, 3 | Isten szolgájának nem illik hódolni földi hatalom előtt; tartsd 1492 1, 6 | pedig ott voltak az udvar hölgyei, nem kellett volna csak 1493 4, 1 | fényesen kivilágítva, urak, hölgyek tarka vegyületben, többen 1494 3, 3 | leányom, mindég vidám vagyok, hogyne lennék az, hisz te szeretsz, 1495 3, 3 | mi lázasan hullámzik a hókebel.~SANCHIA~Úgy - nem, nem 1496 3, 5 | általad.~GILLET~De mi ez? Egy holt tetem.~ENDRE~És köntösöm 1497 3, 4 | ebként rúgna el. (Megrúgja a holtat) Esküdtem ugye, esküm oldva 1498 3, 3 | CABANIS~Holnap, herceg, holtteste lábaidnál. S akkor levetem 1499 3, 3 | te beteg vagy, mint ég homlokod, mi lázasan hullámzik a 1500 3, 1 | volna koronámat márvány homlokodra, s én minderről lemondok, 1501 1, 2 | lemosolyogja a gondot, a bút homlokomról, szerelme ád díjt a harc


1009-csupa | dacar-felej | felek-homlo | honab-kiser | kisle-menth | mento-rem | reme-tekin | telje-vonta | vonul-zugol

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License