Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Madách Imre
Nápolyi Endre

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1009-csupa | dacar-felej | felek-homlo | honab-kiser | kisle-menth | mento-rem | reme-tekin | telje-vonta | vonul-zugol

     Felvonás,  jelenés
3507 2, 2 | Johanna iránti szerelmemet teljes erejéből pártolandja. De 3508 2, 2 | Mondják, hogy a királyné teljesévűségéig országkormányzókat rendelt.~ 3509 1, 3 | akart, mint ember boldogítva teljesíteni.~BARÁT~Boldoggá csak az 3510 1, 3 | melyeket egy trón épít reá, teljesüljenek.~ENDRE~Kezét, herceg, - 3511 3, 5 | minden szenvedésnek, akkor teljesülnek kedvenc álmaim. Óh, Gillet, 3512 5, 3 | fényes tisztelettel legyen temetkezése, véle egy nagy lélek szállt 3513 3, 1 | kezekkel ki se törjön kebled templomába, de Sanchiám! A hölgy nem 3514 1, 5 | királyné, a természet nagyszerű templomában, hogy ezer világok néznek 3515 3, 1 | díszelegnek.~ENDRE~Óh, e szép templomot szép lélek is uralja-e? 3516 5, 2 | erősbnek hivé a világ örök tengelyénél.~ENDRE~El gyáva sajnálkozásoddal 3517 1, 3 | sírfenéket, ki számtalan világok tengelyéül a szerelem szent érzetét 3518 3, 3 | beleunva a világ fáradalmas tengerébe, hozzád jövék elűzni a gond 3519 4, 2 | kárhoztatott az élet zajgó tengerén, melyen közülünk csak egyik 3520 1, 4 | úgy , hogy nem jön - mit tenne ő nálam? (Kendőjét leejti.) 3521 5, 2 | beléje. Vajh mi örömmel tenném azt. - De nem, én nem zúgolódom 3522 Inf | van, mert tudja titkait, s tennie kell.~Eddig Endre volt a 3523 5, 1 | kell mentenünk, jóvá kell tennünk, vétkezénk felette. (El.)~ 3524 4, 1 | PHILIPPA (Durazzóhoz.)~Tenyerét ide, drága ismeretlen, boldog 3525 3, 4 | ő közelg. Csendesen , térdei ingadoznak, arcát eltakarja, 3526 5, 3 | Világot, világot emberek! Térdeim roskadoznak, a pokol nyílik 3527 3, 1 | előbb az egy kívánatot, ím, térdeimen esdem, óh, király! A szeretet 3528 4, 1 | énekelt, minőt e föld nem teremhet.~GILLET~Boldogok, kik lapokra 3529 5, 3 | Szoba Aversában, egy vak teremmel, melyet kárpit födöz s erkéllyel. 3530 1, 3 | boldoggá legyünk. Képére teremte kis istenül a világ közepette, 3531 3, 1 | élvezzük őket, mint Isten teremté, a szétboncolt rózsa többé 3532 1, 3 | melyből én magamnak világot teremtek. - Mert kormányoznom kell, ( 3533 4, 1 | vannak, kik önmagoknak tudnak teremteni századot, többnyire azok, 3534 1, 6 | leányka, szép, mint a világ teremtése után az első nap, s ez legkisebb 3535 4, 1 | álmos nép, ezek azok, kiknek teremtésükön rágódik egy korcs utóvilág.~ 3536 2, 1 | örök búcsút jövék venni e teremtől.~ENDRE~Búcsút, anyám? S 3537 3, 3 | kedveseinek s ha bűntudat terhelné az ez áron hosszabbá nyújtott 3538 4, 1 | ura falatozza s unszolásai terhesekké levének, egy csontot dobtak 3539 1, 4 | mit magunk elvetünk, más térítse meg! Nem alkotá-e az ég 3540 4, 1 | Felséged lábainál.~RÓBERT~Térjen magához, királyom, hisz 3541 5, 2 | melyet egy áruló idéze elő. Térjetek haza polgárok békességben. 3542 1, 6 | egy fényes úr, ki tündöklő termekben lakomázik.~ENDRE~S anyád?~ 3543 2, 1 | SANCHA~Hogy lakhatnám-e én e termeket, melyek mindenikével egy 3544 1, 2 | vészsújtott fenyű, szál termetem meggörbedt. De bátran nézek 3545 Inf | Mária királynő-be és egy tervbe vett Sámson c. darabba szánt.~ 3546 4, 1 | veszélybe hozná finomul szőtt terveimet. Átkozott tettetés, mi nehezen 3547 5, 1 | anyádat. Endrét, ki gát volt terveinkben, Durazzo! - Halálra ítélénk.~ 3548 3, 5 | fájdalmadtól elragadtatol, elrontod terveinket, türelmet barátom, tudod, 3549 2, 2 | De hogyan eszközölhető tervünk?~ÁGNES~Egy álarcosbált rendezünk 3550 4, 1 | a képzeletben élni, mint tespedni a szunnyadó jelennel?~ENDRE~ 3551 4, 1 | oly hatásköre, hol vagy tespednie, vagy a múlt korhőseit sírjokból 3552 2, 3 | JOHANNA (az asztalhoz ülve)~Tessék. (Mind leülnek, kivévén 3553 4, 2 | takarítá útból.~JOHANNA~S nem tesszük-e ezt mi is? Nem teszi-e ezt 3554 3, 4 | hatalmasok, a szolga egy gyáva test fölött ünnepli győzelmét, 3555 2, 2 | barátja lesz, vagy nem egy test-e a és a férj, mi kegyetlen 3556 4, 2 | vevém, mely nélkül balga testtömeggé lesz az egész. Perigord 3557 5, 2 | ha te is elárulsz, akkor testvér őrizkedjék testvéri öleléstől, 3558 2, 3 | megtagadva emberi hivatását, testvéreitől külön vált. Fogja-e ön e 3559 2, 2 | RÓBERT~Máriát, a királyné testvérét, Endre öccsének akarja eljegyezni, 3560 3, 5 | hazádba költözél angyal testvéridhez. Te tévedésből jövél ez 3561 1, 2 | ajtaja, a megbékélt ellenek testvérileg osztozzanak öröminkben, 3562 5, 1 | jár fel és alá.)~DURAZZO~Ő teszi az első lépést a békülésre. 3563 4, 2 | tesszük-e ezt mi is? Nem teszi-e ezt a nagy világban minden? 3564 3, 5 | GILLET~De mi ez? Egy holt tetem.~ENDRE~És köntösöm felette, 3565 3, 5 | neked kell segítni undok tétetés, hogy kitudjam az ördögi 3566 Inf | félnek tőle.~Az első csodálók tetszenek a lánykának.~Midőn a pap 3567 1, 2 | Istenben kezdénk, végződhetik tetszően az égnek.~RÓBERT~Fel hát, 3568 4, 3 | is, hogy Cabanis véle jót tett. Királyné!~PHILIPPA~Mi síri 3569 4, 3 | királyát s e kis szolgálatot se tette meg nekem. Óh, háládatlanság, 3570 4, 1 | azon érzést becsülöm, mely tettekben fogamzik.~PETRARCHA~De ha 3571 5, 2 | átkos véreddel bemocskolni tettem tisztaságát.~PHILIPPA~Csak 3572 4, 1 | ismeri, melyről az életdús tetterő levált, azt hiszi, hogy 3573 5, 2 | királyi oroszlán, egész tetterőmmel, melynek egy ország szűk 3574 4, 1 | s míg a tettre jövünk, tetterőnk kiforrt. Az érzés szent 3575 4, 1 | érzelgésben öljük el, s míg a tettre jövünk, tetterőnk kiforrt. 3576 1, 5 | időnket, mint azt imákkal tettük volna?~JOHANNA~Édesebben.~ 3577 3, 4 | esküm oldva van. (Lábát reá téve.) Nézzed a világ, nézzétek 3578 2, 4 | Tudom én, hogy mindezt nem tevéd te, de ők, kiket barátidnak 3579 3, 5 | angyal testvéridhez. Te tévedésből jövél ez álnok világra, 3580 1, 3 | meggyőződést.~BARÁT~S a rossz útra tévedő gyermeknek meggyőződését 3581 4, 3 | a királyt s mindent jóvá tevél.~CABANIS~Tedd meg, Gillet, 3582 2, 2 | csak irántai szeretetből tevém ezt, ki tudja, tán testvéri 3583 1, 4 | JOHANNA~Ah, Philippa, te engem tévutakra vezetsz, mi volna hát, mi 3584 4, 2 | hallgatjátok-e meg könyörgésemet, úgy tieteket sem hallgassa meg az ég, 3585 1, 4 | mi visszatartana örülni a tiltott kéjek édenével, mi volna, 3586 3, 3 | nékem az ég, hogy kebled tisztasága angyalként tűnjön fel előttem 3587 5, 2 | véreddel bemocskolni tettem tisztaságát.~PHILIPPA~Csak úgy, ha ön 3588 3, 3 | gondolatját, gyönyörködendő tisztaságjokon, ha a rideg kötelesség tőle 3589 1, 3 | gyermeknek meggyőződését is tiszteled-é, vagy néhány, azon percre 3590 1, 3 | buzgalmadat, atyám! Én mindenkit tisztelek, ki ügyét tűzre viszi, mert 3591 1, 3 | oltártól, polgárrá lesz. Én tisztelem a hitet, mint az ember személyességének 3592 2, 2 | érti.~PHILIPPA~Például tisztelendő atyám!~RÓBERT~Azt is, Philippa 3593 2, 3 | az ősz fürtöknek mindég tiszteleteseknek lenni, ha egy hosszú sor 3594 2, 3 | által mindenki remél még tiszteletessé lenni.~RÓBERT~Az ifjúságnak 3595 5, 3 | most meg a halottat, fényes tisztelettel legyen temetkezése, véle 3596 2, 2 | várnak, a felolvasás után tisztelkedendők.~PHILIPPA~E rendelés nemigen 3597 4, 1 | tudtam kicsikarni általad titkaidat. De hagyján, szép kárpótlás 3598 4, 2 | Gillettől, királyné, őt titkainkba ön igen beavatta, s félek, 3599 3, 1 | Sanchia, ugye küldtek, ne titkold előttem, hisz te nem vagy, 3600 5, 1 | örök bíró zsámolyához a titkolt bűnök lélekölő súlyát.~ÁGNES~ 3601 1, 4 | napok, én nem tudom mi, egy titkos érzés nem hágy nyugodnom, 3602 5, 1 | Óh, Isten, intézkedésid titkosak, de szörnyűk, mint kell 3603 3, 3 | Istenemre leányka, s ha tíz életem volna, mind hazámért 3604 4, 1 | hölgyek tarka vegyületben, többen álarcosan, s a tánczene 3605 1, 2 | foglalnak helyet, a főurak a többi üléseken. A különvált magyar 3606 4, 2 | egyszer. (Fölkél.)~RÓBERT~S a többiek?~JOHANNA~Legyenek szabadok.~ 3607 2, 2 | el a csarnokon, Durazzo a többiekkel kezet szorít.)~ARTÚR~Szólj 3608 4, 1 | tudnak teremteni századot, többnyire azok, kiket csodálunk, koruk 3609 4, 2 | írásokkal s Johanna .)~RÓBERT~Többrendbeli halálítéletek fölterjesztvék 3610 2, 1 | hagyj, királyné!~SANCHA~Tökéletem rendületlen, téged jövélek 3611 4, 1 | Igen kegyes.~PETRARCHA~S ha tökélyeinek egy ezredrészét eléri, úgy 3612 4, 1 | nem igézőbb, a nemcsak tökélyeit szereti kedvesének, de sokszor 3613 1, 5 | mert véghetetlen szerelmünk tölte el mindent. Óh, Johanna! 3614 5, 2 | királyom, talán agyrémekkel tölté el képzetét, hogy addig 3615 1, 3 | szeretet Istenének, ki élettel tölti el a sírfenéket, ki számtalan 3616 1, 5 | PHILIPPA~S mi nem édesebben töltöttük-e időnket, mint azt imákkal 3617 1, 6 | soknál, kit irigyel a kába tömeg boldogítni nem tudó csillogásáért. 3618 5, 2 | megmentettél a bódultvérű tömegtől. - Viszonlátig Aversában, 3619 5, 2 | El-el, sötét gondolat, tömkelegedben elvész a lélek. - Hah, Johanna! ~( 3620 1, 4 | tágassá, ne tegyük azt magunk tömlöcévé, s nem kell lemondanunk.~ 3621 1, 2 | ünnepek sorában. Nyíljon meg a tömlöcök jól elzárt ajtaja, a megbékélt 3622 1, 5 | szenvedtem érted, mennyit töprenkedék és most mindennek vége, 3623 1, 5 | annál kedvesebbjét, s egekbe tör.~PHILIPPA~ a királyné.~ 3624 3, 1 | szentségtelen kezekkel ki se törjön kebled templomába, de Sanchiám! 3625 5, 3 | grófság.~(A magát védő Endrére törnek s őt az erkélyre kinyomják.)~ 3626 2, 2 | érti - azután, hogy ne törődjék ő ezekkel, bízza azokat 3627 3, 1 | én kárhoztam-é el, mint törött hajó a tenger közepén őrjöngő 3628 1, 3 | szentségtelen kezekkel törsz hatáskörükbe.~ENDRE~Ne többet 3629 4, 1 | magasan fent az égben, utána tört, s e gyönge fuvalom csakhamar 3630 2, 1 | porszem esett el. A teremtés történetében csak világok sírja számoltatik, 3631 5, 3 | vérszínekkel fesd le a történeteket. S tudom, Budáról, mint 3632 4, 2 | írjam alá.~RÓBERT~Hároman történetes gyilkosok, egy eset nem 3633 1, 4 | természetesen érintkezének, történetesen tovább maradva egymásban - 3634 4, 2 | vizsgálta-e a bíróság szíve történetét is? - Nem, szavamat vissza 3635 4, 2 | nem volt?~RÓBERT~Világos törvény szól ellene. (Johanna ír.)~ 3636 4, 1 | én útálom azokat, kik egy tollvonással országokat szabadítnak meg, 3637 1, 2 | érzeteimnek oly elégtelen tolmácsai. (A magyar udvarhoz.) Vitézlő 3638 3, 2 | becsületért mit is vehetnénk tőlük, kiknek az állati életnél 3639 5, 2 | fergetegként, vészthirdetőn tolul a vár felé. Jőj, aztán velem 3640 2, 3 | koldulásra, fogja ítélni a gyáva tolvajt, ki garast lopott, megszűnik-e 3641 5, 3 | meredten állnak.)~ENDRE~El tőreitekkel királytok előtt! A felségsértő 3642 1, 6 | vagyok megmutatni bárkinek, s torkába verni árulását.~ENDRE~A 3643 3, 5 | Istenemre, ha aláássák a királyi tornyot, ledűl ugyan, de romja eltemet. ( 3644 5, 3 | hazámról.~(Róbert, Taranto tőrrel s két álarcos a selyemzsinórral.)~ 3645 1, 4 | Nem, nem Philippa, ugye tréfálsz, vond vissza e szót, mond, 3646 Inf | boldogítni vágyó, bátran és tréfásan megy halni alá. Lehet, még 3647 1, 1 | nemzetiség.~DURAZZO~Egy tróneljátszással vádolsz anyám, mellyel nem 3648 2, 2 | ha gyilkoltok, árultok a trónért, vagy zsarnokokat döntötök 3649 1, 2 | szerte a világon, hogy Nápoly trónján a korhadó gerébnek erőteljes 3650 1, 2 | És boldoggá teszem, mert trónjára a béke angyalát ültetem 3651 1, 2 | bíztad reám, kedvesebbet a trónnál, s a trón legszebb gyöngyét, 3652 3, 3 | vétkezik.~TARANTO~Hah, Endre! Trónod s nőd enyém lett.~CABANIS~ 3653 1, 1 | hozzájuk szolgául is, míg ők trónodon kacagnak. Örülj, ha szolgálatodat 3654 2, 2 | lesz a jövevény hálája, ha trónodra ülteted, nem hittél s ez 3655 1, 2 | hogy őseimtől reám maradt trónomat foglaljam el, hogy ifjúságom 3656 1, 2 | kísérettel. Róbert és Sancha a trónon, Endre s Johanna karszékeiken 3657 4, 1 | érzést, ők boldogok, mert tudhatják az utóvilággal szerelmöket. 3658 4, 1 | a véghetetlen érzést nem tudjuk a rím szűk sorompóiba önteni, 3659 1, 5 | mondám, Taranto.~TARANTO~Vagy tudna-e a boldog s tán örökre elveszett 3660 1, 5 | csak egyet egész üdvében, tudná-e egy percre felejteni a mélységet, 3661 4, 1 | kevesen vannak, kik önmagoknak tudnak teremteni századot, többnyire 3662 3, 1 | uralja-e? De szólj, Sanchiám! Tudnál-e egy boldogabbat határtalanul, 3663 5, 2 | aranyom, odaadnám, mert tudnám barátságod alapját. De Istenemre, 3664 2, 3 | JOHANNA~S ha éppen sírni nem tudnék?~ÁGNES~Nem asszony-e ön, 3665 3, 4 | szabad vagyok. De mért nem tudok örülni szabadságomnak, lelkemen 3666 1, 4 | letépve egy becsülni nem tudónak hervadni keblén; midőn az 3667 Inf | adta az almát.~"Taranto, tudsz-e szeretni? Nem, te sem tudsz." 3668 1, 5 | élve, nem vágytunk, nem tudtunk semmiről, mert véghetetlen 3669 1, 5 | ráérünk imádkozni, ha élni nem tudunk már, mint te királyné.~ 3670 Inf | excedál. ~Egymás titkait tudva, dominálják egymást.~Vívni 3671 4, 1 | az érzés, mely legszebb tükör alatt rejti az iszonyú örvényt.~ 3672 4, 1 | Mely olykor ha a csillagok tükrözik benne fényes arcukat, égbe 3673 3, 1 | férfiú életében az bolygó tünde fény, mely örvendeztet s 3674 1, 6 | Alkalmasint egy fényes úr, ki tündöklő termekben lakomázik.~ENDRE~ 3675 1, 6 | Távozz, vitézlő levente, légy türelemmel, éjszakát. (Arszlán el, 3676 4, 2 | engem egy üdvvel jutalmaz türelmemért.~JOHANNA~Üdvvel! Ha pokol 3677 3, 5 | elragadtatol, elrontod terveinket, türelmet barátom, tudod, még nem 3678 2, 3 | Erzsébet, a magyar királyné tüstént elérkezik, s fiát magával 3679 3, 1 | irigylendő ragyogásáért, örök tüzében önmagát emészti és fájdalmas 3680 1, 6 | kit boldogsága küszöbéről tüzeskardú szeráf óv.~~ 3681 2, 5 | kieszközölnünk, hogy mint király túlemelődve a gaz udvaroncok kegyvadászatán, 3682 1, 4 | folytatólag)~Elrablott kedvesével túlment a havasok eget emelő taraján 3683 4, 3 | istenek és én őt látni túlnan sem fogom. Igyekezz, mondom, 3684 3, 5 | reménye büszke, mint a sas, túlsóvárgott a földi határon, kinek hitében 3685 3, 3 | kebled tisztasága angyalként tűnjön fel előttem e romlott udvar 3686 2, 1 | emlék van összekötve; hogyan tűrhetném pusztaságukat, melyekben 3687 2, 1 | Te vagy, te gyermekül tűrted az agg szeszélyeit, s áldásom 3688 1, 3 | mindenkit tisztelek, ki ügyét tűzre viszi, mert tudom, hogy 3689 4, 1 | honomban a király parancsol udvarának, de ez persze új, ez műveltebb 3690 1, 3 | nem szíves férjt, férfias udvarával - a lovagi szellemű Szentséges 3691 1, 6 | legkisebb érdeme, a nápolyi udvarban él és szendébb hazánk legdicsőbb 3692 1, 2 | elégtelen tolmácsai. (A magyar udvarhoz.) Vitézlő Urak, barátim! ( 3693 1, 6 | ARSZLÁN~Most itt ólálkodik az udvaron, mint martalékra a farkas, 3694 2, 5 | király túlemelődve a gaz udvaroncok kegyvadászatán, úgy döröghesse 3695 2, 4 | de ha nem volt elégedve udvarunkkal, úgy nem tehetek róla.~ENDRE~ 3696 1, 5 | pillanatot, csak egyet egész üdvében, tudná-e egy percre felejteni 3697 2, 2 | színeltek egy elrablandó harci üdvért, ha gyilkoltok, árultok 3698 3, 1 | leszáll, a nőnek egy világ üdvével és fájdalmival, melynek 3699 3, 3 | CABANIS~Fogansz, ha te üdvöd kárhozatomban.~TARANTO~Félre 3700 2, 2 | pénznek élsz, ki csillogásáért üdvödet odaadnád, most így nyilatkozol.~ 3701 3, 3 | ez nem ingerel, ez kis ár üdvömért.~TARANTO~Kívánj tehát.~CABANIS~ 3702 5, 3 | magamnak e földön is eljátszott üdvömmel az égben?~TARANTO~Miért 3703 2, 2 | hisz tudom, mit ért ily üdvözlés alatt a világ.~TARANTO~Cabanisnak 3704 1, 6 | ünnepélyen "hátra magyar ebek" üdvözléssel utasítának el, mindenütt, 3705 2, 3 | csarnok felől s mosolyogva üdvözli a jelenlevőket. Artúr kimegy.)~ 3706 4, 2 | reggelt, királyné!~JOHANNA~Üdvözlöm, herceg.~TARANTO~Ön ma oly 3707 2, 3 | Igen kegyes ön, herceg. - Üdvözöllek urak, ha úgy tetszik, felolvashatjuk 3708 2, 4 | vendégeit szebben illett volna üdvözölnöd.~ENDRE~Nem úgy, Johanna, 3709 2, 5 | jelenté talán a bohóc általi üdvözöltetés.~ENDRE~Hidd meg nekem, anyám, 3710 1, 3 | BARÁT~Azt is, fiam, a szent ügy érdekéből.~TARANTO~Legyen 3711 1, 5 | tanácsosabb lesz bemenni. Ily ügyeket közbenjáró nélkül végzeni 3712 Inf | alvással, elbújással.~A ügyel, hogy szép állásban legyen, 3713 1, 3 | melyeket a szőnyeg megül ügyes asszonykéz vezet! Úgy, úgy, 3714 1, 3 | mindenkit tisztelek, ki ügyét tűzre viszi, mert tudom, 3715 4, 2 | mitsem félhetünk, Rómában ügyünket fogja vinni.~PHILIPPA~Nem 3716 5, 2 | melyet az ármány oly soká ülde, végre megtalálta egymást 3717 4, 1 | hajnal hírnökeként sokáig üldöz az álmos nép, ezek azok, 3718 Inf | fogannak, fogamzanak), üldi (=üldözi), keserg, tavaszdad, elméncség 3719 3, 1 | közt emésztetni bánatomtól, üldöztetni sötét képektől, melyek lelkem 3720 1, 1 | karszék s több sorba helyezett ülések. - Az öltözetek mind ünnepélyesek, 3721 1, 2 | helyet, a főurak a többi üléseken. A különvált magyar s olasz 3722 1, 1 | indulatos beszéd közt egyik ülésről hirtelen fölkél s az előszínre 3723 5, 2 | s egy nemzet színe előtt üljük a béke második, de szebb 3724 1, 5 | azt megosztva. ~(Pamlagra ülnek, a barát a kert felől, 3725 4, 1 | az Istenért, ily helyre ülni.~ENDRE~Nem legillendőbb 3726 2, 2 | jövevény hálája, ha trónodra ülteted, nem hittél s ez a következés.~ 3727 1, 2 | trónjára a béke angyalát ültetem olajággal s őrül a had istenét 3728 2, 3 | kívül.~JOHANNA (az asztalhoz ülve)~Tessék. (Mind leülnek, 3729 1, 2 | legyen vörösre írva az ünnepek sorában. Nyíljon meg a tömlöcök 3730 5, 1 | midőn Endre felett győzelmét ünnepelendi, ő is sírba száll.~DURAZZO~ 3731 4, 1 | Nem, hagyj Gillet, hagyd ünnepelnem legszebb győzelmemet a bűnön.~ 3732 1, 3 | kéjlepkék fájlalják az elveszett ünnepélyek sugarát, így az asszonyi 3733 1, 6 | becsület szép szó, ma is az ünnepélyen "hátra magyar ebek" üdvözléssel 3734 1, 1 | ülések. - Az öltözetek mind ünnepélyesek, Endre s a magyar udvar 3735 1, 1 | csak oktalan gyermekül az ünnepélynek, én sírhatok, mert tudom, 3736 3, 4 | szolga egy gyáva test fölött ünnepli győzelmét, afelett, ki jobb, 3737 4, 2 | hogy borzadva állna meg az üregnél minden, kit bűnök súlya 3738 2, 5 | jelenés~(Kis ideig a színpad üresen marad, azután Erzsébet, 3739 5, 1 | Aversában, hová vadászat ürügye alatt fogják kicsalni a 3740 Inf | mit nem is gyaníta, - örül ürügyet találni férje hűtlenségében.~ 3741 2, 2 | te?~ARTÚR~Én megragadnám üstökét s bevinném. (Nevetés.) Lám, 3742 2, 1 | anyai átok, mely az élet üterén emészt.~SANCHA~Zárdába vonulok, 3743 3, 4 | terem látszik. Az óra végső ütései hallatszanak, Cabanis előbbre 3744 2, 2 | kapok hát híremért?~ARTÚR~Ütlegeket, ha tetszik.~CABANIS~Úgy, 3745 4, 1 | bűntudat fekete szárnyai üvöltnek-e fejeitek körül? Te reszketsz, - 3746 5, 2 | RÓBERT~Nyugtassa hát meg az üvöltő vérkutyákat!~ENDRE (az ablakhoz 3747 3, 4 | Szegény atyád kér! (Felugrik.) Üvöltsetek szelek, rázzátok meg a földet 3748 1, 4 | a háttért olasz ízlésű, ugró kutakkal s mulató házakkal 3749 1, 3 | szent frigy örökös lesz, ugy-e bár, ki is merné azt szentségtelen 3750 3, 5 | a királyi tornyot, ledűl ugyan, de romja eltemet. (El.)~ 3751 5, 1 | Róbert megelőzött - de ugyanazon percben, midőn Endre felett 3752 1, 2 | jegyzem el, kinek e trón úgyis, mint Martel Károly unokájának, 3753 4, 3 | GILLET~Ide gonosztevő, itt újítsd meg vallomásodat, esküdj 3754 5, 3 | azt nem hiszem, mert az újonnan született ember álnoknak 3755 1, 4 | Philippa, a házasság mindig ily unalmas?~PHILIPPA~Kinek hogy. De 3756 3, 5 | most neked kell segítni undok tétetés, hogy kitudjam az 3757 1, 2 | úgyis, mint Martel Károly unokájának, örökül esett. - Legyetek 3758 1, 2 | Elvégre Johannát, szeretett unokámat, ama harci nép, a dicső 3759 4, 1 | fogott nyulat ura falatozza s unszolásai terhesekké levének, egy 3760 2, 3 | kérem, az ily dolgok oly untatók.~RÓBERT (olvasva)~A mindenható 3761 4, 1 | Kivezettetik.)~GILLET~Bocsánat uraim s asszonyságaim, Endre megőrült.~ 3762 2, 5 | Nagy, Gillet több magyar urakkal.)~ENDRE~Szeretett anyám!~ 3763 3, 1 | templomot szép lélek is uralja-e? De szólj, Sanchiám! Tudnál-e 3764 2, 4 | nem idézhetem elő, hogy uraljon lelkemen, melyet a kétségbeesés 3765 2, 4 | lelkednek jobb felét, hogy ők uralkodhassanak.~JOHANNA~De ki mondta ezt 3766 4, 2 | parancsolni nem tudott a mindent uraló szenvedélynek, hogy tán 3767 1, 6 | gondolánk, már csak Nagyságos Urunkat illeti.~ENDRE (félre)~Óh, 3768 5, 2 | maradt volna nyitva egy kis út, melyen kibeszélhetném az 3769 2, 2 | kapok, ha hoztam?~ARTÚR~Utálatos, haszonleső pór.~CABANIS~ 3770 5, 1 | meg tehát mindeneket, s utáld meg anyádat. Endrét, ki 3771 Inf | megvallja bűneit fiának, ez utálja. ~A király s királyné kísérete 3772 4, 1 | dönt le zsarnokokat? Óh, én útálom azokat, kik egy tollvonással 3773 1, 2 | belép, mellette Sancha, utánuk magyar s olasz főurak kísérettel. 3774 1, 6 | magyar ebek" üdvözléssel utasítának el, mindenütt, hol csak 3775 1, 4 | mindent elvevénk, a más életre utasítjuk őket s lakomáinknál kacagunk!~ 3776 2, 3 | itt. Rosszabbak vagytok az utcai gaznál, mely nem akar jobbnak 3777 4, 1 | látja, hogyha végigmegyek az utcán, s azt mondják az emberek, 3778 4, 2 | JOHANNA~Üdvvel! Ha pokol útján üdvöt lehet érni, ma ítéltem 3779 Inf | pénzt.~Leánya. Egy minden utógondolatok nélkül magát egészen szerelemnek 3780 5, 3 | lebocsájtják.)~~Vége az ötödik és utolsó felvonásnak~ ~ 3781 4, 1 | boldogok, mert tudhatják az utóvilággal szerelmöket. De nékünk, 3782 1, 5 | mint vándor, ki fáradalmas útról drága honába tér. De jőjj 3783 4, 1 | forintot, hisz én fényt nem űzök, kevéssel beérem, marad 3784 2, 3 | eltékozlá, ki minden gazdag uzsorásnak, zsaroló birtokosnak zsebébe 3785 3, 4 | származású arcodat csakhamar a vad is kerülni fogja. Egy ember 3786 5, 2 | ENDRE~Most mondd szemébe vádadat, Philippa!~PHILIPPA~Én ismétlem 3787 5, 1 | öletik meg Aversában, hová vadászat ürügye alatt fogják kicsalni 3788 2, 2 | ebének lábára hajtám volna a vadászaton, az nem lenne elfelejtve, 3789 5, 2 | aztán velem Aversába, fényes vadászatot adunk ott s egy nemzet színe 3790 5, 2 | addig a királyné szerelmét vadászva, míg ő barátságának árnyába 3791 1, 1 | DURAZZO~Egy tróneljátszással vádolsz anyám, mellyel nem bírtam; 3792 4, 1 | találja.~ENDRE (szavába vágva)~Igaza van atyám, de volt-e 3793 Inf | hiszi magát, lássuk.~A vágya a férfival nem versenyezhet, 3794 5, 2 | ismét az ifjú kebel minden vágyait és reményeit, melyek az 3795 1, 3 | világot. Tudom, te is száműzni vágyod az irigység fondor kígyóit, 3796 3, 3 | elhallgatád, kérj kincset, kérj vagyont és tiéd lesz.~CABANIS~Nem 3797 2, 3 | ti mind itt. Rosszabbak vagytok az utcai gaznál, mely nem 3798 1, 5 | csak egymásban élve, nem vágytunk, nem tudtunk semmiről, mert 3799 Inf | Oh, hisz mi barátok vagyunk. Csalják egymást, alvással, 3800 2, 5 | azután Erzsébet, Endre, Vait, Nagy, Gillet több magyar 3801 5, 2 | alkonyodik a remény, és vajon fog-e hajnallani újra? Lezárva 3802 4, 1 | félretéve minden önérzetét, vakon kövesse vezetőjét, ezt tartsa 3803 4, 1 | Igaza van atyám, de volt-e valaha kocsis?~RÓBERT~Különös kérdés, 3804 3, 3 | mindezekről kész volnál a halált választani.~ARSZLÁN~Igen, Sanchia, 3805 1, 6 | nem kellett volna csak választania, de ő megunta mindennapi 3806 4, 2 | Igen, Taranto, elérkezett a választó pont, ha érzetem múló szenvedély 3807 4, 2 | rideg számolás, ki keble választottja nem volt?~RÓBERT~Világos 3808 1, 2 | elhagyva mindent, készek valátok velem megosztani a sors 3809 4, 1 | tekintve e kopott mezet látom vállaimon, látom rongyos kíséretemet 3810 1, 1 | álmaim, melyekben fiaim vállait bíborpalást borítá, s parancsira 3811 5, 1 | bocsássa meg az ég, de valld meg, ne vidd az örök bíró 3812 4, 3 | gonosztevő, itt újítsd meg vallomásodat, esküdj az égre, mindenre, 3813 5, 1 | áldásodat ne add anyám! Átokká válnék az gyermekemen. - Lovat 3814 3, 1 | tavaszát előttük, nehogy a való rideg keze sorvassza le 3815 4, 1 | fogamzik.~PETRARCHA~De ha a valóság rideg napjaiban mi érzetinket 3816 1, 2 | naggyá, boldoggá nevelni valósíthassam. - Te legdrágább birtokodat 3817 4, 3 | sír küszöbén vagy, szólj valót.~CABANIS~Esküszöm Sanchiámra. 3818 2, 3 | hivatását, testvéreitől külön vált. Fogja-e ön e hon boldogságát 3819 3, 4 | De ha kérdeni fogja, min váltád szabadságodat atyám, azt 3820 5, 3 | Ellenségitől feje arannyal váltatik meg, de ő biztosnak érzi 3821 5, 3 | áldozám fel? Kárhozatot váltottam-e magamnak e földön is eljátszott 3822 5, 3 | ható pillanatokkal, ők nem változának. Óh, de a megrögzött bűn 3823 Inf | helyen javított, kiigazított változata. CD-kiadásunkban modernizáltuk 3824 5, 3 | ki búcsút veszel tőlünk a változó arcú szerencsével, te is 3825 3, 1 | fülekbe zengnek-e el igéim? Változtat a mindenható ég is buzgó 3826 5, 1 | minden üterét, hogy méreggé változtatva az életnedveket, iszonyúan 3827 3, 1 | szabad. Óh, átkos bíbor, váltságod minden, mi édes életünkben, 3828 2, 1 | megfontolatlanul, királyné! Vámpír az anyai átok, mely az élet 3829 3, 2 | miattok. De mit zúgolódom, van-e ott üdv, hol nincsen keserv, 3830 1, 5 | mindent elfelejtek, mint vándor, ki fáradalmas útról drága 3831 3, 1 | emberiséggel, mint a puszták vándorának egy tiszta ezüst zománcú 3832 2, 5 | szigorúan, anyám, (Habozva.) váratlan elérkezésed a megbízottak 3833 4, 1 | benne fényes arcukat, égbe varázsol, olykor iszonyú habjaival 3834 3, 1 | bánatkönnyeivel tarka viráglepelt varázsolna reá.~SANCHIA~Mostan ne erről, 3835 3, 2 | található, mint fekélyen a varjú. Te, ki mérges lehelleteddel 3836 2, 2 | RÓBERT~Kik már kívül is várnak, a felolvasás után tisztelkedendők.~ 3837 4, 3 | El, el Arszlán, járd be a várost, széltiben szólítsd fel 3838 3, 3 | SANCHIA~Köszönöm Arszlán, ezt vártam tőled.~ARSZLÁN~De miért 3839 4, 2 | sokáig álltam tekintetétől várva életet s halált, sokáig, 3840 3, 4 | számadásunk van együtt, ha e vas föltépi élted üterét, meglátjuk 3841 4, 1 | kíséretemet görhedt lovakon, mint vásárrul kikergetett koldus csoportot, 3842 Inf | vonatkozóan a következő vázlatokat, ötleteket, fogalmazványokat 3843 5, 2 | mely védelmedre fölkélt s a véd nélkül maradt barát áldozatul 3844 4, 3 | szólítsd fel a polgárokat védelemre, fennszóval hirdesd mindenütt, 3845 5, 2 | elküldéd a népet, mely védelmedre fölkélt s a véd nélkül maradt 3846 5, 2 | küldöd hatalmas ég, kire védelmemet bíztam, pedig oly kínos 3847 5, 2 | készségedért, mellyel fejedelmed védelmére fegyvert ragadtál, szent 3848 2, 2 | emberek, mint atyám, nem védik őt, gonoszul vesz el a jámbor.~ 3849 5, 3 | díja egy grófság.~(A magát védő Endrére törnek s őt az erkélyre 3850 1, 2 | csapásit. Legyetek trónom védői, őrjei, mint magyarhoz illő, 3851 5, 3 | eldobva a széket)~Ím, itt védtelen áll előttetek a király! 3852 5, 1 | többé nem találkozunk.~ÁGNES~Végáldásomat, fiam!~DURAZZO~Nem, áldásodat 3853 4, 1 | .)~JOHANNA~Szerencsésen végbement, Philippa?~PHILIPPA~Már 3854 5, 2 | lelépek, csak az fáj, hogy végcsapásodat azáltal küldöd hatalmas 3855 Inf | sem tudsz." Taranto szól a végén: Miért sírsz.~Szívén keresztül 3856 4, 2 | kegyelem vagy helybenhagyás végett.~JOHANNA~Ide velek, hagyj 3857 1, 5 | PHILIPPA~Estveli imádságunkat végezénk királyné, a természet nagyszerű 3858 1, 6 | illetne a dolog, hisz majd végeznénk mi az olasz cinegékkel amúgy 3859 4, 3 | emberekhez könyörögtem - végezz ki.~GILLET (az írásokat 3860 1, 1 | csak anyától hallgatá ezt végig. Vagy hol van ember széles 3861 4, 1 | atyám. De látja, hogyha végigmegyek az utcán, s azt mondják 3862 5, 2 | lélegzetem fogy, hallgasd meg végkérésemet, Aversába ne menj! Vész 3863 4, 3 | Fölemelkedik.) Ha, ha, véglehelletem is átok és bűn!~~ 3864 2 | MÁSODIK FELVONÁS~A VÉGRENDELET~(Az első felvonási terem, 3865 4, 3 | belőlök minden kiviláglik. Végrendeletem átok az embereknek, mi egymásnak 3866 3, 1 | reszket élteért.~SANCHIA~Végszándéka ez, királyom siket fülekbe 3867 1, 3 | elmét, hogy benne imádjuk végtelen és örök hatalmát. Az éden 3868 3, 1 | hatalma képtelen.~SANCHIA~Ne vegye el szent hitemet, király, 3869 3, 3 | inkább távozom.~SANCHIA~Úgy vegyünk tehát búcsút, igen-igen 3870 1, 5 | ügyeket közbenjáró nélkül végzeni legjobb. - Ha tetszik! ( 3871 5, 2 | nem zúgolódom a sors örök végzése ellen, én nyugodtan lelépek, 3872 4, 2 | dicsekedni jössz-e rosszul végzett napszámoddal? (Kidobja.)~ 3873 1, 2 | az amit Istenben kezdénk, végződhetik tetszően az égnek.~RÓBERT~ 3874 3, 2 | megbántott becsületért mit is vehetnénk tőlük, kiknek az állati 3875 4, 2 | helybenhagyás végett.~JOHANNA~Ide velek, hagyj írjam alá.~RÓBERT~ 3876 4, 2 | újra pört nem indítunk, ide vélek.~RÓBERT~Ha úgy tetszik. ( 3877 2, 3 | nyughatatlankodnak.) Én úgy vélekedem, neki itt kell maradni.~ 3878 4, 2 | káplánom. (Aláírja.)~RÓBERT~Vélekedésem szerint jobban félhetünk 3879 2, 3 | küldeni sergekért?~JOHANNA~Vélekedésök, urak? (A gondnokok nyughatatlankodnak.) 3880 1, 3 | ENDRE~Meg fogsz elégedni vélem, atyám! - Óh, hisz tudom, 3881 1, 5 | itt, leányom, én ágyban véltelek, mint szende jegyeshez illő. 3882 5, 3 | hallám egykor, herceg, a vén Isoldtól, hogy azokat, kiket 3883 4, 1 | megálljatok, én is készítek vendégeimnek egy kis meglepetést. (Mindnyájan 3884 2, 4 | különös. Valóban, király, nőd vendégeit szebben illett volna üdvözölnöd.~ 3885 1, 2 | hát, urak! Szívesen látott vendégem minden, ki örülni tud. De 3886 3, 1 | Ön hízelg, királyom, ki venné észre az alant viruló ibolyát, 3887 2, 1 | SANCHIA~Én örök búcsút jövék venni e teremtől.~ENDRE~Búcsút, 3888 5, 2 | Philippa! Nem szeretném átkos véreddel bemocskolni tettem tisztaságát.~ 3889 2, 3 | melyeken az adózók véres verejtéke tapad? Gyalázatos! Ön fog 3890 3, 2 | fogamznék.~(A szín fenekén verekedő olaszok és magyarok vonulnak 3891 5, 2 | esküvék s bosszúját csak vérem olthatja el. Fölizgatá a 3892 5, 2 | veszélyeztetni hazudta, s ím, a vérengző csorda mint üvölt halálomért.~ 3893 5, 2 | Nyugtassa hát meg az üvöltő vérkutyákat!~ENDRE (az ablakhoz fellépve)~ 3894 1, 6 | megmutatni bárkinek, s torkába verni árulását.~ENDRE~A dologra, 3895 Inf | vágya a férfival nem versenyezhet, oly lent jár. ~Férje nagyságától 3896 4, 2 | nap föllegek mögé, mert versenyezni ily kellemekkel nem mer.~ 3897 5, 3 | Arszlán, siess Budára, vérszínekkel fesd le a történeteket. 3898 1, 2 | nem látok egyéb kiontott vért a csendháborítóénál. Ím, 3899 4, 1 | kegy - isteneknek?~GILLET~Vértem, mely dacol az ellenséges 3900 4, 2 | könnyű negéd volt, múlékony vértolulás, gondolja jól meg, mert 3901 1, 1 | az előszínre .)~DURAZZO~Vesszen tehát a Durazzók ezer éven 3902 2, 1 | mindazon szeretettel, mely a veszejtettekért némi kárpótlásul lehet.~ 3903 5, 2 | szent záloga ez hűségednek a vészek napjaiban. De ez egyszer 3904 5, 3 | te álnok barát, ki búcsút veszel tőlünk a változó arcú szerencsével, 3905 4, 1 | most hirtelenkedésével veszélybe hozná finomul szőtt terveimet. 3906 4, 3 | hirdesd mindenütt, hogy veszélyben forog királyunk, siess levente. ( 3907 5, 1 | ÁGNES~Róbert barátnak, ki veszélyesb hatalomra lépe, minthogy 3908 5, 2 | népcsoportot, éltedet általam veszélyeztetni hazudta, s ím, a vérengző 3909 3, 4 | arcát eltakarja, bűneit veszi számba. De csendesen, most 3910 1, 2 | elhamvadtak arcaim, s mint vészsújtott fenyű, szál termetem meggörbedt. 3911 1, 2 | negyven éven át küzdöm a vészt, s vihart, mely népemet 3912 4, 1 | melyben mérhetetlen kincsek vesztegelnek, melyből ha új és új ereklyéket 3913 3, 1 | engem illet, illetné-e tehát vesztem is kebledet. Sírom tehát 3914 3, 2 | állati életnél egyebük, mit veszteniök fájna, nincs. (El a magyarokkal.)~ 3915 1, 5 | az, annál keserűbb lesz a vesztés, óh, Taranto! Érted e szó 3916 Inf | megrendül.~Legédesebb, midőn vesztét határozta.~ 3917 5, 2 | mely iszonyú fergetegként, vészthirdetőn tolul a vár felé. Jőj, aztán 3918 1, 2 | erővel őrizze meg őket a vésztől. - Elvégre Johannát, szeretett 3919 5, 1 | Vallj meg anyám mindent, mit vétél ellene - bocsássa meg az 3920 3, 1 | királyom, e kérésemet meg nem vetendi - hogy holtig valék iránta. 3921 2, 3 | asztalhoz áll, csak akkor vétetik észre, midőn beszélni kezd, 3922 1, 4 | láttad volna, minő pillanatot vetett Endre reám, s mi hosszú 3923 5, 1 | meggondolni, mi szörnyen vétkezém ellene. - Igen, Durazzo! 3924 5, 1 | mentenünk, jóvá kell tennünk, vétkezénk felette. (El.)~ 3925 3, 3 | és Istenemre többé nem vétkezik.~TARANTO~Hah, Endre! Trónod 3926 1, 1 | fösvény kedve életével nem vetné azt oda egy percért, mely 3927 1, 4 | állna egy érnyitással véget vetni szenvedéseinknek.~PHILIPPA~ 3928 Inf | királynő-be és egy tervbe vett Sámson c. darabba szánt.~ 3929 1, 3 | a szerelem szent érzetét vevé ily áldozat kedves legyen.~ 3930 3, 3 | Szerencsét hozzá.~CABANIS (tőrt véve magához)~Hét órakor gyovonni 3931 4, 2 | veszélyes sárkánynak fejét vevém, mely nélkül balga testtömeggé 3932 5, 2 | tiszta szándok soha nem vezérle, ha volna kincsem, aranyom, 3933 5, 2 | mely e portömeget magasra vezérlé. - Arcodon a halál sápadása 3934 4, 1 | megragadja s ki igyekszik vezetni.)~GILLET~El, el, Endre, 3935 4, 1 | önérzetét, vakon kövesse vezetőjét, ezt tartsa meg, atyám. - 3936 1, 4 | Philippa, te engem tévutakra vezetsz, mi volna hát, mi visszatartana 3937 2, 3 | gyászba öltözötten, Tarantótól vezetve a csarnok felől s mosolyogva 3938 3, 3 | fogadni, ismét mosolyogva, vidáman ismét, csakhogy ott többé 3939 2, 5 | virulnak-e még hazám drága vidéki, ragyog-e fölöttök oly édesen 3940 2, 1 | halál réme lappang, örül, vigad, a síri pompának, a szövétnekek 3941 1, 1 | jutok, de késő lesz. Örülj, vigadj csak oktalan gyermekül az 3942 3, 1 | a kert felől.)~ENDRE~Vigadjatok csak, öljétek jobb feleteket 3943 2, 1 | szívelhetik oktatásimat, kiknek vigalmaikban csak gátul vagyok, eltérek 3944 1, 2 | magyarok közt.)~RÓBERT~Most vigalmaink dörögjék az égnek, s az 3945 3, 1 | a tenger közepén őrjöngő vigalmatok közt emésztetni bánatomtól, 3946 2, 4 | agg napjaira nem marad vigasztalása, gyermekei ölébe hajthatni 3947 5, 2 | árulásból, melyen megmenthetném vigasztaló hitemet beléje. Vajh mi 3948 1, 6 | nem tudó csillogásáért. De vigyázz, a nápolyi udvar légköre 3949 2, 2 | urak, inkább ki egyenesen, vigyen el az ördög, hisz tudom, 3950 2, 5 | Szeretett Gilletem! Az évek vihara nem zúga el nyom nélkül 3951 1, 2 | éven át küzdöm a vészt, s vihart, mely népemet fenyíti. Erőt 3952 3, 1 | homlokára. Szerelem a világa, melyben egyedül honos, 3953 1, 3 | irtod. Ha felejtve hatalmad, világi, szentségtelen kezekkel 3954 1, 6 | tér, mint elrabolni annak világit, ha kincsét elrabolta.~ENDRE~ 3955 3, 1 | lesz a naptól megfosztott világnál. Óh, királyom! Önök nem 3956 3, 1 | emberekbe. Ne fossza meg világomat legszebb ékétől.~ENDRE~Bár 3957 3, 5 | tévedésből jövél ez álnok világra, mely megérteni nem bírt. ( 3958 1, 4 | örökre lemondani e szép világról, nem lelni kebelt, mely 3959 1, 3 | Szentséges Atya szívesen szolgál villámival a lenyomott ártatlanságnak; 3960 3, 4 | sarkaiban, dúljatok fel villámok mindent, mi él, s a feltárt 3961 2, 2 | szövétnekekkel s fátyolos virágbokrokkal Taranto, Artúr és Durazzo.)~ 3962 4, 2 | negéddel, nézze, Lajos, e virágfűzért, tegnap mint ifjúságnak 3963 1, 6 | anyád?~CABANIS~Egy szegény virágkötőné, ki szerencsétlenségemre 3964 3, 1 | ki bánatkönnyeivel tarka viráglepelt varázsolna reá.~SANCHIA~ 3965 1, 6 | udvar légköre mérges, gyönge virágodnak árt a királyi napfény.~ARSZLÁN~ 3966 1, 1 | Halhatatlanság? Illat, mely a lehullt virágot egy perccel éli át. Óh, 3967 3, 1 | messziről életet lehel, tavaszt virágoztat, nem oly irigylendő ragyogásáért, 3968 2, 3 | nyugton alhassanak, ki sohasem virraszta másképp, mint bormámorosan 3969 2, 3 | tapad? Gyalázatos! Ön fog virrasztani éjeken át, hogy a békés 3970 1, 2 | moha fehérlik, országgondok virrasztó súlya alatt elhamvadtak 3971 1, 2 | gerébnek erőteljes sarja virul fel. E mai nap legyen az 3972 2, 5 | hozott, urak! Óh! Szóljatok, virulnak-e még hazám drága vidéki, 3973 1, 1 | s a magyar udvar nemzeti viseletben. Durazzo komolyan jár fel 3974 1, 5 | bút okoz, a magyar udvar viseleteden zúg.~JOHANNA~Anyám - mi - 3975 2, 2 | alkalommal oly balgatagul viseli magát.~TARANTO~Mit tennél 3976 1, 5 | el bánatunkat, könnyebben viseljük azt megosztva. ~(Pamlagra 3977 5, 2 | s ez álarc alatt bíbort viselnek. Isten veled, Philippa!~ 3978 Inf | tudó és rossz névtől sem visszaborzadó . Apjának is elmondja 3979 1, 5 | Azonban ha parancsolja, visszahívom a királynét.~JOHANNA~Nem, 3980 4, 2 | pillanatok, melyekből nincsen visszalépés, az ifjúság virági is így 3981 1, 4 | vezetsz, mi volna hát, mi visszatartana örülni a tiltott kéjek édenével, 3982 1, 6 | tudom, ily alacsony érdek visszatartani nem fog.~ARSZLÁN~Köszönöm, 3983 5, 3 | magát s az első rohanást visszaveri.)~ENDRE~Bitor királyt kerestek, 3984 1, 5 | könyörüljön.~TARANTO~Mi édes visszhang ez a multból. Igen, Johanna, 3985 1, 2 | dörögjék az égnek, s az ég visszhangozza szerte a világon, hogy Nápoly 3986 5, 2 | csatában elesni, ha nem viszonozhatjuk a halálcsapást. - De ki 3987 3, 3 | SANCHIA~Dicsőbb hazába, viszontlátig Arszlán. (El.)~ARSZLÁN~Én 3988 4, 3 | már kibontakozni sorsunk viszonyiból, hogy ti jövétek ítélni 3989 5 | ÖTÖDIK FELVONÁS~VISZONYOK HATALMA~~ 3990 1, 4 | Én önnel, hercegné, nem vitatkozom, sok van, minek csillogása 3991 5, 3 | lakomát ül áldozatjain. - Vitéz urak, keressük most meg 3992 5, 1 | előtted. Óh, de anyai szeretet vitt erre is Durazzo; a nagyravágy 3993 1, 2 | Nápoly dicsőségét harctéren vívja ki; míg amaz a béke virágit 3994 Inf | tudva, dominálják egymást.~Vívni szép, de csellel, ármánnyal, 3995 2, 5 | keresztülmennek, Erzsébet vizsgálódva körültekint, Endre zavarodva 3996 4, 2 | tehát? (Gondolkodva.) S vizsgálta-e a bíróság szíve történetét 3997 5, 3 | Isten veled! (Róbert el.) Vizsgáltam arcukat szívig ható pillanatokkal, 3998 1, 2 | legyen az öröm napja, legyen vörösre írva az ünnepek sorában. 3999 1, 4 | nem hasonlítja az egyszemű vőlegényhez.~JOHANNA~Azt nem Philippa, 4000 3, 3 | lemondva mindezekről kész volnál a halált választani.~ARSZLÁN~ 4001 3, 3 | Mondd Arszlán igazán, ha nem volnék többé, ha a sors irigy hatalma 4002 5, 3 | pokol.~TARANTO~Ez ördögi vonáson kacagok, Johanna, mely szád 4003 Inf | Nápolyi Endre c. drámára vonatkozóan a következő vázlatokat, 4004 5, 1 | hogy ez ördögi frigybe vonj. - Óh, Endre, bocsánatod 4005 4, 2 | Nem, szavamat vissza nem vonom, ő szabad.~RÓBERT (menve)~ 4006 1, 2 | bizalmát magyar fejedelem nem vonta még meg nemzetétől.~(Zúgás


1009-csupa | dacar-felej | felek-homlo | honab-kiser | kisle-menth | mento-rem | reme-tekin | telje-vonta | vonul-zugol

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License