Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
82 1
83 1
9 1
a 869
abban 14
abból 3
ablakok 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
869 a
357 hogy
354 az
259 nem
Mikes Kelemen
Törökországi Levelek

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-869

    Rész
1 1 | septembris indultunk meg. A fejdelmünknek Istennek hálá 2 1 | egészsége volna, hogyha a köszvény búcsút akarna tőlle 3 1 | venni, de reméljük, hogy itt a török áer elűzi. Édes néném, 4 1 | elűzi. Édes néném, mi a földön járni! Látja kéd, 5 1 | is megijedett volt, mikor a vízben sipadoztak a lábai. 6 1 | mikor a vízben sipadoztak a lábai. Hát mi bűnösök, hogyne 7 1 | hogyne félnénk, amidőn a hajónk olyan nagy habok 8 1 | fordult egyik oldaláról a másikára, mint az erdélyi 9 1 | hegyek. Némelykor azoknak a tetején mentünk el, némelykor 10 1 | hogy reánk omoljanak azok a vízhegyek. De mégis olyan 11 1 | mintsem kellett volna. Elég a', hogy itt vagyunk egészségben. 12 1 | vagyunk egészségben. Mert a tengeren is megbetegszik 13 1 | megbetegszik az ember, nemcsak a földön, és ott ha a hintó 14 1 | nemcsak a földön, és ott ha a hintó megrázza, elfárad, 15 1 | egyepegyéje vagyon az ételre. De a hajóban az a szüntelen való 16 1 | ételre. De a hajóban az a szüntelen való rengetés, 17 1 | való rengetés, hánkodás a főt elbódítja, a gyomrot 18 1 | hánkodás a főt elbódítja, a gyomrot felkeveri, és úgy 19 1 | úgy kell tenni, valamint a részeg embereknek, aki a 20 1 | a részeg embereknek, aki a bort meg nem emésztheti. 21 1 | bort meg nem emésztheti. A szegény gyomromnak is olyan 22 1 | kellett ennem, valamint a farkasnak. A fejdelmünk 23 1 | ennem, valamint a farkasnak. A fejdelmünk a hajóból még 24 1 | farkasnak. A fejdelmünk a hajóból még nem szállott 25 1 | holmi ajándékot külde és a többi között egy szép lovat, 26 1 | szép lovat, nyergelve. Itt a fejdelemnek szállást 27 1 | szeretem itt lenni, mintsem a hajóban. Édes néném, a kéd 28 1 | mintsem a hajóban. Édes néném, a kéd kedves levelit vagyon 29 1 | mert úgy tetszik, mintha a ház keringene velem, mintha 30 1 | keringene velem, mintha most is a hajóban volnék.~ ~ 31 2 | az igen jól esett, látván a köszvény, hogy nem becsüllik, 32 2 | köszvény, hogy nem becsüllik, a fejdelmet elhagyá, aki is 33 2 | fejdelmet elhagyá, aki is ma a tatár hám látogatására mene, 34 2 | látogatására mene, ugyan a tatár hám lován. Igen nagy 35 2 | nem leheténk tatárokká. A fejdelem elbúcsúzván a hámtól, 36 2 | A fejdelem elbúcsúzván a hámtól, mi is megköszönvén 37 2 | őtatárságoknak akaratjokot, a szállásra menénk, és az 38 2 | hogy holnap ide hagyjuk ezt a puszta kies szomorú lakóhelyet, 39 2 | szomorú lakóhelyet, mivel a császár veres hintója elérkezett, 40 2 | posztóval vagyon béborítva, de a hintó nevet nem érdemli, 41 2 | nyolcvan esztendőt csak adhatni a négynek. Lehetetlen, hogy 42 2 | Lehetetlen, hogy már ne szóljak a kocsisról. Azt gondolná 43 2 | polgármester igazgatja azt a négy lovat. Annak az ő tiszteletre 44 2 | nagy csendesen mozgatja a nyerges ló. Az egyik keziben 45 2 | nyerges ló. Az egyik keziben a gyeplőt tartja mégis régi 46 2 | mondom régi szokásból, mivel a lovai gyeplő nélkül is tudják 47 2 | gyeplő nélkül is tudják a leckét; a másik keziben 48 2 | nélkül is tudják a leckét; a másik keziben a pipát, gyakorta 49 2 | leckét; a másik keziben a pipát, gyakorta füstölvén 50 2 | de Belgrádnál megverték a törököt; a nép itt már szalad 51 2 | Belgrádnál megverték a törököt; a nép itt már szalad Ázsiában. 52 2 | Úgy tetszik, mintha már a német Drinápolynál volna, 53 2 | ilyen néppel hadakozni. Elég a', hogy holnap megindulunk 54 2 | hogy ott meglássuk azt a hatalmas és sok feleségű 55 2 | sok feleségű császárt és a fényes tündöklő portát. 56 2 | tündöklő portát. De édes néném, a restséget el kell űzni, 57 2 | restséget el kell űzni, a tőt le kell tenni, azokban 58 2 | tőt le kell tenni, azokban a kis kezecskékben a pennát 59 2 | azokban a kis kezecskékben a pennát kell venni, és énnekem 60 3 | miképpen érkeztünk ebben a császári városban. Gallipoliból 61 3 | hazudok, ha azt mondom, hogy a szőllőszem is volt rajta 62 3 | mint egy nagy szilva. De a' csudálatos, hogy egyfelől 63 3 | akkor kezdett virágozni. A három része az esztendőnek, 64 3 | esztendőnek, hogy mint munkálkodik a szőllőtőn, itt egyszersmind 65 3 | mélyföldnire érkezvén Drinápolytól, a kajmakán tihája, azaz udvari 66 3 | eleiben, hogy köszöntse a császár és az ura nevével. 67 3 | legjobb volt, fél mélyföldnire a várostól sátorok alatt megvendégele 68 3 | De ki gondolhatná, hogy a töröknek olyan étele 69 3 | töröknek olyan étele volna. A' való, hogy mindenikünk 70 3 | Ezt kéd el nem hinné, ha a szokást nem tudná. Eb szokás, 71 3 | elig mártottunk egyszer a tálban, hogy azt elvitték 72 3 | hogy azt elvitték előllünk, a másodikát, a harmadikát, 73 3 | elvitték előllünk, a másodikát, a harmadikát, egyszóval hetven 74 3 | így koplalva költünk fel a gazdag ebédtől. Úgy voltunk, 75 3 | voltunk, valamint Tantalus a vízzel való kádban, de mégis 76 3 | az italról szó sem volt. A' való, hogy amennyit ettünk, 77 3 | szomjúságot nem okozott. Ennek a száraz ebédnek vége lévén, 78 3 | könnyen lóra ülénk. Az urunk a császár paripáján nagy pompával 79 3 | paripáján nagy pompával mene a városon végig a szállására. 80 3 | pompával mene a városon végig a szállására. Estve pedig 81 3 | vacsorát küldött nekünk a kajmakán, amely jobb volt 82 3 | szolgáltak az asztalnál, hanem a mi cselédink, és akkor vették 83 3 | cselédink, és akkor vették ki a tálot, amikor mondottuk. 84 3 | tálot, amikor mondottuk. Ez a kajmakán pedig igen kedves 85 3 | pedig igen kedves embere a császárnak. Hogyne volna, 86 3 | császárnak. Hogyne volna, mikor a leányával hál. Minthogy 87 3 | leányával hál. Minthogy a vezér táboron vagyon, most 88 3 | Ez is jovallotta egyik a császárnak, hogy utána küldjön 89 4 | néném, hogy elűzze kéd azt a veszett restséget, és énnekem 90 4 | írjon. Éppen akkor vettem a kéd kedves levelét, amikor 91 4 | hogy hová mentünk? Ahhoz a világiképpen való szerencsés 92 4 | boldog kalmakányhoz, aki a császár leányával hál, amikor 93 4 | úgy látni, valamint azok a kappan formában herélt emberek 94 4 | de nem nagy gyönyörűség a császár leányát elvenni. 95 4 | keserűséggel kelletett megválni a gyönyörűséges szép feleségitől 96 4 | gyönyörűséges szép feleségitől ennek a kalmakánynak, amidőn neki 97 4 | kalmakánynak, amidőn neki adták a császári leányt. A szívbéli 98 4 | adták a császári leányt. A szívbéli szeretet nagyobb 99 4 | szívbéli szeretet nagyobb a gazdagságnál; nemcsak a 100 4 | a gazdagságnál; nemcsak a gazdag házaknál lakik a 101 4 | a gazdag házaknál lakik a házasság. Édes néném, 102 4 | nekem, hogy úgy beszéllek a házasságról, valamint a 103 4 | a házasságról, valamint a vak a világosságról, aki 104 4 | házasságról, valamint a vak a világosságról, aki tudja, 105 4 | nem tudja, hogy micsodás a világosság. De ha szinte 106 4 | világosság. De ha szinte a kéd kis szája megnevet is 107 4 | azt tartja, hogy nem kell a kedves szegény feleséget 108 4 | kedves szegény feleséget a kedvetlen, de gazdag feleségért 109 4 | mondom? Nem beszéllek hát a házasságról, úgyis itt attól 110 4 | kédnek megírni, hogy minket a kalmakán szívvel látott, 111 4 | el akart tőlle búcsúzni, a felesége egynehány keszkenőt 112 4 | küldött. Ezeknek igen hasznos a barátságok, mert ha olyan 113 4 | volnék Zágonhoz, mint ez a vezérséghez, úgy a határjában 114 4 | mint ez a vezérséghez, úgy a határjában volnék. Még semmit 115 4 | idejöttünk, de félek attól, hogy a mi hadakozásunk füstben 116 4 | füstben ne menjen, mert a török örömest megbékéllik, 117 4 | ehhez az országhoz. Való, a törökök bennünket szeretnek; 118 4 | barátságot nem tehet. Ez a nemzet a keresztényt nem 119 4 | barátságot nem tehet. Ez a nemzet a keresztényt nem utálja, 120 4 | kell várni, hogy valaki a házához híjjon bennünket; 121 4 | bennünket; bizony nincsen is az a nagyra vágyodásom, hogy 122 4 | azután egy-két szó után a hosszú hallgatás. Mikor 123 4 | hosszú hallgatás. Mikor pedig a füstölőt előhozák, már az 124 4 | hogy el kell vakarodni a háztól. Azt ugyan talám 125 4 | talám meg lehetnek kérdezni a gazdától, hogy mint vannak 126 4 | gazdától, hogy mint vannak a kéd gyermekei, de azt kérdezni, 127 4 | kérdezni, hogy mint vagyon a kéd felesége, azt nem jovallom 128 4 | mert botokkal kisérnék ki a háztól. Itt a gazdasszonyról 129 4 | kisérnék ki a háztól. Itt a gazdasszonyról nem is kell 130 4 | mintha asszony sem volna a világon. Micsoda nyájasságért 131 4 | nyájasságért kívánhatja hát valaki a török barátságot, hanem 132 4 | éppen valamily haszonért. A' való, hogy a nyelvnek nem 133 4 | haszonért. A' való, hogy a nyelvnek nem tudása is okozhatja 134 4 | nem tudása is okozhatja a hozzánk való idegenséget, 135 4 | tetszik, hogy ezután is annál a két vagy három szónál, akit 136 4 | lévén semmi társalkodásunk a törökökkel, a töröknékkel 137 4 | társalkodásunk a törökökkel, a töröknékkel pedig még annál 138 4 | hogy tudósabb legyek abban a nyelvben, amint vagyok. 139 4 | pedig jobban megüsmerem a dolgokot és a várost, akkor 140 4 | megüsmerem a dolgokot és a várost, akkor többet írok. 141 4 | kéd ezt az új vendéget. A restséget félre kell tenni, 142 4 | restséget félre kell tenni, és a papirosat nem kell kímélleni.~ 143 5 | hogy még esszeteszi kéd a két kezit, és úgy fog kérni, 144 5 | hazuttam, édes néném, mert a kéd leveleit olvasni még 145 5 | kednek. Úgy tetszik, hogy a' meg vagyon tiltva másoknak. 146 5 | méltó megírni kednek, hogy a hatalmas fővezér ma ideérkezett 147 5 | hatalmas fővezér ma ideérkezett a táborról, és nagy pompával 148 5 | és nagy pompával jött a városban. A kalmakány és 149 5 | pompával jött a városban. A kalmakány és az itt lévő 150 5 | Elmondhatni, édes néném, hogy a vezérek a földi istenek, 151 5 | édes néném, hogy a vezérek a földi istenek, mert más 152 5 | istenek, mert más országokban a királyokot sem fogadják 153 5 | és ceremoniával, mint ezt a vezért fogadták. De jaj! 154 5 | dicsőségek és fényességek, mint a komédiákban lévő királyságok? 155 5 | királyságok? Két-három óráig tart a komédia, a királyság sem 156 5 | Két-három óráig tart a komédia, a királyság sem megyen tovább. 157 5 | királyság sem megyen tovább. Ez a vezér is nagy pompával jött 158 5 | teszik, hat ember kiviszi a városból. Ezt pedig igen 159 5 | maga is tudja ő azt, mert a kalmakány veje lévén a császárnak, 160 5 | mert a kalmakány veje lévén a császárnak, a felesége kétség 161 5 | veje lévén a császárnak, a felesége kétség nélkül jobban 162 5 | Ezt úgy hiszem, mintha a szájából hallottam volna. 163 5 | hallottam volna. Amég pedig azt a szerencsétlen napot eléri, 164 5 | addig azt írhatom kédnek a vezér felől, hogy ha távul 165 5 | hogy legközelebb az apja is a' volt, és maga is azon tudományt 166 5 | nevetek, mikor eszembe jut.~A császár udvarában volt egy 167 5 | udvarában volt egy favágó, a' törökül baldacsi. A császárnak 168 5 | favágó, a' törökül baldacsi. A császárnak megtetszett az 169 5 | az ember, hogy jól vágta a fát; az udvarában valamely 170 5 | De szerencsétlenségire a császár olyankor tette vezérnek, 171 5 | okosabbra kellett volna bízni a muszka cárral való hadakozást. 172 5 | hadakozást. Elég az, hogy a baldacsit vezérnek teszik, 173 5 | baldacsit vezérnek teszik, és a muszka cár ellen küldik, 174 5 | megszorították volt már a táborát Prut mellett, hogy 175 5 | kelletett volna adni magát, ha a baldacsi okos lett volna. 176 5 | baldacsi okos lett volna. A cár látván, hogy rabságban 177 5 | hogy rabságban kell esni, a feleséginek esziben jut, 178 5 | ha ajándékot küldenének a vezérnek, azzal megcsinálhatnák 179 5 | vezérnek, azzal megcsinálhatnák a vezért. Másnap nagy ajándékot 180 5 | ajándékot küldenek neki, a békességet is megcsinálják 181 5 | véle, és így szabadul meg a rabságtól a muszka cár egész 182 5 | szabadul meg a rabságtól a muszka cár egész hadával. 183 5 | hadával. Azalatt érkezik a sveciai király a vezérhez, 184 5 | érkezik a sveciai király a vezérhez, és mondja néki: 185 5 | néki: ihon kezedben vagyon a cár, holnap rabbá teheted, 186 5 | ha akarod. Arra felelé a vezér; udde ha rabbá teszem 187 5 | vezér; udde ha rabbá teszem a cárt, ki viseli gondját 188 5 | micsoda méreggel hallotta ezt a feleletet a sveciai király. 189 5 | hallotta ezt a feleletet a sveciai király. De azt kérdem 190 5 | volt-é ez? De gondolom, hogy a mi mészárosunk okosabb a 191 5 | a mi mészárosunk okosabb a baldacsinál; megválik, mint 192 5 | pedig azt kívánom, hogy a kéd egészséginek dolga jól 193 6 | sok időt töltsünk, és csak a drinápolyi szép sík mezőn 194 6 | bujdosásunknak végit szakasszuk. De a reménség igen-igen kezd 195 6 | igen-igen kezd fagyni bennünk. A' való, hogy nagy hidegek 196 6 | való meleg megoltalmazná a fagyástól a reménséget, 197 6 | megoltalmazná a fagyástól a reménséget, ha más nemzettel 198 6 | hidegebb való dolog, mint a törökkel való dolog. A' 199 6 | mint a törökkel való dolog. A' való, ád biztató szót, 200 6 | de végit nem lehet látni a véle való végezésnek; abban 201 6 | véle való végezésnek; abban a rettentő halogatás, holnap, 202 6 | halogatás, holnap, holnap, az a holnap hat holnapra halad, 203 6 | csináltatott, és ma ide küldötte. A béllés többet ér a köntösnél. 204 6 | küldötte. A béllés többet ér a köntösnél. De itt mondhatni 205 6 | hanem azt, aki küldötte. A' való, édes néném, hogy 206 6 | mert bizonyságul veszem a kéd szívecskéjit, hogy legnagyobb 207 6 | levelemet. De miről írjak, a botozásról? E' nem igen 208 6 | császár megbotoz valakit; elég a', hogy a császár megbotozta 209 6 | megbotoz valakit; elég a', hogy a császár megbotozta vejét. 210 6 | hogy nem kereste kedvét a feleséginek. Mindazonáltal 211 6 | férfinak nem szabad menni. De a botozást egy atyánkfiától 212 6 | meg, amely atyánkfiának a felesége a kalmakányné szolgálatjában 213 6 | atyánkfiának a felesége a kalmakányné szolgálatjában 214 6 | Ennek az ura magyar, és a kalmakánynak rabja; az udvarban 215 6 | tisztséget visel. Csak a jóakaró mindenütt. E' hazafiúságtól 216 6 | ilyen hejábanvalóságot írok. A' való, hogy a heverés legnagyobb 217 6 | hejábanvalóságot írok. A' való, hogy a heverés legnagyobb dolgunk, 218 6 | ha volna is, azt elhadnám a kédnek való írásért. Mert 219 6 | még két font szeretettel a többit, ha tudnám, hogy 220 13 | mely nagy világi boldogság a császár leányával hálni, 221 13 | hálni, és micsoda nagy eset a mészárosnak a vezérségből 222 13 | nagy eset a mészárosnak a vezérségből kiesni. A kalmakán 223 13 | mészárosnak a vezérségből kiesni. A kalmakán ma a vezérségre 224 13 | vezérségből kiesni. A kalmakán ma a vezérségre felhága, és a 225 13 | a vezérségre felhága, és a szegény mészáros abból kiesék. 226 13 | mészáros abból kiesék. Ma a császár egy kapicsi pasát 227 13 | egy kapicsi pasát külde a vezérhez, hogy a pecsétet 228 13 | pasát külde a vezérhez, hogy a pecsétet adja visszá, és 229 13 | adja visszá, és mindenit a sátorban hagyván, onnét 230 13 | el kelleték hadni, csak a rajta való köntössel lóra 231 13 | egynehány csauz kikísérte a városból. Lehetetlen vala 232 13 | városból. Lehetetlen vala a szívnek rajta meg nem esni, 233 13 | vagy tizenkét kísérővel. A' való, hogy meg nem ölik, 234 13 | állapotban látjuk, hogy a királyoknak ura a porból, 235 13 | hogy a királyoknak ura a porból, az eke mellől, a 236 13 | a porból, az eke mellől, a mészárszékből nagyra felemel 237 13 | állapot sokkal nehezebb a felemeltetés előtt való 238 13 | előtt való állapotnál, mert a világi dicsőséget megkóstolta. 239 13 | Hanem már visszátérek ahhoz a világi boldogságban lévő 240 13 | úgy, amég lehet. Mihent a szegény mészárostól a pecsétet 241 13 | Mihent a szegény mészárostól a pecsétet elkérette a császár, 242 13 | mészárostól a pecsétet elkérette a császár, és kitették minden 243 13 | kitették minden jószágából, a kalmakánynak adta a császár 244 13 | jószágából, a kalmakánynak adta a császár a pecsétet, és azzal 245 13 | kalmakánynak adta a császár a pecsétet, és azzal a hatalmas 246 13 | császár a pecsétet, és azzal a hatalmas vezérségre felemelte. 247 13 | vezérségre felemelte. És a császártól kimenvén, pompával 248 13 | kimenvén, pompával ment a letett vezérnek sátorában, 249 13 | bizonyosnak tarthatta az a szerencsés vezér, hogy azt 250 13 | szerencsés vezér, hogy azt a dicsőséget eléri; egyik 251 13 | dicsőséget eléri; egyik a', hogy a császár a feleségit 252 13 | dicsőséget eléri; egyik a', hogy a császár a feleségit igen 253 13 | egyik a', hogy a császár a feleségit igen szereti, 254 13 | feleségit igen szereti, a másik a', hogy magát is 255 13 | feleségit igen szereti, a másik a', hogy magát is igen kedvelli. 256 13 | volna fel e kerékre?! Ez, a', való, nem volt mészáros, 257 13 | iródeákságból vette fel a császár, azután elébb-elébb 258 13 | azután elébb-elébb vitte, a leányát is neki adta, kalmakánynak 259 13 | tudni, hogy ha gondolkodik-é a világi változásokról. De 260 13 | ülünk, amég lehet, mert a' csaknem bizonyos, hogy 261 13 | hadakozást nem kell várni, és a békességet is maga mellé 262 13 | békességet is maga mellé ülteti. A maga haszna keresése is 263 13 | elméje nagy vagyon, de nem a hadakozásra. ~Még most is 264 13 | elég biztatást adnak, de a' mind füstben megyen, és 265 13 | mind füstben megyen, és a hazánk felé való menetelünknek 266 13 | vigasztalása úgy eloszlik, mint a felhő. Kétségben kell tehát 267 13 | adja azt, amit kívánunk. A' való, nehéz Zágon nélkül 268 13 | esztendőben 12 hónappal a vállamot terhelni, és a 269 13 | a vállamot terhelni, és a házasságtól messze vagy 270 13 | vagyon, hogy két embert a mértékben tettek: az egyike 271 13 | tettek: az egyike felment, a másika le, és mi a földön 272 13 | felment, a másika le, és mi a földön maradtunk. Mégis 273 13 | ilyenről ne gondolkodjék? A' pedig csak azért, hogy 274 13 | nem kell félben hagyatni a játékot, és hosszú levéllel 275 13 | Megmondám, hogy szeretem a bosszúállást, de már megszánom 276 13 | megszánom kédet, és elvégezem a bosszúállást.~Héj, ha tudná 277 13 | egészségire vigyázzon kéd! De a gyertyám mindjárt elaluszik, 278 15 | embernek az Ádám vétke. A télben, édes néném, azon 279 15 | valamicsoda nagy hideg volt, a meleg szintén olyan nagy. 280 15 | Ha télben jégverem volt a házam vagyis inkább fogházam, 281 15 | másznék, olyan közél vagyon a padláshoz, még azokot sem 282 15 | csak gondolom: azért, hogy a szomszédasszonyt ne lehessen 283 15 | lehessen meglátni, mert a török azt sem akarja, hogy 284 15 | török azt sem akarja, hogy a feleségire nézzenek. Jól 285 15 | asszonyok paradicsoma és a lovak purgátoriuma, Törökország 286 15 | purgátoriuma, Törökország pedig a lovak paradicsoma, és az 287 15 | asszonyok purgátoriuma. Elég a', hogy nem lehet a házamban 288 15 | Elég a', hogy nem lehet a házamban maradnom. Még künt 289 15 | elig szenvedheti az ember a nagy héséget, a falt vagy 290 15 | az ember a nagy héséget, a falt vagy az asztalt, ha 291 15 | ember, melegséget érez. A minap pedig a mezőn olyan 292 15 | melegséget érez. A minap pedig a mezőn olyan meleg szél jött 293 15 | le kelletett volna esnünk a lóról. Most ennél egyéb 294 15 | híreket kell írnom, mert a békesség megcsinálását csaknem 295 15 | melegek vannak, féltem kédet a betegségtől. Arról rettegve 296 22 | mindenik viseli érdemesen azt a nevet, és az olyanokot csak 297 22 | az asszonyok ellen!) Elég a', hogy azzal az úri asszonnyal 298 22 | eltöltheti kéd az időt, mintsem a görög kérácákkal. Az asszony 299 22 | tél felé meg kezd sárgulni a fának is a levele, de a 300 22 | kezd sárgulni a fának is a levele, de a vigasságról 301 22 | a fának is a levele, de a vigasságról beszélni igen 302 22 | beszélni igen szereti, főképpen a tavaszi idejében való dolgokról. 303 22 | szép volt, és hogy most a szép télhez hasonlíthatni. 304 22 | fekete és orcája fejér? Ezt a mesét mindjárt megfejtem 305 22 | másképpen gyógyítják, mintsem a közönségeseket. Nyernek 306 22 | rajta sokszor, mint Birtók a csíkban. Mihent megbetegedett, 307 22 | ki mást jovallott, hogy a himlő meg ne lássék, és 308 22 | himlő meg ne lássék, és a szépség megmaradjon. Egyik 309 22 | szépség megmaradjon. Egyik a többi között azt jovallotta, 310 22 | aranyozni az orcáját. Ennek a voksát bévették, és levélarannyal 311 22 | hogy nem lehetett járni; és a piros orca csak inkább tetszik, 312 22 | mintsem az aranyas. De már a' volt a mesterség, hogy 313 22 | aranyas. De már a' volt a mesterség, hogy vegyék le. 314 22 | mesterség, hogy vegyék le. A sokféle víz le nem mosta, 315 22 | azért nehezebb is volt a munka. Végtire onnét is 316 22 | nem tudja kéd, hogy holnap a vezér szembe akar lenni 317 22 | vezér szembe akar lenni a fejdelemmel, csak magánoson.~ 318 22 | fejdelemmel, csak magánoson.~Ez a vezér még eddig barátsággal 319 22 | barátsággal volt mihozzánk, és a bujdosó urak éppen nem panaszolkodhatnak 320 22 | Megválik, mint végzi, mert itt a változás könnyen megesik, 321 22 | könnyen megesik, és az ajándék a vezérekkel hátat fordíttat. 322 22 | és az kötheti meg pénzzel a török urakot. Ezek pedig 323 22 | mindenkoron készen vannak a kérésre, de az adást nec 324 22 | vagyunk, elég tahint ád a porta, eleget eszünk, de 325 22 | vagyunk, sem én, se más. A mi urunknak pedig természete 326 22 | urunknak pedig természete a', hogy kéretlen nem ád. 327 22 | Egy erdélyi nemesemberhez a' nem illik, aki jobban szereti 328 22 | mintsem kérni. Az én hivatalom a', hogy szolgáljam híven, 329 22 | híven, és hagyjam az Istenre a többit. Egy erdélyi nemesember 330 22 | Nem tudom, mikor leszen az a szerencsés nap, de azt tudom, 331 22 | olyan közél volna, mint azé a piros leányé. Én szeretem 332 30 | itt sátorok alatt vagyunk. A mellettünk való várost, 333 30 | micsoda híresek valának a rómaiak idejében a bithiniai 334 30 | valának a rómaiak idejében a bithiniai királyok. De azon 335 30 | légy, azért itt sétálj ezen a szép réten. Az igaz, édes 336 30 | hogy szép helyt vagyunk, a sátoraink a tengerparton 337 30 | helyt vagyunk, a sátoraink a tengerparton rendiben. Ezt 338 30 | tengerparton rendiben. Ezt a gyönyörű kanálist végig 339 30 | gyönyörű kanálist végig látjuk, a Fekete-tenger zugását jól 340 30 | zugását jól halljuk. Azok a nagy rettentő sajkák előttünk 341 30 | sajkák előttünk mennek el a Fekete-tengerre. Ilyen kanális 342 30 | egész világon talám: ennek a széllye mindenütt vagyon 343 30 | vagyon egy ágyúlövés, a hossza vagyon öt mélyföld, 344 30 | ilyen kanálist találni? A' való, hogy ha más nemzet 345 30 | országot, csudát csinálna ebből a kanálisból: kétfelől városokot, 346 30 | csak faluknak hínák azokot. A többi között Jénikő, ahol 347 30 | lakunk, igen rút város, a többi ilyen sincsen. Ázsia 348 30 | csaknem mindenütt puszta. A császár parton lévő házai 349 30 | halat látni, mint ebben a kanálisban vagyon; egynehány 350 30 | ezeret vonnak ki egyszer a halászok. Hány ezer kél 351 30 | Hány ezer kél el abban a császári városban, és hány 352 30 | csak Jénikőben? Hát még a rettentő sok disznóhal mennyi 353 30 | benne. Nem örömest hazudnék, a szükség sem hozza magával, 354 30 | elmondhatom, hogy egyszer a többi között láttam egyszersmind 355 30 | sertést hajtottak volna le a vízen. Az igaz, édes néném, 356 30 | hogy itt mi jól vagyunk, a szép réten sétálunk, a fejedelem 357 30 | a szép réten sétálunk, a fejedelem általhozatván 358 30 | fejedelem általhozatván a lovait, gyakorta fog vadászni 359 37 | szép kies helyt vagyunk. A város elég nagy és elég 360 37 | elég nagy és elég szép, a tengerparton lévő kies és 361 37 | való, hogy Európának éppen a szélyin vagyunk; lóháton 362 37 | tengeren pedig egy nap. A' bizonyos, hogy suhult a 363 37 | A' bizonyos, hogy suhult a fejdelemnek jobb lakóhelyt 364 37 | menjen az ember, mindenütt a szép mező, de nem puszta 365 37 | mező, mivel itt mindenütt a földet jól megmívelik. A 366 37 | a földet jól megmívelik. A faluk mellett lévő mezők 367 37 | mezők nem puszták, és ennek a városnak a földje olyan 368 37 | puszták, és ennek a városnak a földje olyan mívelt, valamint 369 37 | gyönyörűséggel nézi az ember itt a szántóföldeket és a szőllőköt 370 37 | itt a szántóföldeket és a szőllőköt és a sok veteményes 371 37 | szántóföldeket és a szőllőköt és a sok veteményes kerteket. 372 37 | jól mívelik, és azokban a sok gyümölcsfák úgy tetszenek, 373 37 | Itt pedig meg nem karózzák a szőllőt, mint nálunk, azért 374 37 | mind le vannak hajolva, a szőllőgerezdet a levelek 375 37 | hajolva, a szőllőgerezdet a levelek béfedvén, a földet 376 37 | szőllőgerezdet a levelek béfedvén, a földet is árnyékban tarták; 377 37 | e' pedig szükséges ezen a meleg földön, ahol nyárban 378 37 | igen kevés eső jár, így a föld nedvesen marad, és 379 37 | föld nedvesen marad, és a szőllő sem szárad el. Itt 380 37 | szőllő sem szárad el. Itt a' való, sok veteményes kertek 381 37 | jól mívelik, de nem lehet a miéinkhez hasonlítani. Gyapotat 382 37 | nem vetnek, mint itt, és a gyapotból való kereskedés 383 37 | gondolom, hogy megteremne, de a mi kokány földünkön elegendő 384 37 | egész esztendő által csak az a dolgok, hogy a gyapotat 385 37 | által csak az a dolgok, hogy a gyapotat elvessék, megszedjék, 386 37 | hogy sok bibelődés vagyon a gyapottal, de minthogy itt 387 37 | azért arra reá érkeznek.~A város felől azt mondhatom, 388 37 | azt mondhatom, hogy ezen a földön elmondhatni egy szép 389 37 | szép házak légyenek itt a városokon, nem tetszhetnek 390 37 | hadnak ablakokot, kivált a törökök, azért hogy a feleségek 391 37 | kivált a törökök, azért hogy a feleségek ki ne láthassanak. 392 37 | szép dolog az irigység! A piaca a városnak igen bőv, 393 37 | dolog az irigység! A piaca a városnak igen bőv, a sokféle 394 37 | piaca a városnak igen bőv, a sokféle szárnyas állat, 395 37 | drágaságot okoztunk is, de a' való, hogy csendességet 396 37 | csendességet is okoztunk. Mert a lakosok magok mondják, hogy 397 37 | is estenek. Ezeket pedig a jancsárok, görögök és örmények 398 37 | utcákon, semmitől nem tarthat. A' való, hogy mink is sokan 399 37 | legkisebb dolog ha történnék, a kapunkon lévő harminc jancsár 400 37 | görögöt nem látunk, noha a szép időkben 11 óráig is 401 37 | micsoda hasznára vagyunk a városnak, hát még ezután. 402 37 | és annyival kevesebb lesz a költség. De mit tudunk tenni, 403 37 | tehetnek velünk együtt rólla. A' való, hogy a' nem nékik 404 37 | együtt rólla. A' való, hogy a' nem nékik alkalmatlanabb, 405 37 | úrdolgára. Már eleget beszéltem a városról és a földjéről, 406 37 | beszéltem a városról és a földjéről, hanem már a mi 407 37 | és a földjéről, hanem már a mi házunknál lévő szokásról 408 37 | szólni, és az időtöltésről. A' való, hogy egy klastromban 409 37 | nagyobb rendtartás, mint a fejdelem házánál.~Ezek pedig 410 37 | házánál.~Ezek pedig azok a rendtartások. Reggel hatodfél 411 37 | Reggel hatodfél órakor a dobot megütik, akkor a cselédeknek 412 37 | órakor a dobot megütik, akkor a cselédeknek fel kell kelni, 413 37 | órakor dobolnak, és akkor a fejdelem felöltözik, azután 414 37 | fejdelem felöltözik, azután a kápolnában megyen, és misét 415 37 | harmadikot dobolnak. Akkor a fejdelem misére megyen, 416 37 | misére megyen, mise után a maga házában megyen, és 417 37 | Tizenegyfél órakor megütik a dobot ebédre, és tizenkét 418 37 | ülünk, és törvényt teszünk a gyúkokra. Harmadfél órakor 419 37 | gyúkokra. Harmadfél órakor a fejdelem csak magánoson 420 37 | fejdelem csak magánoson a kápolnában megyen, és ott 421 37 | múlva harmadikát. Akkor a fejdelem a kápolnában megyen, 422 37 | harmadikát. Akkor a fejdelem a kápolnában megyen, és azután 423 37 | hetedfél órakor dobolnak. A vacsora nem tartván sokáig, 424 37 | tartván sokáig, nyolc órakor a fejdelem levetkezik, de 425 37 | legyen mindezekben, ha szinte a fejdelem beteg volna is, 426 37 | jelen vagyok, mikor öltözik. A hivatalom is azt hozza magával, 427 37 | magával, hogy vigyázzak a cselédekre. Ezek tehát a 428 37 | a cselédekre. Ezek tehát a mi klastromunkbéli rendtartásink.~ 429 37 | rendtartásink.~Ami pedig a mulatságot és az időtöltést 430 37 | és az időtöltést illeti, a' sokféle, és ki-ki a maga 431 37 | illeti, a' sokféle, és ki-ki a maga hajlandóságát követi. 432 37 | maga hajlandóságát követi. A fejdelem minden héten lóra 433 37 | pedig vadászni nem megyen a fejdelem, akkor csak a sok 434 37 | megyen a fejdelem, akkor csak a sok írásban tölti az időt. 435 37 | sétálni, nem lehet mindenkor a mezőn vándorlani, az idevaló 436 37 | féltik feleségeket, mintsem a törökök. Még nem láthattam 437 37 | törökök. Még nem láthattam a szomszédasszonyomot, napjában 438 37 | szomszédasszonyomot, napjában tízszer is a kapuja előtt kell elmennem, 439 37 | előtt kell elmennem, és ha a kapuban talál lenni, úgy 440 37 | az ördögtől, és bézárja a kapuját. Nem törődöm rajta, 441 37 | asszonyok olyan fejérek, mint a cigánynék. Ebből elítélheti 442 37 | elítélheti kéd, hogy itt a lakosokkal semmi üsmeretség 443 37 | törököt látogatni: egyik a', hogy törökül nem tudok, 444 37 | törökül nem tudok, másik a', hogy ha az ember hozzájok 445 37 | az ember azt elvárná. Ők a beszélgetéshez, nyájassághoz 446 37 | vacsorára, ott mégis nevetünk a kis Zsuzsival, mert az asszonnyal 447 37 | tartani magát, valamint a kompódi nemesasszonynak; 448 37 | kompódi nemesasszonynak; a' már csak a régi dolgokot 449 37 | nemesasszonynak; a' már csak a régi dolgokot szereti beszélni, 450 37 | szokást tartok: az én szokásom a', hogy tíz órakor lefekszem, 451 37 | tíz órakor lefekszem, és a szemeimet bézárom, és rendszerént 452 37 | másnap hatodfél óráig. Ezt a dicséretes szokást mind 453 37 | nyárban megtartom. Azért ez a levél olyan hosszú, hogy 454 37 | elfelejtettem megírni, hogy az a veszett köszvény az urunkra 455 55 | nagy búba vagyok, megesnék a kéd szíve rajtam, és elolvadna, 456 55 | és elolvadna, valamint a vaj a tűznél, és rántottát 457 55 | elolvadna, valamint a vaj a tűznél, és rántottát főzhetnének 458 55 | hagyott, hogy gondot viseljek a házra és a cselédekre. Csak 459 55 | gondot viseljek a házra és a cselédekre. Csak bátyám 460 55 | Bárcsak egy holnapig tartana a büntetés. De akármeddig 461 55 | majd meghalok örömömben. A minap Zsuzsival beszélgettünk, 462 55 | beszélgettünk, hogy mint lett a házassága, és hogy ennek 463 55 | erkölcsiért megérdemlette). Elég a', hogy a beszélgetés közben 464 55 | megérdemlette). Elég a', hogy a beszélgetés közben elébeszéltem 465 55 | egy leányt, megkéri, és a lakadalomra napot rendelnek. 466 55 | pediglen közönségesen az a szokás vagyon, hogy a lakadalom 467 55 | az a szokás vagyon, hogy a lakadalom napján az ebéd 468 55 | lakadalom napján az ebéd és a tánc estig tart, és estve 469 55 | estig tart, és estve mennek a templomban az esketésre, 470 55 | és onnét az ágyban. Elég a', hogy az íródeák vígan 471 55 | ebéd után táncban viszi a mátkáját, aki is a tánc 472 55 | viszi a mátkáját, aki is a tánc közben, örömiben vagy 473 55 | elszégyenli magát, és az a kis szél úgy meghidegítti 474 55 | szél úgy meghidegítti benne a szeretetet, hogy a táncot 475 55 | benne a szeretetet, hogy a táncot elhagyja, és megizeni 476 55 | táncot elhagyja, és megizeni a mátkájának, hogy ellene 477 55 | mátkájának, hogy ellene mond a véle való házasságnak, és 478 55 | micsoda szomorúsággal fogadá a leány ezt a követséget; 479 55 | szomorúsággal fogadá a leány ezt a követséget; mások pedig 480 55 | követséget; mások pedig neveték a deák együgyűségét. Elég 481 55 | deák együgyűségét. Elég a', hogy a bíró másnap megtudván, 482 55 | együgyűségét. Elég a', hogy a bíró másnap megtudván, hogy 483 55 | megtudván, hogy miben múlt el a házasság, hivatja az íródeákját, 484 55 | nevetni kelletett volna, a házasságot félbenhadta. 485 55 | házasságot félbenhadta. A bíró látván, hogy nem akarna 486 55 | akarna magában szállni és a leányt elvenni, mondá néki, 487 55 | mondá néki, hogy mivel a leánynak ellene mondottál, 488 55 | menj el házamból. Azután a bíró megmondja a leánynak, 489 55 | Azután a bíró megmondja a leánynak, hogy ő elveszi, 490 55 | elveszi, ha hozzája mégyen. A leány azt nagy szerencséjinek 491 55 | szerencséjinek tartván reá áll. A bíró csakhamar a lakadalmat 492 55 | reá áll. A bíró csakhamar a lakadalmat megcsinálja, 493 55 | lévén, csak keveset lakhaték a feleségivel, és sok pénzit, 494 55 | és sok pénzit, jószágát a feleséginek hagyá. Aki is 495 55 | is csakhamar kiszólítják a világból, és ez' is mindenit 496 55 | világból, és ez' is mindenit a feleséginek hagyja. No már 497 55 | belőle csakhamar. De még a szerencse feljebb vitte 498 55 | Casimirus király letévén a lengyelországi királyságot, 499 55 | lakni, és ott meglátván a mi szerencsés asszonyunkot, 500 55 | üsmérjük is, és hogy gyakorta a szerencsétlenség szerencsére


1-500 | 501-869

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License