Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
97 1
98 1
99 1
a 7397
aaron 5
aaronnak 1
abban 96
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
7397 a
2780 hogy
2616 az
2291 és
Mikes Kelemen
Törökországi Levelek

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7397

     Rész
1 1 | septembris indultunk meg. A fejdelmünknek Istennek hálá 2 1 | egészsége volna, hogyha a köszvény búcsút akarna tőlle 3 1 | venni, de reméljük, hogy itt a török áer elűzi. Édes néném, 4 1 | elűzi. Édes néném, mi a földön járni! Látja kéd, 5 1 | is megijedett volt, mikor a vízben sipadoztak a lábai. 6 1 | mikor a vízben sipadoztak a lábai. Hát mi bűnösök, hogyne 7 1 | hogyne félnénk, amidőn a hajónk olyan nagy habok 8 1 | fordult egyik oldaláról a másikára, mint az erdélyi 9 1 | hegyek. Némelykor azoknak a tetején mentünk el, némelykor 10 1 | hogy reánk omoljanak azok a vízhegyek. De mégis olyan 11 1 | mintsem kellett volna. Elég a', hogy itt vagyunk egészségben. 12 1 | vagyunk egészségben. Mert a tengeren is megbetegszik 13 1 | megbetegszik az ember, nemcsak a földön, és ott ha a hintó 14 1 | nemcsak a földön, és ott ha a hintó megrázza, elfárad, 15 1 | egyepegyéje vagyon az ételre. De a hajóban az a szüntelen való 16 1 | ételre. De a hajóban az a szüntelen való rengetés, 17 1 | való rengetés, hánkodás a főt elbódítja, a gyomrot 18 1 | hánkodás a főt elbódítja, a gyomrot felkeveri, és úgy 19 1 | úgy kell tenni, valamint a részeg embereknek, aki a 20 1 | a részeg embereknek, aki a bort meg nem emésztheti. 21 1 | bort meg nem emésztheti. A szegény gyomromnak is olyan 22 1 | úgy kellett ennem, mint a farkasnak. A fejdelmünk 23 1 | ennem, mint a farkasnak. A fejdelmünk a hajóból még 24 1 | farkasnak. A fejdelmünk a hajóból még nem szállott 25 1 | nem szállott vala le, hogy a tatár hám, aki itt exiliumban 26 1 | holmi ajándékot külde és a többi között egy szép lovat, 27 1 | szép lovat, nyergelve. Itt a fejdelemnek szállást 28 1 | szeretem itt lenni, mintsem a hajóban. Édes néném, a kéd 29 1 | mintsem a hajóban. Édes néném, a kéd kedves levelit vagyon 30 1 | mert úgy tetszik, mintha a ház keringene velem, mintha 31 1 | keringene velem, mintha most is a hajóban volnék.~ 32 2 | az igen jól esett, látván a köszvény, hogy nem becsüllik, 33 2 | köszvény, hogy nem becsüllik, a fejdelmet elhagyá, aki is 34 2 | fejdelmet elhagyá, aki is ma a tatár hám látogatására mene, 35 2 | látogatására mene, ugyan a tatár hám lován. Igen nagy 36 2 | nem leheténk tatárokká. A fejdelem elbúcsúzván a hámtól, 37 2 | A fejdelem elbúcsúzván a hámtól, mi is megköszönvén 38 2 | őtatárságoknak akaratjokot, a szállásra menénk, és az 39 2 | hogy holnap ide hagyjuk ezt a puszta kies szomorú lakóhelyet, 40 2 | szomorú lakóhelyet, mivel a császár veres hintója elérkezett, 41 2 | posztóval vagyon béborítva, de a hintó nevet nem érdemli, 42 2 | nyolcvan esztendőt csak adhatni a négynek. Lehetetlen, hogy 43 2 | Lehetetlen, hogy már ne szóljak a kocsisról. Azt gondolná 44 2 | polgármester igazgatja azt a négy lovat. Annak az ő tiszteletre 45 2 | nagy csendesen mozgatja a nyerges . Az egyik keziben 46 2 | nyerges . Az egyik keziben a gyeplőt tartja mégis régi 47 2 | mondom régi szokásból, mivel a lovai gyeplő nélkül is tudják 48 2 | gyeplő nélkül is tudják a leckét; a másik keziben 49 2 | nélkül is tudják a leckét; a másik keziben pedig a pipát, 50 2 | leckét; a másik keziben pedig a pipát, gyakorta füstölvén 51 2 | de Belgrádnál megverték a törököt; a nép itt már szalad 52 2 | Belgrádnál megverték a törököt; a nép itt már szalad Ázsiában. 53 2 | Úgy tetszik, mintha már a német Drinápolynál volna, 54 2 | ilyen néppel hadakozni. Elég a', hogy holnap megindulunk 55 2 | hogy ott meglássuk azt a hatalmas és sok feleségű 56 2 | sok feleségű császárt és a fényes tündöklő portát. 57 2 | tündöklő portát. De édes néném, a restséget el kell űzni, 58 2 | restséget el kell űzni, a tőt le kell tenni, azokban 59 2 | tőt le kell tenni, azokban a kis kezecskékben a pennát 60 2 | azokban a kis kezecskékben a pennát kell venni, és énnekem 61 3 | miképpen érkeztünk ebben a császári városban. Gallipoliból 62 3 | hazudok, ha azt mondom, hogy a szőllőszem is volt rajta 63 3 | mint egy nagy szilva. De a' csudálatos, hogy egyfelől 64 3 | akkor kezdett virágozni. A három része az esztendőnek, 65 3 | esztendőnek, hogy mint munkálkodik a szőllőtőn, itt egyszersmind 66 3 | mélyföldnire érkezvén Drinápolytól, a kajmakán tihája, azaz udvari 67 3 | eleiben, hogy köszöntse a császár és az ura nevével. 68 3 | legjobb volt, fél mélyföldnire a várostól sátorok alatt megvendégele 69 3 | De ki gondolhatná, hogy a töröknek olyan étele 70 3 | töröknek olyan étele volna. A' való, hogy mindenikünk 71 3 | Ezt kéd el nem hinné, ha a szokást nem tudná. Eb szokás, 72 3 | elig mártottunk egyszer a tálban, hogy azt elvitték 73 3 | hogy azt elvitték előllünk, a másodikát, a harmadikát, 74 3 | elvitték előllünk, a másodikát, a harmadikát, egyszóval hetven 75 3 | így koplalva költünk fel a gazdag ebédtől. Úgy voltunk, 76 3 | voltunk, valamint Tantalus a vízzel való kádban, de mégis 77 3 | az italról szó sem volt. A' való, hogy amennyit ettünk, 78 3 | szomjúságot nem okozott. Ennek a száraz ebédnek vége lévén, 79 3 | könnyen lóra ülénk. Az urunk a császár paripáján nagy pompával 80 3 | paripáján nagy pompával mene a városon végig a szállására. 81 3 | pompával mene a városon végig a szállására. Estve pedig 82 3 | vacsorát küldött nekünk a kajmakán, amely jobb volt 83 3 | szolgáltak az asztalnál, hanem a mi cselédink, és akkor vették 84 3 | cselédink, és akkor vették ki a tálot, amikor mondottuk. 85 3 | tálot, amikor mondottuk. Ez a kajmakán pedig igen kedves 86 3 | pedig igen kedves embere a császárnak. Hogyne volna, 87 3 | császárnak. Hogyne volna, mikor a leányával hál. Minthogy 88 3 | leányával hál. Minthogy a vezér táboron vagyon, most 89 3 | Ez is jovallotta egyik a császárnak, hogy utána küldjön 90 4 | néném, hogy elűzze kéd azt a veszett restséget, és énnekem 91 4 | írjon. Éppen akkor vettem a kéd kedves levelét, amikor 92 4 | hogy hová mentünk? Ahhoz a világiképpen való szerencsés 93 4 | boldog kalmakányhoz, aki a császár leányával hál, amikor 94 4 | úgy látni, valamint azok a kappan formában herélt emberek 95 4 | de nem nagy gyönyörűség a császár leányát elvenni. 96 4 | keserűséggel kelletett megválni a gyönyörűséges szép feleségitől 97 4 | gyönyörűséges szép feleségitől ennek a kalmakánynak, amidőn neki 98 4 | kalmakánynak, amidőn neki adták a császári leányt. A szívbéli 99 4 | adták a császári leányt. A szívbéli szeretet nagyobb 100 4 | szívbéli szeretet nagyobb a gazdagságnál; nemcsak a 101 4 | a gazdagságnál; nemcsak a gazdag házaknál lakik a 102 4 | a gazdag házaknál lakik a házasság. Édes néném, 103 4 | nekem, hogy úgy beszéllek a házasságról, valamint a 104 4 | a házasságról, valamint a vak a világosságról, aki 105 4 | házasságról, valamint a vak a világosságról, aki tudja, 106 4 | nem tudja, hogy micsodás a világosság. De ha szinte 107 4 | világosság. De ha szinte a kéd kis szája megnevet is 108 4 | azt tartja, hogy nem kell a kedves szegény feleséget 109 4 | kedves szegény feleséget a kedvetlen, de gazdag feleségért 110 4 | mondom? Nem beszéllek hát a házasságról, úgyis itt attól 111 4 | kédnek megírni, hogy minket a kalmakán szívvel látott, 112 4 | el akart tőlle búcsúzni, a felesége egynehány keszkenőt 113 4 | küldött. Ezeknek igen hasznos a barátságok, mert ha olyan 114 4 | volnék Zágonhoz, mint ez a vezérséghez, úgy a határjában 115 4 | mint ez a vezérséghez, úgy a határjában volnék. Még semmit 116 4 | idejöttünk, de félek attól, hogy a mi hadakozásunk füstben 117 4 | füstben ne menjen, mert a török örömest megbékéllik, 118 4 | ehhez az országhoz. Való, a törökök bennünket szeretnek; 119 4 | barátságot nem tehet. Ez a nemzet a keresztényt nem 120 4 | barátságot nem tehet. Ez a nemzet a keresztényt nem utálja, 121 4 | kell várni, hogy valaki a házához híjjon bennünket; 122 4 | bennünket; bizony nincsen is az a nagyra vágyodásom, hogy 123 4 | azután egy-két szó után a hosszú hallgatás. Mikor 124 4 | hosszú hallgatás. Mikor pedig a füstölőt előhozák, már az 125 4 | hogy el kell vakarodni a háztól. Azt ugyan talám 126 4 | talám meg lehetne kérdezni a gazdától, hogy mint vannak 127 4 | gazdától, hogy mint vannak a kéd gyermekei, de azt kérdezni, 128 4 | kérdezni, hogy mint vagyon a kéd felesége, azt nem jovallom 129 4 | mert botokkal kísérnék ki a háztól. Itt a gazdasszonyról 130 4 | kísérnék ki a háztól. Itt a gazdasszonyról nem is kell 131 4 | mintha asszony sem volna a világon. Micsoda nyájasságért 132 4 | nyájasságért kívánhatja hát valaki a török barátságot, hanem 133 4 | éppen valamily haszonért. A' való, hogy a nyelvnek nem 134 4 | haszonért. A' való, hogy a nyelvnek nem tudása is okozhatja 135 4 | nem tudása is okozhatja a hozzánk való idegenséget, 136 4 | tetszik, hogy ezután is annál a két vagy három szónál, akit 137 4 | lévén semmi társalkodásunk a törökökkel, a töröknékkel 138 4 | társalkodásunk a törökökkel, a töröknékkel pedig még annál 139 4 | hogy tudósabb legyek abban a nyelvben, amint vagyok. 140 4 | pedig jobban megüsmerem a dolgokot és a várost, akkor 141 4 | megüsmerem a dolgokot és a várost, akkor többet írok. 142 4 | kéd ezt az új vendéget. A restséget félre kell tenni, 143 4 | restséget félre kell tenni, és a papirosat nem kell kímélleni.~ 144 5 | hogy még esszeteszi kéd a két kezit, és úgy fog kérni, 145 5 | hazuttam, édes néném, mert a kéd leveleit olvasni még 146 5 | kednek. Úgy tetszik, hogy a' meg vagyon tiltva másoknak. 147 5 | méltó megírni kednek, hogy a hatalmas fővezér ma ideérkezett 148 5 | hatalmas fővezér ma ideérkezett a táborról, és nagy pompával 149 5 | és nagy pompával jött a városban. A kalmakány és 150 5 | pompával jött a városban. A kalmakány és az itt lévő 151 5 | Elmondhatni, édes néném, hogy a vezérek a földi istenek, 152 5 | édes néném, hogy a vezérek a földi istenek, mert más 153 5 | istenek, mert más országokban a királyokot sem fogadják 154 5 | és ceremoniával, mint ezt a vezért fogadták. De jaj! 155 5 | dicsőségek és fényességek, mint a komédiákban lévő királyságok? 156 5 | királyságok? Két-három óráig tart a komédia, a királyság sem 157 5 | Két-három óráig tart a komédia, a királyság sem megyen tovább. 158 5 | királyság sem megyen tovább. Ez a vezér is nagy pompával jött 159 5 | teszik, hat ember kiviszi a városból. Ezt pedig igen 160 5 | maga is tudja ő azt, mert a kalmakány veje lévén a császárnak, 161 5 | mert a kalmakány veje lévén a császárnak, a felesége kétség 162 5 | veje lévén a császárnak, a felesége kétség nélkül jobban 163 5 | Ezt úgy hiszem, mintha a szájából hallottam volna. 164 5 | hallottam volna. Amég pedig azt a szerencsétlen napot eléri, 165 5 | addig azt írhatom kédnek a vezér felől, hogy ha távul 166 5 | hogy legközelebb az apja is a' volt, és maga is azon tudományt 167 5 | nevetek, mikor eszembe jut.~A császár udvarában volt egy 168 5 | udvarában volt egy favágó, a' törökül baldacsi. A császárnak 169 5 | favágó, a' törökül baldacsi. A császárnak megtetszett az 170 5 | az ember, hogy jól vágta a fát; az udvarában valamely 171 5 | De szerencsétlenségire a császár olyankor tette vezérnek, 172 5 | okosabbra kelletett volna bízni a muszka cárral való hadakozást. 173 5 | hadakozást. Elég az, hogy a baldacsit vezérnek teszik, 174 5 | baldacsit vezérnek teszik, és a muszka cár ellen küldik, 175 5 | megszorították volt már a táborát Prut mellett, hogy 176 5 | kelletett volna adni magát, ha a baldacsi okos lett volna. 177 5 | baldacsi okos lett volna. A cár látván, hogy rabságban 178 5 | hogy rabságban kell esni, a feleséginek esziben jut, 179 5 | ha ajándékot küldenének a vezérnek, azzal megcsinálhatnák 180 5 | vezérnek, azzal megcsinálhatnák a vezért. Másnap nagy ajándékot 181 5 | ajándékot küldenek neki, a békességet is megcsinálják 182 5 | véle, és így szabadul meg a rabságtól a muszka cár egész 183 5 | szabadul meg a rabságtól a muszka cár egész hadával. 184 5 | hadával. Azalatt érkezik a sveciai király a vezérhez, 185 5 | érkezik a sveciai király a vezérhez, és mondja néki: 186 5 | néki: ihon kezedben vagyon a cár, holnap rabbá teheted, 187 5 | ha akarod. Arra felelé a vezér: udde ha rabbá teszem 188 5 | vezér: udde ha rabbá teszem a cárt, ki viseli gondját 189 5 | micsoda méreggel hallotta ezt a feleletet a sveciai király. 190 5 | hallotta ezt a feleletet a sveciai király. De azt kérdem 191 5 | volt-é ez? De gondolom, hogy a mi mészárosunk okosabb a 192 5 | a mi mészárosunk okosabb a baldacsinál; megválik, mint 193 5 | pedig azt kívánom, hogy a kéd egészséginek dolga jól 194 6 | sok időt töltsünk, és csak a drinápolyi szép sík mezőn 195 6 | bujdosásunknak végit szakasszuk. De a reménség igen-igen kezd 196 6 | igen-igen kezd fagyni bennünk. A' való, hogy nagy hidegek 197 6 | is lakunk, de ugyan csak a bennünk való meleg megoltalmazná 198 6 | való meleg megoltalmazná a fagyástól a reménséget, 199 6 | megoltalmazná a fagyástól a reménséget, ha más nemzettel 200 6 | hidegebb való dolog, mint a törökkel való dolog. A' 201 6 | mint a törökkel való dolog. A' való, ád biztató szót, 202 6 | de végit nem lehet látni a véle való végezésnek; abban 203 6 | véle való végezésnek; abban a rettentő halogatás, holnap, 204 6 | halogatás, holnap, holnap, az a holnap hat holnapra halad, 205 6 | csináltatott, és ma ide küldötte. A béllés többet ér a köntösnél. 206 6 | küldötte. A béllés többet ér a köntösnél. De itt mondhatni 207 6 | hanem azt, aki küldötte. A' való, édes néném, hogy 208 6 | mert bizonyságul veszem a kéd szívecskéjit, hogy legnagyobb 209 6 | levelemet. De miről írjak, a botozásról? E' nem igen 210 6 | császár megbotoz valakit; elég a', hogy a császár megbotozta 211 6 | megbotoz valakit; elég a', hogy a császár megbotozta vejét. 212 6 | hogy nem kereste kedvét a feleséginek. Mindazonáltal 213 6 | mert az ilyen dolog csak a háremben, azaz az asszonyok 214 6 | férfinak nem szabad menni. De a botozást egy atyánkfiától 215 6 | meg, amely atyánkfiának a felesége a kalmakányné szolgálatjában 216 6 | atyánkfiának a felesége a kalmakányné szolgálatjában 217 6 | Ennek az ura magyar, és a kalmakánynak rabja; az udvarban 218 6 | tisztséget visel. Csak a jóakaró mindenütt. E' hazafiúságtól 219 6 | ilyen hejábanvalóságot írok. A' való, hogy a heverés legnagyobb 220 6 | hejábanvalóságot írok. A' való, hogy a heverés legnagyobb dolgunk, 221 6 | ha volna is, azt elhadnám a kédnek való írásért. Mert 222 6 | még két font szeretettel a többit, ha tudnám, hogy 223 7 | decembris 1717.~Ma édes néném, a vezér izené az urunknak, 224 7 | török ceremoniával menénk a vezérhez. De ítélje el kéd, 225 7 | megijedtem volt, mert midőn a vezér házában léptünk, a 226 7 | a vezér házában léptünk, a sok nép teli torokkal kezde 227 7 | ijedség nem sokáig tarta, mert a vezér szívvel fogadá 228 7 | hogy mire való volt az a kiáltozás? Mondották, hogy 229 7 | hogy szokás kiáltani, mikor a vezér valamely idegen úrnak 230 7 | audenciát. Éljen Mahumet! Éljen a győzhetetlen császár! Éljen 231 7 | győzhetetlen császár! Éljen a hatalmas vezér! Édes néném, 232 7 | látja kéd, mikor az ember a szokást nem tudja. Másszor 233 7 | én sem ijedek meg. Elég a', hogy az urunk két óráig 234 7 | az urunk két óráig volt a mészárossal. Azt mondják 235 7 | mészárosnak, és nemcsak a bárdot tudja forgatni, hanem 236 7 | mondja azt felőlle, mint a mi urunk, aki is a vezér 237 7 | mint a mi urunk, aki is a vezér paripáján ment visszá, 238 7 | szokás. Tudom, hogy mikor a császárhoz megyünk, akkor 239 7 | Mondottam már, hogy ezek a vezérek a földi istenek. 240 7 | már, hogy ezek a vezérek a földi istenek. Egy királyhoz 241 7 | nagy udvarok. De minthogy a pompájoknak egy része abból 242 7 | országos dolgokról beszélnek, a szolgák ott nem lehetnek, 243 7 | szólnának, és ezek vannak benn a házban, amidőn a vezér titkos 244 7 | vannak benn a házban, amidőn a vezér titkos dolgokról beszél. 245 7 | nem volna annyi temonda a háznál. Mi jutott eszemben, 246 7 | öregasszonyok némák volnának, a leányasszonyok nem bánnák. 247 7 | bánnák. De én azt bánom, hogy a mi dolgunk igen-igen némán 248 7 | telepedjünk meg. Édes néném, a fazakas akaratján kell járni 249 7 | fazakas akaratján kell járni a fazéknak, és azt nem mondhatja 250 7 | fazéknak, és azt nem mondhatja a fazakasnak, miért küldöttél 251 7 | mintsem kávét ivó fincsája a császárnak.~Azt nem okosan 252 7 | Azt nem okosan mondja-é a török, hogy az Isten rakás 253 7 | ott kell maradni, valamég a kenyérben tart. Itt vagyon 254 7 | kenyérben tart. Itt vagyon a mi rakás kenyerünk elhintve, 255 7 | tartok én attól, hogy ha a Isten megtart ebben a 256 7 | a Isten megtart ebben a bujdosó testben, talám egy 257 7 | mert ha egyszer megverik a törököt, ha lehet tőlle, 258 7 | azt békességgel keni meg. A mi mészárosunk, ha vezér 259 7 | ember volna is, de őtet a császár úgy nem szereti, 260 7 | császár úgy nem szereti, mint a kalmakánt, akinek igen nagy 261 7 | igen nagy esze vagyon, de a hadakozást úgy szereti, 262 7 | hadakozást úgy szereti, mint én a prokátorságot, csak annyit 263 7 | annyit is tud hozzá. De a vezérségen tudni való dolog 264 7 | tudni való dolog hogy kap; a császár veje lévén, el is 265 7 | érheti, ha azt pedig eléri, a' bizonyos, hogy a békességet 266 7 | eléri, a' bizonyos, hogy a békességet megcsinálja. 267 7 | békességet megcsinálja. Ha pedig a békesség meglesz, csak üljünk 268 7 | békesség meglesz, csak üljünk a rakás kenyérünk mellé, mert 269 7 | pedig mindaddig, valamég a rakás kenyeremben tart, 270 8 | drámmal jobbítsa meg kéd a hozzám való szeretetit. 271 8 | zsebje, ránca, fiókja tele a kédhez való szeretetemmel, 272 8 | Hát azért ne írjak kédnek? A' való, megérdemlem, hogy 273 8 | tudtára adom kédnek, hogy ma a győzhetetlen császárnak 274 8 | ahová nagy pompával vitték a fejdelmet. A dívánházban 275 8 | pompával vitték a fejdelmet. A dívánházban fogadta a fejdelmet 276 8 | fejdelmet. A dívánházban fogadta a fejdelmet a vezér. Azután 277 8 | dívánházban fogadta a fejdelmet a vezér. Azután a fejdelem 278 8 | fejdelmet a vezér. Azután a fejdelem eleiben tétetvén 279 8 | az asztalon. Mind pedig a vezérnek, a kalmakánynak 280 8 | Mind pedig a vezérnek, a kalmakánynak külön, külön 281 8 | lévén, egy óra múlva azután a fejdelmet a császárhoz vitték. 282 8 | múlva azután a fejdelmet a császárhoz vitték. Senki 283 8 | vitték. Senki közüllünk a fejdelmet nem kísérte, és 284 8 | fejdelmet nem kísérte, és amidőn a császár előtt volt, egy 285 8 | reája. Az idő alatt, hogy a császárnál volt a fejdelem, 286 8 | hogy a császárnál volt a fejdelem, minékünk mindenikünknek 287 8 | mindenikünknek egy kaftánt adtak a hátunkra. A fejdelem kijövén 288 8 | kaftánt adtak a hátunkra. A fejdelem kijövén a császártól, 289 8 | hátunkra. A fejdelem kijövén a császártól, a császár paripájára 290 8 | fejdelem kijövén a császártól, a császár paripájára ült. 291 8 | harminc király kísérte visszá a szállására. Édes néném, 292 8 | minket látott volna kéd a kaftánban, olyan mintha 293 8 | egyiptumi király kísérte volna a fejdelmet, csak éppen hogy 294 8 | néném, ne csudálja kéd, ha a felséges királyoknak nagy 295 8 | őhatalmasságok éhen jöttek visszá a vendégségből. Amely paripán 296 8 | Amely paripán visszátért a fejdelem, azt a császár 297 8 | visszátért a fejdelem, azt a császár ide ajándékozta 298 8 | buzogány és egy kard is volt a nyergen. Engemet úgy szeret 299 9 | kedvesen is veszem, nevettem is a kéd panaszolkodását, hogy 300 9 | panaszolkodik kéd, hogy csak a' megér tíz levelet. Talám 301 9 | okát annak? Az oka annak a', hogy azelőtt, mikor a 302 9 | a', hogy azelőtt, mikor a császár itt lakott, az urak 303 9 | küldöttek Constancinápolyban. A többi között egy pasa ide 304 9 | postán küldött visszá. Azt a császár megtudván, megparancsolta, 305 9 | mulatunk el abban, hogy a dolgaink jól folyjanak. 306 9 | dolgaink jól folyjanak. A réz effendi (cancellarius) 307 9 | gyakran megyünk incognito a kalmakányhoz, adja Isten 308 9 | hogy úgy járjunk, mint a hegyek, akik esszegyűlvén 309 9 | százszor is csak azt írom, hogy a császár veje, akit ha sokszor 310 9 | ha sokszor megvernek is a favágó mondása szerént, 311 9 | favágó mondása szerént, de a vezérségre céloz, a hadakozásra 312 9 | de a vezérségre céloz, a hadakozásra pedig olyan 313 9 | olyan alkalmatos, mint én a prokátorságra. Talám még 314 9 | nem az-é egy prokátornak a hivatalja, hogy tudja keresni 315 9 | hivatalja, hogy tudja keresni a maga hasznát, hogy mindenik 316 9 | mely közél vagyon már ő a vezérséghez! Ha én olyan 317 9 | Ha én olyan közél volnék a házassághoz, talám máris 318 9 | talám máris elvonták volna a menyasszony táncát. Mindazonáltal 319 9 | menyasszony táncát. Mindazonáltal a biztatás megvagyon, csak 320 9 | csak azzal is maradunk. A törököt ha megverik, csak 321 9 | okát, de Franciaországban a németnek kedveznek, és a 322 9 | a németnek kedveznek, és a francia itt azon munkálodik, 323 9 | munkálodik, hogy megbékéljenek a némettel, és ha a' meglesz, 324 9 | megbékéljenek a némettel, és ha a' meglesz, ne oldalt, hanem 325 9 | olyan hidegek járnak, hogy a hírek is megfagytak; többet 326 9 | egy vén csifut várakozik a levelem után, a' lelkemre 327 9 | várakozik a levelem után, a' lelkemre fagy meg. Bárcsak 328 9 | nemzetségiből való, úgy tetszik a szakálláról, hogy a Zabulon 329 9 | tetszik a szakálláról, hogy a Zabulon nemzetségéből. Édes 330 10 | Mert márványkő volna is a kéd szíve, de megszánna, 331 10 | inkább mint vagyunk szállva. A házam négy kőfalból áll, 332 10 | egy fatáblás ablak, azon a szél mind széllyire, mind 333 10 | bécsinálom, az egerek és a patkányok a papirost vacsorájokon 334 10 | az egerek és a patkányok a papirost vacsorájokon elköltik. 335 10 | papirost vacsorájokon elköltik. A mobiliám egy kis faszékből 336 10 | faszékből áll; az ágyam a földre vagyon terítve, és 337 10 | földre vagyon terítve, és a házamot egy cseréptálban 338 10 | után én legyek legméltóbb a szánásra, mert tíznek sincsen 339 10 | fatábla is az ablakjokon, a lengedezve bémehet az 340 10 | egy leterített pokrócot a földre? Ilyen palotákban 341 10 | palotákban lakunk ám mi. De a reménség igen szükséges 342 10 | szükséges mint az eledel, a rossz házakban lakván mostanában 343 10 | megértük, hogy ideérkezett a spanyol követ, akit a fejdelemhez 344 10 | ideérkezett a spanyol követ, akit a fejdelemhez küldött a király 345 10 | akit a fejdelemhez küldött a király igen sok ígérettel, 346 10 | kell vigyázni; azt is, hogy a hideg házban nem lehet sokat 347 11 | aprilis 1718.~~Nem tudom, ha a Noé bárkájából írom-é ezt 348 11 | Noé bárkájából írom-é ezt a levelet vagy Drinápolyból, 349 11 | város vízben vagyon. Csak a' , hogy tiszta idők járnak, 350 11 | özönvíz leszen. Hihető, hogy a hegyekben lévő havak szaporították 351 11 | amely folyóvíz megyen el a házunk előtt, úgy megáradott, 352 11 | kelletett elhozni az étket a konyháról. Hallotta kéd 353 11 | Hallotta kéd azt, hogy még a római császárok is ilyen 354 11 | pompával küldöttek volna a konyhára? Csak éppen Habakuknak 355 11 | száraz lábbal étket hozni. Ez a pompás étekhozás talám két 356 11 | nem hozhatták volna, mivel a víz csak szárközépig ért. 357 11 | csak szárközépig ért. De a szolgák inkább mentek lovon 358 11 | szolgák inkább mentek lovon a konyhára. A' bizonyos, hogy 359 11 | mentek lovon a konyhára. A' bizonyos, hogy nem volt 360 11 | nem volt szükségünk arra a nagy óriásra, aki felől 361 11 | óriásra, aki felől azt tartják a zsidók, hogy az özönvízkor 362 11 | az özönvízkor ha felmene a legnagyobbik hegyre, a víz 363 11 | felmene a legnagyobbik hegyre, a víz csak öviig ért, és mindenütt 364 11 | öviig ért, és mindenütt a bárka mellett járt, valamint 365 11 | bárka mellett járt, valamint a csatlós a hintó mellett. 366 11 | járt, valamint a csatlós a hintó mellett. Már ezután 367 11 | híreket írni, mert mind a házam melegebb, mind pedig 368 11 | házam melegebb, mind pedig a hírek megolvadtak. A szeretetemet 369 11 | pedig a hírek megolvadtak. A szeretetemet az özönvíz 370 12 | azon, akire haragszunk, a' keserű bosszúállás. Ezt 371 12 | Hírt akar-é kéd tudni? A kéd kívánságát nem tölthetem. 372 12 | kívánságát nem tölthetem. A francia követ, Bonac, itt 373 12 | hogy csakhamar vége legyen. A német azt kívánja, a török 374 12 | legyen. A német azt kívánja, a török pedig már meg is unta 375 12 | török pedig már meg is unta a hadakozást. Hát mi mit csinálunk 376 12 | hadakozást. Hát mi mit csinálunk a kettő között? Csak amint 377 12 | nékünk tetszenének, aki a jövendőt igazgatja, azt 378 13 | mely nagy világi boldogság a császár leányával hálni, 379 13 | hálni, és micsoda nagy eset a mészárosnak a vezérségből 380 13 | nagy eset a mészárosnak a vezérségből kiesni. A kalmakán 381 13 | mészárosnak a vezérségből kiesni. A kalmakán ma a vezérségre 382 13 | vezérségből kiesni. A kalmakán ma a vezérségre felhága, és a 383 13 | a vezérségre felhága, és a szegény mészáros abból kiesék. 384 13 | mészáros abból kiesék. Ma a császár egy kapicsi pasát 385 13 | egy kapicsi pasát külde a vezérhez, hogy a pecsétet 386 13 | pasát külde a vezérhez, hogy a pecsétet adja visszá, és 387 13 | adja visszá, és mindenit a sátorban hagyván, onnét 388 13 | el kelleték hadni, csak a rajta való köntössel lóra 389 13 | egynehány csauz kikísérte a városból. Lehetetlen vala 390 13 | városból. Lehetetlen vala a szívnek rajta meg nem esni, 391 13 | vagy tizenkét kísérővel. A' való, hogy meg nem ölik, 392 13 | állapotban látjuk, hogy a királyoknak ura a porból, 393 13 | hogy a királyoknak ura a porból, az eke mellől, a 394 13 | a porból, az eke mellől, a mészárszékből nagyra felemel 395 13 | állapot sokkal nehezebb a felemeltetés előtt való 396 13 | előtt való állapotnál, mert a világi dicsőséget megkóstolta. 397 13 | Hanem már visszátérek ahhoz a világi boldogságban lévő 398 13 | úsz, amég lehet. Mihent a szegény mészárostól a pecsétet 399 13 | Mihent a szegény mészárostól a pecsétet elkérette a császár, 400 13 | mészárostól a pecsétet elkérette a császár, és kitették minden 401 13 | kitették minden jószágából, a kalmakánynak adta a császár 402 13 | jószágából, a kalmakánynak adta a császár a pecsétet, és azzal 403 13 | kalmakánynak adta a császár a pecsétet, és azzal a hatalmas 404 13 | császár a pecsétet, és azzal a hatalmas vezérségre felemelte. 405 13 | vezérségre felemelte. És a császártól kimenvén, pompával 406 13 | kimenvén, pompával ment a letett vezérnek sátorában, 407 13 | bizonyosnak tarthatta az a szerencsés vezér, hogy azt 408 13 | szerencsés vezér, hogy azt a dicsőséget eléri; egyik 409 13 | dicsőséget eléri; egyik a', hogy a császár a feleségit 410 13 | dicsőséget eléri; egyik a', hogy a császár a feleségit igen 411 13 | egyik a', hogy a császár a feleségit igen szereti, 412 13 | feleségit igen szereti, a másik a', hogy magát is 413 13 | feleségit igen szereti, a másik a', hogy magát is igen kedvelli. 414 13 | Hogyne mászott volna fel a kerékre?! Ez, a' való, nem 415 13 | volna fel a kerékre?! Ez, a' való, nem volt mészáros, 416 13 | íródeákságból vette fel a császár, azután elébb-elébb 417 13 | azután elébb-elébb vitte, a leányát is neki adta, kalmakánynak 418 13 | tudni, hogy ha gondolkodik-é a világi változásokról. De 419 13 | gondolkodik is, ha nem is, már a pócon vagyon, ott ül amég 420 13 | ülünk, amég lehet, mert a' csaknem bizonyos, hogy 421 13 | hadakozást nem kell várni, és a békességet is maga mellé 422 13 | békességet is maga mellé ülteti. A maga haszna keresése is 423 13 | elméje nagy vagyon, de nem a hadakozásra.~Még most is 424 13 | elég biztatást adnak, de a' mind füstben megyen, és 425 13 | mind füstben megyen, és a hazánk felé való menetelünknek 426 13 | vigasztalása úgy eloszlik, mint a felhő. Kétségben kell tehát 427 13 | adja azt, amit kívánunk. A' való, nehéz Zágon nélkül 428 13 | esztendőben 12 hónappal a vállamot terhelni, és a 429 13 | a vállamot terhelni, és a házasságtól messze vagy 430 13 | vagyon, hogy két embert a mértékben tettek: az egyike 431 13 | tettek: az egyike felment, a másika le, és mi a földön 432 13 | felment, a másika le, és mi a földön maradtunk. Mégis 433 13 | ilyenről ne gondolkodjék? A' pedig csak azért, hogy 434 13 | nem kell félben hagyatni a játékot, és hosszú levéllel 435 13 | Megmondám, hogy szeretem a bosszúállást, de már megszánom 436 13 | megszánom kédet, és elvégezem a bosszúállást. Héj, ha tudna 437 13 | egészségire vigyázzon kéd! De a gyertyám mindjárt elaluszik, 438 14 | utolsóval vetnek itt láncra. A réz effendit (a cancellariust) 439 14 | láncra. A réz effendit (a cancellariust) gyakran küldi 440 14 | cancellariust) gyakran küldi a porta az urunkhoz, aki minden 441 14 | valósággal. Nagyon biztatnak a hadakozással, de mennél 442 14 | de mennél inkább beszél a török a hadakozásról, annál 443 14 | mennél inkább beszél a török a hadakozásról, annál nagyobb 444 14 | annál nagyobb kedve vagyon a békességre. De ki mérne 445 14 | De ki mérne gondolkodni a békességről, holott ma a 446 14 | a békességről, holott ma a vezér tollason, fegyveresen, 447 14 | fegyveresen, valamint egy Hercules a hadakkal megindula innét 448 14 | hogy nem lesz szüksége a sok hadra, amint is nem 449 14 | sok had mene el véle. Elég a', hogy mind a vezér, mind 450 14 | véle. Elég a', hogy mind a vezér, mind a jancsár aga 451 14 | hogy mind a vezér, mind a jancsár aga igen nagy pompával 452 14 | mert ők már régen járnak a békesség után. Nem is egyebért 453 14 | hanem hogy közelebb legyen a helyhez, ahol a békesség 454 14 | közelebb legyen a helyhez, ahol a békesség tractájára gyülekeznek 455 14 | békesség tractájára gyülekeznek a követek. Ilyen formán, édes 456 14 | fordítsunk Erdélynek, annak a kedves Tündérországnak, 457 14 | csudálatos rendelésit, nemcsak a mostanit, de még a jövendőt 458 14 | nemcsak a mostanit, de még a jövendőt is.~Mert ugyan 459 14 | Mert ugyan gondolja el kéd, a császár nagy ígéretekkel 460 14 | János uramot is elküldötte a porta a kapicsi basával. 461 14 | uramot is elküldötte a porta a kapicsi basával. A' bizonyos, 462 14 | porta a kapicsi basával. A' bizonyos, hogy olyan reménység 463 14 | menjünk hazánkban. De nem a' volt az irántunk való rendelés; 464 14 | az országban töltsük el a bujdosást. De ha az Isten 465 14 | bujdosást. De ha az Isten a hadakozásról való reménségünket 466 14 | szövetségben vagyon most a francia a császárral, az 467 14 | szövetségben vagyon most a francia a császárral, az igaz, hogy 468 14 | ideérkezett, Orleáns herceg, a francia régens, az urunkkal 469 14 | leveleire választ nem adott a császárral való colligatiojára 470 14 | akarván ide való jövetelünket, a török utánunk nem küldött 471 14 | eltakarja előttünk Erdélyt, a másikával táplál. Édes néném, 472 14 | reméljük, hogy meglátjuk azt a Tündérországot, valamég 473 14 | lássa meg, akitől lehet. De a' lehet, hogy az egészségire 474 15 | embernek az Ádám vétke. A télben, édes néném, azon 475 15 | valamicsoda nagy hideg volt, a meleg szintén olyan nagy. 476 15 | Ha télben jégverem volt a házam vagyis inkább fogházam, 477 15 | másznék, olyan közél vagyon a padláshoz, még azokot sem 478 15 | csak gondolom: azért, hogy a szomszédasszonyt ne lehessen 479 15 | lehessen meglátni, mert a török azt sem akarja, hogy 480 15 | török azt sem akarja, hogy a feleségire nézzenek. Jól 481 15 | asszonyok paradicsoma és a lovak purgátoriuma, Törökország 482 15 | purgátoriuma, Törökország pedig a lovak paradicsoma, és az 483 15 | asszonyok purgátoriuma. Elég a', hogy nem lehet a házamban 484 15 | Elég a', hogy nem lehet a házamban maradnom. Még künt 485 15 | elig szenvedheti az ember a nagy héséget, a falt vagy 486 15 | az ember a nagy héséget, a falt vagy az asztalt, ha 487 15 | ember, melegséget érez. A minap pedig a mezőn olyan 488 15 | melegséget érez. A minap pedig a mezőn olyan meleg szél jött 489 15 | le kelletett volna esnünk a lóról. Most ennél egyéb 490 15 | híreket kell írnom, mert a békesség megcsinálását csaknem 491 15 | melegek vannak, féltem kédet a betegségtől. Arról rettegve 492 16 | az utolsó levelem ebből a császári városból. Itt már 493 16 | városból. Itt már megettük a nekünk rendeltetett rakás 494 16 | egynehány nappal hozák meg a hírit, hogy 21. julii a 495 16 | a hírit, hogy 21. julii a vezér megcsinálta a huszonnégy 496 16 | julii a vezér megcsinálta a huszonnégy esztendeig tartó 497 16 | esztendeig tartó békességet a némettel. Ha addig itt kell 498 16 | kell ülnöm, étszakát a menyasszony táncának. Jaj! 499 16 | addig az édes lelkem marad a kövér testemben, csak török 500 16 | török kenyeret kell enni a rakásból. A békesség meglévén,


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7397

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License