Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
exiliumban 2
exod 1
experto 1
ez 148
ezáltal 2
ezek 72
ezekbol 9
Frequency    [«  »]
157 két
154 se
148 annak
148 ez
144 rodostó
143 akik
143 elég
Mikes Kelemen
Törökországi Levelek

IntraText - Concordances

ez

    Rész
1 3 | tálot, amikor mondottuk. Ez a kajmakán pedig igen kedves 2 3 | urunknak igen jóakarója. Ez is jovallotta egyik a császárnak, 3 4 | közél volnék Zágonhoz, mint ez a vezérséghez, úgy a határjában 4 4 | üsmeretséget, barátságot nem tehet. Ez a nemzet a keresztényt nem 5 5 | királyság sem megyen tovább. Ez a vezér is nagy pompával 6 5 | favágóhoz illendő felelet volt-é ez? De gondolom, hogy a mi 7 11 | száraz lábbal étket hozni. Ez a pompás étekhozás talám 8 13 | néki adni. Édes néném, ma ez itt megtörtént, és régen 9 13 | mászott volna fel a kerékre?! Ez, a' való, nem volt mészáros, 10 15 | egyéb hírt nem írhatok; ez elég meleg hírek. De gondolom, 11 22 | fejdelemmel, csak magánoson.~Ez a vezér még eddig barátsággal 12 24 | Az óbesternén kezdem el. Ez egy szép asszony volt, főképpen, 13 24 | micsoda irtóztató szép, de ez, vagy egyről vagy másról, 14 25 | egymással nem nevettünk, és ez az idő hosszabbnak tetszik 15 28 | kezdetit sem lehet várni. Ez a mostani vezér a magyarokhoz 16 31 | egészségre vigyázzon kéd, ez is finum gondolat.~ 17 34 | kőszikla tetején vagyon. Ez a kőszikla egy kis szigetet 18 36 | jött ki belőle: ostorod. Ez igen hozzáillik a bujdosókhoz. 19 37 | nyárban megtartom. Azért ez a levél olyan hosszú, hogy 20 38 | mint fog nékünk használni ez a szentelt savanyúvíz, ha 21 42 | azt rútnak nem tarthatni.~Ez országban akárhol jársz,~ 22 42 | Okát annak kitalálnád,~ha ez várost sokat laknád.~Mert 23 42 | török, zsidó, örménység.~Ez mindenik tart más vallást,~ 24 42 | csak azon törődöm, hogy ez a levél találja kédet friss 25 43 | megtalálja gyűrűit. De idővel ez a király nagy szomorúságokban 26 44 | Ugyanis ocsmány nyavalya ez: reggel jól vagyon az ember, 27 47 | amicsoda állapotban vagyon ez az úri asszony, azt gondolom, 28 48 | gazdagabb, a' hatalmasabb. Most ez elég, mert a szomorú dologról 29 51 | kerülje el az ember, de ez a mesterség. Mindazonáltal, 30 51 | gazdagokért teremptetett ez a világ; az alacsonrendűek 31 53 | ígért, azt meg nem adhatja. Ez a szomorú válasz kétségben 32 53 | és nékie megesküdjenek.~Ez a levél az ifiú fejdelmet 33 53 | mind a fiát.~Édes néném, ez a história ha nem tetszik, 34 55 | kiszólítják a világból, és ez is mindenit a feleséginek 35 57 | nemesasszony. Édes néném, ez után hintót mit kelletett 36 57 | görög anyaszentegyházban ez mindenkor így volt szokásban, 37 57 | járhassak. A' bizonyos, hogy ez a szent pápa inkább vigyázott 38 59 | a töröknek a perzsával, ez is már egynehány esztendőktől 39 59 | mint ebben az országban. Ez a nemzet nem is olyan irtóztató, 40 59 | csendességben éljen, mint ez, és sohult olyan békességes 41 60 | változásokon mennek által.~Ez a féreg a tojásból kikelvén, 42 61 | ott hagyók félben, hogy ez az állat végtire egy kis 43 61 | selyemházat épít magának. Amidőn ez az állat ahhoz akar fogni, 44 61 | három hét kívántatik. Amég ez eltelik, addig megtudni, 45 65 | is meggyógyíthatja. Most ez elég, másszor többet. Csak 46 67 | holtáig megmutatta. Micsodás ez a világ, és miért kapunk 47 67 | fájdalom és szomorúság. Ez az úr éltiben, való, hogy 48 67 | mondjuk azt, hogy nem érdemli ez a világ, hogy hozzája kapcsoljuk 49 67 | nem kell hosszúnak lenni. Ez elég szomorú, mert itt a 50 71 | hadakoznának a hitetlenek ellen. Ez a rend vagy szerzet csakhamar 51 72 | feleségit, mind az országát. Ez igen ritka példa. Most a 52 73 | mert egyéb dolgom nincsen. Ez igaz, Olaszországban történt. 53 73 | vagy, akkor jól elverem. Ez így el lévén rendelve, az 54 74 | halljuk a kakasszót. De ez is unadalmas lészen ha sokáig 55 75 | tanácsot. Mit szólhatok ez ellen? Mert a' bizonyos, 56 77 | háromféle jövést láthatni, és ez mind így vagyon tavasztól 57 79 | Elég a', hogy az elsőre ez a feleletem csak rövideden, 58 79 | császároknak volt szabad. Ez ellen a császár nem mére 59 79 | papucsot letenni. Ugyan ez a Caeruléus is kezdé az 60 79 | száznegyvenedik esztendőben vették ; ez elég régi szokás. A negyedik 61 80 | arra reá vigyáztam, hogy ez a kutya úgy tudja a rendet; 62 80 | tizenegyedik saeculumban. Ez a két szerzet csak egy ebédre 63 80 | kétféle ellenségnek, ha ez a két szerzet nem vett volna 64 80 | nem kell csudálni, mert ez új dolog lévén, az ember 65 84 | között. Egy fejdelemnek ez a két dolog a legnagyobb 66 84 | királyné azért gyűlölte. Ez az Erzsébet adott talám 67 85 | eltitkolván, mondá a tiszteknek: ez az ember nekem nagy titkot 68 86 | vallását, úgy a leány is. Ez így lévén, mind az apa, 69 90 | a görög pátriarcha. Mert ez azt tészi érseknek, aki 70 90 | szerént, aki is azt hagyja, ez legyen a papok igazsága 71 91 | városban, 28. septembris ez a két jancsár a több társait 72 92 | oka senki veszedelmének. Ez meglévén, odavivék szultán 73 92 | néktek uratok és császárotok ez a személy, Istenre és a 74 92 | feledkezzél pedig arról, hogy ez az uraság senkinek nem állandó.~ 75 92 | arnót volt, és nem török, ez ennek előtte egynehány nappal 76 92 | másikát hítták Muszlinak, ez a ferédőházban tellák volt, 77 92 | hatalmokra való nézve. Kivált ez 12 esztendeig bírá azt a 78 93 | is, de belsőképpen mind ez mái napig Pátrona szüntelen 79 93 | szerdengestiek agájával (ez olyan sereg, amely a harcon 80 93 | tihája vala a jancsár agának. Ez értelmes lévén, eleiben 81 93 | magára, hogy végben ne menjen ez a dolog. Muszli tehát eképpen 82 93 | Pátronát, úgyannyira, hogy ez az utolsó mindennap újabb 83 93 | és a nissai pasát, hogy ez kísérné a Mekkában menő 84 93 | híreket mondatának véle. Ez így lévén, a vezér mindjárt 85 93 | jelen légyen reggel. Ez mind arra való volt, hogy 86 93 | régyimentét) elvette vala tőlle. Ez ajánlá magát a császárnak, 87 93 | rakák, és a tengerben veték. Ez napon délig az egész rébelliseket 88 95 | írjak kédnek, és többet nem. Ez is arról jut eszemben, hogy 89 97 | mindenikét meghagyá tisztségiben. Ez olyan szép dolog volt, amicsodás 90 97 | adjunk hálát az Úrnak, hogy ez esztendőben megtartott. 91 98 | vész el, valamint azok. Ez a félelem szüntelen elméjiben 92 100| küldöttem éretted.~Juliánna. Ez a magános sétáláshoz való 93 100| nemesi cselekedetedhez. Ez olyan indulat, mely közönséges 94 100| való szeretetnek hívni? Ez a szeretet nemcsak arra 95 100| való szeretet legyen, mivel ez a magunkhoz való jóakarat 96 100| szeretetből származnak.~Juliánna. Ez így lévén, szép Szilvia, 97 101| fiát választák királynak. Ez a kis gyűlés pedig a császár 98 102| akará hitetni, hogy szereti. Ez a két asszony barátosok 99 104| a Károlus Magnus leánya. Ez a császár úgy szerette a 100 107| drágán fizeti meg, mert ez a példabeszéd, aki másnak 101 109| Ezt neveti kéd talám, de ez úgy van, mert ők elmennek, 102 109| Vajon nálunk nem volna-é ez a szokás? Elég már az örményekről 103 110| mi jovunkra cselekeszik, ez is jovunkra fordul, hogy 104 116| való maradásunkot! Mintha ez a szomorúság nem elég volna 105 121| kitették Constancinápolyban, ez a jele a hadakozásnak, és 106 125| súlyosnak nem tetszett, mint már ez a három holnap. Most suhajtják 107 128| kegyelmed, hogy az egy éléfánt. Ez a nagy állat egérszőrű, 108 131| mindennap bételjesedik, mert ez a bölcs, ha pogány volt 109 131| tudjuk, miben vagyon dolgunk. Ez a vezér fővámos volt, elítélhetni, 110 136| Másszor másról írok, most ez elég.~ 111 137| beszélgetés egy óráig tarta. Ez a pasa szép ember, vezéri 112 137| ember, vezéri módon termett; ez örmény volt, azért is nevezték 113 140| hanem allát kiáltanak benne. Ez a változás eszerént mene 114 143| Ilosvai, Pápai, Dászti, ez olasz, Pázmány uraimék és 115 145| természetű lett volna. Most ez elég, másszor másról.~ 116 148| meg, mintsem kelletnék. Ez a cancellária szokása, mert 117 150| bennünket sátorok alatt, mert ez a vajda is táborban vagyon. 118 152| németeket megverte a vezér. Ha ez igaz, elmondhatni, hogy 119 156| megolvadjon. De micsoda tűz ez is, mert még az is sokszor 120 160| Micsoda nagy változást okozhat ez a világban, ebben a nagy 121 161| elfoglalni, már el is kezdette ez az utolsó a hadakozást. 122 162| megfogták. Micsoda szamár ez a világ, vagy mi vagyunk 123 164| amint azt látjuk az idén. Ez az Istennek a mezei áldását 124 166| halljuk, se supánkodását, hogy ez vagy amaz nincsen. Abban 125 167| való jót mondásra, mint ez a Szent. Való, hogy az írás 126 171| Lubomérczki familiából; ez a francia úr Párizsból Saxoniában, 127 172| mindjárt lefektetik őket. Ez a császár olyan kezlár agájának 128 173| birodalomba. Micsoda változás ez? Kedves néném, ebben is 129 173| megöletést követi. Most ez elég, másszor többet vagy 130 176| Rodostó, 19. novembris 1748. ~Ez a levelem abból fog állani, 131 180| Kitetszik az Alkoránból, hogy ez a két ember a Szentírásból 132 180| aki azt tartotta, hogy ez a madár Gabriel angyal lévén, 133 181| ezen, mind a más világon (ez igen nagy ígéret). Az Alkorán 134 181| haszontalanság vagyon. De ez a könyv akármicsodás legyen, 135 183| ha úgy talál lenni, hogy ez a főpap másként gondolkodik, 136 184| amelyet interesre kiadják, de ez csak a templomért szabad, 137 188| kiveszi a néki kötött pénzt; ez a valóságos feleséget illeti, 138 189| olyan jóízű legyen, mint ez a só, és meg ne engedje 139 190| úton hívunk segítségül, ez az út az, amelyet te választottad, 140 192| nagy bairam következik, ez olyan, mint nálunk a húsvét. 141 196| mostani császár atyjának. Ez a császárné most hetven 142 197| majusba Abdulát tevé helyiben; ez az ország kincstartója volt. 143 198| többi a földre estenek, de ez a föld alá esett. Elég a', 144 201| született török vezérek. Ez az új vezér még Álepben 145 201| Eginhárt nevű secretáriusa; ez a maga hivatalját oly jól 146 201| Immához. Minthogy pedig ez a szeretet hovátovább nevekedék, 147 205| mintegy ötven esztendős, ez az Ágmet császár fia. Isten 148 206| görög királlyal, Filipussal. Ez a Nagy Sándor apja volt.


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License