1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7397
Rész
5001 122| vigasztal, és ő ád erőt a kereszthordozásra. Magamban
5002 122| belsőképpen mind mást érez a szívem. Minden leveleiben
5003 122| szívem. Minden leveleiben a fejdelem írja, hogy eljő,
5004 122| még itt nincsen. Azonban a szükség szaporodik, a baj
5005 122| Azonban a szükség szaporodik, a baj és a panasz nagyobbodik,
5006 122| szükség szaporodik, a baj és a panasz nagyobbodik, és minthogy
5007 122| alkalmaztatni.~Sokszor jut eszemben a szegény urunk jövendölése.
5008 122| jövendölése. Mert egyszer a többi között a vásárlásról
5009 122| Mert egyszer a többi között a vásárlásról való számadást,
5010 122| mert én vásároltattam, ami a köntösihez és a házbeli
5011 122| vásároltattam, ami a köntösihez és a házbeli eszközökhöz kívántatott,
5012 122| eszközökhöz kívántatott, a fizetőmester, aki vásárolta
5013 122| számot adott, én pedig azt a számadást megmutattam a
5014 122| a számadást megmutattam a fejdelemnek), de azt jó
5015 122| olyan természete volt, hogy a számadásban nem nézte, hogy
5016 122| mindenkor gáncsot talált -, a számadásban tehát egynehány
5017 122| poltura érő portékán megakad a szeme, és kezdi mondani
5018 122| szegény semmit nem felel, csak a kezemben adja a számadást,
5019 122| felel, csak a kezemben adja a számadást, és elfordul tőllem
5020 122| akkor sem szól semmit is. A' már nekem nehéz volt, mert
5021 122| kértem bocsánatát. Erre az a ritka és nagy ember megölel
5022 122| akkor sírva hallottam ezeket a szókot, most könyves szemmel
5023 122| neve. Megmondottam, hogy a szomorú levélnek rövidnek
5024 123| Azt gondoltuk, hogy mind a kettő eljő, de csak a nagyobbik
5025 123| mind a kettő eljő, de csak a nagyobbik jött el. A hajó
5026 123| csak a nagyobbik jött el. A hajó Gallipolinál maradott,
5027 123| akarván közinkben jőni, csak a vendégfogadóban szállott.
5028 123| nekem azon örülni kell, a sok bajtól megmenekedem,
5029 123| egész ház költségire. De aki a fogat adta, ennünk is ád.~ ~
5030 124| végezhessük ezen esztendőt. A fejdelem egynehány napot
5031 124| mulatván Constancinápolyban, a bujdosó felekezeti közi
5032 124| napján ide viszátére. Ennek a hirtelen való visszátérésnek
5033 124| pedig oka az, hogy mihent a porta megtudta, hogy Constancinápolyban
5034 124| volt az oka. Mert minthogy a portának a császárral való
5035 124| Mert minthogy a portának a császárral való békessége
5036 124| tart, de sőt még, minthogy a császár a porta és a muszka
5037 124| még, minthogy a császár a porta és a muszka között
5038 124| minthogy a császár a porta és a muszka között való közbenjáró,
5039 124| között való közbenjáró, a porta nem akart okot adni
5040 124| porta nem akart okot adni a császárnak a panaszra, hogy
5041 124| akart okot adni a császárnak a panaszra, hogy miért hozatta
5042 124| miért hozatta maga mellé a fejdelmet. Mert itt igen
5043 124| igen tartanak attól, hogy a császárt valamiben megbosszontsák,
5044 124| küldék oly hamar ide visszá a fejdelmet, aki is mint fogja
5045 125| Bezzeg néném, nyertünk mi a változásban, mint Bertók
5046 125| változásban, mint Bertók a csíkban, vigasztalásunkra
5047 125| de szomorúságunkra jött. A szép rendtartást, amelyet
5048 125| velünk mind holtig, azt a fia harmadnap alatt felfordíttá,
5049 125| olyan kevés idő alatt abban a keresztényi és fejdelemhez
5050 125| minden eltöröltetett, és csak a nagy rendeletlenségnek ködje
5051 125| rendeletlenségnek ködje szállotta meg a házunkot. Csak ebből elítélheti
5052 125| ellenkezőt látunk, mert a rendet nagy rendeletlenség
5053 125| rendeletlenség követte, az okosságot a hebehurgyaság, a kegyességet
5054 125| okosságot a hebehurgyaság, a kegyességet a harag és az
5055 125| hebehurgyaság, a kegyességet a harag és az idegenség, úgyannyira,
5056 125| nem tetszett, mint már ez a három holnap. Most suhajtják
5057 125| kell néznünk az atyja és a fia között való nagy különbséget,
5058 125| nélkül nem maradtam, mert a hamis atyafiak sokkal vádoltanak,
5059 125| atyafiak sokkal vádoltanak, és a hamis vádolásra a fejdelem
5060 125| vádoltanak, és a hamis vádolásra a fejdelem sokat vizsgálódott
5061 125| mint az igaz úton járni. A' volna kívánatos dolog,
5062 125| nyomdokát követné, meg, mert a' bizonyos, hogy a porta
5063 125| mert a' bizonyos, hogy a porta vizsgálódik utána,
5064 125| elméjiben. Csak úgy, mint a többi. Nékem csak egy istenfizessét
5065 125| tegnap nagy földindulás volt, a föld sem nyughatik alattunk.
5066 126| felfordulva; csudálom, hogy mi is a lábunkon és nem a fejünkön
5067 126| mi is a lábunkon és nem a fejünkön járunk. A' bizonyos
5068 126| és nem a fejünkön járunk. A' bizonyos pedig, hogy az
5069 126| pedig, hogy az Isten ebben a fejdelemben sok szép tálentumot
5070 126| méltó dolog lett volna. De a természetit kellett volna
5071 126| mindenben szabaddá hagyták, és a természet rendeletlenné,
5072 126| Arra sohasem tanították, a természet sem vitte reá,
5073 126| se azt nem tudja, hogy mi a fösvénység, se a helyes
5074 126| hogy mi a fösvénység, se a helyes megtartás, se azt,
5075 126| se azt, hogy mi légyen a helyes adás, se azt, hogy
5076 126| se azt, hogy mi légyen a nemzetihez való szeretet,
5077 126| való szeretet, mert soha a nemzetivel nem társalkodhatott.
5078 126| nemzetivel nem társalkodhatott. A' már bizonyos, hogy ebben
5079 126| már bizonyos, hogy ebben a holnapban a császár a passorovicai
5080 126| hogy ebben a holnapban a császár a passorovicai békességet
5081 126| ebben a holnapban a császár a passorovicai békességet
5082 126| passorovicai békességet a törökkel felbontotta, és
5083 126| felbontotta, és letévén a mediátorságát, a muszka
5084 126| letévén a mediátorságát, a muszka mellé állott. Ha
5085 126| Ha lehet-é olyanformán a békességet felbontani vagy
5086 126| felbontani vagy sem, azt a teológusok végezzék el,
5087 126| hogy nem keresztyéni tartás a hitetleneknek a hitet meg
5088 126| keresztyéni tartás a hitetleneknek a hitet meg nem tartani, mivel
5089 126| hitet meg nem tartani, mivel a töröknek az Isten szintén
5090 126| mikor bontotta volna fel a török a békességet, de azt
5091 126| bontotta volna fel a török a békességet, de azt tudom,
5092 126| most is lehetne tanulni. A törökök, ha azt nem reménlenék,
5093 126| Talám már erre való nézve a portán is inkább néznek
5094 127| Rodostó, 13. septembris 1737. ~A békesség fel lévén bontva
5095 127| békesség fel lévén bontva azért a portának sem lévén szükséges,
5096 127| vigyázni: erre való nézve a kalmakán egy levelet külde
5097 127| vezéragától, amelyben tudtára adja a fejdelemnek, hogy a porta
5098 127| adja a fejdelemnek, hogy a porta kívánja Constancinápolyban
5099 127| Constancinápolyban való menetelét. A porta meg akarván ezzel
5100 127| teljességgel való ellensége a német császárnak, és belőllünk
5101 127| szegénytől, hogy nem kívánja a portának a némettel való
5102 127| hogy nem kívánja a portának a némettel való hadakozását,
5103 127| hadakozását, mert irtózik a törökkel való hadakozástól,
5104 127| tegyenek Erdélyben. Elég a', hogy mi bémegyünk, Isten
5105 127| megtudni, hogy új vezért tettek a táboron. Többet nem írok,
5106 128| Csak herdiburdi módjára. A fejdelem csak kevesedmagával
5107 128| mintha az ellenség lett volna a hátunkon. Még csak annyi
5108 128| magának se nekünk, hogy a portékáit elrakják. E' talám
5109 128| még Erdélyben sem. Elég a', hogy tegnap ebéd tájban
5110 128| hogy tegnap ebéd tájban a város mellé érkezvén, egy
5111 128| udvarházhoz vivének, ott a császár tisztei a fejdelmet
5112 128| vivének, ott a császár tisztei a fejdelmet megvendéglék.
5113 128| megvendéglék. Ebéd után mind a fejdelem, mind mialánk paripákot
5114 128| megindulván, pompával kísérék a császár tisztei a szállására,
5115 128| kísérék a császár tisztei a szállására, amely csak egy
5116 128| ellakhatik egy fejdelem benne. A házak mind fel voltak ékesítve
5117 128| ékesítve az idevaló mód szerént a császár parancsolatjából.~
5118 128| hogy az egy éléfánt. Ez a nagy állat egérszőrű, a
5119 128| a nagy állat egérszőrű, a feje olyan, valamint írják,
5120 128| feje olyan, valamint írják, a fülei, valamint az asszonyok
5121 128| az asszonyok legyezője; a szájából kétfelől két vastag
5122 128| két vastag fog nő ki, mint a karom. Azok pedig hosszak,
5123 128| de az is bizonyos, hogy a természet azokot néki hasznára
5124 128| olyan fityelék, valamint a pulykának, a' pedig hosszabb
5125 128| fityelék, valamint a pulykának, a' pedig hosszabb fél ölnél,
5126 128| fél ölnél, és vastag mint a karom, az úgy hajlik, mint
5127 128| mint egy korbács. Annak a vége olyan, mint a disznónak
5128 128| Annak a vége olyan, mint a disznónak az orra, két lyuk
5129 128| szivárványon. Azon szíja fel a vizet, mikor iszik, vagy
5130 128| azzal ád magának enni. A' neki olyan, mint nékünk
5131 128| neki olyan, mint nékünk a kezünk, ő azzal egy polturát
5132 128| mindenütt legyezi, mert a farkának azt a hasznát nem
5133 128| legyezi, mert a farkának azt a hasznát nem veheti, akit
5134 128| mennyiféle hasznát veszi ő annak. A lábai mindenütt egyaránsú
5135 128| vastagok, mint egy embernek a combja. A magossága 13 arasz
5136 128| mint egy embernek a combja. A magossága 13 arasz volt,
5137 128| arasz volt, de e' még csak a kisdedek közül való. Csudálatos
5138 128| munkáiban. Elég már arról a nagy állatról beszélleni.~
5139 129| Constancinápoly, 11. octobris 1737. ~A fejdelem 7-dik a kalmakánynál
5140 129| 1737. ~A fejdelem 7-dik a kalmakánynál volt audencián,
5141 129| aki is egy paripát küldött a fejdelem számára, hasonlóképpen
5142 129| felöltöztetett lovakot. A csauz pasa jött a fejdelem
5143 129| lovakot. A csauz pasa jött a fejdelem után, és nagy pompával
5144 129| és nagy pompával vitte a kalmakányhoz. Ott csak kevés
5145 129| egy nusztos mentét adata a fejdelemre, mireánk pedig
5146 129| hasonló pompával. Elkezdők a komédiát, mert itt azt gondolják,
5147 129| becsületet tesznek nekünk, a német annál inkább megijed.
5148 129| komédiát ebben az országban. A theatrumról hogy szállunk
5149 129| azt mondja, hogy mihent a citromból a levit kifacsarják,
5150 129| hogy mihent a citromból a levit kifacsarják, elvetik,
5151 129| elvetik, és mikor az ember a csorgóból akar innya, meghajol
5152 129| hátat fordít neki. Ilyen a világ! A tegnapi napot nem
5153 129| fordít neki. Ilyen a világ! A tegnapi napot nem mondhatom,
5154 129| elvesztettük volna, mert a moldovai és havasalföldi
5155 129| havasalföldi vajdánékot volt a fejdelem látogatni csak
5156 129| reá tudta magát tartani, a fejdelmet megajándékozták,
5157 129| volt, mindenikének pedig a szépségével a férje megelégedhetik.
5158 129| mindenikének pedig a szépségével a férje megelégedhetik. Férfiú
5159 129| valamint egy majorháznál a sok tyúk. A' való, hogy
5160 129| majorháznál a sok tyúk. A' való, hogy a mi fejdelmünk
5161 129| sok tyúk. A' való, hogy a mi fejdelmünk igen hideg
5162 129| hideg szemekkel nézte ezeket a görög fejdelmeknéket, se
5163 129| görög fejdelmeknéket, se a szép tyúkoknak balfelől
5164 129| mert még abban az órában is a hideg volt rajta, amely
5165 129| megromlott. Talám az is okozza a minden kicsidért való haragját,
5166 130| Már ezután néném, csak a pompáról kell írnom. Ma
5167 130| unadalmas lesz is.~Tegnap a porta tudtára adatván a
5168 130| a porta tudtára adatván a fejdelemnek, hogy ma audenciája
5169 130| hogy ma audenciája lenne a császárnál, azért ma jó
5170 130| császárnál, azért ma jó hajnalban a fejdelem hajóra üle az egész
5171 130| üle az egész udvarával, és a constancinápolyi kapu előtt
5172 130| ahol már várt bennünket a csauz pasa sok csauzokkal
5173 130| csauzokkal és lovakkal. A fejdelem a császár paripájára
5174 130| és lovakkal. A fejdelem a császár paripájára ülvén,
5175 130| más paripákra, 8 órakor a császár második kapujához
5176 130| második kapujához érénk. A fejdelem a lóról leszállván,
5177 130| kapujához érénk. A fejdelem a lóról leszállván, egy kevessé
5178 130| leszállván, egy kevessé a kapu között leülteték; e'
5179 130| hogy megmutassák, hogy a császár kapujánál várakozni
5180 130| várakozni kell, akárki légyen a'. Egy kevés idő múlva a
5181 130| a'. Egy kevés idő múlva a csauz pasa megjelenté, hogy
5182 130| hogy már bé lehetne menni. A második kapun bémenvén,
5183 130| vala lerakva, messze egyik a másikától, ötszáz tál étek.
5184 130| közepin valának, egy kiáltásra a jancsárok nagy zúgással
5185 130| jancsárok nagy zúgással a tálakra rohanának, valamint
5186 130| alatt egy tál sem marada a földön. A' pedig szokás,
5187 130| tál sem marada a földön. A' pedig szokás, hogy a császár
5188 130| földön. A' pedig szokás, hogy a császár így megvendégelje
5189 130| császár így megvendégelje a jancsárokot azon a napon,
5190 130| megvendégelje a jancsárokot azon a napon, amelyen fizet nekik.
5191 130| napon, amelyen fizet nekik. A' pedig igen rossz jel a
5192 130| A' pedig igen rossz jel a császárnak, amidőn a jancsárok
5193 130| jel a császárnak, amidőn a jancsárok nem akarnak futni
5194 130| fel volt ékesítve, kivált a négy utolsó, mindenikének
5195 130| rubintos szerszáma volt, a fejeken toll és gyönggyel
5196 130| nem lehet másutt látni.~A fejdelem előtt két csauz
5197 130| előtt két csauz pasa menvén, a dívánházba bémene, a kalmakán
5198 130| menvén, a dívánházba bémene, a kalmakán és a több főrenden
5199 130| dívánházba bémene, a kalmakán és a több főrenden lévők felkelének
5200 130| felkelének és köszönték, és a szokott helyre leülteték.
5201 130| szokott helyre leülteték. A dívánház pedig négyszegletű
5202 130| nagy bolthajtásos palota; a kalmakán a vezér helyett
5203 130| bolthajtásos palota; a kalmakán a vezér helyett középben a
5204 130| a vezér helyett középben a fal mellett ült, a több
5205 130| középben a fal mellett ült, a több tisztek kétfelől. A
5206 130| a több tisztek kétfelől. A vezér feje felett pedig
5207 130| kis ablak vagyon, ahonnét a császár mindent láthat és
5208 130| őtet nem láthatják. Azután a szokás szerént, olyan embereket
5209 130| volt. Ezek egyenként menvén a kalmakány eleiben, suplicatiót
5210 130| suplicatiót adának neki. A suplicatiót felszóval elolvasák,
5211 130| szóval arra, mit felelt a kalmakán, a suplicatióra
5212 130| mit felelt a kalmakán, a suplicatióra felírták, és
5213 130| suplicatióra felírták, és a kérőnek a kezeiben adván,
5214 130| suplicatióra felírták, és a kérőnek a kezeiben adván, a házból
5215 130| kérőnek a kezeiben adván, a házból kiigazították. Azután
5216 130| elvégezé minden baját és perét. A vezér egy szovával minden
5217 130| viszik akasztani, akinek a jószágát visszá akarja adatni,
5218 130| jószágát visszá akarja adatni, a' mindjárt végbenmegyen.
5219 130| mindjárt végbenmegyen. Ezek a rövideden való törvényes
5220 130| dolog vala nézni. Azután a palota közepiben, három
5221 130| kevés idő múlva érkezék a csauz pasa a császár parancsolatjával.
5222 130| múlva érkezék a csauz pasa a császár parancsolatjával.
5223 130| császár parancsolatjával. A kalmakány eleiben mene az
5224 130| az ajtóig, elvevé tőlle a parancsolatot, a fejére
5225 130| elvevé tőlle a parancsolatot, a fejére tevé és megcsókolá,
5226 130| üle, és elolvasá, amelyben a' volt, hogy fizessen a jancsároknak.
5227 130| amelyben a' volt, hogy fizessen a jancsároknak. Azonnal parancsolá,
5228 130| parancsolá, hogy kezdjenek a fizetéshez. Egy óra alatt
5229 130| fizetéshez. Egy óra alatt ezt a sok pénzt mind kihordák
5230 130| renddel és csendességgel.~A' meglévén, valakik a dívánban
5231 130| csendességgel.~A' meglévén, valakik a dívánban ültenek, mindenik
5232 130| tovább fél óránál, mert a török gyakorta eszik, de
5233 130| étek volna is. Ebéd után a dívánházban olyan szomorú
5234 130| mintha senki nem lett volna a házban, noha tele volt.
5235 130| pasa az ajtóig jövének, a két kadileszkert kiszólítták,
5236 130| kadileszkert kiszólítták, és a császárhoz vivék. Egy fertály
5237 130| múlva ismét visszájövének a kalmakányért, aki is felkelvén
5238 130| kalmakányért, aki is felkelvén a kaptán pasával, a császárhoz
5239 130| felkelvén a kaptán pasával, a császárhoz menének. Egy
5240 130| menének. Egy kis idő múlva a fejdelemért is eljövének,
5241 130| nusztos kaftánt adának. Mihent a császár eleiben érkezék,
5242 130| érkezék, akit is köszöntvén, a császár felelé néki: Az
5243 130| is fogod aztot követni. A fejdelem kijövén a császártól,
5244 130| követni. A fejdelem kijövén a császártól, mi is mindnyájan
5245 130| mindnyájan kaftánban lévén, a második kapun kívül a császár
5246 130| lévén, a második kapun kívül a császár paripájára üle,
5247 130| odaajándékozák. Mi is lóra ülvén, a szállás felé indulánk. A
5248 130| a szállás felé indulánk. A csauz pasa a fejdelem előtt
5249 130| felé indulánk. A csauz pasa a fejdelem előtt ment, a szállásig
5250 130| pasa a fejdelem előtt ment, a szállásig kíséré, és vége
5251 130| szállásig kíséré, és vége lett a komédiának és ennek a levélnek.~
5252 130| lett a komédiának és ennek a levélnek.~
5253 131| mindennap bételjesedik, mert ez a bölcs, ha pogány volt is,
5254 131| hogy minden dolgok csak a', hogy kit felmagasztaljanak,
5255 131| megalázzanak, egyiktől elvegyék, a másikának adják. E' ma megtörténék
5256 131| adják. E' ma megtörténék a vezéren, aki is a táborról
5257 131| megtörténék a vezéren, aki is a táborról visszátérvén, nagy
5258 131| pompával ment keresztül a városon, talám ugyan érzette,
5259 131| szomorú ábrázattal láttuk. A Mahomet zászlóját a császár
5260 131| láttuk. A Mahomet zászlóját a császár udvarában letévén,
5261 131| császár udvarában letévén, a házhoz alig érkezék, hogy
5262 131| házhoz alig érkezék, hogy a pecsétet elvették tőlle,
5263 131| pecsétet elvették tőlle, és a vezérségből kiiktatták,
5264 131| mindenit elpecsételték, és a kalmakánt tevék a kerékre,
5265 131| elpecsételték, és a kalmakánt tevék a kerékre, hogy ott üljön,
5266 131| üljön, amég lehet. Ennek a neve Mehemet Gyümrühcsi.
5267 131| miben vagyon dolgunk. Ez a vezér fővámos volt, elítélhetni,
5268 132| Constancinápoly, 25. januarii 1738. ~A vezér tegnap megizené, hogy
5269 132| kellene indulnunk, és hogy ma a vezérhez kellene menni.
5270 132| pompával, mivel nagy eső volt. A vezér melléje ültetvén a
5271 132| A vezér melléje ültetvén a fejdelmet, egy kevés idő
5272 132| idő múlva kávét adata, és a fejdelemre egy nusztos mentét
5273 132| felkaftányozának. E' meglévén, a vezér és a fejdelem felkelének,
5274 132| E' meglévén, a vezér és a fejdelem felkelének, és
5275 132| fejdelem felkelének, és a vezér a fejdelem kezében
5276 132| fejdelem felkelének, és a vezér a fejdelem kezében adá az
5277 132| Ethnámét, amely levélben a császár erdélyi fejdelemnek
5278 132| fejdelemnek üsméri lenni a fejdelmet. A fejdelem is
5279 132| üsméri lenni a fejdelmet. A fejdelem is a vezér keziben
5280 132| fejdelmet. A fejdelem is a vezér keziben adá a portával
5281 132| fejdelem is a vezér keziben adá a portával csinált szövetségnek
5282 132| elbúcsúznak egymástól. És a nagy esőben megáztatók a
5283 132| a nagy esőben megáztatók a kaftánt. Ebéd után pedig
5284 132| kaftánt. Ebéd után pedig a császár harminc lovat külde
5285 132| császár harminc lovat külde a fejdelemnek, a fele szép
5286 132| lovat külde a fejdelemnek, a fele szép paripák voltak,
5287 132| fele szép paripák voltak, a fele közönséges lovak, és
5288 132| bécsi hintót hat lóval. Elég a', hogy mi készülünk a már
5289 132| Elég a', hogy mi készülünk a már bévett szokás szerént,
5290 133| hogy mindenütt úsztattunk a sárban, de már azt is meg
5291 133| mikor indulánk ki abból a császári városból. Elvégezvén
5292 133| városból. Elvégezvén tehát ott a komédiát, az elmúlt holnapnak
5293 133| rendeletlenséggel. Mert hogy a portán és másutt nagyobb
5294 133| gondolattal legyenek irántunk, a porta 2 kapicsi pasával
5295 133| kapicsi pasával kísérteté ki a fejdelmet a városból; egy
5296 133| kísérteté ki a fejdelmet a városból; egy pediglen mindenkor
5297 133| micsoda kedvetlen utozás lesz a miénk, mind az időre, útra
5298 133| és becsülettel fogadták a fejdelmet. Az útban hosszú
5299 134| mi még tegnap kezdettük a böjtöt, és ha mind úgy böjtölünk,
5300 134| elkezdettük, koplalás lesz a vége, mert semmit sem találtunk.
5301 134| főképpen, hogy általjöttünk a hegyeken; csaknem mindenütt
5302 134| bort eleget. Már azokban a falukban szalonna elegendő,
5303 134| ritka liktárium. De elsőben a bulgár asszony előtt keresztet
5304 134| inkább Erdélyben kereskednek. A házak mind egyformára vannak
5305 135| érkeztem visszá Bukurestről. A fejdelem Constantinus vajdát
5306 135| magához. Amég ott voltam, a vajda tartott tisztességesen,
5307 135| becsületesen is bocsátott el. A Dunán száraz lábbal mentem
5308 135| attól igen féltem, hogy a lábam belé ne sipadjon,
5309 135| volna, mint Szent Péter. A vezér levele ma érkezék,
5310 135| ígéretek bővölködnek, abban a sok biztatások, hogy 30
5311 135| úgy bánnak velünk, mint a gyermekkel, és vázt akarnak
5312 135| csinálni, mert azt gondolja a porta, hogy mihent Vidinben
5313 136| voltunk is az úton. Elég a', hogy az elmúlt holnapnak
5314 136| mindenütt adának alánk és a portékánk alá. Azt elmondhatjuk,
5315 136| Azt elmondhatjuk, hogy a portékánk több pénziben
5316 136| portékánk több pénziben áll már a császárnak, mint magunknak,
5317 136| császárnak, mint magunknak, mert a sok posta lovat mind a császár
5318 136| mert a sok posta lovat mind a császár fizeti. Az utunk
5319 136| jártunk, csaknem mindenütt a Duna mellett. A' való, egy
5320 136| mindenütt a Duna mellett. A' való, egy kevessé pusztás,
5321 136| egy kevessé pusztás, mert a falak is puszták most a
5322 136| a falak is puszták most a hadakozásban. Ezt a szép
5323 136| most a hadakozásban. Ezt a szép földet mind rácok bírják,
5324 136| kik nem igen dolgosok. A fejérnép igen csúfos süveget
5325 136| lettünk volna Vidintől, a pasa három- vagy négyszázig
5326 136| mind jó paripások valának. A Duna-parton pedig egy kis
5327 136| pedig egy kis mélyföldnire a várostól a pasa sátorai
5328 136| mélyföldnire a várostól a pasa sátorai fel valának
5329 136| sátorai fel valának verve, a tihája előnkben jövén, a
5330 136| a tihája előnkben jövén, a pasa nevével köszönté a
5331 136| a pasa nevével köszönté a fejdelmet, és a sátorok
5332 136| köszönté a fejdelmet, és a sátorok alá vivé, ahol megvendégelé
5333 136| vivé, ahol megvendégelé a fejdelmet. Ebéd után a fejdelem
5334 136| megvendégelé a fejdelmet. Ebéd után a fejdelem a pasa paripájára
5335 136| fejdelmet. Ebéd után a fejdelem a pasa paripájára ülvén, nagy
5336 136| nagy pompával érkezénk a városban álgyúdörgések között.
5337 136| álgyúdörgések között. Nem a várban, hanem a külső városban
5338 136| között. Nem a várban, hanem a külső városban vagyunk szállva.
5339 137| 11. aprilis 1738. ~Tegnap a mi főgenerálisunk megvendégelé
5340 137| főgenerálisunk megvendégelé a fejdelmet. Úgy tetszik,
5341 137| fejdelmet. Úgy tetszik, hogy ezt a pasát méltán nevezhetem
5342 137| nevezhetem generálisnak, ha a' nem elég, gubernátornak
5343 137| valamég ki nem teszik belőlle. A pasa tehát sátorokot vonatván
5344 137| tehát sátorokot vonatván fel a városon kívül, tegnap 8
5345 137| odamenénk nagy pompával, a pasa is egy óra múlva nagy
5346 137| ceremoniával odaérkezék, és a maga sátorában letelepedék.
5347 137| hogy nem ő várt minket a sátorok alatt, hanem mi
5348 137| alatt, hanem mi őtet, mert a török igen meg tudja tartani
5349 137| török igen meg tudja tartani a ceremoniát. Egy óra múlva
5350 137| ceremoniát. Egy óra múlva a fejdelem hozzája mene, és
5351 137| fejdelem hozzája mene, és a beszélgetés egy óráig tarta.
5352 137| beszélgetés egy óráig tarta. Ez a pasa szép ember, vezéri
5353 137| nem volt hadi ember, mivel a főharmincadosságból tették
5354 137| nagy pasaságra, valamint a gomba. Elég a', hogy most
5355 137| valamint a gomba. Elég a', hogy most minden órán
5356 137| emberrel, Orsovát lőtetni. A beszélgetés után a fejdelem
5357 137| lőtetni. A beszélgetés után a fejdelem a maga sátorában
5358 137| beszélgetés után a fejdelem a maga sátorában mene, és
5359 137| maga sátorában mene, és a tiszteivel ebédhez üle,
5360 137| tiszteivel ebédhez üle, amelyet a pasa készíttetett volt,
5361 137| egymás után az asztalon. A pasa a maga sátorában ett.
5362 137| után az asztalon. A pasa a maga sátorában ett. Ebéd
5363 137| paripással csidáztatott a pasa, azután célt lődöztetett
5364 137| flintákból, azután nyilakkal; a paripáit megjártatta. Mindezeknek
5365 137| Mindezeknek vége lévén, öt órakor a vacsorát elhozák, és vacsora
5366 137| hazaballagánk. Egy kevés idő múlva a pasa is visszámene a várban.
5367 137| múlva a pasa is visszámene a várban. A török vendégség
5368 137| is visszámene a várban. A török vendégség ilyen szomorú
5369 137| kívántatott elbúcsúzni tőlle. A nagy török urak így szokták
5370 137| főkeresztyéneket, akik bort isznak.~A belső város nem szép, a
5371 137| A belső város nem szép, a külső rút, pusztás és sáros,
5372 137| rút, pusztás és sáros, de a városon kívül szép térségek
5373 137| utcáról utcára hordozók a rabokot, hol férfiakot,
5374 137| asszonyt veszi meg, más meg a gyermekét; egy órában úgy
5375 137| többé essze nem kerülnek. De a' rendes dolog volt, hogy
5376 137| igére semmit is érette. A török szegény lévén, nemhogy
5377 137| török szegény lévén, nemhogy a rabját tarthatta volna,
5378 137| senki meg nem akarta venni, a kávéházban viszi, ott eladja
5379 137| kávéért. Ilyen olcsú itt a császármadár.~
5380 138| repülőfélben vagyunk, mert innét is a szokásunk szerént szaladva
5381 138| holnapnak ötödik napján a vezér Nissa felől ideérkezék
5382 138| ember. Minthogy siet, azért a hadát tovább nem nyugosztalja,
5383 138| megindultunk Orsova felé. Oka ennek a', hogy az idevaló pasa már
5384 138| eligazította volt alólla, és a várat megsegítette. A vezér
5385 138| és a várat megsegítette. A vezér ezt megtudván, azért
5386 138| indulunk meg ma reggel, hogy a pasát megsegítse. Nagy álgyúkot
5387 138| mindent, ami kívántatik a várvíváshoz, olyan álgyú
5388 138| bival sétál. Tegnapelőtt a vezér megizené a fejdelemnek,
5389 138| Tegnapelőtt a vezér megizené a fejdelemnek, hogy hadná
5390 138| véle. Elkészülénk tehát a bévett szokásunk szerént,
5391 138| bévett szokásunk szerént, és a vezér táborára menénk. De
5392 138| példa nélkül való dolog a mi dolgunk, senkinek közüllünk
5393 138| Lovakot eleget adatott a vezér alánk és a katonák
5394 138| adatott a vezér alánk és a katonák alá, de azok posta
5395 138| kell-é táborban menni? Elég a', hogy mi azokon megyünk,
5396 138| visszá. De e' mind meglehet a komédiában. Ugyanazért is
5397 138| Ugyanazért is hurcol oda a vezér, gondolván, hogy ha
5398 138| vezér, gondolván, hogy ha a táborban lészünk, sok magyarok
5399 138| jött, akik jöttek, azok a fára való felmagasztaltatást
5400 138| felmagasztaltatást kerülték el. Csak a sok szép szót adják, de
5401 139| Fetislán, 11. julii 1738. ~A' bizonyos, hogy a vezér
5402 139| 1738. ~A' bizonyos, hogy a vezér sem adja a császárnak
5403 139| bizonyos, hogy a vezér sem adja a császárnak tudtára nagyobb
5404 139| kegyelmednek. Úgy tetszik, mintha a kedves nénémnek kellene
5405 139| nénémnek kellene igazgatni ezt a hadakozást. Legelőször tehát
5406 139| hadakozást. Legelőször tehát a fővezér megindula Vidin
5407 139| postán utána lépteténk. A megindulás pedig 9-dik volt,
5408 139| Tegnap pedig reá vett minket a vezér, de nemcsak minket,
5409 139| azt pedig ma tudtuk meg, a' pedig eszerént ment végben.
5410 139| Tegnap estve hat óra után a vezér megindula az egész
5411 139| étszakát tölteni, és hogy a vezér azért indult volna
5412 139| volna meg, hogy étszaka a hűvösön érkezzék Fetislánhoz.
5413 139| érkezzék Fetislánhoz. Mert a török táboron olyan szokás
5414 139| olyan szokás vagyon, hogy a had nem indul meg egyszersmind
5415 139| nem indul meg egyszersmind a vezérrel, a had már tudja
5416 139| egyszersmind a vezérrel, a had már tudja a szállóhelyeket,
5417 139| vezérrel, a had már tudja a szállóhelyeket, vagy előre,
5418 139| szállóhelyeket, vagy előre, vagy a vezér után indul meg, az
5419 139| úton, mi máson. Mikor pedig a vezér megindul, egyet lőnek
5420 139| megindul, egyet lőnek ágyúból. A vezérrel pedig más nincsen,
5421 139| pedig más nincsen, hanem a maga udvara, amely igen
5422 139| amely igen sok, és azok a testőrzők, akik már mindenkor
5423 139| mellette szoktak lenni. A jancsár aga pedig mindenkor
5424 139| mindenkor meg szokott indulni a vezér előtt egy nappal.
5425 139| vezér előtt egy nappal. A vezér megindulván tehát
5426 139| mélyföldnire lett volna a tábortól, tarackokból lőtetni
5427 139| ellenség ütött volna reája a Dunán, mivel mindenütt a
5428 139| a Dunán, mivel mindenütt a Duna-parton kelletett elmenni.
5429 139| felzendül, gondolván, hogy a vezér valamely sajkákra
5430 139| ki-ki felszedi sátorát, és a vezér után megyen. Egy kevés
5431 139| hozzánk egynehány csauz a vezér parancsolatjából,
5432 139| sietséggel, és megindulánk a vezér után a nagy setétségben.
5433 139| megindulánk a vezér után a nagy setétségben. A török
5434 139| után a nagy setétségben. A török táborral nappal is
5435 139| veszedelmes, mert annak a rettentő sok rakott öszvére,
5436 139| sok rakott öszvére, tevéje a' csak megyen ki egy, ki
5437 139| ember magára nem vigyáz, a' bizonyos, hogy felüttetik,
5438 139| és eltapodtatják. Elég a', hogy ma ebédtájban ideérkezénk
5439 139| táborral. Ma tudók meg, hogy a vezér azért lőtetett az
5440 139| lőtetett az estve, hogy a had hamarébb utánamenjen.~
5441 139| Mi egyik partján vagyunk a Dunának, a vidini pasa pedig
5442 139| partján vagyunk a Dunának, a vidini pasa pedig Magyarország
5443 139| ismét kezdik lőni, mihent a sáncok készek lesznek. Azt
5444 139| fogják. Azt tartják, hogy a két táboron vagyon másfélszázezer
5445 139| is több volna, mert itt a rettentő sok cseléd, a sok
5446 139| itt a rettentő sok cseléd, a sok mindenféle mesterember,
5447 139| mindenféle mesterember, a sok kufár, kalmár, kereskedő,
5448 139| ember, mint egy vezérnek a táborán, még ötves mesterembereknek
5449 139| mesterembereknek is kell lenni. A sokféle ételnemű és más
5450 139| Constancinápolyból kelletett a Duna mellé hurcolni. Ítélje
5451 139| rendeletlenség vagyon, mikor a tábor megyen, a rend szintén
5452 139| vagyon, mikor a tábor megyen, a rend szintén olyan nagy,
5453 139| helyben vagyon, mert itt a nagy csendesség; gyilkosság,
5454 139| keresni, hogy renddel verjék a sátorokot; utcákat ugyan
5455 139| pedig egy nyomorú rác falu. A Trájánus császár híres kőhídja
5456 139| megvagyon egy darab belőlle. A vezér is ott akar fahidat
5457 139| akar fahidat csináltatni a Dunán, amely ott igen keskeny.
5458 139| és csendességgel várhatom a parancsolatokot, hogy hová
5459 139| kegyelmednek, hogy vigyük ezt a nagy tábort, ha megvesszük
5460 140| augusti 1738. ~Kedves néném, a kegyelmed parancsolatjára
5461 140| allát kiáltanak benne. Ez a változás eszerént mene végben:
5462 140| változás eszerént mene végben: a komendáns látván, hogy a
5463 140| a komendáns látván, hogy a vezér teljességgel el nem
5464 140| azt is látá, hogy az ágyúk a kőfalon igen sok ajtókot
5465 140| mindennap. De leginkább a' vivé a feladásra, hogy
5466 140| mindennap. De leginkább a' vivé a feladásra, hogy a hada igen
5467 140| vivé a feladásra, hogy a hada igen betegeskedett,
5468 140| igen betegeskedett, mert a sok nyughatatlanságon kívül
5469 140| nyughatatlanságon kívül a sziget igen egészségtelen.
5470 140| Tegyük ehhez azt is, hogy a vezér kikiáltatta volt,
5471 140| ilyen hírt, ha megvitték a várban, gondolkozhattak
5472 140| várban, gondolkozhattak a feladásról. A komendáns
5473 140| gondolkozhattak a feladásról. A komendáns megizené 12-dik
5474 140| komendáns megizené 12-dik a vezérnek, hogy küldene valakit
5475 140| hozzája, akivel végezhessen a vár feladásáról. A vezér
5476 140| végezhessen a vár feladásáról. A vezér Ibrahim effendit küldé,
5477 140| mindeneket elvégezvén, 15-dik a komendáns a vezérhez jöve;
5478 140| elvégezvén, 15-dik a komendáns a vezérhez jöve; nagy tisztelettel
5479 140| tisztelettel fogadá, és a vezérnek a várat feladá,
5480 140| tisztelettel fogadá, és a vezérnek a várat feladá, aki is ajándékkal
5481 140| bocsáttá visszá. Ugyanazon a napon a jancsárok elfoglalák
5482 140| visszá. Ugyanazon a napon a jancsárok elfoglalák a várnak
5483 140| napon a jancsárok elfoglalák a várnak egyik kapuját, amég
5484 140| amég egészen kitakarodik a német belőlle. Ugyanazon
5485 140| Ugyanazon estve meglövék örömét a táboron. A mi hadunk máris
5486 140| meglövék örömét a táboron. A mi hadunk máris kezd oszlani,
5487 140| és talám csak mi maradunk a vezérrel. Az idén nem is
5488 140| idén nem is tart tovább a hadakozás, a mi dolgunknak
5489 140| tart tovább a hadakozás, a mi dolgunknak is csakhamar
5490 140| is csakhamar vége lesz. A vezér azt izené tegnap a
5491 140| A vezér azt izené tegnap a fejdelemnek, hogy készüljön,
5492 140| megoltalmazta édes hazánkot a rablástól. Elég a', hogy
5493 140| hazánkot a rablástól. Elég a', hogy holnap innét megindulunk,
5494 140| megindulunk, és elhagyjuk a fekete, szalmával, földdel,
5495 140| elegyesen sült kenyeret. A vezér megígérte, hogy az
5496 140| hogy az úton szemben lesz a fejdelemmel; meglássuk.
5497 141| elmondhatjuk, hogy vége vagyon a komédiának, és a theátrumról
5498 141| vagyon a komédiának, és a theátrumról becsületesen
5499 141| becsületesen leszállítának, és a vezér minden ceremonia nélkül
5500 141| Izrael. Az elmúlt holnapnak a 27-dik napján Fetislánt
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7397 |