Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
97 1
98 1
99 1
a 7397
aaron 5
aaronnak 1
abban 96
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
7397 a
2780 hogy
2616 az
2291 és
Mikes Kelemen
Törökországi Levelek

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7397

     Rész
5001 122| vigasztal, és ő ád erőt a kereszthordozásra. Magamban 5002 122| belsőképpen mind mást érez a szívem. Minden leveleiben 5003 122| szívem. Minden leveleiben a fejdelem írja, hogy eljő, 5004 122| még itt nincsen. Azonban a szükség szaporodik, a baj 5005 122| Azonban a szükség szaporodik, a baj és a panasz nagyobbodik, 5006 122| szükség szaporodik, a baj és a panasz nagyobbodik, és minthogy 5007 122| alkalmaztatni.~Sokszor jut eszemben a szegény urunk jövendölése. 5008 122| jövendölése. Mert egyszer a többi között a vásárlásról 5009 122| Mert egyszer a többi között a vásárlásról való számadást, 5010 122| mert én vásároltattam, ami a köntösihez és a házbeli 5011 122| vásároltattam, ami a köntösihez és a házbeli eszközökhöz kívántatott, 5012 122| eszközökhöz kívántatott, a fizetőmester, aki vásárolta 5013 122| számot adott, én pedig azt a számadást megmutattam a 5014 122| a számadást megmutattam a fejdelemnek), de azt 5015 122| olyan természete volt, hogy a számadásban nem nézte, hogy 5016 122| mindenkor gáncsot talált -, a számadásban tehát egynehány 5017 122| poltura érő portékán megakad a szeme, és kezdi mondani 5018 122| szegény semmit nem felel, csak a kezemben adja a számadást, 5019 122| felel, csak a kezemben adja a számadást, és elfordul tőllem 5020 122| akkor sem szól semmit is. A' már nekem nehéz volt, mert 5021 122| kértem bocsánatát. Erre az a ritka és nagy ember megölel 5022 122| akkor sírva hallottam ezeket a szókot, most könyves szemmel 5023 122| neve. Megmondottam, hogy a szomorú levélnek rövidnek 5024 123| Azt gondoltuk, hogy mind a kettő eljő, de csak a nagyobbik 5025 123| mind a kettő eljő, de csak a nagyobbik jött el. A hajó 5026 123| csak a nagyobbik jött el. A hajó Gallipolinál maradott, 5027 123| akarván közinkben jőni, csak a vendégfogadóban szállott. 5028 123| nekem azon örülni kell, a sok bajtól megmenekedem, 5029 123| egész ház költségire. De aki a fogat adta, ennünk is ád.~ ~ 5030 124| végezhessük ezen esztendőt. A fejdelem egynehány napot 5031 124| mulatván Constancinápolyban, a bujdosó felekezeti közi 5032 124| napján ide viszátére. Ennek a hirtelen való visszátérésnek 5033 124| pedig oka az, hogy mihent a porta megtudta, hogy Constancinápolyban 5034 124| volt az oka. Mert minthogy a portának a császárral való 5035 124| Mert minthogy a portának a császárral való békessége 5036 124| tart, de sőt még, minthogy a császár a porta és a muszka 5037 124| még, minthogy a császár a porta és a muszka között 5038 124| minthogy a császár a porta és a muszka között való közbenjáró, 5039 124| között való közbenjáró, a porta nem akart okot adni 5040 124| porta nem akart okot adni a császárnak a panaszra, hogy 5041 124| akart okot adni a császárnak a panaszra, hogy miért hozatta 5042 124| miért hozatta maga mellé a fejdelmet. Mert itt igen 5043 124| igen tartanak attól, hogy a császárt valamiben megbosszontsák, 5044 124| küldék oly hamar ide visszá a fejdelmet, aki is mint fogja 5045 125| Bezzeg néném, nyertünk mi a változásban, mint Bertók 5046 125| változásban, mint Bertók a csíkban, vigasztalásunkra 5047 125| de szomorúságunkra jött. A szép rendtartást, amelyet 5048 125| velünk mind holtig, azt a fia harmadnap alatt felfordíttá, 5049 125| olyan kevés idő alatt abban a keresztényi és fejdelemhez 5050 125| minden eltöröltetett, és csak a nagy rendeletlenségnek ködje 5051 125| rendeletlenségnek ködje szállotta meg a házunkot. Csak ebből elítélheti 5052 125| ellenkezőt látunk, mert a rendet nagy rendeletlenség 5053 125| rendeletlenség követte, az okosságot a hebehurgyaság, a kegyességet 5054 125| okosságot a hebehurgyaság, a kegyességet a harag és az 5055 125| hebehurgyaság, a kegyességet a harag és az idegenség, úgyannyira, 5056 125| nem tetszett, mint már ez a három holnap. Most suhajtják 5057 125| kell néznünk az atyja és a fia között való nagy különbséget, 5058 125| nélkül nem maradtam, mert a hamis atyafiak sokkal vádoltanak, 5059 125| atyafiak sokkal vádoltanak, és a hamis vádolásra a fejdelem 5060 125| vádoltanak, és a hamis vádolásra a fejdelem sokat vizsgálódott 5061 125| mint az igaz úton járni. A' volna kívánatos dolog, 5062 125| nyomdokát követné, meg, mert a' bizonyos, hogy a porta 5063 125| mert a' bizonyos, hogy a porta vizsgálódik utána, 5064 125| elméjiben. Csak úgy, mint a többi. Nékem csak egy istenfizessét 5065 125| tegnap nagy földindulás volt, a föld sem nyughatik alattunk. 5066 126| felfordulva; csudálom, hogy mi is a lábunkon és nem a fejünkön 5067 126| mi is a lábunkon és nem a fejünkön járunk. A' bizonyos 5068 126| és nem a fejünkön járunk. A' bizonyos pedig, hogy az 5069 126| pedig, hogy az Isten ebben a fejdelemben sok szép tálentumot 5070 126| méltó dolog lett volna. De a természetit kellett volna 5071 126| mindenben szabaddá hagyták, és a természet rendeletlenné, 5072 126| Arra sohasem tanították, a természet sem vitte reá, 5073 126| se azt nem tudja, hogy mi a fösvénység, se a helyes 5074 126| hogy mi a fösvénység, se a helyes megtartás, se azt, 5075 126| se azt, hogy mi légyen a helyes adás, se azt, hogy 5076 126| se azt, hogy mi légyen a nemzetihez való szeretet, 5077 126| való szeretet, mert soha a nemzetivel nem társalkodhatott. 5078 126| nemzetivel nem társalkodhatott. A' már bizonyos, hogy ebben 5079 126| már bizonyos, hogy ebben a holnapban a császár a passorovicai 5080 126| hogy ebben a holnapban a császár a passorovicai békességet 5081 126| ebben a holnapban a császár a passorovicai békességet 5082 126| passorovicai békességet a törökkel felbontotta, és 5083 126| felbontotta, és letévén a mediátorságát, a muszka 5084 126| letévén a mediátorságát, a muszka mellé állott. Ha 5085 126| Ha lehet-é olyanformán a békességet felbontani vagy 5086 126| felbontani vagy sem, azt a teológusok végezzék el, 5087 126| hogy nem keresztyéni tartás a hitetleneknek a hitet meg 5088 126| keresztyéni tartás a hitetleneknek a hitet meg nem tartani, mivel 5089 126| hitet meg nem tartani, mivel a töröknek az Isten szintén 5090 126| mikor bontotta volna fel a török a békességet, de azt 5091 126| bontotta volna fel a török a békességet, de azt tudom, 5092 126| most is lehetne tanulni. A törökök, ha azt nem reménlenék, 5093 126| Talám már erre való nézve a portán is inkább néznek 5094 127| Rodostó, 13. septembris 1737. ~A békesség fel lévén bontva 5095 127| békesség fel lévén bontva azért a portának sem lévén szükséges, 5096 127| vigyázni: erre való nézve a kalmakán egy levelet külde 5097 127| vezéragától, amelyben tudtára adja a fejdelemnek, hogy a porta 5098 127| adja a fejdelemnek, hogy a porta kívánja Constancinápolyban 5099 127| Constancinápolyban való menetelét. A porta meg akarván ezzel 5100 127| teljességgel való ellensége a német császárnak, és belőllünk 5101 127| szegénytől, hogy nem kívánja a portának a némettel való 5102 127| hogy nem kívánja a portának a némettel való hadakozását, 5103 127| hadakozását, mert irtózik a törökkel való hadakozástól, 5104 127| tegyenek Erdélyben. Elég a', hogy mi bémegyünk, Isten 5105 127| megtudni, hogy új vezért tettek a táboron. Többet nem írok, 5106 128| Csak herdiburdi módjára. A fejdelem csak kevesedmagával 5107 128| mintha az ellenség lett volna a hátunkon. Még csak annyi 5108 128| magának se nekünk, hogy a portékáit elrakják. E' talám 5109 128| még Erdélyben sem. Elég a', hogy tegnap ebéd tájban 5110 128| hogy tegnap ebéd tájban a város mellé érkezvén, egy 5111 128| udvarházhoz vivének, ott a császár tisztei a fejdelmet 5112 128| vivének, ott a császár tisztei a fejdelmet megvendéglék. 5113 128| megvendéglék. Ebéd után mind a fejdelem, mind mialánk paripákot 5114 128| megindulván, pompával kísérék a császár tisztei a szállására, 5115 128| kísérék a császár tisztei a szállására, amely csak egy 5116 128| ellakhatik egy fejdelem benne. A házak mind fel voltak ékesítve 5117 128| ékesítve az idevaló mód szerént a császár parancsolatjából.~ 5118 128| hogy az egy éléfánt. Ez a nagy állat egérszőrű, a 5119 128| a nagy állat egérszőrű, a feje olyan, valamint írják, 5120 128| feje olyan, valamint írják, a fülei, valamint az asszonyok 5121 128| az asszonyok legyezője; a szájából kétfelől két vastag 5122 128| két vastag fog ki, mint a karom. Azok pedig hosszak, 5123 128| de az is bizonyos, hogy a természet azokot néki hasznára 5124 128| olyan fityelék, valamint a pulykának, a' pedig hosszabb 5125 128| fityelék, valamint a pulykának, a' pedig hosszabb fél ölnél, 5126 128| fél ölnél, és vastag mint a karom, az úgy hajlik, mint 5127 128| mint egy korbács. Annak a vége olyan, mint a disznónak 5128 128| Annak a vége olyan, mint a disznónak az orra, két lyuk 5129 128| szivárványon. Azon szíja fel a vizet, mikor iszik, vagy 5130 128| azzal ád magának enni. A' neki olyan, mint nékünk 5131 128| neki olyan, mint nékünk a kezünk, ő azzal egy polturát 5132 128| mindenütt legyezi, mert a farkának azt a hasznát nem 5133 128| legyezi, mert a farkának azt a hasznát nem veheti, akit 5134 128| mennyiféle hasznát veszi ő annak. A lábai mindenütt egyaránsú 5135 128| vastagok, mint egy embernek a combja. A magossága 13 arasz 5136 128| mint egy embernek a combja. A magossága 13 arasz volt, 5137 128| arasz volt, de e' még csak a kisdedek közül való. Csudálatos 5138 128| munkáiban. Elég már arról a nagy állatról beszélleni.~ 5139 129| Constancinápoly, 11. octobris 1737. ~A fejdelem 7-dik a kalmakánynál 5140 129| 1737. ~A fejdelem 7-dik a kalmakánynál volt audencián, 5141 129| aki is egy paripát küldött a fejdelem számára, hasonlóképpen 5142 129| felöltöztetett lovakot. A csauz pasa jött a fejdelem 5143 129| lovakot. A csauz pasa jött a fejdelem után, és nagy pompával 5144 129| és nagy pompával vitte a kalmakányhoz. Ott csak kevés 5145 129| egy nusztos mentét adata a fejdelemre, mireánk pedig 5146 129| hasonló pompával. Elkezdők a komédiát, mert itt azt gondolják, 5147 129| becsületet tesznek nekünk, a német annál inkább megijed. 5148 129| komédiát ebben az országban. A theatrumról hogy szállunk 5149 129| azt mondja, hogy mihent a citromból a levit kifacsarják, 5150 129| hogy mihent a citromból a levit kifacsarják, elvetik, 5151 129| elvetik, és mikor az ember a csorgóból akar innya, meghajol 5152 129| hátat fordít neki. Ilyen a világ! A tegnapi napot nem 5153 129| fordít neki. Ilyen a világ! A tegnapi napot nem mondhatom, 5154 129| elvesztettük volna, mert a moldovai és havasalföldi 5155 129| havasalföldi vajdánékot volt a fejdelem látogatni csak 5156 129| reá tudta magát tartani, a fejdelmet megajándékozták, 5157 129| volt, mindenikének pedig a szépségével a férje megelégedhetik. 5158 129| mindenikének pedig a szépségével a férje megelégedhetik. Férfiú 5159 129| valamint egy majorháznál a sok tyúk. A' való, hogy 5160 129| majorháznál a sok tyúk. A' való, hogy a mi fejdelmünk 5161 129| sok tyúk. A' való, hogy a mi fejdelmünk igen hideg 5162 129| hideg szemekkel nézte ezeket a görög fejdelmeknéket, se 5163 129| görög fejdelmeknéket, se a szép tyúkoknak balfelől 5164 129| mert még abban az órában is a hideg volt rajta, amely 5165 129| megromlott. Talám az is okozza a minden kicsidért való haragját, 5166 130| Már ezután néném, csak a pompáról kell írnom. Ma 5167 130| unadalmas lesz is.~Tegnap a porta tudtára adatván a 5168 130| a porta tudtára adatván a fejdelemnek, hogy ma audenciája 5169 130| hogy ma audenciája lenne a császárnál, azért ma 5170 130| császárnál, azért ma hajnalban a fejdelem hajóra üle az egész 5171 130| üle az egész udvarával, és a constancinápolyi kapu előtt 5172 130| ahol már várt bennünket a csauz pasa sok csauzokkal 5173 130| csauzokkal és lovakkal. A fejdelem a császár paripájára 5174 130| és lovakkal. A fejdelem a császár paripájára ülvén, 5175 130| más paripákra, 8 órakor a császár második kapujához 5176 130| második kapujához érénk. A fejdelem a lóról leszállván, 5177 130| kapujához érénk. A fejdelem a lóról leszállván, egy kevessé 5178 130| leszállván, egy kevessé a kapu között leülteték; e' 5179 130| hogy megmutassák, hogy a császár kapujánál várakozni 5180 130| várakozni kell, akárki légyen a'. Egy kevés idő múlva a 5181 130| a'. Egy kevés idő múlva a csauz pasa megjelenté, hogy 5182 130| hogy már lehetne menni. A második kapun bémenvén, 5183 130| vala lerakva, messze egyik a másikától, ötszáz tál étek. 5184 130| közepin valának, egy kiáltásra a jancsárok nagy zúgással 5185 130| jancsárok nagy zúgással a tálakra rohanának, valamint 5186 130| alatt egy tál sem marada a földön. A' pedig szokás, 5187 130| tál sem marada a földön. A' pedig szokás, hogy a császár 5188 130| földön. A' pedig szokás, hogy a császár így megvendégelje 5189 130| császár így megvendégelje a jancsárokot azon a napon, 5190 130| megvendégelje a jancsárokot azon a napon, amelyen fizet nekik. 5191 130| napon, amelyen fizet nekik. A' pedig igen rossz jel a 5192 130| A' pedig igen rossz jel a császárnak, amidőn a jancsárok 5193 130| jel a császárnak, amidőn a jancsárok nem akarnak futni 5194 130| fel volt ékesítve, kivált a négy utolsó, mindenikének 5195 130| rubintos szerszáma volt, a fejeken toll és gyönggyel 5196 130| nem lehet másutt látni.~A fejdelem előtt két csauz 5197 130| előtt két csauz pasa menvén, a dívánházba bémene, a kalmakán 5198 130| menvén, a dívánházba bémene, a kalmakán és a több főrenden 5199 130| dívánházba bémene, a kalmakán és a több főrenden lévők felkelének 5200 130| felkelének és köszönték, és a szokott helyre leülteték. 5201 130| szokott helyre leülteték. A dívánház pedig négyszegletű 5202 130| nagy bolthajtásos palota; a kalmakán a vezér helyett 5203 130| bolthajtásos palota; a kalmakán a vezér helyett középben a 5204 130| a vezér helyett középben a fal mellett ült, a több 5205 130| középben a fal mellett ült, a több tisztek kétfelől. A 5206 130| a több tisztek kétfelől. A vezér feje felett pedig 5207 130| kis ablak vagyon, ahonnét a császár mindent láthat és 5208 130| őtet nem láthatják. Azután a szokás szerént, olyan embereket 5209 130| volt. Ezek egyenként menvén a kalmakány eleiben, suplicatiót 5210 130| suplicatiót adának neki. A suplicatiót felszóval elolvasák, 5211 130| szóval arra, mit felelt a kalmakán, a suplicatióra 5212 130| mit felelt a kalmakán, a suplicatióra felírták, és 5213 130| suplicatióra felírták, és a kérőnek a kezeiben adván, 5214 130| suplicatióra felírták, és a kérőnek a kezeiben adván, a házból 5215 130| kérőnek a kezeiben adván, a házból kiigazították. Azután 5216 130| elvégezé minden baját és perét. A vezér egy szovával minden 5217 130| viszik akasztani, akinek a jószágát visszá akarja adatni, 5218 130| jószágát visszá akarja adatni, a' mindjárt végbenmegyen. 5219 130| mindjárt végbenmegyen. Ezek a rövideden való törvényes 5220 130| dolog vala nézni. Azután a palota közepiben, három 5221 130| kevés idő múlva érkezék a csauz pasa a császár parancsolatjával. 5222 130| múlva érkezék a csauz pasa a császár parancsolatjával. 5223 130| császár parancsolatjával. A kalmakány eleiben mene az 5224 130| az ajtóig, elvevé tőlle a parancsolatot, a fejére 5225 130| elvevé tőlle a parancsolatot, a fejére tevé és megcsókolá, 5226 130| üle, és elolvasá, amelyben a' volt, hogy fizessen a jancsároknak. 5227 130| amelyben a' volt, hogy fizessen a jancsároknak. Azonnal parancsolá, 5228 130| parancsolá, hogy kezdjenek a fizetéshez. Egy óra alatt 5229 130| fizetéshez. Egy óra alatt ezt a sok pénzt mind kihordák 5230 130| renddel és csendességgel.~A' meglévén, valakik a dívánban 5231 130| csendességgel.~A' meglévén, valakik a dívánban ültenek, mindenik 5232 130| tovább fél óránál, mert a török gyakorta eszik, de 5233 130| étek volna is. Ebéd után a dívánházban olyan szomorú 5234 130| mintha senki nem lett volna a házban, noha tele volt. 5235 130| pasa az ajtóig jövének, a két kadileszkert kiszólítták, 5236 130| kadileszkert kiszólítták, és a császárhoz vivék. Egy fertály 5237 130| múlva ismét visszájövének a kalmakányért, aki is felkelvén 5238 130| kalmakányért, aki is felkelvén a kaptán pasával, a császárhoz 5239 130| felkelvén a kaptán pasával, a császárhoz menének. Egy 5240 130| menének. Egy kis idő múlva a fejdelemért is eljövének, 5241 130| nusztos kaftánt adának. Mihent a császár eleiben érkezék, 5242 130| érkezék, akit is köszöntvén, a császár felelé néki: Az 5243 130| is fogod aztot követni. A fejdelem kijövén a császártól, 5244 130| követni. A fejdelem kijövén a császártól, mi is mindnyájan 5245 130| mindnyájan kaftánban lévén, a második kapun kívül a császár 5246 130| lévén, a második kapun kívül a császár paripájára üle, 5247 130| odaajándékozák. Mi is lóra ülvén, a szállás felé indulánk. A 5248 130| a szállás felé indulánk. A csauz pasa a fejdelem előtt 5249 130| felé indulánk. A csauz pasa a fejdelem előtt ment, a szállásig 5250 130| pasa a fejdelem előtt ment, a szállásig kíséré, és vége 5251 130| szállásig kíséré, és vége lett a komédiának és ennek a levélnek.~ 5252 130| lett a komédiának és ennek a levélnek.~ 5253 131| mindennap bételjesedik, mert ez a bölcs, ha pogány volt is, 5254 131| hogy minden dolgok csak a', hogy kit felmagasztaljanak, 5255 131| megalázzanak, egyiktől elvegyék, a másikának adják. E' ma megtörténék 5256 131| adják. E' ma megtörténék a vezéren, aki is a táborról 5257 131| megtörténék a vezéren, aki is a táborról visszátérvén, nagy 5258 131| pompával ment keresztül a városon, talám ugyan érzette, 5259 131| szomorú ábrázattal láttuk. A Mahomet zászlóját a császár 5260 131| láttuk. A Mahomet zászlóját a császár udvarában letévén, 5261 131| császár udvarában letévén, a házhoz alig érkezék, hogy 5262 131| házhoz alig érkezék, hogy a pecsétet elvették tőlle, 5263 131| pecsétet elvették tőlle, és a vezérségből kiiktatták, 5264 131| mindenit elpecsételték, és a kalmakánt tevék a kerékre, 5265 131| elpecsételték, és a kalmakánt tevék a kerékre, hogy ott üljön, 5266 131| üljön, amég lehet. Ennek a neve Mehemet Gyümrühcsi. 5267 131| miben vagyon dolgunk. Ez a vezér fővámos volt, elítélhetni, 5268 132| Constancinápoly, 25. januarii 1738. ~A vezér tegnap megizené, hogy 5269 132| kellene indulnunk, és hogy ma a vezérhez kellene menni. 5270 132| pompával, mivel nagy eső volt. A vezér melléje ültetvén a 5271 132| A vezér melléje ültetvén a fejdelmet, egy kevés idő 5272 132| idő múlva kávét adata, és a fejdelemre egy nusztos mentét 5273 132| felkaftányozának. E' meglévén, a vezér és a fejdelem felkelének, 5274 132| E' meglévén, a vezér és a fejdelem felkelének, és 5275 132| fejdelem felkelének, és a vezér a fejdelem kezében 5276 132| fejdelem felkelének, és a vezér a fejdelem kezében adá az 5277 132| Ethnámét, amely levélben a császár erdélyi fejdelemnek 5278 132| fejdelemnek üsméri lenni a fejdelmet. A fejdelem is 5279 132| üsméri lenni a fejdelmet. A fejdelem is a vezér keziben 5280 132| fejdelmet. A fejdelem is a vezér keziben adá a portával 5281 132| fejdelem is a vezér keziben adá a portával csinált szövetségnek 5282 132| elbúcsúznak egymástól. És a nagy esőben megáztatók a 5283 132| a nagy esőben megáztatók a kaftánt. Ebéd után pedig 5284 132| kaftánt. Ebéd után pedig a császár harminc lovat külde 5285 132| császár harminc lovat külde a fejdelemnek, a fele szép 5286 132| lovat külde a fejdelemnek, a fele szép paripák voltak, 5287 132| fele szép paripák voltak, a fele közönséges lovak, és 5288 132| bécsi hintót hat lóval. Elég a', hogy mi készülünk a már 5289 132| Elég a', hogy mi készülünk a már bévett szokás szerént, 5290 133| hogy mindenütt úsztattunk a sárban, de már azt is meg 5291 133| mikor indulánk ki abból a császári városból. Elvégezvén 5292 133| városból. Elvégezvén tehát ott a komédiát, az elmúlt holnapnak 5293 133| rendeletlenséggel. Mert hogy a portán és másutt nagyobb 5294 133| gondolattal legyenek irántunk, a porta 2 kapicsi pasával 5295 133| kapicsi pasával kísérteté ki a fejdelmet a városból; egy 5296 133| kísérteté ki a fejdelmet a városból; egy pediglen mindenkor 5297 133| micsoda kedvetlen utozás lesz a miénk, mind az időre, útra 5298 133| és becsülettel fogadták a fejdelmet. Az útban hosszú 5299 134| mi még tegnap kezdettük a böjtöt, és ha mind úgy böjtölünk, 5300 134| elkezdettük, koplalás lesz a vége, mert semmit sem találtunk. 5301 134| főképpen, hogy általjöttünk a hegyeken; csaknem mindenütt 5302 134| bort eleget. Már azokban a falukban szalonna elegendő, 5303 134| ritka liktárium. De elsőben a bulgár asszony előtt keresztet 5304 134| inkább Erdélyben kereskednek. A házak mind egyformára vannak 5305 135| érkeztem visszá Bukurestről. A fejdelem Constantinus vajdát 5306 135| magához. Amég ott voltam, a vajda tartott tisztességesen, 5307 135| becsületesen is bocsátott el. A Dunán száraz lábbal mentem 5308 135| attól igen féltem, hogy a lábam belé ne sipadjon, 5309 135| volna, mint Szent Péter. A vezér levele ma érkezék, 5310 135| ígéretek bővölködnek, abban a sok biztatások, hogy 30 5311 135| úgy bánnak velünk, mint a gyermekkel, és vázt akarnak 5312 135| csinálni, mert azt gondolja a porta, hogy mihent Vidinben 5313 136| voltunk is az úton. Elég a', hogy az elmúlt holnapnak 5314 136| mindenütt adának alánk és a portékánk alá. Azt elmondhatjuk, 5315 136| Azt elmondhatjuk, hogy a portékánk több pénziben 5316 136| portékánk több pénziben áll már a császárnak, mint magunknak, 5317 136| császárnak, mint magunknak, mert a sok posta lovat mind a császár 5318 136| mert a sok posta lovat mind a császár fizeti. Az utunk 5319 136| jártunk, csaknem mindenütt a Duna mellett. A' való, egy 5320 136| mindenütt a Duna mellett. A' való, egy kevessé pusztás, 5321 136| egy kevessé pusztás, mert a falak is puszták most a 5322 136| a falak is puszták most a hadakozásban. Ezt a szép 5323 136| most a hadakozásban. Ezt a szép földet mind rácok bírják, 5324 136| kik nem igen dolgosok. A fejérnép igen csúfos süveget 5325 136| lettünk volna Vidintől, a pasa három- vagy négyszázig 5326 136| mind paripások valának. A Duna-parton pedig egy kis 5327 136| pedig egy kis mélyföldnire a várostól a pasa sátorai 5328 136| mélyföldnire a várostól a pasa sátorai fel valának 5329 136| sátorai fel valának verve, a tihája előnkben jövén, a 5330 136| a tihája előnkben jövén, a pasa nevével köszönté a 5331 136| a pasa nevével köszönté a fejdelmet, és a sátorok 5332 136| köszönté a fejdelmet, és a sátorok alá vivé, ahol megvendégelé 5333 136| vivé, ahol megvendégelé a fejdelmet. Ebéd után a fejdelem 5334 136| megvendégelé a fejdelmet. Ebéd után a fejdelem a pasa paripájára 5335 136| fejdelmet. Ebéd után a fejdelem a pasa paripájára ülvén, nagy 5336 136| nagy pompával érkezénk a városban álgyúdörgések között. 5337 136| álgyúdörgések között. Nem a várban, hanem a külső városban 5338 136| között. Nem a várban, hanem a külső városban vagyunk szállva. 5339 137| 11. aprilis 1738. ~Tegnap a mi főgenerálisunk megvendégelé 5340 137| főgenerálisunk megvendégelé a fejdelmet. Úgy tetszik, 5341 137| fejdelmet. Úgy tetszik, hogy ezt a pasát méltán nevezhetem 5342 137| nevezhetem generálisnak, ha a' nem elég, gubernátornak 5343 137| valamég ki nem teszik belőlle. A pasa tehát sátorokot vonatván 5344 137| tehát sátorokot vonatván fel a városon kívül, tegnap 8 5345 137| odamenénk nagy pompával, a pasa is egy óra múlva nagy 5346 137| ceremoniával odaérkezék, és a maga sátorában letelepedék. 5347 137| hogy nem ő várt minket a sátorok alatt, hanem mi 5348 137| alatt, hanem mi őtet, mert a török igen meg tudja tartani 5349 137| török igen meg tudja tartani a ceremoniát. Egy óra múlva 5350 137| ceremoniát. Egy óra múlva a fejdelem hozzája mene, és 5351 137| fejdelem hozzája mene, és a beszélgetés egy óráig tarta. 5352 137| beszélgetés egy óráig tarta. Ez a pasa szép ember, vezéri 5353 137| nem volt hadi ember, mivel a főharmincadosságból tették 5354 137| nagy pasaságra, valamint a gomba. Elég a', hogy most 5355 137| valamint a gomba. Elég a', hogy most minden órán 5356 137| emberrel, Orsovát lőtetni. A beszélgetés után a fejdelem 5357 137| lőtetni. A beszélgetés után a fejdelem a maga sátorában 5358 137| beszélgetés után a fejdelem a maga sátorában mene, és 5359 137| maga sátorában mene, és a tiszteivel ebédhez üle, 5360 137| tiszteivel ebédhez üle, amelyet a pasa készíttetett volt, 5361 137| egymás után az asztalon. A pasa a maga sátorában ett. 5362 137| után az asztalon. A pasa a maga sátorában ett. Ebéd 5363 137| paripással csidáztatott a pasa, azután célt lődöztetett 5364 137| flintákból, azután nyilakkal; a paripáit megjártatta. Mindezeknek 5365 137| Mindezeknek vége lévén, öt órakor a vacsorát elhozák, és vacsora 5366 137| hazaballagánk. Egy kevés idő múlva a pasa is visszámene a várban. 5367 137| múlva a pasa is visszámene a várban. A török vendégség 5368 137| is visszámene a várban. A török vendégség ilyen szomorú 5369 137| kívántatott elbúcsúzni tőlle. A nagy török urak így szokták 5370 137| főkeresztyéneket, akik bort isznak.~A belső város nem szép, a 5371 137| A belső város nem szép, a külső rút, pusztás és sáros, 5372 137| rút, pusztás és sáros, de a városon kívül szép térségek 5373 137| utcáról utcára hordozók a rabokot, hol férfiakot, 5374 137| asszonyt veszi meg, más meg a gyermekét; egy órában úgy 5375 137| többé essze nem kerülnek. De a' rendes dolog volt, hogy 5376 137| igére semmit is érette. A török szegény lévén, nemhogy 5377 137| török szegény lévén, nemhogy a rabját tarthatta volna, 5378 137| senki meg nem akarta venni, a kávéházban viszi, ott eladja 5379 137| kávéért. Ilyen olcsú itt a császármadár.~ 5380 138| repülőfélben vagyunk, mert innét is a szokásunk szerént szaladva 5381 138| holnapnak ötödik napján a vezér Nissa felől ideérkezék 5382 138| ember. Minthogy siet, azért a hadát tovább nem nyugosztalja, 5383 138| megindultunk Orsova felé. Oka ennek a', hogy az idevaló pasa már 5384 138| eligazította volt alólla, és a várat megsegítette. A vezér 5385 138| és a várat megsegítette. A vezér ezt megtudván, azért 5386 138| indulunk meg ma reggel, hogy a pasát megsegítse. Nagy álgyúkot 5387 138| mindent, ami kívántatik a várvíváshoz, olyan álgyú 5388 138| bival sétál. Tegnapelőtt a vezér megizené a fejdelemnek, 5389 138| Tegnapelőtt a vezér megizené a fejdelemnek, hogy hadná 5390 138| véle. Elkészülénk tehát a bévett szokásunk szerént, 5391 138| bévett szokásunk szerént, és a vezér táborára menénk. De 5392 138| példa nélkül való dolog a mi dolgunk, senkinek közüllünk 5393 138| Lovakot eleget adatott a vezér alánk és a katonák 5394 138| adatott a vezér alánk és a katonák alá, de azok posta 5395 138| kell-é táborban menni? Elég a', hogy mi azokon megyünk, 5396 138| visszá. De e' mind meglehet a komédiában. Ugyanazért is 5397 138| Ugyanazért is hurcol oda a vezér, gondolván, hogy ha 5398 138| vezér, gondolván, hogy ha a táborban lészünk, sok magyarok 5399 138| jött, akik jöttek, azok a fára való felmagasztaltatást 5400 138| felmagasztaltatást kerülték el. Csak a sok szép szót adják, de 5401 139| Fetislán, 11. julii 1738. ~A' bizonyos, hogy a vezér 5402 139| 1738. ~A' bizonyos, hogy a vezér sem adja a császárnak 5403 139| bizonyos, hogy a vezér sem adja a császárnak tudtára nagyobb 5404 139| kegyelmednek. Úgy tetszik, mintha a kedves nénémnek kellene 5405 139| nénémnek kellene igazgatni ezt a hadakozást. Legelőször tehát 5406 139| hadakozást. Legelőször tehát a fővezér megindula Vidin 5407 139| postán utána lépteténk. A megindulás pedig 9-dik volt, 5408 139| Tegnap pedig reá vett minket a vezér, de nemcsak minket, 5409 139| azt pedig ma tudtuk meg, a' pedig eszerént ment végben. 5410 139| Tegnap estve hat óra után a vezér megindula az egész 5411 139| étszakát tölteni, és hogy a vezér azért indult volna 5412 139| volna meg, hogy étszaka a hűvösön érkezzék Fetislánhoz. 5413 139| érkezzék Fetislánhoz. Mert a török táboron olyan szokás 5414 139| olyan szokás vagyon, hogy a had nem indul meg egyszersmind 5415 139| nem indul meg egyszersmind a vezérrel, a had már tudja 5416 139| egyszersmind a vezérrel, a had már tudja a szállóhelyeket, 5417 139| vezérrel, a had már tudja a szállóhelyeket, vagy előre, 5418 139| szállóhelyeket, vagy előre, vagy a vezér után indul meg, az 5419 139| úton, mi máson. Mikor pedig a vezér megindul, egyet lőnek 5420 139| megindul, egyet lőnek ágyúból. A vezérrel pedig más nincsen, 5421 139| pedig más nincsen, hanem a maga udvara, amely igen 5422 139| amely igen sok, és azok a testőrzők, akik már mindenkor 5423 139| mellette szoktak lenni. A jancsár aga pedig mindenkor 5424 139| mindenkor meg szokott indulni a vezér előtt egy nappal. 5425 139| vezér előtt egy nappal. A vezér megindulván tehát 5426 139| mélyföldnire lett volna a tábortól, tarackokból lőtetni 5427 139| ellenség ütött volna reája a Dunán, mivel mindenütt a 5428 139| a Dunán, mivel mindenütt a Duna-parton kelletett elmenni. 5429 139| felzendül, gondolván, hogy a vezér valamely sajkákra 5430 139| ki-ki felszedi sátorát, és a vezér után megyen. Egy kevés 5431 139| hozzánk egynehány csauz a vezér parancsolatjából, 5432 139| sietséggel, és megindulánk a vezér után a nagy setétségben. 5433 139| megindulánk a vezér után a nagy setétségben. A török 5434 139| után a nagy setétségben. A török táborral nappal is 5435 139| veszedelmes, mert annak a rettentő sok rakott öszvére, 5436 139| sok rakott öszvére, tevéje a' csak megyen ki egy, ki 5437 139| ember magára nem vigyáz, a' bizonyos, hogy felüttetik, 5438 139| és eltapodtatják. Elég a', hogy ma ebédtájban ideérkezénk 5439 139| táborral. Ma tudók meg, hogy a vezér azért lőtetett az 5440 139| lőtetett az estve, hogy a had hamarébb utánamenjen.~ 5441 139| Mi egyik partján vagyunk a Dunának, a vidini pasa pedig 5442 139| partján vagyunk a Dunának, a vidini pasa pedig Magyarország 5443 139| ismét kezdik lőni, mihent a sáncok készek lesznek. Azt 5444 139| fogják. Azt tartják, hogy a két táboron vagyon másfélszázezer 5445 139| is több volna, mert itt a rettentő sok cseléd, a sok 5446 139| itt a rettentő sok cseléd, a sok mindenféle mesterember, 5447 139| mindenféle mesterember, a sok kufár, kalmár, kereskedő, 5448 139| ember, mint egy vezérnek a táborán, még ötves mesterembereknek 5449 139| mesterembereknek is kell lenni. A sokféle ételnemű és más 5450 139| Constancinápolyból kelletett a Duna mellé hurcolni. Ítélje 5451 139| rendeletlenség vagyon, mikor a tábor megyen, a rend szintén 5452 139| vagyon, mikor a tábor megyen, a rend szintén olyan nagy, 5453 139| helyben vagyon, mert itt a nagy csendesség; gyilkosság, 5454 139| keresni, hogy renddel verjék a sátorokot; utcákat ugyan 5455 139| pedig egy nyomorú rác falu. A Trájánus császár híres kőhídja 5456 139| megvagyon egy darab belőlle. A vezér is ott akar fahidat 5457 139| akar fahidat csináltatni a Dunán, amely ott igen keskeny. 5458 139| és csendességgel várhatom a parancsolatokot, hogy hová 5459 139| kegyelmednek, hogy vigyük ezt a nagy tábort, ha megvesszük 5460 140| augusti 1738. ~Kedves néném, a kegyelmed parancsolatjára 5461 140| allát kiáltanak benne. Ez a változás eszerént mene végben: 5462 140| változás eszerént mene végben: a komendáns látván, hogy a 5463 140| a komendáns látván, hogy a vezér teljességgel el nem 5464 140| azt is látá, hogy az ágyúk a kőfalon igen sok ajtókot 5465 140| mindennap. De leginkább a' vivé a feladásra, hogy 5466 140| mindennap. De leginkább a' vivé a feladásra, hogy a hada igen 5467 140| vivé a feladásra, hogy a hada igen betegeskedett, 5468 140| igen betegeskedett, mert a sok nyughatatlanságon kívül 5469 140| nyughatatlanságon kívül a sziget igen egészségtelen. 5470 140| Tegyük ehhez azt is, hogy a vezér kikiáltatta volt, 5471 140| ilyen hírt, ha megvitték a várban, gondolkozhattak 5472 140| várban, gondolkozhattak a feladásról. A komendáns 5473 140| gondolkozhattak a feladásról. A komendáns megizené 12-dik 5474 140| komendáns megizené 12-dik a vezérnek, hogy küldene valakit 5475 140| hozzája, akivel végezhessen a vár feladásáról. A vezér 5476 140| végezhessen a vár feladásáról. A vezér Ibrahim effendit küldé, 5477 140| mindeneket elvégezvén, 15-dik a komendáns a vezérhez jöve; 5478 140| elvégezvén, 15-dik a komendáns a vezérhez jöve; nagy tisztelettel 5479 140| tisztelettel fogadá, és a vezérnek a várat feladá, 5480 140| tisztelettel fogadá, és a vezérnek a várat feladá, aki is ajándékkal 5481 140| bocsáttá visszá. Ugyanazon a napon a jancsárok elfoglalák 5482 140| visszá. Ugyanazon a napon a jancsárok elfoglalák a várnak 5483 140| napon a jancsárok elfoglalák a várnak egyik kapuját, amég 5484 140| amég egészen kitakarodik a német belőlle. Ugyanazon 5485 140| Ugyanazon estve meglövék örömét a táboron. A mi hadunk máris 5486 140| meglövék örömét a táboron. A mi hadunk máris kezd oszlani, 5487 140| és talám csak mi maradunk a vezérrel. Az idén nem is 5488 140| idén nem is tart tovább a hadakozás, a mi dolgunknak 5489 140| tart tovább a hadakozás, a mi dolgunknak is csakhamar 5490 140| is csakhamar vége lesz. A vezér azt izené tegnap a 5491 140| A vezér azt izené tegnap a fejdelemnek, hogy készüljön, 5492 140| megoltalmazta édes hazánkot a rablástól. Elég a', hogy 5493 140| hazánkot a rablástól. Elég a', hogy holnap innét megindulunk, 5494 140| megindulunk, és elhagyjuk a fekete, szalmával, földdel, 5495 140| elegyesen sült kenyeret. A vezér megígérte, hogy az 5496 140| hogy az úton szemben lesz a fejdelemmel; meglássuk. 5497 141| elmondhatjuk, hogy vége vagyon a komédiának, és a theátrumról 5498 141| vagyon a komédiának, és a theátrumról becsületesen 5499 141| becsületesen leszállítának, és a vezér minden ceremonia nélkül 5500 141| Izrael. Az elmúlt holnapnak a 27-dik napján Fetislánt


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7397

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License