Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
97 1
98 1
99 1
a 7397
aaron 5
aaronnak 1
abban 96
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
7397 a
2780 hogy
2616 az
2291 és
Mikes Kelemen
Törökországi Levelek

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7397

     Rész
3001 73 | és mindjárt kérni kezdi a leányt. A parasztember látván, 3002 73 | mindjárt kérni kezdi a leányt. A parasztember látván, hogy 3003 73 | inkább, hogy régtől fogvást a leányt csak reája hadták. 3004 73 | hadták. Az ifiú hazaviszi a feleségit, az anyja haragszik, 3005 73 | az anyja haragszik, hogy a híre nélkül egy közönséges 3006 73 | vett el. De kevés nap múlva a békesség meglesz. Az asszony 3007 73 | Az asszony látván, hogy a fia házas, a leányát szolgáló 3008 73 | látván, hogy a fia házas, a leányát szolgáló képiben 3009 73 | esék, amidőn megtudá, hogy a leányát a fia vette volna 3010 73 | megtudá, hogy a leányát a fia vette volna el. Az asszony 3011 73 | asszony másokkal közölvén ezt a dogot, mindenik példa nélkül 3012 73 | való dolognak találá, és a házasságot meghagyák. Az 3013 73 | személyben hármat vett el: a leányát, a hugát és a feleségit. 3014 73 | hármat vett el: a leányát, a hugát és a feleségit. E' 3015 73 | el: a leányát, a hugát és a feleségit. E' valójában 3016 73 | meg, hogy olvassa, mert a dolog nélkül való létel 3017 73 | való létel igen nagy dolog.~A szófiai érsek, aki hozzánk 3018 73 | nem vihették, és ezeknek a szőllőmíveseknek csak hazájokban 3019 74 | micsoda hírt tudnék innét a sátor alól írni? Soha semmi 3020 74 | hallunk, egyik nap olyan, mint a másik. Hanem hogy egyik 3021 74 | melegebb vagy szellősebb, mint a másik, mert itt az esőtől 3022 74 | kell félni nyárban. Elég a', hogy végtire talám ellene 3023 74 | végtire talám ellene mondunk a házaknak, és csak a sátorok 3024 74 | mondunk a házaknak, és csak a sátorok alatt lakunk. Perzsia 3025 74 | vagyon olyan nemzet, aki a pusztában sátorok alatt 3026 74 | alatt lakik, valamint nálunk a cigányok. Azok pedig mind 3027 74 | nevezik. Egyiptum széllyin is a szerecsenek mind sátorok 3028 74 | minden gazdagságok csak a szép lovakból áll, a pénzt 3029 74 | csak a szép lovakból áll, a pénzt a más ember erszényiből 3030 74 | szép lovakból áll, a pénzt a más ember erszényiből veszik 3031 74 | mezítelenek volnának, hogyha csak a más ember köntösével nem 3032 74 | tőlle, mondván: add ide azt a mentét, mert apádnak szüksége 3033 74 | vagyon, azért add ide; azon a feleségit érti. És így kételen 3034 74 | És így kételen meg kell a szegény útonjárónak az üsméretlen 3035 74 | lakunk is, hanem inkább a pátriarchákot, akik megmutatták 3036 74 | vászonpalotájokkal, hogy az ember ezen a világon csak szarándok, 3037 74 | útonjáró. Való, hogy azok a szent szarándokok gazdagon 3038 74 | felkelnem, hogy enni adjak a marháknak.~Édes néném, ha 3039 74 | pásztori életet. Mert azok a szent juhászok csendes életet 3040 74 | juhászok csendes életet éltek. A rettentő nagy pusztaság, 3041 74 | marhájoknak eledelek volt. A' való, hogy ital dolgából 3042 74 | országban az eső ritka lévén, a víz is szűk, azért is emlékezik 3043 74 | emlékezik az írás annyiszor a kutakról. Azzal nem volt 3044 74 | perlekedéstől mentek voltak, a sok udvarbíró, számtartó, 3045 74 | Azon nem gondolkodtak, hogy a telet ilyen jószágban kell 3046 74 | ősszel ilyenben kell menni; a sok hintó, társzekér nem 3047 74 | társzekér nem kívántatott. A sok kies mezőben válogathattak, 3048 74 | építhették vászonvárosokot. A helyhez úgy kötelesek nem 3049 74 | Gyermekségektől fogvást a közönséges eledelt megszokták 3050 74 | fedezték magokot, kivált a férfiak, mert az asszonyok 3051 74 | valamint mostanában; azaz, hogy a cifraságot akkor is szerették, 3052 74 | tartunk, mert hozzászoktunk. A' való, hogy ezeknek a pásztoroknak 3053 74 | hozzászoktunk. A' való, hogy ezeknek a pásztoroknak életek szent 3054 74 | hogy városokban lakván, a több nemzetekkel esszeelegyedjenek. 3055 74 | sátorok alatt laknak, akik a más ember kenyerét eszik, 3056 74 | ember kenyerét eszik, és a más ruhájával fedezik magokot. 3057 74 | nemzet mi hasznára vagyon a többi emberi nemzeteknek; 3058 74 | nélkül való élet, de üres, és a lakóhelye puszta. Micsoda 3059 74 | pedig egy gazdaembernek a maga ültetett gyümölcsfáit 3060 74 | gyümölcsösön látni, és fáradságit a természettől megjutalmaztatni.~ 3061 74 | Mindezekből észreveheti kéd, hogy a sátoros életen nem kapok. 3062 74 | meglehet, amint vagyunk, mert a városból ide halljuk a kakasszót. 3063 74 | mert a városból ide halljuk a kakasszót. De ez is unadalmas 3064 74 | mint átkoznának minket a kőmívesek és az ácsok. De 3065 74 | nehezen válnék meg ki-ki a szőllőhegyétől. Kenyeret 3066 74 | olyan jót lehetne enni, mint a városokon, abban nem volna 3067 74 | kéd, hogy mit csinálnak a szerecsen asszonyok? Ott 3068 74 | Ott kemencét nem lehet a földben csinálni, mert mind 3069 74 | többet nem írhatok, mert a nap is melegen süt. Azért 3070 75 | panaszom nem lehet, mert a kéd levelei jőnek s mennek 3071 75 | kéd levelei jőnek s mennek a kezemhez, de némelyek olyan 3072 75 | alig kezdem olvasni, csak a végire jutok. Olyan leveleket 3073 75 | állana, mert unadalmas. De a kéd levelei jóízűek, csaknem 3074 75 | jóízűek, csaknem megehetném a papirost is. Tudja kéd, 3075 75 | hogy szeretjük egymást, és a kedves embernek a levele 3076 75 | egymást, és a kedves embernek a levele kedves. De még attól 3077 75 | vagyon, hogy kéd jól tudja a maga gondolatit leírni, 3078 75 | maga gondolatit leírni, és a csekély dolgot is úgy fel 3079 75 | és tetszik. Mások pedig a nagy vagy hasznos dolgot 3080 75 | nem sok papirosat vennék a levélírásra. Mert azt nem 3081 75 | egyébképpen nyájasok is, de a levélben reá akarják magokot 3082 75 | magokot tartani, mintha a nyájas és tréfás levélhez 3083 75 | az olyanoknak megmutatni a kéd leveleit. Megtanulhatnák 3084 75 | azokból, hogy miben áll a nyájassággal és ésszel írott 3085 75 | levelemtől fogvást bémentünk volt a városban, mert a rút idők 3086 75 | bémentünk volt a városban, mert a rút idők béhajtottak, és 3087 75 | rút idők béhajtottak, és a vászonházainkot meglyuggatták. 3088 75 | bennünket táborban, aki előtt a Dárius hada is elszaladott 3089 75 | micsoda rút nyavalya az a pestis: ma jól lenni, holnap 3090 75 | ki hozta közinkben azt a nyavalyát, de bár ott maradott 3091 75 | okáért azt tartják, hogy a himlőt saracénusok hozták 3092 75 | saracénusok hozták Európában. Azt a nyavalyát Ámérikában a vademberek 3093 75 | Azt a nyavalyát Ámérikában a vademberek csak azoltától 3094 75 | európaiak hozzájok járnak, a' pedig nem régi dolog. Hát 3095 75 | hívunk, és amelyet, hálá a mi egészséges erdélyieinknek, 3096 75 | pedig oly közönséges az a nyavalya, hogy egy úri asszony 3097 75 | megmondani, hogy rajta vagyon az a nyavalya, mint nálunk azt 3098 75 | nálunk azt mondani, hogy fáj a feje. De mi szükség nyavalyáról 3099 75 | sem örvendetes dolog, mert a kis özvegy Zsuzsi csak készül, 3100 75 | valamennyi portékáját látom, hogy a ládában tészi, mintha annyi 3101 75 | mintha annyi kést verne a szívemben. Tudom, hogy kéd 3102 75 | hogy kéd azon nem törődik, a kéd kegyetlen szokása szerént, 3103 75 | megmarasszam, gondolom, hogy talám a szíve is azt tanácsolja 3104 75 | nem nyerhetem meg. Mert a szeme hozzászokott tele 3105 75 | vagyon építve, azért nem a szívtől, hanem az elmétől 3106 75 | szólhatok ez ellen? Mert a' bizonyos, hogy az okosság 3107 75 | tanácsot ád nékünk, mint a szívünk, mert a szív csak 3108 75 | nékünk, mint a szívünk, mert a szív csak a jelenvalót suhajtja, 3109 75 | szívünk, mert a szív csak a jelenvalót suhajtja, az 3110 75 | suhajtja, az okosság pedig a jövendőről is gondolkodik. 3111 75 | jövendőről is gondolkodik. A mi mostani állapotunkban 3112 75 | fülelnek, amelyeket csak a halál veszi el tőllök. És 3113 75 | így semmit nem szólhatok a Zsuzsi szándéka ellen, mert 3114 75 | szándéka ellen, mert amint a francia példabeszéd mondja: 3115 75 | kinek-kinek kell tudni, hogy mi a fazakában. Az én fazakamban 3116 75 | kívánnám én azt, hogy valaki a maga szerencsétlenségin 3117 75 | is viselje. Még eddig ezt a mondást nem ízelítettem 3118 75 | meg, hadd végezzem el ezt a levelet, mert olyan meleg 3119 75 | vagyon, hogy attól félek, a nap ma fel ne gyújtsa a 3120 75 | a nap ma fel ne gyújtsa a sátoromot. A házban pedig 3121 75 | ne gyújtsa a sátoromot. A házban pedig hűvösebb lévén, 3122 75 | néném, vigyázzunk arra a drága egészségre.~ 3123 76 | Alkalmatosságom elég volt, a dolog meg nem gátolhatott, 3124 76 | meg nem gátolhatott, hanem a sok heverés és dohányzás. 3125 76 | mulattatta el velem, hanem a halogatás. A halogatást 3126 76 | velem, hanem a halogatás. A halogatást pedig a restség 3127 76 | halogatás. A halogatást pedig a restség okozza. Mert mikor 3128 76 | csak holnapra halogatja a dolgot, a' nem . A holnap 3129 76 | holnapra halogatja a dolgot, a' nem . A holnap eljő, 3130 76 | halogatja a dolgot, a' nem . A holnap eljő, de a végbenvitel 3131 76 | nem . A holnap eljő, de a végbenvitel azzal el nem 3132 76 | Mennyi kárt vall az ember a halogatásért, és mennyi 3133 76 | és mennyi hátramaradás a dologban. Én is csak azt 3134 76 | levelet kelletett vennem a restségem megjutalmaztatására. 3135 76 | megüsméri az ember magában a vétket, a büntetést könnyebben 3136 76 | ember magában a vétket, a büntetést könnyebben szenvedi. 3137 76 | büntetést könnyebben szenvedi. A' való, hogy az elmúlt holnapnak 3138 76 | résziben és ráncában csak a restség nem engedte, hogy 3139 76 | írjak. De ha menteni lehetne a kéd ítélőszéke előtt magamot, 3140 76 | igen kövér pap azon kérte a királyát, hogy ne mondasson 3141 76 | sokat izzad, és elrontja a misemondó ruhákot.~De édes 3142 76 | kemény ítélőbíróném, erre a mostani holnapra jobb vagyis 3143 76 | mert az elein és kezdetin a holnapnak azt gondoltam, 3144 76 | is minden ember reszket a hideg miatt, mert itt mindent 3145 76 | miatt, mert itt mindent a hideg lel. Leginkább az 3146 76 | kelletett tegnaptól fogvást a vászonházakot elhadni és 3147 76 | vászonházakot elhadni és a városban költözni. A sok 3148 76 | és a városban költözni. A sok cseléd között sokszor 3149 76 | sokszor alig vagyon egy, aki a fejdelemnek szolgálhasson. 3150 76 | fejdelemnek szolgálhasson. A tűz mellett a szakácsok 3151 76 | szolgálhasson. A tűz mellett a szakácsok reszketve főznek. 3152 76 | hideglelések és nem tartósok. A mi szegény urunkon nem annyira 3153 76 | szegény urunkon nem annyira a hideg már, mint a nagy erőtlenség 3154 76 | annyira a hideg már, mint a nagy erőtlenség vagyon, 3155 76 | való nézve meg is csinálta a testámentumát, de az Isten 3156 76 | nevetett véle, főképpen a fejdelem, mikor megmondottam. 3157 76 | mikor megmondottam. Az a drága orvosság pedig a káposztaleves, 3158 76 | Az a drága orvosság pedig a káposztaleves, ha e' használ, 3159 76 | annyira megszorította volt azt a híres muszka cárt 1711. 3160 76 | híres muszka cárt 1711. a Prut mellett, hogy egészen 3161 76 | oda lett volna táborostól, a sveciai király azt meghallván, 3162 76 | sveciai király azt meghallván, a vezérhez megyen, és mondja 3163 76 | néki: ihon kezedben vagyon a cár feleségestől és egész 3164 76 | viheted Constancinápolyban. A vezér erre feleli: ha a 3165 76 | A vezér erre feleli: ha a cárt rabul fogatom, hát 3166 76 | visel gondot az országára? A sveciai király erre a feleletire 3167 76 | országára? A sveciai király erre a feleletire esszeszidja a 3168 76 | a feleletire esszeszidja a vezért, s kimegyen a sátorából. 3169 76 | esszeszidja a vezért, s kimegyen a sátorából. Elég az, édes 3170 76 | hogy ő akarja. Mindennek a rendelés szerént kell végbenmenni, 3171 76 | nénékám, hogy micsoda ember az a francia, aki nem régen jött 3172 76 | hozzánk, mert igen hazug. A' colonelus volt a muszka 3173 76 | hazug. A' colonelus volt a muszka cárnál, de ott kiadtak 3174 76 | látott; ha huszat szól, a tizenkilenc szava hazugság. 3175 76 | sohonnain itt igen kapnak. Annak a neve Viguru. Édes néném, 3176 77 | az egészségnek használ a járás, és a restség mellől 3177 77 | egészségnek használ a járás, és a restség mellől el kell némelykor 3178 77 | hogy nagy mulatságom volt a faluban, ahol voltam szüreten. 3179 77 | Legnagyobb gyönyörűségem a' volt, hogy itt addig nem 3180 77 | legszebb része az esztendőnek, a szüret pedig legszomorúabb 3181 77 | legszomorúabb része itt a mulatságnak. Nem úgy mint 3182 77 | Nem úgy mint nálunk, hogy a sok szedőt, szedőnét látja 3183 77 | ebédelnek, és mulatják magokot. A bort édesebbé teszik jelen 3184 77 | szedésekkel. Itt pediglen a szőllősgazda megfogad két 3185 77 | azok szedik, és puttonokban a szőllőt hazahordják, és 3186 77 | szőllőt hazahordják, és ki-ki a maga házánál szűr, igen 3187 77 | csendességgel. Minthogy a szőllőről vagyon a szó, 3188 77 | Minthogy a szőllőről vagyon a szó, Constancinápoly körül 3189 77 | szőllőfát, mint egy szilvafa, a szőllőszemek is rajta vannak 3190 77 | mint egy szilvaszem. De a nagyságát nem csudáltam 3191 77 | szőllő vagyon, némelyeken a szőllőszem még nem nagyobb 3192 77 | szabni,~és suhajtásunkot a szívünkben zárni.~Azt szokták 3193 77 | Azt szokták mondani, hogy a megorvosolhatatlan dolognak 3194 77 | azután az okosság is ád erőt a tűrésre. Nem próbáltam, 3195 77 | de hiszi-é kéd azt, hogy a szeretet is megavasodik, 3196 77 | is megavasodik, valamint a szalonna. A távul való létel 3197 77 | megavasodik, valamint a szalonna. A távul való létel avassá 3198 77 | nem tudom hogy, az ifiat a tengeri tolvajok elfogják, 3199 77 | hallhattak felőle. Addig a leányt sokan kérték, de 3200 77 | leányt sokan kérték, de a mátkáját szeretvén, hűségit 3201 77 | múlva valamely rabok arról a földről megszabadulván, 3202 77 | megszabadulván, hírét vitték a legénynek, hogy ilyen helyen, 3203 77 | ilyen nevű török úrnak a rabja. A leány azt megtudván, 3204 77 | nevű török úrnak a rabja. A leány azt megtudván, egy 3205 77 | férfiú köntösben öltöznek, és a leány annyi pénzt viszen 3206 77 | leány annyi pénzt viszen el a háztól, amennyivel gondolja, 3207 77 | Afrikában érkezik, felkeresi a mátkáját, aki is csak elcsudálkozik 3208 77 | aki is csak elcsudálkozik a dolgon. Azután a törökkel 3209 77 | elcsudálkozik a dolgon. Azután a törökkel beszélnek a váltság 3210 77 | Azután a törökkel beszélnek a váltság felől, de a pénz 3211 77 | beszélnek a váltság felől, de a pénz nem volt elég, amelyet 3212 77 | pénz nem volt elég, amelyet a leány vitt volt, tanácsot 3213 77 | hogy mit csináljanak: vagy a leánynak, vagy a férfiúnak 3214 77 | csináljanak: vagy a leánynak, vagy a férfiúnak visszá kelletett 3215 77 | kelletett menni több pénzért. A férfiú azt tanácsolta, hogy 3216 77 | más mód benne, hanem hogy a leány menjen visszá a pénzzel, 3217 77 | hogy a leány menjen visszá a pénzzel, és talám valamely 3218 77 | atyafiak kiszabadítják. A leány arra reá nem állott, 3219 77 | cselekedhetem éretted, és a szülőim úgy fognak reám 3220 77 | visszá nem jöhetek; hanem mi a társammal itt maradunk rabságban 3221 77 | pénzt, amennyi kívántatik a többihez. A férfiú erre 3222 77 | amennyi kívántatik a többihez. A férfiú erre teljességgel 3223 77 | hogy rabságban hagyja. A legnagyobb oka a', hogy 3224 77 | hagyja. A legnagyobb oka a', hogy ha a török meg találja 3225 77 | legnagyobb oka a', hogy ha a török meg találja sejdíteni, 3226 77 | kiadni, és rabságban marad. A leány erre felelé: csak 3227 77 | lenne is, amint mondod, hogy a gazdád reánk üsmérne, az 3228 77 | hogy kiválthat. Az ifiú a végezés szerént a gazdájának 3229 77 | Az ifiú a végezés szerént a gazdájának mindeneket megmonda, 3230 77 | mindeneket megmonda, és a két leányt helyében hagyá. 3231 77 | ott csakhamar megszerzé a pénzt, és a gazdájához visszátére, 3232 77 | csakhamar megszerzé a pénzt, és a gazdájához visszátére, aki 3233 77 | leányrabokot hagyott helyében, mert a leány nem tehetvén másként, 3234 77 | mindeneket megvallott volt a töröknek. Aki is szépnek 3235 77 | elbocsáttá őket, és mind a hárman szerencsésen visszáérkezének 3236 77 | hazájokban és házokhoz, és a lakadalom csakhamar meglett 3237 77 | azután. Talám, édes néném, a föld alatt lakó emberek 3238 78 | nekem kelletett volna azt a kötelességet végbenvinni 3239 78 | azzal ne dicsekedjünk, hogy a megelődzés bizonyos jele 3240 78 | megelődzés bizonyos jele a kéd felőllem gyakortább 3241 78 | És ha mértékben tennők a szeretetet, az igaz, hogy 3242 78 | szeretetet, az igaz, hogy a mérték felőlem többet nyomna 3243 78 | is , én is . Énnekem a tengeri halak a bizonyságim, 3244 78 | Énnekem a tengeri halak a bizonyságim, hogy elébb 3245 78 | olyan nagy szelek jártak a tengeren, hogy csak nekik 3246 78 | hogy csak nekik lehetett a tengeren járni és nem az 3247 78 | Oda is adtam volna nekik a levelemet, de kéd nagy hegyen 3248 78 | lakik, ők pedig nem szeretik a hegyre felmászni. Ami pedig 3249 78 | hegyre felmászni. Ami pedig a kéd köszönetit illeti, én 3250 78 | még azokon kívül új erőt a sok levélírásra. Éppen tegnapelőtt 3251 78 | tegnapelőtt szedtem rendben a szokás szerént a kéd leveleit, 3252 78 | rendben a szokás szerént a kéd leveleit, amelyeket 3253 78 | veszem minden esztendőnek a kezdetin. Az enyimeket pedig, 3254 78 | Az enyimeket pedig, ha a tanácsomot béveszik, meg 3255 78 | esztendő első napján? Nem tudom a franciák honnét vették azt 3256 78 | franciák honnét vették azt a szokást, gondolom, hogy 3257 78 | szokást, gondolom, hogy a régi rómaiaktól, mert ők 3258 78 | esztendő kezdetin, és az a martiusnak első napján volt; 3259 78 | főképpen annak aki veszen. A keresztényeknél sok pogány 3260 78 | látunk olyanokot, amelyeket a régi pápák és püspökök meghadták. 3261 78 | lámpásokot és gyertyákot gyújtani a templomokban, a' bizonyos, 3262 78 | gyújtani a templomokban, a' bizonyos, hogy azt szükségből 3263 78 | szükségből kezdették, mert a pincékben és rejtett helyeken 3264 78 | kelletett tenni az áldozatot a régi keresztényeknek. Azután 3265 78 | ceremoniából megtartották, mivel a régi királyok előtt gyertyákot 3266 78 | és mikor valahová ment a régi római polgármester, 3267 78 | és tüzet vittek előtte; a királyok és gazdagok holttestek 3268 78 | ahol égő lámpás vagyon a koporsó mellett; hogy tarthatott 3269 78 | mihent az áer éri, elaluszik. A fársángot, amelyet mi olyan 3270 78 | áitatossággal megtartunk, a pogányoktól vettük. Hát 3271 78 | vettük. Hát mi honnét vettük a vízbenvető hétfüt, mondja 3272 78 | valamely úrnak egy nemesember a földit bírta, akit vasallusnak 3273 78 | megházasodott, legelsőben a földesúr fekütt a menyasszony 3274 78 | legelsőben a földesúr fekütt a menyasszony mellé, de köntösösön 3275 78 | ideig. Most már elhadták azt a szokást, hanem a földesúrnak 3276 78 | elhadták azt a szokást, hanem a földesúrnak sódort adnak. 3277 78 | vagyon ott, ha egy nemesember a másnak földére megyen vadászni? 3278 78 | foglyot vagy nyulat , azt a földesúr házához kell vinni, 3279 78 | kell készíttetni úgy, mint a kötésben vagyon feltéve, 3280 78 | vagyon feltéve, ha szinte a gazda otthon nem volna is, 3281 78 | volt az urunkon. Eluntam a sok szokásról írni. Az én 3282 78 | írni. Az én szokásom pedig a', hogy tíz órakor lefekszem, 3283 78 | lefekszem, másnap hatodfél óráig a szememet ki nem nyittom. 3284 78 | későn fogtam az íráshoz, és a szokást el nem kell hadni. 3285 79 | martii 1727. ~Nénékám, a leveleidet igen kedvesen 3286 79 | követni nénékámot, mert csak a kisujjunkban több ész vagyon, 3287 79 | De ugyanis miért keresné a mulatság a bujdosókot, mivel 3288 79 | miért keresné a mulatság a bujdosókot, mivel másokot 3289 79 | veszek , csak mindenkor a magam suhajtásit. Istennek 3290 79 | megfejtem kérdésidet. Azok a mély kérdések pedig ha eszemben 3291 79 | mindenkor elsőbb való volt-é a római pápa a constancinápolyi 3292 79 | való volt-é a római pápa a constancinápolyi pátriárchánál? 3293 79 | pátriárchánál? Mikor kezdődött a nagyböjt, három misét mondani 3294 79 | fogvást hallanak orgonaszót a templomokban? Azt nem csudálom 3295 79 | hogy nekem teszed ezeket a kérdéseket, mert a' csak 3296 79 | ezeket a kérdéseket, mert a' csak arra való, hogy engemet 3297 79 | hogy honnét vetted ezeket a kérdéseket.~Elég a', hogy 3298 79 | ezeket a kérdéseket.~Elég a', hogy az elsőre ez a feleletem 3299 79 | Elég a', hogy az elsőre ez a feleletem csak rövideden, 3300 79 | alexándriai pátriárcha régibb a constancinápolyi pátriárchánál, 3301 79 | pátriárchánál, és őnéki kelletett a több pátriárcháknak tudtokra 3302 79 | adni, hogy mikor kezdődik a nagyböjt, és mikor kell 3303 79 | nagyböjt, és mikor kell illeni a húsvétot. Eztet pediglen 3304 79 | kelletett nekik írni, hogy a napkeleti tartományokban 3305 79 | napkeleti tartományokban a püspökök egyszersmind kezdessék 3306 79 | püspökök egyszersmind kezdessék a böjtöt, és egyaránt tartsák 3307 79 | böjtöt, és egyaránt tartsák a húsvétot. Akkor nem volt 3308 79 | kalendárium, mint most. De idővel a császárok, kivált a görögök, 3309 79 | idővel a császárok, kivált a görögök, csak Constancinápolyban 3310 79 | Constancinápolyban lakván, a pátriárchájokot nagyobb-nagyobb 3311 79 | alexándriai pátriárchának, akit a constancinápolyi patriárcha 3312 79 | patriárcha akart. De mindazokban a felmagasztaltatásokban is 3313 79 | felmagasztaltatásokban is a constancinápolyi pátriárcháknak 3314 79 | magokot hasonlóknak tartsák a római pápákhoz, amint ezt 3315 79 | egynehány conciliumokban, hogy a pápa követji mindenkor az 3316 79 | helyen ültenek. Hanem idővel a constancinápolyi pátriárchák 3317 79 | lének, hogy magokot nem a pápák után valóknak, hanem 3318 79 | kezdék tartani, és végtire a kincs és a hatalom annyira 3319 79 | tartani, és végtire a kincs és a hatalom annyira felemelé 3320 79 | felemelé őket, hogy egyik a többi között olyan színű 3321 79 | kezde viselni, amelyet csak a császároknak volt szabad. 3322 79 | császároknak volt szabad. Ez ellen a császár nem mére szóllani, 3323 79 | mert másnap kiugrott volna a székiből, ha szóllott volna, 3324 79 | szóllott volna, hanem csak a római pápa méré arról meginteni. 3325 79 | méré arról meginteni. De a kevély patriarcha az intésnek 3326 79 | engede, és jobban szereté a pápával esszeveszni, és 3327 79 | esszeveszni, és meghasonlani a napnyugoti anyaszentegyháztól, 3328 79 | anyaszentegyháztól, mintsem a császári papucsot letenni. 3329 79 | papucsot letenni. Ugyan ez a Caeruléus is kezdé az elszakadást, 3330 79 | nem igazán kívánták. Mikor a görög császároknak szükségek 3331 79 | császároknak szükségek volt a pápára, akkor mindeneket 3332 79 | fogadtak, főképpen mikor a törökök kezdének közelíteni 3333 79 | Constancinápolyhoz. Akkor maga is a császár a pápához ment a 3334 79 | Akkor maga is a császár a pápához ment a pátriarchájával, 3335 79 | a császár a pápához ment a pátriarchájával, és ott 3336 79 | visszátérvén, és látván, hogy a pápától annyi segítséget 3337 79 | vehet, amint gondolta volt, a pátriárchájával is meg nem 3338 79 | meg nem tartatá ígéretit. A' bizonyos, édes néném, hogy 3339 79 | bizonyos, édes néném, hogy a római püspök mind a napkeleti, 3340 79 | hogy a római püspök mind a napkeleti, mind a napnyugoti 3341 79 | püspök mind a napkeleti, mind a napnyugoti anyaszentegyházban 3342 79 | mindenkor. E' leginkább a conciliumokból tetszik ki, 3343 79 | conciliumokból tetszik ki, amidőn a pátriárchák együtt voltanak 3344 79 | vagy négyszáz püspökökkel.~A második kérdésed az, hogy 3345 79 | az, hogy mikor kezdődött a nagyböjt? Közönségesen mi 3346 79 | Közönségesen mi azt tartjuk, hogy a nagyböjt apostoli szerzés. 3347 79 | üsmérhették az apostolokot. A harmadik kérdés, hogy mikor 3348 79 | kérdés, hogy mikor kezdődött a szokás, három misét mondani 3349 79 | mondani karácson étszakáján? A' bizonyos, hogy a misemondásnak 3350 79 | étszakáján? A' bizonyos, hogy a misemondásnak száma eleinte 3351 79 | pápákról, püspökökről, hogy a sok misemondásban úgy elfáradtak 3352 79 | kelletett őket segíteni. A görögöknél napjában csak 3353 79 | volna is együtt, de mind a tíz egyszersmind mond egy 3354 79 | egy misét: egy celebrál, a többi mind utána mondja. 3355 79 | nagy áitatossággal, hogy a papoknak 365 misét kell 3356 79 | karácson étszakáján töltik ki a számot. E' ok-é vagy 3357 79 | hanem csak azt felelem a kéd kérdésire, hogy közönségesen 3358 79 | közönségesen azt tartják, hogy azt a szokást száznegyvenedik 3359 79 | ; ez elég régi szokás. A negyedik kérdés, hogy mikor 3360 79 | mikor hallottak orgonaszót a templomokban. Erre az a 3361 79 | a templomokban. Erre az a felelet, hogy egy görög 3362 79 | francia királynak egy orgonát; a' volt első Európában. Mely 3363 79 | kezdettek orgonaszókot hallani a templomokban. A görög császár 3364 79 | hallani a templomokban. A görög császár hogy küldhetett 3365 79 | fontni kérdés. Mindazonáltal a kérdéseknek szakasszuk végit, 3366 79 | egészségedre vigyázz, mert a sok kérdés annak megárthatna, 3367 80 | 7. maji 1727. ~Nénékám, a mézespogácsánál édesebb 3368 80 | volt szükséges megköszönni a kérdésekre való feleletimet, 3369 80 | szívvel veszen tőllem, a' nekem köszönet gyanánt 3370 80 | köszönet gyanánt esik. De a köszönet csak arra való, 3371 80 | megcselekszem, de úgy, amennyiben a rongyos elmém megengedi. 3372 80 | Tudom, édes nénékám, hogy a szokás szerént ezt a holnapot 3373 80 | hogy a szokás szerént ezt a holnapot a kanális partján 3374 80 | szokás szerént ezt a holnapot a kanális partján töltjük 3375 80 | tót, vagyon öt mélyföld a hossza, annak egyik vége 3376 80 | hossza, annak egyik vége a Fekete-tengerben megyen, 3377 80 | Fekete-tengerben megyen, a másika a Fejér-tengerben. 3378 80 | Fekete-tengerben megyen, a másika a Fejér-tengerben. De annak 3379 80 | Fejér-tengerben. De annak kétfelől a partján micsoda szép városokot 3380 80 | Mint szerettem nézni, hogy a nagy roppant hajók az ablakom 3381 80 | ablakom előtt mentenek el, és a sok szép kis hajócskák. 3382 80 | hajócskák. Itt pedig csak a fekete ijesztő örményasszonyokot 3383 80 | Minékünk pedig mindegy a mulatságra való nézve, akár 3384 80 | olyan klastromot, amelyben a rendet úgy megtartsák, mint 3385 80 | megtartsák, mint nálunk. A' való, hogy ha valamelyikünk 3386 80 | kellene esztendőt tölteni a noviciatusságban, mert itt 3387 80 | vagyon, az is már úgy tudja a rendet, valamint én. Mikor 3388 80 | azonnal felugrik, s hozzám . A' bizonyos, én arra reá vigyáztam, 3389 80 | arra reá vigyáztam, hogy ez a kutya úgy tudja a rendet; 3390 80 | hogy ez a kutya úgy tudja a rendet; csak arra vigyáz, 3391 80 | arra vigyáz, mikor kimegyek a házból, hogy merre megyek, 3392 80 | házból, hogy merre megyek, ha a fejdelemhez vagy a templomban 3393 80 | megyek, ha a fejdelemhez vagy a templomban megyek, meg sem 3394 80 | is, már tudja, hogy arra a két helyre nincsen szabadsága. 3395 80 | értelmesebb oktalan állat a kutyánál; az elefántot mondják, 3396 80 | olyan kutyát láttam, aki a kártyát üsmérte, és az abécét 3397 80 | úrdolgára kell még mennem, és a kéd kérdésire meg kell rongyoson 3398 80 | édes néném, hogy kik voltak a keresztes vitézek? Másodszor, 3399 80 | Másodszor, hogy ha régi szokás-é a harangozás a templomokban, 3400 80 | régi szokás-é a harangozás a templomokban, mert ott harangszót 3401 80 | esznek szentelt kenyeret a templomban nálunk, mint 3402 80 | mint Franciában, és ha a' régi szokás-é. Az első 3403 80 | felelek, amint olvastam. A Szentföldet a tizedik saeculum 3404 80 | olvastam. A Szentföldet a tizedik saeculum előtt sokkal 3405 80 | tizedik saeculum előtt sokkal a saracénusok bírták, vagy 3406 80 | saracénusok bírták, vagy némelykor a mámertusok, ezek mindenik 3407 80 | mámertusok, ezek mindenik a Mahumet vallását követték. 3408 80 | Mahumet vallását követték. A saracénusoknak Damascus 3409 80 | Damascus városában lakott a fejek, és aztot Cálifnak 3410 80 | aztot Cálifnak nevezték. A mámertusok Egyiptumot bírták, 3411 80 | bírták, de akárki bírta a Szentföldet, de oda a keresztények 3412 80 | bírta a Szentföldet, de oda a keresztények minden esztendőben 3413 80 | elmentenek, noha nagy félelemmel. A máltai szerzet és a templaristák 3414 80 | félelemmel. A máltai szerzet és a templaristák Jeruzsálem 3415 80 | templaristák Jeruzsálem városa és a szarándokok oltalmokra álíttatván 3416 80 | oltalmokra álíttatván fel a tizenegyedik saeculumban. 3417 80 | tizenegyedik saeculumban. Ez a két szerzet csak egy ebédre 3418 80 | ebédre is kevés lett volna a feljebb megmondott kétféle 3419 80 | kétféle ellenségnek, ha ez a két szerzet nem vett volna 3420 80 | Franciában egy olyan barát, aki a pápa engedelméből kezdé 3421 80 | pápa engedelméből kezdé a városokon, falukon predikállani 3422 80 | városokon, falukon predikállani a Szentföldre való menetelt. 3423 80 | Németországban ment, és a predikációja oly hathatós 3424 80 | az asszonyokra maradnak, a férfiak mind elmennek, aminthogy 3425 80 | mind elmennek, aminthogy a fejdelmek, a főrendek közül 3426 80 | aminthogy a fejdelmek, a főrendek közül igen sokan 3427 80 | közül igen sokan vevék fel a keresztet, mert azoknak, 3428 80 | keresztet kelletett felvarratni. A köznép közül pedig számtalan 3429 80 | kap az újságon; azonkívül a sok lelki ígéret felindította 3430 80 | ígéret felindította őket, még a testi haszon is felvétethette 3431 80 | haszon is felvétethette vélek a keresztet. Mert egy keresztesnek 3432 80 | volt, mert mihent felvette a keresztet, már azt nem lehetett 3433 80 | nem jött, és le nem tette a keresztet. Az adósságát 3434 80 | ha mindenkor feles volt a keresztes had. És ezek valának, 3435 80 | eszemben.~Elég az, hogy az a sok nép nagy bajjal és veszedelemmel 3436 80 | bajjal és veszedelemmel a tengeren a Szentföldre érkezvén, 3437 80 | veszedelemmel a tengeren a Szentföldre érkezvén, arra 3438 80 | csakhamar feltalálta. Azonban a betegség, az éhség felit 3439 80 | betegség, az éhség felit is a hadnak lekaszálta, és ott 3440 80 | keresztes hadgyűjtés és a Szentföldre való menetel 3441 80 | akarának együtt részt venni a lelki és testi jóban, úgyannyira, 3442 80 | számtalan sok asszony vala a keresztes táborokon. És 3443 80 | nyilván felteszik, hogy a keresztes hadnál elfajultabb 3444 80 | és nem kell csudálni, ha a Isten egyszer sem áldotta 3445 80 | egyszer sem áldotta meg a keresztes hadat; és ha másfélszáz 3446 80 | százezer ember hala meg a Szentföldön. Legfelesebb 3447 80 | had András királlyal ment a Szentföldre, mivel ő volt 3448 80 | Szentföldre, mivel ő volt a fejek a francia és a német 3449 80 | Szentföldre, mivel ő volt a fejek a francia és a német keresztes 3450 80 | volt a fejek a francia és a német keresztes hadaknak 3451 80 | hadaknak is. Mindezeknek a görög birodalmon kelletett 3452 80 | birodalmon kelletett általmenni, a görög császárok pedig annyi 3453 80 | nézve sok lisztet küldvén a táborra kételenségből, görögi 3454 80 | kételenségből, görögi hamisságból, a lisztet megelegyítették 3455 80 | oltatlan mésszel, és amég a táboron azt észrevették, 3456 80 | érkezvén az elindult hadnak a Szentföldre; annak felét 3457 80 | Szentföldre; annak felét a betegség és az ellenség 3458 80 | szerencsétlenség és veszedelem után is a fiak elfelejtvén az apjok 3459 80 | kezdett hűlni mindenekben a szarándoki buzgóság. Ezt 3460 80 | szarándoki buzgóság. Ezt a királyt is megverték, 3461 80 | testvéröccsit elvesztette, de a király mind magát, mind 3462 80 | király mind magát, mind a véle rabságban esetteket 3463 80 | esetteket csakhamar kiváltotta. A pápák és a királyok végtire 3464 80 | csakhamar kiváltotta. A pápák és a királyok végtire látván, 3465 80 | hogy kevés haszna volna a keresztes hadnak, a hadgyűjtést 3466 80 | volna a keresztes hadnak, a hadgyűjtést elhagyák, és 3467 80 | hogy kik és mikor voltak a keresztesek. Rövidebben 3468 80 | históriát.~Csakhamar megfelelek a több kérdésidre is, mert 3469 80 | dobolnak ebédre, és ebéd után a hajó megindul a levéllel. 3470 80 | ebéd után a hajó megindul a levéllel. Harangszót hallani 3471 80 | levéllel. Harangszót hallani a templomokban régi dolog, 3472 80 | saeculumnak az elein kezdették a harangszót hallani. A hintó 3473 80 | kezdették a harangszót hallani. A hintó pedig igen ritka a 3474 80 | A hintó pedig igen ritka a kéd városában, azt nem kell 3475 80 | csudálni, mert ritka madár a török a hintóban; ő azt 3476 80 | mert ritka madár a török a hintóban; ő azt nem szereti, 3477 80 | régen szaporodott annyira el a hintó. Egy francia király, 3478 80 | király, Clovis, mikor elvette a feleségit, Szent Batildot, 3479 80 | nem mehet hozzája, hogy a felesége elvitte a hintóját. 3480 80 | hogy a felesége elvitte a hintóját. Édes néném, miért 3481 80 | nálunk szentelt kenyeret a templomban, mint Franciában? 3482 80 | nálunk bárányt szentelnek a templomban. A kenyérszentelés 3483 80 | szentelnek a templomban. A kenyérszentelés pedig régi, 3484 80 | kenyérszentelés pedig régi, mert még a negyedik saeculumban kezdődött. 3485 80 | saeculumban kezdődött. Én pediglen a tizennyolcadikban elvégezvén 3486 80 | elvégezvén ebéd előtt ezt a levelet, mindjárt iszom 3487 80 | levelet, mindjárt iszom a kéd egészségiért, amelyre 3488 81 | nagy titkon, és kérette a fejdelmet, hogy őtet kereszteltesse 3489 81 | akar lenni. Vagy két nap a papok mindenkor véle voltak, 3490 81 | véle voltak, és készítették a keresztségre. Tegnap megkeresztelték, 3491 81 | Tegnap megkeresztelték, a fejdelem volt a keresztapja, 3492 81 | megkeresztelték, a fejdelem volt a keresztapja, aki is ugyan 3493 81 | ugyan könyvezett örömében. A zsidó pedig jól tudta magát 3494 81 | tudta magát viselni, és a keresztelés az egész ceremoniával 3495 81 | ceremoniával ment végben. Tegnap a fejdelemnek izeni, hogy 3496 81 | ő már keresztény lévén, a több atyafiai között nem 3497 81 | kereskedhetik, azért kéreti a fejdelmet, hogy segítse 3498 81 | segítse meg egynehány pénzzel. A fejdelem szívvel küld 3499 81 | tallért. Ma reggel keresik a zsidót, hát nincsen; mindenütt 3500 81 | olyanok, akik hogy megtudták a dolgot, mondották, hogy


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7397

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License