Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
egymáson 1
egymásra 3
egymással 12
egymást 22
egymástól 9
egynapi 1
egynehány 102
Frequency    [«  »]
23 várost
22 alá
22 bort
22 egymást
22 embernek
22 esztendos
22 gondolja
Mikes Kelemen
Törökországi Levelek

IntraText - Concordances

egymást

   Rész
1 5 | édes néném, ne kíméljük egymást, hanem szüntelen írjunk 2 18 | elvettessék, és ilyenformán egymást meg nem látják. De minthogy 3 21 | hogy közel vagyunk, és egymást gyakran látjuk. Jaj! miért 4 23 | ha valaha nem szeretnők egymást. Annak pedig meg lehetne-é 5 25 | minden harmadnapban látjuk egymást. Kédet látni, s kednek írni 6 27 | egészsége? Mikor látjuk meg egymást? Ma talám nem, mert már 7 34 | hanem gyakran meglássuk egymást, és eleget nevessünk. Attól 8 40 | vagyunk mi, édes néném, mi egymást csak két szóval köszöntjük, 9 40 | tudom, ha nálunk szokás-é ma egymást megajándékozni, mert Franciában 10 68 | leánykorában is szerették egymást. Attól van-é, hogy a grófné 11 70 | vagyon írva. Hogy pediglen mi egymást szeretjük, arra mind az 12 70 | azért, hogy úgy szeretjük egymást. Annál is inkább, hogy a 13 70 | tartom a török házasságot, egymást annak előtte nem látják, 14 75 | az? Attól, hogy szeretjük egymást, és a kedves embernek a 15 78 | mert ők meg szokták volt egymást ajándékozni az esztendő 16 97 | újesztendőben köszöntik egymást, nálunk pedig mind a három 17 97 | kéd, mint szerették ezek egymást Marcus Antoniussal. Az actiumi 18 97 | egymásnak, mert amint szeretjük egymást, a miénk már egészen megperzselődött. 19 98 | vagyunk, és hogy jól tudjuk egymást szeretni. De a', hogy mi 20 100| akarattal fogják keresni, hogy egymást megérdemeljék. A magunkhoz 21 118| nemzettel van bajom, akik egymást nem szeretik. Vannak olyanok, 22 166| tarthatja. A keresztyének egymást fogyasztják, a török azt


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License