Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
sovány 1
soványnak 1
soványul 1
spanyol 21
spanyolban 1
spanyollal 1
spanyolnak 1
Frequency    [«  »]
21 ritka
21 septembris
21 sokszor
21 spanyol
21 tengeren
21 városon
21 vette
Mikes Kelemen
Törökországi Levelek

IntraText - Concordances

spanyol

   Rész
1 10 | megértük, hogy ideérkezett a spanyol követ, akit a fejdelemhez 2 39 | császárral álliáncát csinál, és a spanyol ellen hadakozni kezd. A 3 39 | békességben azt teszi fel, hogy a spanyol király egy leányát a francia 4 39 | neveljék fel, és hogy a spanyol királynak az első és a második 5 39 | A császár, a francia, a spanyol és az anglus allianciát 6 54 | dicséretesebb. A mostani spanyol király nem tette volt-é 7 69 | egy nagy királynak, mint a spanyol királynak a leányát, akit 8 72 | ritka apa követné. Példa a spanyol király, második Philep, 9 102| tavasszal. A francia és a spanyol had erősen takarodik Oloszország 10 102| Oloszországból ki ne kőtöződjék. A spanyol király fia meg nem elégszik 11 104| hadakozásra, a sok német, francia, spanyol takarodik Oloszország felé. 12 106| Oloszországban. Hogyha pedig a Spanyol Ház egyszer gyükeret kezd 13 106| vesse a gazdát házából. A spanyol király fia az anyjára maradott 14 107| bizonyoson írják, hogy a spanyol, francia és a sabaudus megverték 15 107| Mindezen örvendetes dolgok a spanyol király fiának, aki csak 16 108| parancsolják néki. Hogyne kellene a spanyol király fiának szeretni szüléit, 17 108| Oloszországban a két Siciliát. A spanyol király elvévé tőlle Spanyolországot, 18 119| francia királynak, aki is egy spanyol követet a visszámenetelekor 19 161| maji meghala, egy özvegy spanyol királyné utána mene 6-dik; 20 161| hárman fel akarják osztani, a spanyol király, a bavarus és a prussiai 21 161| Ezenkívül is még tart a spanyol és az anglus között való


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License