Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Mikes Kelemen
Törökországi Levelek

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


101-amely | amenn-birna | birod-diann | diari-elolv | elomb-fagy | fagya-foven | fofaj-gyuth | habak-hinto | hipoc-itelt | itelv-keres | keret-kotel | kotes-litan | locso-megke | megki-milli | minda-nyomt | nyugh-pente | penze-segit | sejdi-szere | szeri-teolo | ter-uralk | uramm-vigye | vihes-zurza

      Rész
8052 77 | visszá kelletett menni több pénzért. A férfiú azt tanácsolta, 8053 92 | kiadták, ment 5000 erszény pénzre. Tudja kéd, egy erszény 8054 45 | néném, adjuk a kőházra a pénzünket, és ne a vászonpalotára. 8055 172| között csak támad valamely per, amelyet az álgyúprokátorokkal 8056 28 | cselekedte aztot, hogy Bercsényi Pérából kikőtözködjék; addig amég 8057 63 | pedig én is olvastam, hogy a pérai hegyen vitette által a gályáit 8058 141| ceremonia nélkül felada rajtunk. Perditio ex te Izrael. Az elmúlt 8059 78 | nemesembert, akinek ilyenért pere volt egynehány esztendeig. 8060 130| hívának , akiknek valamely perek vagy panaszok volt. Ezek 8061 33 | ellenünk, hogy megnyerték a pereket, és innét is ki akarnak 8062 109| oka, hogy a menyecske ne perelhessen a háznál, hanem nagy csendességgel 8063 99 | segíteni. Már ezek hadd pereljenek egymással. Tudom, hogy ezeknek 8064 28 | az asszonnyal és minden pereputtyával ideérkezvén, itt lesznek 8065 179| apjokot, se anyjokot, se semmi pereputyjokot, akiknek nem lévén semmi 8066 62 | Itt kell a vászon alatt pergelődni, és úgy süt a nap itt minket, 8067 166| tiszttartóval, se számvetővel, a perlekedésben a fejünk nem fáj, a kvártélyos 8068 74 | felékesítsék. Az unadalmas sok perlekedéstől mentek voltak, a sok udvarbíró, 8069 104| többet vesztettem el, amiolta perlekedtem véle. Mindaddig szerettem, 8070 181| szerént tartják a vallást; a perzsáké, amely tisztább, ezek Halit 8071 185| nem kerülheti.~A törökök a perzsákot eretnekeknek tartják, mert 8072 185| mondják, hogy lehetetlen egy perzsának megtérni valóságoson. Egyszóval, 8073 185| gyermekeket bévesznek, de perzsát nem, mert azt mondják, hogy 8074 59 | hadakozást, csak a töröknek a perzsával, ez is már egynehány esztendőktől 8075 74 | a sátorok alatt lakunk. Perzsia széllyin vagyon olyan nemzet, 8076 98 | mind Magyarországban, mind Perzsiában nagy szerencsés hadakozásokat 8077 70 | és hívesen vagyon és nem peshed úgy, mint a füstölt hús 8078 43 | hogy gondolkodik ilyen pestises időben az olyanról. Édes 8079 45 | vagyon, de minthogy csak a pestisről vagyon itt a beszéd, a' 8080 164| uralkodjanak, főképpen a pestistől tartottunk, de Istennek 8081 109| havat azután nyakon öntik peszmeggel. De tudja-é kéd, mi légyen 8082 29 | nem szabad kóstolni, ha a péterkéit elvetné is. Gondolja el 8083 72 | spanyol király, második Philep, aki megkéreti a lányt a 8084 107| pedig a francia megvette Philisburgot, Eugénius minden hadával 8085 37 | szép dolog az irigység! A piaca a városnak igen bőv, a sokféle 8086 42 | felakasztják egy szegre a piacon, és a jancsár, akit megkaphat 8087 91 | társait esszegyűtvén egy piacra, mintegy ötvenre ha telének. 8088 6 | kiráncigálni. Csak reménséggel kell pihegni. Őcsászársága megtudván, 8089 61 | valamint látjuk, hogy a hernyók pillangókká változnak. Ahhoz a változáshoz 8090 42 | háznál megálítják.~A vőlegény pillangoson~megyen előtte kardoson.~ 8091 193| sírja olyan, mint egy kis pince, a tetejét deszkával béfedik, 8092 78 | szükségből kezdették, mert a pincékben és rejtett helyeken kelletett 8093 23 | bételjesednének, se gabonás házat, se pincét elegendőt nem lehetne csináltatni; 8094 205| egy gyéként leteríte, és a pipáját meggyújtá, mintha ő lett 8095 9 | micsoda kárt tett nekem egy pipaszár. Itt mi semmit nem mulatunk 8096 9 | ide érkezvén, egy kedves pipaszárát Constancinápolyban felejtették, 8097 157| egy embertelen török a pipaszárral az orcáját megsimogatta; 8098 157| magára, és azolta nem tart a pipaszártól. A levelemet elvégzem, de 8099 2 | a másik keziben pedig a pipát, gyakorta füstölvén öreg 8100 57 | novembris 1724. ~Mindenkor pirongat kéd levelében, hogy meg 8101 102| el nem mulatják: szidják, pirongatják és csúfolják, és egész étszaka 8102 41 | tud kéd panaszolkodni és pirongatni engemet, hogy még annál 8103 76 | benne? Azt, hogy irtóztató pirongató levelet kelletett vennem 8104 83 | mondom. Azonkívül is eleget pirongatsz, néném, de már én ahhoz 8105 118| viselvén életemben, orcám pirulása nélkül múlok ki ezen halandó 8106 33 | inimicus meus super me? és piruljanak meg mindazok, akik az én 8107 84 | gondolom, hogy a jeruzsálemi piscina tisztább volt, még akkor 8108 105| tetszik némelykor, mintha pislenek járnának a gyomromban. Talám 8109 61 | húsz nap múlva annyi ezer pislent húznak ki belőlle. De azt 8110 176| egy szép testbe mocskos és piszkos lélek nem lakhatik. Minekelőtte 8111 157| ritka és drága, kivált a pite, de nem igen törődöm rajta, 8112 149| menjen, mert én az enyimnek pitesdi bort kell adnom, mely nagy 8113 50 | Fogadom, hogy sok mondaná: placet, de talám még a férfiak 8114 177| a császári templomoknak plébánusi heréltek.~A fekete heréltek 8115 57 | úgyannyira, hogy a szegény plebánusok kénszerítetének panaszt 8116 34 | ilyen dologra való nézve pöké ki kéd ezeket a deák szókot: 8117 52 | szívet méltó szeretni. De a pogányok között is látunk olyan jószívű 8118 180| a bálványozást.~Mahumet pogányságban született a szerecsenek 8119 180| hagyatta volna el véle a pogányságot. Kitetszik az Alkoránból, 8120 66 | hogy jól megtudhassa, egy pohár vizet viszen a feleséginek, 8121 97 | koszorújában való virágot tenné a poharában, és hogy ő is hasonlóképpen 8122 97 | koszorújából a virágot és a pohárában veté, és meg akará innya 8123 113| gyönyörűségnek és az örömnek pohárából itatja, hanem mi magunkot 8124 97 | tömlöcből, és megitatván véle a pohárban lévő bort, mindjárt meghala 8125 84 | hercegünket. De azt nem poháronként kell innya, hanem sellegenként, 8126 155| fordulhattam, se még csak a pohárt sem szoríthattam meg, noha 8127 102| tréfálódnának véle, úgy békötözik és pokálják, valamint a kisgyermeket, 8128 61 | akik megpróbálták, hogy a pókháló még erősebb volna a selyemnél, 8129 61 | abbanhadták, mert egynehányezer pókot hússal kellene tartani. 8130 185| vállokra terítve egy fejér pokróc; a lábok szára mezítelen, 8131 10 | ágynak híni egy leterített pokrócot a földre? Ilyen palotákban 8132 68 | hogy küldjön helyében más polgármestert, aki a hadakozást folytatja, 8133 56 | bolondság attól a római polgármestertől, akinek a városon kívül 8134 68 | a hadakozásban, mind egy polturáig a város tárházában kelletett 8135 137| de magának sem volt egy polturája is, haragjában, hogy senki 8136 175| szőllő olyan olcsú, hogy egy polturán három okát adnak a gyönyörűséges 8137 183| mintegy 16 tallérra és 30 polturára megyen. Vannak olyan császári 8138 95 | hazamegyen, ha három polturás ebédhez ülhet. Erről jut 8139 20 | kereszténység! Mennél nagyobb pompáit látom a töröknek, annál 8140 20 | hogy ő is ember. De az ő pompáját ne irigyeljük, édes néném, 8141 7 | királyhoz illenék ezeknek nagy pompájok, gazdagságok, nagy udvarok. 8142 7 | nagy udvarok. De minthogy a pompájoknak egy része abból áll, hogy 8143 130| Már ezután néném, csak a pompáról kell írnom. Ma egy nagyon 8144 11 | lábbal étket hozni. Ez a pompás étekhozás talám két nap 8145 84 | főnek tette, és minthogy a pompát és a ceremoniát igen szerette, 8146 96 | nem tanul, csak mind egy pórázon futnak. Valami mesterséget 8147 109| mind pedig keményebb és porcogósabb. Azt a tál havat azután 8148 208| hanem azt tudom, hogy a pornak porrá kell lenni, és boldog 8149 118| vetett bizodalom, és fényes portában helyheztetett reménségem, 8150 8 | győzhetetlen császárnak fényes portáján voltunk, ahová nagy pompával 8151 2 | császárt és a fényes tündöklő portát. De édes néném, a restséget 8152 132| is a vezér keziben adá a portával csinált szövetségnek levelét, 8153 85 | foglyoknak kellete meghalni, a portázó nyulakot pedig mind rabul 8154 119| nem adta volna a köves portékáért. Olyan pedig sok volt, mert 8155 119| magokot; ami legdrágább a portékái között, az asztalhoz való 8156 128| magának se nekünk, hogy a portékáit elrakják. E' talám csak 8157 25 | felékesíteni. Azután köves portékákot, lóra való drága szerszámokot, 8158 16 | elítélheti kéd, hogy minden portékámot felraktam egy kis szekérnek 8159 122| tehát egynehány poltura érő portékán megakad a szeme, és kezdi 8160 13 | egynehány százezer tallér érő portékának. Csaknem bizonyosnak tarthatta 8161 109| engedelme szerént ők drágább portékával nem terhelhették meg magokot, 8162 62 | deák szótól és az iskolai portól, ismét hazairomtat azzal, 8163 53 | felvenni. Mindazonáltal Portugallia felé veszi útját a Lajos 8164 53 | gondolatokban lévén az úton, és Portugalliának első városában érkezvén, 8165 36 | órakor reggel, a héracléai portusban bémentünk, és vasmacskákot 8166 174| vagyunk, hogy vagyunk? A vízi postáink igen sokáig maradnak az 8167 152| elein mene itt el a vezér postája Kocsin felé, aki viszi a 8168 33 | az íráshoz kell fogni, a postákot kell küldözni, a híreket 8169 2 | hívom, mert kívül veres posztóval vagyon béborítva, de a hintó 8170 106| inkább, hogy soha a danckai praesidium olyan játékban magát nem 8171 204| felszabadítá és kapuit megnyitá. De Prágában a harcról semmit nem tudtak, 8172 204| fogadá, a harcot is megnyeré, Prágát felszabadítá és kapuit megnyitá. 8173 204| a prussiai had eltávozék Prágától. Ki mondhatná meg a lakosok 8174 18 | semmi akadályom nincsen se a precedencia, se a titulus iránt a követtel, 8175 155| erre a földre is béütöttek prédálni. Úgy tetszik, mintha csak 8176 107| is, hogy a várost fel nem prédálták. Igen drágán fizették meg 8177 63 | kikiáltatá, hogy a várost prédára bocsátja. Erre az egész 8178 80 | Németországban ment, és a predikációja oly hathatós lett, hogy 8179 86 | prédikátornak ilyen gyakorta való predikációjára a király enged, és a leányt 8180 65 | predikáljon Szent József napján; a predikációját így kezdi el: atyámfiai, 8181 86 | leánya foganatoson kezdének predikálani a királynak és jovallani, 8182 13 | semmi szüksége nincsen az én predikálásomra. De az asszonyt alázatosan 8183 65 | olyan pap, akinek minden predikállása csak a gyónásról volt, annál 8184 62 | fiakról, azért leszállok a predikállószékből, és menjen fel kéd is oda 8185 62 | használhasson országának.~Én eleget predikálottam a fiakról, azért leszállok 8186 98 | fogadásáról, esszegyűjteté predikátorjait és papjait, a mufti is jelen 8187 86 | bévett vallásnak. A leány prédikátornak ilyen gyakorta való predikációjára 8188 192| egymásnak kezet nyújtanak. A predikátorok pedig, minekutána holmi 8189 23 | hagyjuk az idegenekre és a predikátorokra. Azért se drágábbat, se 8190 36 | szigeteket nevezik Insula Principum. Forgács úr azt észrevévén, 8191 80 | Mert egy keresztesnek nagy privilegyiuma volt, mert mihent felvette 8192 50 | törvénye Lacedemoniában, ahol próbaesztendőt el lehetett tölteni a leánnyal, 8193 143| vagy veszt, vagy nyér, de próbál. Mindazonáltal ideérkezénk 8194 169| fordulni. Ő már kétszer próbálá azt a kereket. De szerencséje 8195 69 | tudom, de aki nem hiszi, próbálja meg, nem nehéz dolog, és 8196 60 | Magyarországban csudálom, hogy meg nem próbálják, mert ott vagyon olyan hely, 8197 208| amely változást mindaddig próbáljuk, valamég az örömnek hegyére 8198 81 | asinus, ő azt többször is próbálta volt. Csak azt akarám kédnek 8199 77 | is ád erőt a tűrésre. Nem próbáltam, de hiszi-é kéd azt, hogy 8200 85 | mi mindennap kóstolunk és próbálunk, mint szomorú példák. De 8201 201| igen veszedelmes dologra és próbára adá magát, mivel egy étszaka 8202 66 | aztot meggyógyítani az ilyen próbával, nem jovallom mindennek, 8203 120| gróf Bonválnak elküldötte a procurátioját, hogy amég ideérkezik, addig 8204 204| felbontották, és akik az ő nagy prófétájoknak olyan zálogával erősítették 8205 183| valóságos tudományoknak; a próféták és az apostoli tudománynak 8206 190| megtérésekért, hetfün a prófétákért, kedden a papokért, szeredán 8207 49 | látom kédnek, hogy kéd prófétáné. De úgy tetszik, hogy nem 8208 24 | időben nem kívántatnék annyi prókátor, mert az ember maga menne 8209 99 | készen vagyon kétszázezer prokátora, azok meg fognak felelni. 8210 95 | Azután a két asszonynak prokátori eleiben menének, és ott 8211 9 | mert hiszem nem az-é egy prokátornak a hivatalja, hogy tudja 8212 99 | micsoda szép állapot annyi prokátorral perelni. De az is szép dolog, 8213 7 | hadakozást úgy szereti, mint én a prokátorságot, csak annyit is tud hozzá. 8214 9 | olyan alkalmatos, mint én a prokátorságra. Talám még ahhoz is többet 8215 36 | lenni akkor, és mondá nagy prosopopiával a kadiának: kadia, az örmények 8216 208| országban vannak a császár protectiója alatt. Halála után a portára 8217 206| meghalni, valamint történék a prussusoknak ennek a holnapnak 22. napján 8218 168| megcsinálá a magyar királyné a prussussal ebben a holnapba. Abban 8219 206| kellene mondani, hogy a prussust megverték, és a herceget 8220 90 | látogatására négy alatta való püspökkel. De ha gyalog járnak is, 8221 90 | az érsekek pedig olyan püspököket választnak magoknak, akik 8222 79 | voltanak három- vagy négyszáz püspökökkel.~A második kérdésed az, 8223 86 | 1552. kiűzé a papokot és a püspökököt az országból, a barátokot 8224 79 | Olvassuk olyan szent pápákról, püspökökről, hogy a sok misemondásban 8225 86 | püspökségeket meghagyván, kálvénista püspököt tén. Hogy pedig a közönséges 8226 57 | familiák nem igen vágytanak a püspökségre. De mihent a nagy urak gyermekei 8227 57 | mondanának, ha mi erdélyi püspökünköt csak egy diaconus kísérvén, 8228 128| olyan fityelék, valamint a pulykának, a' pedig hosszabb fél ölnél, 8229 180| kedvez, de másként egynehány punctumokba megegyezik a keresztyénséggel. 8230 105| elfelejtettem egy i felében punctumot tenni. Éppen most jut eszemben, 8231 32 | általmégyen rajtok, valamint a purgáció.~A' talám tudva nincsen 8232 38 | iszik, aztot legtöbbet is purgálja. A vizet ebédig kell innya, 8233 65 | esztendőben egyszer lemegyen a purgátoriumban, és onnét felszabadítja 8234 190| paradicsoma és az asszonyok purgátoriumja.~ 8235 66 | Isten az ő lábaiban tette a purgátoriumot, meg akarván menteni a másvilágon 8236 60 | vagyon, hol vagyon az a puskás, ki meglőtte azt a farkast, 8237 61 | izraéliták tábora, ahol egy puskaszót sem hallani. Azért étszakát 8238 93 | muftit magához; azalatt egy puskát kilőttenek, hogy a kapukot 8239 95 | közül a vadaskertben ment puskával madarakot lőni. Amint egy 8240 74 | életet éltek. A rettentő nagy pusztaság, mezőség övék volt, ott 8241 57 | gyalog járta fel a thébai pusztát. A napnyugoti püspökök már 8242 110| szegényedett, de sok gazdag ház pusztult el azért, hogy abban az 8243 77 | embert, azok szedik, és puttonokban a szőllőt hazahordják, és 8244 80 | forintot adtak véle. Henricus quartus, más francia király, e' 8245 98 | hogy a vezérnek Károlus quintussal és Ferdinándussal levél 8246 33 | Elmondhatta volna Dáviddal: usque quo exaltabitur inimicus meus 8247 118| porrá és hamuvá leendő.~R. F.~ 8248 36 | én beszéltem két magyar rabbal, akik húsz esztendőtől fogvást 8249 175| a törökök oly hajlandók rabhoz illendő szolgálatra. Többet 8250 90 | olvastam, nevesse meg kéd is.~A rabinusok ilyen nevetséges okát írják 8251 175| nevet, úgymint a szultán rabjai. Sőt még a fővezér is nagy-nagy 8252 137| szegény lévén, nemhogy a rabját tarthatta volna, de magának 8253 174| íratna ilyen melegben a rabjával többet.~ 8254 63 | az egész várost feldúlák, rablák és prédálák, és irtóztató 8255 127| mintsem azt látni, hogy érette rablásokot tegyenek Erdélyben. Elég 8256 140| megoltalmazta édes hazánkot a rablástól. Elég a', hogy holnap innét 8257 70 | magától, sok ajándékot és sok rableányokot kell venni a császár leánya 8258 175| is, hogy a birodalom csak rabokból áll. Az ifiakot, akiket 8259 190| holtakért, a betegekért, a rabokért, kik a hitetlenek között 8260 36 | lehetetlen ezeknek a szegény raboknak, hogy szabadságokot ne suhajtsák. 8261 190| hogy törökké lett volna, a rabokon kívül. Ők azt tudják, hogy 8262 97 | azonnal egy halálra való rabot hozata fel a tömlöcből, 8263 85 | emeli fel egyikét, és ő veti rabság alá a másikot, ő keneti 8264 51 | igaz, nem volnék mostan rabságodban.~Óh, én édes uram, azt én 8265 139| Fetislán pedig egy nyomorú rác falu. A Trájánus császár 8266 136| Ezt a szép földet mind rácok bírják, kik nem igen dolgosok. 8267 39 | atyámfia, ha szükségem vagyon rád, vagy ha reám nincsen szükséged.~ 8268 7 | néztem már, hogy melyik ragad meg. De az ijedség nem sokáig 8269 73 | nap múlva innét elmégyen Raguzában, mert noha eleget munkálodtak 8270 192| Köszöntés és áldás legyen rajtad Mahumet, Istennek barátja. 8271 18 | pedig itt vagyok, akkor rák hátán jár. De én veszekedhetném 8272 93 | vala; a testeket szekerekre rakák, és a tengerben veték. Ez 8273 130| kilencszáz erszény pénzt rakának, mind bőrzacskókban. Egy 8274 16 | török kenyeret kell enni a rakásból. A békesség meglévén, itt 8275 16 | olyanok, hogy tízen sem rakhatnak meg egy szekerecskét. De 8276 158| áll, hogy sokféle pénzt rakjanak magokra, hajokot, nyakokot, 8277 42 | hoznak,~mellyel boltokat itt raknak.~Itt hajóra azt mind tészik,~ 8278 147| életének végit. Már itt két Rákóczit temeténk el, a harmadikát 8279 208| ebben az országba az öreg Rákóczival jöttünk, azok közül csak 8280 152| városon, minden készül, rakodik, szaladófélben vagyon. A 8281 155| mert a vajda udvarában igen rakodnak szekerekre, a vajda kiment 8282 148| hogy nekem készülnöm és rakodnom kell, mert holnap vagy holnapután 8283 16 | főváros felé. Már itt erősen rakodunk. Elég szekereket adtak számunkra, 8284 35 | fogják vinni, azok is már rakodva vannak. Bercsényi úrnak 8285 139| mert annak a rettentő sok rakott öszvére, tevéje a' csak 8286 8 | elhozták, de csak egyenként rakták azt , se kés, se villa, 8287 29 | édesség! De étszaka szabadság. Ramazánja lévén tehát most a törököknek, 8288 29 | lehetett, mert a törököknek ramazánjok vagyon, eztet tudja kéd. 8289 182| imádkozzanak. 2. hogy a ramazánt megböjtöljék. 3. hogy alamizsnát 8290 8 | szívemnek minden zsebje, ránca, fiókja tele a kédhez való 8291 76 | holnapnak minden résziben és ráncában csak a restség nem engedte, 8292 36 | kéd, hogy jól meg vagyon rándítva. Aztot pedig mind egyszersmind, 8293 32 | üldözzem, és a politica ratio arra vitt, hogy őket olyan 8294 32 | örökségeket; a politica ratioért nem kellett volna jövendőbéli 8295 83 | Azt olvastam a minap, hogy Raul, burgundiai király, gyakorta 8296 38 | ügettette a lovát, és így rázatta magát, és mikor érzette, 8297 92 | gyermekeimet Istenre és reád bízom, neveljed, tápláljad, 8298 92 | el, aki nem tudná, hogy a rébellióban is micsoda rendet tartanak, 8299 94 | enyimet? Kedvesen. Már én csak rébellióról fogok kednek írni, tavaly 8300 92 | szűk volt a kastélyában a rébellisek miatt. Az ulémák is kénszeríteni 8301 92 | adják a muftit. Ezzel a rebellisekhez bocsáták a követeket, de 8302 92 | követségben küldé őket a rébellisekhez, kérdeztetvén tőllök szándékokot. 8303 93 | ment végben, hallgassa kéd rébellisné félelemmel, mert semmit 8304 79 | az alexándriai pátriárcha régibb a constancinápolyi pátriárchánál, 8305 71 | eredetet. A máltai vitézek régiebbek. Egy Gerardus nevű francia 8306 19 | elébb kell mennünk. Nám a régiek ellehettek annyi házieszköz 8307 50 | keressük ezt a szokást a régieknél, itt is ezt feltaláljuk, 8308 34 | nézni rajta, hanem csak a régiségiért kell becsülleni, ha igaz, 8309 86 | de már késő volt, mert a régit kiűzvén, az új vallás uralkodott 8310 39 | megengedvén, hogy egy magyar regyimentet álíttson fel, azért idejött, 8311 93 | mivel az ortáját (azaz a régyimentét) elvette vala tőlle. Ez 8312 41 | vagyon, akinek pedig ott regyimentje vagyon, a' már az előmenelteknek 8313 41 | Elég a', hogy már néki régyimentje vagyon, akinek pedig ott 8314 178| vagyon magának muftija, reis effendije, canceláriusa, 8315 190| meghajtja magát, és köszönti a rejtékbe lévő Alkoránt, amely rejtékhely 8316 107| adta magát, és akit minden rejtékben megkeresték a muszkák. De 8317 190| rejtékbe lévő Alkoránt, amely rejtékhely jelenti Mekkát; azután ki-ki 8318 52 | menvén, a tömlectartó is a rejtekhelyre megyen, és akkor látta meg, 8319 78 | kezdették, mert a pincékben és rejtett helyeken kelletett tenni 8320 202| holnapba érkezék el az új vezér Rekeb pasa Alepből, csak legyen. 8321 39 | békességet; huszonnégy kőfallal rekesztették tehát az utunkot Erdély 8322 177| fiok volt, azok lesznek rekesztve holtig, hogyha csak a fiok 8323 39 | kezét? És kitől lehetne reméleni valamely vigasztalást a 8324 185| egy zsidó, egy keresztyén remélheti, hogy még idővel a hívek 8325 39 | semmitől, de sőt még mindent remélhetnek.~ A' való, hogy az Istenben 8326 13 | Távul legyen. Bízzunk, reméljünk, édes néném, az Istenben, 8327 72 | reá áll, noha semmit nem remélvén. A doktor a királyhoz megyen, 8328 200| nyomorult vadleány sírni és reménkedni kezde, de csak hejában. 8329 126| tanulni. A törökök, ha azt nem reménlenék, hogy az Isten most is igazságot 8330 58 | de nem tudván bízik, és reménli, hogy úgy fordul dolga, 8331 20 | rendünkben pedig minékünk nagyobb reménségünk vagyon. Oh! mi szép állapot 8332 14 | Isten a hadakozásról való reménségünket meggátolta, imádjuk másfelől 8333 14 | A' bizonyos, hogy olyan reménység alatt jöttünk ide, hogy 8334 60 | akarván magát vonni, olyan kis remeteházacskát kezd selyemből csinálni, 8335 207| valamint történt egy szent remetével.~Egy püspök a tengeren utozván, 8336 153| kozákokról, mert soha nagyobb rémülést nem lehet látni, mint itt 8337 130| kiigazították. Azután más rendbélieket vivének eleiben, azokkal 8338 71 | így az a gazdag és nagy rendekből álló szerzet csaknem egy 8339 161| hogy az idén igen nagy rendeket kaszáltak le, és a halál 8340 92 | az ulémákkal (a főpapi rendekkel), mindezeket magához hivatván, 8341 71 | emberek lévén, Gerardus úgy rendelé, hogy annak egy része az 8342 118| megfoghatatlan bölcsessége rendelésének tulajdonítottam ezen fényes 8343 208| mondanom, mert az Isten rendelésiben nincsen haszontalanság, 8344 118| viseltetvén, irásban tett rendelésim szerént, amim volt, közikben 8345 118| hagyatott juhok írásban tett rendelésimet véghezvivén, testemet az 8346 173| nevekedésit inkább az Isten rendelésinek, mintsem a török rendszerért 8347 185| tanítások az Isten előre való rendelésiről mód nélkül szoros. Sőt még 8348 126| hagyták, és a természet rendeletlenné, változóvá és állhatatlanná 8349 126| Itt néném, minden dolgaink rendeletlenül és zűrzavar módjára folynak, 8350 142| küldött ide, hogy hajókot rendeljen, mert a Dunán megyünk le 8351 55 | és a lakadalomra napot rendelnek. Ott pediglen közönségesen 8352 33 | alkalmatosabb helyt akar rendelni a magyaroknak Jénikőnél. 8353 184| tartományok vannak arra rendeltetve. Szerencsés falu az, amely 8354 73 | elverem. Ez így el lévén rendelve, az asszony a szolgáló ágyában 8355 71 | vitézeknek és a templaristáknak rendi Jeruzsálemben vettenek eredetet. 8356 30 | sátoraink a tengerparton rendiben. Ezt a gyönyörű kanálist 8357 118| hogy kinek-kinek a maga rendihez való becsületit megadja. 8358 13 | ment volt, és fejdelmek rendin volt, úgy megláthatjuk, 8359 83 | Itt ugyan még olyan szoros rendre nem jutottunk, de nem sok 8360 173| rendelésinek, mintsem a török rendszerért való igazgatása módjának 8361 173| szokásáról, igazgatásáról, rendtartásáról. E' mind és hasznos, 8362 125| keresztényi és fejdelemhez illendő rendtartásban csak egy kis fótocska sem 8363 37 | tehát a mi klastromunkbéli rendtartásink.~Ami pedig a mulatságot 8364 61 | járunk. Nincsen is szebb a rendtartásnál. Aztot egy közönséges ember 8365 58 | idő, akkor látnánk új rendtartásokot. Oh! máris örülök annak 8366 125| szomorúságunkra jött. A szép rendtartást, amelyet az atyja szabott 8367 20 | neki a pompa? A mi alacson rendünkben pedig minékünk nagyobb reménségünk 8368 1 | hajóban az a szüntelen való rengetés, hánkodás a főt elbódítja, 8369 104| gyűlnek oda. Eugyénius pedig a Rénus vize felé igyekezik, azt 8370 180| vala, hogy a feje felett repdessen, nem kevessé emelé fel a 8371 33 | helyre akarnak bennünket repíteni. De még nem olyan hamar 8372 206| nyilas volna, hogy a madarat reptiben lelövi. A király talám akkor 8373 106| Stanislaus király ki ne repülhessen. A várost mind lőni, mind 8374 68 | repültem. De visszá kell repülni, mert én azt a régi szokást 8375 138| Vidin, 9. julii 1738. ~Mi repülőfélben vagyunk, mert innét is a 8376 3 | hetven vagy nyolcvan tál így repült el előllünk; némelyikben 8377 68 | azután a régi rómaiakhoz repültem. De visszá kell repülni, 8378 23 | esztendőben nem leszünk olyan restek, amelyet kívánom, hogy az 8379 76 | levelet kelletett vennem a restségem megjutalmaztatására. De 8380 24 | énnekem kell megítélni a kéd restségit. Olyan bíróval is vagyon 8381 42 | város csak egy, de négy részben vagyon, és nem elegyednek 8382 181| kedvezhessen, mindenikének holmi részecskéit kivevé a vallásából, és 8383 1 | úgy kell tenni, valamint a részeg embereknek, aki a bort meg 8384 86 | rendelte. Azért, hogy a részegesek mennyországban nem mennek, 8385 62 | hanem még példát adnak a részegeskedésre, a feslett és tunya életre. 8386 193| és a bor, de az a bor nem részegíttő, se az okosságot meg nem 8387 71 | elmerülének, főképpen a részegségben. Azért is mondják példabeszédben 8388 97 | a szeretettől is kezdene részegülni, és hogy már abban az állapotban 8389 68 | ép nem volt, és a belső részei el voltanak rothadva. Nem 8390 187| papoknak ott nincsen semmi részek, mert a kötés a bíró előtt 8391 158| hallja, mint mikor a vasat reszeli a lakatos. Hanem csak az 8392 143| ízetlen, ha egy keveset áll reszelve. Vérontás is volt, mert 8393 100| a magához való szeretet részére tértem, de hová lesz a magadhoz 8394 149| is vendégelt meg a vajda részéről. Ebéd után pedig a mariászá 8395 51 | hogy leány korodban,~ha részessé tettél volna jóságodban,~ 8396 72 | beszéljen; a fogyatkozásban részinek kell lenni minden embernek. 8397 49 | Bercsényiné leszen. Egy részint bizony nem bánom, mert 8398 165| végbenvitte, a világnak három részire vágott a karddal, megmutatván, 8399 121| így ki-ki megelégszik a részivel. Itt pedig más hadakozás 8400 76 | melegekben is minden ember reszket a hideg miatt, mert itt 8401 25 | mondják a tótok). Egy részről nem bánom, mert nem alkalmatlankodom 8402 9 | maga hasznát, hogy mindenik résztől vegyen ajándékot, és egyiknek 8403 105| hallal, de a tojásban van részünk, mert azzal böjtölünk. Úgy 8404 55 | hogy a leányok sok babot és retket egyenek, és úgy megfüstöljék, 8405 25 | Constancinápoly mellett lévő rétnek a végin egy nagy dombon 8406 44 | velünk, Rodostóhoz közél egy rétre ment szállani sátorok alá 8407 87 | haláltól való félelem és rettegés egy étszaka olyan változást 8408 200| rettentő keserűségbe és rettegésbe bujdosott imede-amoda az 8409 98 | kedvességben vala, hogy mindenek rettegtek tőlle.~A szultánnék, úgymint 8410 68 | egynehány holnappal az országok rettegtenek, és a nagy városok, akinek 8411 15 | kédet a betegségtől. Arról rettegve gondolkodom. De azt tudja-é 8412 65 | másban. Hogy pediglen a kéd rettenetes haragját elkerüljem, inkább 8413 12 | Kéd pedig örüljön, mert rettenetesen szeretem kédet. Hát az egészség 8414 157| itt is úgy megbecsüllik a reverendát és a csuklyát, valamint 8415 201| pasát tették helyében. E' rézeffendi volt annak előtte, és ami 8416 56 | káposztáról, holott száz font réznél jobb egy tál káposzta éhgyomornak. 8417 158| mindeneket megrakják a sokféle rézpénzzel és polturával. De még más 8418 99 | egymással. Tudom, hogy ezeknek rézprokátorok leszen, valamint mikor a 8419 107| akit az Isten segít. A Rhenus mellett pedig a francia 8420 176| aki a fegyverhordozója, a Rikiabdar aga, aki a kengyelét tartja, 8421 192| más esztendőben a levelek ritkák lesznek.~A ramazán eltelvén, 8422 59 | száraz halból vagy egy kevés rizskásából áll az ebédje és vacsorája. 8423 35 | annyira vagyon, hogyha a rizskását itt megfőzik, odavihetik 8424 34 | deák szókot: experto crede Roberto; a' való, hogy már én is 8425 36 | észrevévén, hogy nem a' volna a rodostói út, és nem tudván az okát, 8426 61 | a pennám hazudott, mert Rodostóról dátáltam, holott nem vagyok 8427 71 | is ki kelleték menni, és Rodus szigetében megtelepedének. 8428 58 | meghadnák, és hogy a penitencia rövidebb volna, de oh mely hosszú 8429 80 | mikor voltak a keresztesek. Rövidebben is leírhattam volna, csak 8430 56 | haragszom, hogy némelykor rövidek, holott soha hosszú levelet 8431 80 | és nincsenek, de így igen röviden lett volna. Hosszabban sem 8432 64 | mértékletlenség és tunya élet, és mi rövidítheti úgy az életet, mint a részegség? 8433 87 | nem , mert azzal meg nem rövidítjük, hanem még nehezebbé és 8434 64 | Ezeknél pedig semmi inkább nem rövidítti az életet; a nyughatatlanság, 8435 41 | itt szenvedni, mivel semmi rövidsége nem volt. De ki-ki a maga 8436 51 | mondom, valamint az Esopus rókája, aki el nem érhetné a szőllőt, 8437 19 | elmondhatni főispánynak a rókák között, mert szőcs, de igen 8438 207| fordítván szent szemeit róllok. De ne szájjal, hanem szívvel 8439 107| is lát, és megemlékezik róllunk annak idejében. Szeress 8440 186| derviseken hagytam el, és ismét rólok írok.~A derviseknek legfővebb 8441 68 | szántáshoz fogott. Mert a régi rómaiaknak egyéb jövedelmek nem volt, 8442 72 | megélesíti az elmét.~A régi rómaiaknál nemhogy gyalázattal illették 8443 78 | szokást, gondolom, hogy a régi rómaiaktól, mert ők meg szokták volt 8444 96 | Mindez a birodalomnak nagy romlására volna, ha eleit nem vennék, 8445 204| örömit, mivel nagy károkot, romlásokot, égéseket szenvedtek volt 8446 71 | Magyarországban látni olyan romlott templomokot, amelyek övék 8447 36 | megadják, de a ruházatjok csak rongyból áll. A miéink mégis ingben 8448 80 | elmém megengedi. Mert ha rongyosleves vagyon, miért ne volna rongyos 8449 27 | udvarival, de azok olyan rongyosok voltanak, valamint a szolgák. 8450 80 | a kéd kérdésire meg kell rongyoson is felelni. Azt kérded, 8451 64 | leggyakortább mi magunk rontjuk el. Mert miért látunk a 8452 149| gondolom, hogy itt is reá ropják. Soha, édes néném, nem kelletett 8453 80 | szerettem nézni, hogy a nagy roppant hajók az ablakom előtt mentenek 8454 77 | házánál láttam olyan nagy rosmarintfát, mint egy közönséges fűzfa. 8455 31 | vagyon; a gondolat úgy leszen rosszá, hogyha annak helyt adunk. 8456 182| sokféle, mert a kertészek rosszak, oltani nem tudnak. Körtvély, 8457 64 | is végit szakaszthassam rosszaságomnak.~Édes néném, mely az 8458 55 | rosszul, hol jóban, hol rosszban, de csak telik, én is ballagok 8459 42 | föld azért tetszik,~olyan rossznak azért látszik,~hogy itt 8460 28 | minálunk hatalmasabbak, és rosszunkot kívánják, oda leszünk a 8461 86 | teremtésével, rosszra fordítjuk, és rosszunkra válik; a bor betegeseknek, 8462 158| valamely vénasszony egy rostával eleiben megyen, abban búza 8463 70 | szíveket a lángon vagy a rostélyon égetik, amelynek is régen 8464 66 | lábaiból a víz kifolyván, a rothadás szállott belé. Megesik az 8465 66 | amidőn mind belől, mind kívül rothadni kezd. A testamentumát már 8466 66 | látjuk, hogy metélik le a rothadt húst a szárairól, és amidőn 8467 68 | belső részei el voltanak rothadva. Nem tudom valójában, ha 8468 98 | szultánnék, úgymint az anyja és Roxelán, a felesége Szolimánnak, 8469 32 | mint tíz magyarországi? A rózsa többet ér a kórónál, a nap 8470 33 | férfinak, a' csak egy szál rózsából állana is. Való, hogy az 8471 99 | verék, de azután tudta a sok rózsát leszedni. Micsoda kimondhatatlan 8472 130| négy utolsó, mindenikének rubintos szerszáma volt, a fejeken 8473 143| gyükerek vannak, mint a szekér rúdja. Ha megreszelik sárga, és 8474 179| az engedelmességet félbe rúgják, és magokot szabados urakká 8475 87 | meghosszabítja, mert olyankor mintegy rugodozunk akaratja ellen. Ha elhitetnők 8476 57 | tiszteltetné, és csak szakadozott ruhában járna. Mit mondanának mostanában 8477 74 | kenyerét eszik, és a más ruhájával fedezik magokot. Az ilyen 8478 185| megkülönböztetnek magok között a ruhájokkal. Azok között legnevezetesebbek, 8479 176| köntöseire visel gondot és fejér ruhákra, a Chernegir basi a feje 8480 27 | vagyon, de az udvari nép nem ruhásabb a mi cigányinknál. Azt pedig 8481 22 | eleget eszünk, de azzal ruhásabbak nem vagyunk, sem én, se 8482 60 | vastagodik, fejérebb és zöldes ruhát veszen magára. Egy kevés 8483 74 | megszokták volt. Közönséges ruhával fedezték magokot, kivált 8484 36 | ételeket megadják, de a ruházatjok csak rongyból áll. A miéink 8485 117| nem lehet se fizetést, se ruházatot abból adni. A szegény urunknak 8486 188| arra magát, hogy étellel, ruházattal fogja tartani, úgy a tőlle 8487 74 | apját és kelletlen anyját ruházni. De mi, édes néném, nem 8488 177| vannak herélve, és ezeknél rútabbakot, se ocsmányabbakot nem lehet 8489 42 | várost nem mondhatni,~se azt rútnak nem tarthatni.~Ez országban 8490 27 | legyen a gyémánt, de ha rútul vagyon metszve, nem becsülik. 8491 107| a spanyol, francia és a sabaudus megverték volna a németet, 8492 90 | törvény szerént, dabunt sacerdoti lanarum partem, ex ovium 8493 80 | A Szentföldet a tizedik saeculum előtt sokkal a saracénusok 8494 171| vezérekről: adjatok számot sáfárságtokról. A vezér pedig Abdula pasa.~ 8495 112| úgy elsárgult, valamint ha sáfránnyal megkenték volna. Már két 8496 30 | halljuk. Azok a nagy rettentő sajkák előttünk mennek el a Fekete-tengerre. 8497 139| gondolván, hogy a vezér valamely sajkákra lőtetne. Noha setét volt, 8498 100| oly okoson oltalmazod, ne sajnáljad meghallgatni kérdésimet 8499 60 | tetszik, hogy nem kellene sajnálni a fáradságot az olyan munkásoktól, 8500 182| mondá, a bortól, a kocka, a sakk játékoktól, ezeket azért 8501 192| és áldás legyen terajtad Salamon, aki voltál az Úrhoz. 8502 60 | nem volna, olyankor lehet saláta- vagy káposztalevelet nekik 8503 41 | a házassága, valamint a samaritána asszonynak, akinek azt mondá 8504 139| ismét kezdik lőni, mihent a sáncok készek lesznek. Azt mondják, 8505 96 | mert sánta, valamely harcon sántult volt meg, de az esze nem 8506 71 | fejér kereszt volt varrva. A saracenusok elvévén a Szentföldet a 8507 80 | Mahumet vallását követték. A saracénusoknak Damascus városában lakott 8508 102| takarodik Oloszország felé, a sardiniai király is készül. Nem tudom 8509 61 | selyem természet szerént sárgás, és ha megmossák, szép fejér. 8510 141| darab időtől fogvást igen sárgodik; a harag pedig igen árt 8511 22 | mert tél felé meg kezd sárgulni a fának is a levele, de 8512 38 | savanyúvíz, édes néném, éppen a sárhoz illik, mert ha egyik utálatos, 8513 84 | mert a' nem egyéb valóságos sárnál. Énnekem is kelletett 8514 84 | látni húsz sárosit és annyi sárosinét egyszersmind. Abból a fekete 8515 84 | ott meg lehet látni húsz sárosit és annyi sárosinét egyszersmind. 8516 84 | olyanok, mint az ijesztők sároson, de nem másként. Elég a', 8517 112| és mintha az egész vére sárré változott volna, úgy elsárgult 8518 76 | esszeszidja a vezért, s kimegyen a sátorából. Elég az, édes nénékám, 8519 141| látta, hogy közelíttünk sátorához, fogja magát, a hintójában 8520 136| mélyföldnire a várostól a pasa sátorai fel valának verve, a tihája 8521 30 | hogy szép helyt vagyunk, a sátoraink a tengerparton rendiben. 8522 84 | hogy mi ismét felszedjük a sátorfát egynehány nap múlva, és 8523 141| Amidőn mi is közelítenénk a sátorokhoz, azt izenik nekünk, hogy 8524 62 | sok fülbenmászóval tele a sátorom.~ 8525 31 | nevette volna, amidőn a sátoromon keresztül térdig érő patak 8526 75 | nap ma fel ne gyújtsa a sátoromot. A házban pedig hűvösebb 8527 142| maradhatott, hanem a mi sátorunk mellé vettetett ágyat; estig 8528 41 | elmúlt holnapban mi ismét a savanyúvíznél voltunk; úgy látom, hogy 8529 38 | Hypocrates parancsolatjából a savanyúvízre kell menni, abból harmadnapig 8530 106| hírit, hogy a muszka és a saxo obsideálta Danckát, minden 8531 104| Danckán vagyon, a muszkák és a saxok készülnek, hogy Stanislaust 8532 107| forintot, hasonképpen a saxoknak is, hogy a várost fel nem 8533 99 | esztendeig tartott, azolta a saxonai electorok palotáiban nem 8534 200| foglalá el igazságtalanul Saxoniát.~ 8535 91 | hogy a császár kastélya és Scutari között a tenger egy stuclövésnyi 8536 91 | vezér általszállott volt Scutariban táborban, olyan szándékkal, 8537 91 | gyakran ment maga is által Scutáriban. Aztot tudja kéd, hogy a 8538 95 | oltalmazta magát, halálos sebben esék. A kisasszonynak három 8539 95 | segíteni kezdé és kötözi sebeit. Azt kérdik, a három közül 8540 18 | kédnél vagyok, a nap oly sebesen repül, valamint a fecske; 8541 201| császárnak volt egy Eginhárt nevű secretáriusa; ez a maga hivatalját oly 8542 104| Az egyik leánya az apja secretáriusával barátságban lévén, a 8543 201| tanácsit, elejekbe tévé a secrétariusnak vétkét, és elébeszélé, amit 8544 104| cselekedé, és a hátára vévé a secretáriust, és általvivé az udvaron. 8545 96 | cancellariakon lévő tisztek, secretarusok, irók mind megmaradnak, 8546 49 | várjuk, hogy elmondhassuk a segéljét. Azt kédre hagyom, hogy 8547 107| olyannak, akit az Isten segít. A Rhenus mellett pedig 8548 59 | abból asszonyom meg nem segítené egy polturával is az urát, 8549 32 | az országban a portán nem segítette. Ilyen a fejdelmek barátsága, 8550 105| egyéb? A mértékletes ital segíti a mi édes egészségünket. 8551 81 | kéreti a fejdelmet, hogy segítse meg egynehány pénzzel. A 8552 53 | hogy annyira halasztotta a segítségadást. Dom Antonió csak az ígérettel 8553 42 | Órrára könnyen leesne,~ha segítsége nem lenne.~Őtet kétfelől 8554 85 | szakadott, mert nem az Isten segítségihez kaptunk. De azt is elmondhatni 8555 53 | folyásán, mondván, hogy minden segítségtől megfosztatván, másnak nem 8556 106| Amely várat pedig meg nem segíttenek, megveszik, annál is inkább, 8557 64 | nemhogy valamely járással segíttenék az emésztést, de még aztot 8558 148| semmiben nem tudtunk magunknak segítteni, a tanács pedig nem kellett.


101-amely | amenn-birna | birod-diann | diari-elolv | elomb-fagy | fagya-foven | fofaj-gyuth | habak-hinto | hipoc-itelt | itelv-keres | keret-kotel | kotes-litan | locso-megke | megki-milli | minda-nyomt | nyugh-pente | penze-segit | sejdi-szere | szeri-teolo | ter-uralk | uramm-vigye | vihes-zurza

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License