149
Jász, 21. junii 1739.
Ideérkezénk mi, édes néném, szerencsésen, Foksánig úri
módon jöttünk a vajda hintójában, talán még a legelső havasalföldi vajdáé
volt, akármicsodás volt, de hintó volt. Foksántól fogva eddig nagy
nyugodalommal kocogva, mert mindenütt hatalmas rossz posta lovak vannak. De
micsoda gyönyörű utozásunk volt! Az időről nem szóllonk, mert
mindenkor esők voltak, kivált Molduvában, olyanok voltunk, mint a megázott
kakasok. De micsoda szép térségeken, micsoda helyeken megyen az ember
Bukuresttől fogva egész Jászig, hogy a szem bé nem telhetik. Micsoda kár,
hogy ezek a szép és jó földek pusztán vannak, mert két nap alatt egyszer ha
találtunk valamely lakóhelyre. Én soha annál szebb földet nem láttam,
gyönyörűség volt a mi utozásunk, és egy menyasszony gyönyörűséggel
járhatott volna velünk, mert Bukutesttől fogva Jászig csak a sok
különb-különbféle szép virágon járt volna. Mindenütt a mezők bé voltanak
terítve virágokkal, hogy csak a szegfűre és a tulipántra léptek a lovaink.
Egyszóval, mindenütt virágoskertben jártunk, de mit mondok, mert nincsen olyan
kert, akiben annyi sokféle virág legyen. Hát ha még az elmúló
gyönyörűségünk nem lett volna megelegyítve a félsszel, mert attól is
kelletett tartanunk, hogy valamely tévelygő jó magok reánk ne üssenek.
Megmutathattuk volna a török császár fermányát, de tudom, hogy ők arra nem
hajtottanak volna, és hacsak erővel is, Labkovicshoz vittek volna ebédre,
mi pedig éppen nem ohajtottuk azt a becsületet. A mi őrzőink pedig ha
valami lovast láttak, mindjárt az erdőt tekintették. Elítélheted néném,
micsoda suhajtásokot bocsátottam, mikor az édes hazám havasi mellett mentem el;
örömest bémentem volna Zágonban, de az Úr béfedezte előttem az oda
vivő utakot, mert az egész föld övé.
Tegnap másfél mélyföldnire a várostól találók elől a
vajda secretáriusát, aki is köszöntvén bennünket az ura nevével, azután a vajda
hintójában helyheztetők magunkot, és pompával menénk a városba és a
szállásunkra. Ma reggel a vajda megizenvén, hogy szembe lehetünk véle, és a
hintóját küldvén érettünk, nagy ceremoniával fogada bennünket sátorok alatt,
mert ez a vajda is táborban vagyon. Majd másfél óráig voltunk véle, inkább is
tudja e' magát alkalmaztatni az idegenekhez. Nem is kell csudálni, mert a
portán főtolmács volt. A beszélgetés után visszávivének szállásunkra. Ezek
most így fogadnak bennünket, mert meg vagyon parancsolva nekik, de maholnap
reánk sem néznek. Ilyen a görög, főképpen hacsak egy arasznira is
felemelik a földtől, ha a közönségese meg vagyon spékelve kevélységgel,
hát ligora hogyne volna, amidőn egy országnak parancsol. A muszkák
közelítnek Molduvához. Most ezeknél többet nem írhatok, másszor másról. Maradok
a jó nénémnek, ha egészségire vigyáz, jó szolgája.
|