9
Drinápoly, 15. februarii 1718.
Édes néném, kedvesen is veszem, nevettem is a kéd panaszolkodását, hogy
gyakrabban nem írhat, alkalmatossága nem lévén az elküldésre. Olyan jól tudja
kéd menteni magát, olyan kedvesen panaszolkodik kéd, hogy csak a' megér tíz
levelet. Talám azt tudja kéd, hogy innét nincsen posta Constancinápolyig.
Tudja-é kéd az okát annak? Az oka annak a', hogy azelőtt, mikor a császár
itt lakott, az urak legkisebb állapotért is postán küldöttek
Constancinápolyban. A többi között egy pasa ide érkezvén, egy kedves pipaszárát
Constancinápolyban felejtették, azért postán küldött visszá. Azt a császár
megtudván, megparancsolta, hogy többé posta ne legyen ezen két főváros
között. Látja kéd, micsoda kárt tett nekem egy pipaszár. Itt mi semmit nem
mulatunk el abban, hogy a dolgaink jól folyjanak. A réz effendi (cancellarius)
gyakran jő hozzánk, mi is gyakran megyünk incognito a kalmakányhoz, adja
Isten jó végit! De attól félek, hogy úgy járjunk, mint a hegyek, akik
esszegyűlvén egereket szültek. Mert amint egyszer megírtam, százszor is csak
azt írom, hogy a császár veje, akit ha sokszor megvernek is a favágó mondása
szerént, de a vezérségre céloz, a hadakozásra pedig olyan alkalmatos, mint én a
prokátorságra. Talám még ahhoz is többet tudok, mert hiszem nem az-é egy
prokátornak a hivatalja, hogy tudja keresni a maga hasznát, hogy mindenik
résztől vegyen ajándékot, és egyiknek se szolgáljon? Oh! édes néném, mely
közél vagyon már ő a vezérséghez! Ha én olyan közél volnék a házassághoz,
talám máris elvonták volna a menyasszony táncát. Mindazonáltal a biztatás
megvagyon, csak azzal is maradunk. A törököt ha megverik, csak sír, és
megbékéllik. Azonkívül is Isten tudja az okát, de Franciaországban a németnek
kedveznek, és a francia itt azon munkálodik, hogy megbékéljenek a némettel, és
ha a' meglesz, ne oldalt, hanem hátat fordítsunk Erdélynek. Hírt nem írhatok,
mert olyan hidegek járnak, hogy a hírek is megfagytak; többet sem írhatok, mert
egy vén csifut várakozik a levelem után, a' lelkemre fagy meg. Bárcsak azt
tudhatnám, hogy ki nemzetségiből való, úgy tetszik a szakálláról, hogy a
Zabulon nemzetségéből. Édes néném, meg ne náthásodjék kéd. Szeret-é kéd?
Azt nem is kell kérdeni, ha szeretem-é kédet.
|