Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Krúdy Gyula
Az útitárs

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1918-burko | burno-elvez | elvir-fustb | fustj-ifju | ifjuk-kisuh | kisuj-magos | maguk-nyito | nyogo-sipja | siral-tette | teves-vissz | visz-zuhan

     Rész
502 4 | mint egy szippantás a hit burnót szelencéjéből. Énekeskönyv 503 15| összekulcsolva leeresztette, és fejét búsan féloldalra fordította. Nem 504 11| kérdem Eszténát, midőn a búskomoly házikó előtt elhaladtunk, 505 11| persze megbánta cselekedetét, búskomor lett, s amint erőt vett 506 10| voltak. Kedvemet szegték, búskomorrá tettek, félénkséget, bizalmatlanságot, 507 15| árvagyermekek, akik egymagukban búslakodnak egy hideg házban. A rézszeggel 508 14| hogy a kezem ne érjen a bútorokhoz -, elvonult előttem ennek 509 2 | ünnepélyre várna évtizedek óta a bútorzat, hogy valódi szövetjét megmutassa. 510 10| túlsó partjára, ahol kopott bútorzatú, ódivatú szalonban egy kanárisárgára 511 17| megelevenedett házikók, mintha a bűvész visszaparancsolta volna 512 2 | szőlők, valamennyien kis bűvszerek voltak, amelyek az asszony 513 7 | istentiszteletek a templomiaknál! Búzaszentelő gyönyörű ünnepén valóban 514 13| Családi sírboltok sorakoztak buzdító felírásokkal, évszámokkal, 515 11| gyűjteménye. Faggyúgyertya bűze és zöldséges verem szaga 516 7 | Hartvignét zavarni mély és buzgó áhítatoskodásában. Szegény, 517 7 | gondoltam. Gyermekkoromban buzgón köszöntgettem a fekete arcú 518 8 | Csillag sárga falán egy piros cédulát láttam, amely valami bált 519 5 | amelyet a gyermekek maguknak e célból kijelölnek. Piros fülükkel, 520 2 | megereszkedett ablakok, amelyek megöl céltalanul lehet bámulni az üres kisvárosi 521 2 | térdek belseje körülbelül tíz centiméternyi volt egymástól, mint a fiatalembereké, 522 7 | megmosakodni látszik, mint egy cica.~"Szent Jeromosra és a többi 523 7 | szoknyái mellett: ott már cifrábbak lehetnek ez imádságok. Nem 524 9 | lánnyal jött Olga?~- Valami cigánykacsával.~Bementem a szobámba, és 525 8 | fénylő napsugarak, fátyolos, cigányos képű nők kíséretében az 526 10| artistanő külsejű hölgy cigarettázott. A hasonló idejét múlt hölgyek 527 13| fekete szárnyas kabátban, cilinderkalapban és virágocskákkal a kezében, 528 10| vérbaj, lelki abnormitások a cimboráik. Amíg benő a fejük lágya, 529 7 | ez volt a szoborcsoport címe, és a bécsi udvari templom 530 14| minden tavasszal megküldik címemre a Printemps nagy árjegyzékét.~ 531 10| részben a Zöld Fához voltak címezve.~Így aztán apránként megtudtam, 532 14| negyvenesztendős voltam, még nem oly cinikus, mint egy fegyenc, sem oly 533 2 | hajnalban, a tarka mellényes cinke vidáman ugrándozik a dércsípte 534 11| hordja el a lelkeket, mint a cinkéket!~Megvallom, nagyon érdekeltek 535 14| olyan volt e percben, mint a cinterem asztala, ahová egymás után 536 17| városon.~Hartvigné boldogan cipelte a nehéz táskámat, mintha 537 2 | asszonyok történetét, bármilyen cipőben járnak. A lábak élete csaknem 538 15| rézszeggel kivert fűzős cipőcske szinte ijedt csodálkozással 539 15| mellettem Hartvigné francia cipőjében és krémszínű szoknyájában. 540 1 | Iskoláslányok szalagos cipőjén felejtettem a tekintetemet, 541 2 | bizonyára volt vasárnapi cipőjük a nőknek, s otthon többnyire 542 2 | úriasszonyoktól a néhányszor viselt cipőjüket kaptam ajándékba: - a Hartvignééhoz 543 2 | és nagyreményű láb volt a cipőkbe bujtatva. Ezek a kecses 544 2 | papucsban, mások a báli cipőkért és selyem strimpflikért 545 2 | észrevettem, hogy feltűnő cipőket visel a lábán. Mindnyájan 546 10| hozzá odavetőleg, miután cipőmet, kesztyűmet s kalapomat 547 14| lábak? Miért lobognak az új cipőszalagok? A félelem, a szorongás, 548 2 | tudtam mindezt?~Az egyik cipőszár felett felcsúszott a kék 549 2 | rossz időben a régi vásott cipőt vették elő, és az úgynevezett 550 10| keresni a fokhagymás pirítóst, citromos kolbászt és töltött káposztát. 551 3 | csendőrbajuszú altisztek, keseképű civilek tekingettek alá a fotográfiákról - 552 14| lábtyük, csizmák, vastag combokon feszülő harisnyák, kalapok 553 11| mulatságosan tudta előadni csacskaságait. Néha úgy tűnt fel előttem, 554 6 | háznál, s háziasszonyom csakhamar magunkra hagyott.~Ha jól 555 11| öregember volt, aki mellől nagy család halt ki heptikában. Ő valamikor 556 7 | tapasztaltak. Vallásos katolikus családból származtam, és még egészen 557 4 | voltam, aki minden örömét családja körében lelte. Azóta nem 558 5 | csupán hetenkint ért családját felkeresni. Előre elhatároztam 559 11| embereket, kalács-szagú családokat, ábrándozó fiatal nőket, 560 8 | homlokomon. Mély, szenvedélyes, csalfa, mocsárvirág-élénkségű szemek 561 13| találkozzanak a föld alatt a csalók és megcsalottak. Voltak 562 10| Tudta, hol van frissen csapolt ser, hol mérnek tiszta bort, 563 10| jött, és meglehetős lármát csapott volna, ha az okos Rienzi 564 11| öngyilkos lett, egy útszéli csárdában csókolózott a gyertyaöntővel. 565 1 | Haramiavilágból itt maradott csárdásokkal töltöttem az éjszakát. Tagbaszakadt 566 15| Ezalatt a hátam mögött is csattant az ablak. A hideg légáramlásra 567 9 | útitársakkal.~Amikor délutáni csavargásomból hazatértem, Hartvigné szokatlan 568 8 | vétkeztek.)~Amíg a ködben csavarogtam, a házárnyakat nézegettem, 569 7 | mezítelen lábain, karjában csecsemőjével, szoknyájába kapaszkodó 570 9 | durván beszélt, mint egy cseléd. Eddig nem is tudtam, hogy 571 14| szomszédszobában kisvárosi urak és cselédműveltségű nők között. Én Párizsból 572 11| kiderült, hogy sok nemes cselekedet, önfeláldozás és jóság: 573 14| van napokig gondolkozhatni cselekedete felett? Eszténa bizonyosan 574 7 | féltem elmondani furcsa cselekedeteimet, amelyekről gyermekkorom 575 13| leskelődőé, aki holtak esetleges cselekedeteit akarja kifürkészni. A kripta 576 13| akiről anyám annyi szent cselekedetet beszélt. Amikor majd harangoznak 577 11| Kijózanodva, persze megbánta cselekedetét, búskomor lett, s amint 578 15| tovább nem tudta, hogy mit cselekedjen. Megállt, mint egy szomorú 579 3 | lesni és oly titokzatosan cselekedni, mint éjjel a macskák. ( 580 4 | szemrehányást önnek, csak azt cselekedte, amit a legtöbb férfi elkövetett 581 3 | férfiakat, mint a mogyorót, és csemcsegve fogyasztják reggeli kávéjukat, 582 14| a helyen? Tisztaságban, csendben, úri visszavonultságban 583 1 | elnémult esti országutak csendessége. Ismétlem, katasztrófától 584 13| hallgattuk a föld alatti csendet. De nem csodálkoztam volna, 585 13| gondoltam, tovább megy a csendháborító. De azután újra kopogtak, 586 3 | akinek félhomályos szobájában csendőrbajuszú altisztek, keseképű civilek 587 5 | kettéválasztott homlokú, csendőrtiszt arculatú férfiú nézett rám 588 13| Eszténa. Aztán piszegve csendre intett, mintha a föld alatti 589 2 | utasok lármás, életteljes csendriasztó megérkezése, a veres képű, 590 2 | mellett is oroszlánfejes húzós csengettyű nyomult ki a falból. Bizonyosan 591 8 | mellettem a leányok, mint a csengettyűk hangjai.~Hárman voltak, 592 7 | akkor sem énekelhettek volna csengőbb lelkesedéssel, ha maga a 593 15| Bohócok mennek valahol színes csengőikkel, üvöltő éneklésükkel. Majd 594 7 | harangozó, midőn bojtos, csengős papzsákjával a hívők feje 595 12| kanalazta, és az utolsó cseppet a felemelt tányérból a kanálba 596 2 | ha ifjúkori szerencsém cserbenhagyna, amin igen csodálkoznám.~- 597 11| berregésének. Az ablakokban álló cserepesvirágoknak. A találka titokszerűségének. 598 14| falak, kívülről fűthető cserépkályha voltak a szoba felszerelései, 599 12| Zöld Fánál, ahol a zöld cserépkályhánál melegedett, s azt magyarázta 600 11| amely hajdanában minden csetepaténál leégett. De azért mégis 601 11| ostort vett kezébe, s halkan csettintett a láthatatlan lovaknak.~- 602 12| aggodalmasan szemlélgette, a bort csettintve kortyolgatta, a fenyőfát 603 14| művészeti ügyekről kezdtem csevegni. Valóban, Rienzi egykor 604 14| utcára mutatott. Szűk, setét csigalépcső, régi závárzatú, tolóvassal 605 14| Egy egér futott végig a csigalépcsőn. Az ajtó felpattant, Eszténa 606 2 | az emeletre felkanyarodó csigalépcsőre egy gömbölyű ablak fordította 607 5 | mindennap megjárnák azt a csigalépcsőt, amely az égből a földre 608 13| Szikrai úr ismét dühös lett, csikorgatta a fogát, és megrugdalta 609 11| ember álomtalanul, fogát csikorgatva, mert egy téli álmát alvó 610 17| jelszavakat. A havas kerekek csikorogni kezdtek. Valaki végigfutott 611 10| töltött káposztát. Az Arany Csillagot, mint mondá, csupán társadalmi 612 13| szoktak.~Odakünn setét volt a csillagtalan éjszaka. darabig kellett 613 11| mindenki a városban. De mit csinálhatnak itt az élők? Könyveket olvasnak, 614 3 | harisnyát foltoz - mindig ezt csinálják -, a regény pedig halad 615 14| öltöztet e napra. De mit csináljon egy leányka, aki, titkon, 616 1 | részvétlen ablakra; - vajon mit csinálnak azok, akiket szeretek? - 617 5 | beszélnek. Az ősanyák is így csinálták. Ha nyugtalan volt a szívük, 618 11| feleségül kérik az első csinos leányt, akivel a város kapujánál 619 14| kirándulunk, és rántott csirkét eszünk papirosról és földbe 620 5 | a fiúcskának lakkszárú csizmája volt, a leánykának vízálló 621 14| a derekukról. A lábtyük, csizmák, vastag combokon feszülő 622 17| utasok között dohány- és csizmaszagú vasúti kocsiban helyezkedtem 623 7 | ünnep, mint az arcuk, és csodálatos módon kalácsillata lesz 624 2 | történnek, sohasem jut eszembe a csodálkozás. Nem vagyok regényhős, de 625 11| setétségben utazik. A halak csodálkoznak a torony árnyékán, amely 626 2 | cserbenhagyna, amin igen csodálkoznám.~- Én úgyis elutazom innét 627 8 | és feleletei. Manapság is csodálkozom, hogy akkori céltalan kedvemben - 628 6 | hallgatni. Leginkább azon csodálkozott, hogy férje nem tért vissza 629 12| szerelem, egy kedves óra -, csodálkozunk, hogy nem esett a kalapunkra, 630 2 | láb csónakaivá válnak. Nem csodálom azokat a hiú asszonyokat, 631 15| közepére álltak, mintha valami csodát várnának. Sohasem látott 632 11| és jóság: s ezen a réven csodatett mutatja életük folyását.~- 633 11| ezt a fogamat. Az anyám a Csodatévő lábaihoz tette a fogat, 634 15| nézte az utcájában támadt csődületet. Mondták, hogy mindig magánkívül 635 13| esetleg pirosló bor mellett -, csöndben, mint a feketerigó és Eszténa 636 6 | előtt foglalatoskodott. Csöndes mosollyal nyomta kezembe 637 3 | álmában el ne szólja magát.~Csöndesebb éj tán sohasem volt X-ben.~*~ 638 13| lábánál, száraz virág, amely csörgött, mint a gyermek-csontváz...~ 639 15| udvar felőli ablak vészesen csörömpöl, mint a pisztolylövés, és 640 11| ablakszárnyai úgy remegtek, mint a csókák szárnyai, mielőtt elrepülnének; 641 14| mint egy ártatlan leány csókjáért? Néha-néha eszembe jutott 642 16| ölelésekkel, boldog, hosszadalmas csókokkal. "Szereted a lábom?" - kérdezte, 643 15| mögött, akiknek még kezet csókolnék, ha újra találkoznék velük! 644 8 | egy féleszű lovag.~- Kezét csókolom, drága úrnőm.~Olgának nyilván 645 11| lett, egy útszéli csárdában csókolózott a gyertyaöntővel. Kijózanodva, 646 8 | feltűnő? Igen, olyan hevesen csókolt meg, mintha önmagát akarná 647 14| mint a készpénznek. Kezet csókoltam tehát a kakadunak, és művészeti 648 10| akiknek napjainkban kezet csókolunk. Élt itt egy öreg kéjenc, 649 2 | talán hamarább megleljük a csomót. Tapasztalt, tavasza múlt 650 2 | vénségükig szolgálnak, amíg a láb csónakaivá válnak. Nem csodálom azokat 651 2 | térdben nem ért össze a csont és a hús, hogy azután váljon 652 5 | volt azon a helyen. Fekete csontból faragott, egyszerű, bársonyszalagos 653 3 | és bámészkodó gyermekek csoportjában megtaláltam Hartvigné képét.~ 654 2 | törzsvendégek, a légynyomos képek, a csorba, kékszegélyű tányérok, szarvasagancsos 655 8 | átkozódó asszonyszemélyek, csúf kis ugató ebek... akiktől 656 14| a szívére volt szorítva. Csuklott. Úgy kapaszkodott meg kinyújtott 657 13| megy át a stáción a pesti cúg - szólt Szikrai, és szalutált, 658 2 | ropogós regatták vagy a cugos éberlasztingok az élet pallóin, 659 2 | tekintetünk, de a színes cukorkák felrepülni látszottak, mint 660 7 | kreolarcot; kékes bajuszka és cukorkaszopogatásra való, duzzadt ajkak között 661 11| pult és az örökké álldogáló cukorsüveg. Valahol messze egy kapucsengettyű 662 2 | selyempapirosba göngyölt cukrocskák, amelyek pattanó hangot 663 5 | látogatásába és a dudvázás méla dalaiba a virágos vagy veteményes 664 15| vetőkártyába; menj vissza a zümmögő dalocskákhoz, a hangulatos estékhez, 665 2 | esték, nyerítő röhejek, üres dalok és fárasztó beszélgetések, 666 15| a földön hevert villanó darabjaival. Az öregasszony ég és föld 667 12| kortyolgatta, a fenyőfát dárda módjára a foga közé döfte, 668 1 | megvert Püspökladány és Debrecen között, pedig éppen egyik 669 12| vastraverzek alatt Győrből, Debrecenből, Aradról érkeztek meg az 670 11| torony árnyékán, amely téli délben a lékre vetődik. A hídon 671 2 | letelepedjék elém, mint egy delelő lepke, amelyet kalapommal 672 4 | mivel töltöttem másnap a délelőttöt - egyáltalában eszembe jutott-e 673 4 | zordonak voltak ez idő tájt, délre harangoztak, amire meg tudtam 674 2 | bámulni az üres kisvárosi délutánba; a porlepte táncterem és 675 10| átment a piacon a ropogós délutánban.~- Hát az kicsoda? - kérdeztem 676 9 | kedves útitársakkal.~Amikor délutáni csavargásomból hazatértem, 677 14| mint valamely ünnepnapi délutánnak, midőn a hegyekbe kirándulunk, 678 8 | lelkűek a férfiak a szerelmi délutánok után - hogyan volt kedvem 679 14| Milyen céltalan az egész délutánom, amelyet ennek az ügynek 680 9 | sajnáltam, hogy elmulasztottam a délutánt. Akkor még nem is sejtettem, 681 3 | jobbágyszeme, a megindultsága, derekának boldog-boldogtalan leomlása, 682 7 | vérmes fiatalok helyezik el derekukat. Kihunyt tekintetek helyett 683 14| mosollyal lebocsátottak a nők a derekukról. A lábtyük, csizmák, vastag 684 15| a szobába.~Felálltam, és dermedten néztem az égi drótszálakon 685 3 | tizenhárom vértanú, és a vendégek derülten, csendesen üldögéltek. Senki 686 14| valahol a városban nyugodt, derűs szívvel végzi az előkészületeket 687 12| ebédlő vendégek között, aki derűt, nyugalmat, életcélt, minden 688 5 | hídon, amelynek fagyott deszkái döngnek lépteik alatt. Vagy 689 11| hídon próbálgattam a mozgó deszkákat, a gondolataimban kicsattanó 690 7 | padsorban. A fényesre simított deszkákon, a kopott lyukas térdeplőkön, 691 10| úr megérkezett.~Hartvigné diadalmasan, szokatlan fölénnyel mutatta 692 2 | Lakást kerestem, mint egy diák.~Tejszagú kék abrosz mellett 693 8 | Rendesen azok az asszonyok dicsérik a férjüket, akik vétkeztek.)~ 694 1 | robbantam a szerelemtől, mint a dinamit a kőbányában, amelynek aztán 695 2 | gyermekkori emlék. Az aranyozott diók, a péppel ragasztott színes 696 2 | sem törődött volna már a diókkal, amelyek a karácsonyfa gallyain 697 10| kedvem, amikor vége volt a diskurzusnak. Szokatlan elégedetlenséget 698 2 | felálltunk, és a karácsonyfa díszeit kezdtük nézegetni, amelyeket 699 2 | hivalkodni e felesleges díszével. Az orra, homloka egyenes 700 2 | gyertya - aranybárányokkal díszítve - elfért volna a két térd 701 3 | fürdött. Sablon férfi voltam, disznókereskedő vagy a régi divat szerint 702 3 | petróleumlámpásokkal megvilágított pályán. Disznótor volt itt, gyermekkori szagok 703 14| színezetű, gömbölyű hátú dívány mellett rokokó székecske 704 14| ostoba beszélgetéseket, dobhangú lelkeket, kakaskukorékolásokat 705 13| Eszténa szíve hallhatólag dobog - az ember balga -, a pisztolyomhoz 706 2 | emelték, és a bennem halkan dobogó kívánságot fokozták. A karácsonyfa 707 7 | megzendültek a hegedűk, a hárfák, dobok és női hangok. Zenés mise 708 2 | behallatszik a városi hajdu dobolása, aki bizonyára igen méltóságteljes 709 15| ugrálnak, valahol talán doboltak is, nehéz drabantcsizmák 710 3 | bámult, s egy-egy ábrándot dobott a lángok közé, mint egy 711 2 | boldogan mosolygott a tompán döcögő omnibusz hágcsóján, mintha 712 12| dárda módjára a foga közé döfte, a kis tésztaporciókat jobbról-balról 713 5 | amelynek fagyott deszkái döngnek lépteik alatt. Vagy kétszer-háromszor 714 17| látni.~Alvó utasok között dohány- és csizmaszagú vasúti kocsiban 715 2 | szarvasagancsos evőeszközök, dohányfüstbe merült céltalan esték, nyerítő 716 1 | vonatot várják egy állomás dohos várótermében, s a jelzőharang 717 14| melegvíznek, szappannak legyen dolga. S a hajadat fond koszorúba, 718 13| babonás, a legképtelenebb dolgokat is elhiszi.~Letelepedtem 719 10| tetteiket, mert járatlanok a dolgokban. És azon sem csodálkoztam, 720 10| Szikrai úr a legelején volt a dolgoknak, mert még avval dicsekedett, 721 10| dicsekedett, hogy regényen dolgozik, amely a polgárság erkölcsi 722 2 | mások a kőműves-állványokon dolgozó tót lányok mezítelen lábszárán 723 2 | uraságod miként van ezzel a dologgal, én például némely nőnek 724 6 | volna sok mondanivalóm a dologról. Sokkal egyszerűbb volt 725 11| régi ház majdnem fejünkre dőlt. Az ócskásbolt vasajtaján 726 13| Miért? - kérdeztem a doromboló leányt.~- Azért - felelt 727 15| talán doboltak is, nehéz drabantcsizmák koppantak, alsószoknyás 728 8 | komor, álomképekből való drabantok, vörös ruhás hóhér, átkozódó 729 15| dermedten néztem az égi drótszálakon mozgatott bábut.~Ezalatt 730 8 | elkezdődött, a kocsmákban dudások lesték a vendéget, az Arany 731 14| falakból, mint régi sírokból dudaszó és rikoltozás, ahová azokat 732 8 | Hartvignét dúdolgatva találtam az előszobában, 733 5 | padlás látogatásába és a dudvázás méla dalaiba a virágos vagy 734 13| magaviseletét.~Szikrai úr ismét dühös lett, csikorgatta a fogát, 735 3 | elkeseredettség vattáját dugja, az ajkát leszorítja, hogy 736 14| szobákat leírták. Amíg zsebre dugott kézzel ültem a karosszékben - 737 4 | öreg polgárokat a kövek alá dugták. Minden lépésnél egy kétszáz 738 7 | országától. Titkos remegéssel dugtam a kezem a fekete szenteltvíz-tartóba, 739 14| hülye sem, mint egy frakkos Dummer Auguszt. Miért vagyok én 740 2 | a fehér lábú feleség, a dunnameleg téli éjszakák és a göndör 741 14| vannak vetve, mintha már a dunyhákat a jövő nemzedéknek is megtöltötték 742 2 | A fiús zubbonya, amely dupla gallérjával és kék nyakkendőjével 743 8 | városban a papok, és mozsarak durrognak a piacon.~Kezet fogtam a 744 13| érzelmek skáláján. Már csak duruzsolt, amint egy macska törleszkedik 745 13| ismét belém gázolt volna a durva, utált, megvetett élet, 746 9 | szűrüket.~Hartvigné olyan durván beszélt, mint egy cseléd. 747 7 | cukorkaszopogatásra való, duzzadt ajkak között egy hiányszó 748 3 | óraütést legfeljebb a házőrző eb olvassa a pitvarban. Ő fekszik 749 3 | Nem emlékszem, hogy mit ebédeltem, pedig vidéki fogadók nevének 750 3 | Az Arany Csillagnál, ahol ebédemet elköltöttem, oly regényesen 751 2 | megtermett falusi asszonyságok éberlaszting-szektájának is, akkor voltam a legboldogabb, 752 2 | amelyeken falusi úrnők éberlasztingcipős, fehér harisnyás, kövér 753 2 | ropogós regatták vagy a cugos éberlasztingok az élet pallóin, lépcsőin, 754 13| városból, mint egy veszett ebet. Forr a tűzhelyen a bosszú 755 11| az utcákra, mintha akkor ébredtek volna tudtára annak, hogy 756 16| Éjféltájban ébredtem fel egy halotti mécses és 757 13| alszik a kényelem fekhelyén, ébren van a sajtó, amelynek módjában 758 12| üveget, a mustárokat, az ecetet, olajat, a borsot, a levesízelítő 759 2 | mutogatta szelíd bájait. Az ecetfa májusban bizonyára jóillatú, 760 10| korcsmai udvaron, vagy szennyes edényből leöntöttek egy örömház ablaka 761 12| újra elmentek, szennyes edényt hagyva maguk után... az 762 7 | beliek.~A hegedűknek oly édesded hangjuk volt, mintha maga 763 10| kamarájában éreztem azt az édeskés pacsulit, amellyel Rienzi 764 5 | a csigalépcsőt, amely az égből a földre vezet.~Hartvigné 765 12| megnézegette, mint a kandúr az egeret, mielőtt végzett volna vele. 766 7 | családból származtam, és még egészen kisfiú voltam, amikor a 767 12| nagyvárosi kalandoroknak. Nekünk egészséges világfelfogásunk, nyitott 768 11| öregasszonyokat nevetve égették meg, s a vasrácsok közül 769 15| és dermedten néztem az égi drótszálakon mozgatott bábut.~ 770 2 | szél és a gondolat. Egy égő húsvéti gyertya - aranybárányokkal 771 7 | szentélyekben valóban nem lehet egyébért fohászkodni, mint azért, 772 3 | rajta a gyötrelmes zokogás. Egyedülinek s elhagyottnak érzi magát 773 8 | olyan jókedvük volt, mintha egyenesen valamely középkori farsangból 774 12| tekintetét a világnak. Sorban és egyenkint szemügyre vette az ebédlő 775 11| meg a bajom, ami, uram, egyenlő lehet a halállal. Elegendő, 776 11| sírhelyünk, majd keresünk egyet önnek, amelynek végleg kipusztult 777 14| nők életében; bizonyosan egyetlenegyet sem mulaszt el az imádságok 778 15| inge maradt rajta.~Eddig egyetlenegyszer sem vetette rám a szemét, 779 11| Szegényhez, gazdaghoz egyformán megyünk. A háznál, ahol 780 13| laknak. Aztán megunva az egyformaságot, a szilaj pengést, a rikoltó 781 11| botor, s nem várta be az egyház áldását, amiért egész életében 782 15| körmenetkor, mozsárdurrogós egyházi gyülekezetek napján. A nyitott 783 11| sohasem jutott a vesztőhelyre. Egyiket-másikat szentté avatták idővel, 784 15| elmúlt években láttam. Egyiktől se maradt egy víg, kedves 785 2 | ágtól ágig mentünk, s mintha egyikünk sem törődött volna már a 786 9 | rajtuk az ember. Az élet egykedvű, inkább szomorú. Többé már 787 5 | reggeli fagyot, lemondó egykedvűséggel, felgyűrt nadrágban elhagytam 788 7 | élet asszonypanaszaitól egykedvűvé válott Máriák, reménytelen, 789 10| régen megholt vénasszonyok egykori kalandjaiba... A serház 790 15| mint árvagyermekek, akik egymagukban búslakodnak egy hideg házban. 791 10| fejtetőjére. A szőkés hajszálak egymáshoz simultak. De mi történik, 792 11| ugyanazon meséket mondogatják egymásnak, elrévülten, hátrafont karral 793 2 | körülbelül tíz centiméternyi volt egymástól, mint a fiatalembereké, 794 3 | gyermekei társaságában, és egypár napig félszemmel alszik, 795 6 | mondanivalóm a dologról. Sokkal egyszerűbb volt az özvegyasszonyka, 796 11| az ablaknál - kezdte igen egyszerűen, mintha már tegnap elhatározta 797 12| akik teli szívűek, mindig éhesen ülnek le ebédelni, hátrahajtják 798 2 | rumnak is. A pálinka, amit éhgyomorra hajt fel az ember a családi 799 2 | reggeli szellővel száll el az éjek fülledt gondolata, tegnap 800 13| Bujdosligetre, megeredt az eső. Az éjféli miséken úgy fogtak körül 801 11| Szent János-templomot, s éjfélre megesküsznek, hogy el ne 802 13| furcsán mutatott karácsony éjjelén. Eszténa, szóltam magamban, 803 1 | bánat, és az elsötétedett éjszakából könnyeket vert a részvétlen 804 3 | sajnáltam Hartvignét, hogy rossz éjszakája van miattam, a holdba bámul, 805 11| beszélgetni vele viharos éjszakákon, midőn betér hozzánk a zivatar 806 11| könyörögni, szitkozódni. Éjszakánként Eszténa felriadt, s hallotta, 807 15| szemű árnyait, akik a mai éjszakától kezdve beköltöznek igénytelen 808 10| egy húszfrankos aranyat ejtettem, amelyet mindig magammal 809 14| az imádságok közül, s nem ejti el az olvasó szemét. Csak 810 2 | képzeli a rokka nyelét, az ékköves gyűrűkkel díszített kézbe 811 3 | elmélázó tekintetét.~Hosszan elálldogáltam a kirakat előtt.~Mindenféle 812 13| a tűz beszélget, mielőtt elalszik. Eszténa összeráncolt homlokkal 813 11| kupé sarkában fél szemmel elaludni, s egy kőszénszagú csilingelő 814 7 | szolgálja az oltárnál az Urat. Elandalodtam e gyönyörű énekeken, mint 815 12| szivarból a szalmát, böfögve, elandalodva nézte, amíg a pohár szélére 816 15| repült el felettünk, mint az elátkozottakon.~Arra riadtam fel, hogy 817 7 | lábszárú angyalokat vélték elbájolni. S a nők, akikből egy kalapka 818 9 | vagy sárga újságokat olvas, elbámészkodik egy esőcsatornán, vagy várja, 819 2 | olvasó, hogy az elkövetkező elbeszélésből kihagyjuk a magyar város 820 2 | találhatja fel ezt az asszonyt az elbeszélésem nyomán, mert itt-ott felismerhetetlenül 821 3 | Kár volna kihagyni az elbeszélésemből öreg bécsi fiákeresemet, 822 1 | már nem élek soká - kezdte elbeszélését útitársam, akiről nem tudtam 823 10| Legyintenék a kezemmel, ha valaki elbeszélné. Pedig már akkor kezdődött 824 4 | elfoglalom szobámat önnél.~Ismét elborult az arca.~- Az a szerencsétlenség 825 10| magammal hordtam.~Ezután elbúcsúztunk a gyanús háztól, amelynek 826 15| készülődne. A ruhácskák elbújtak a sarokban, mint árvagyermekek, 827 15| kiáltást, mintha a alatt elbűvölve álldogáló tűzfalak, tetők, 828 13| lehet nőket, hajadonokat elcsábítani ebben a városban. Ha a polgárság 829 3 | nagy gondot okozott egy elcsábítása. Néhány napig tűnődtem, 830 2 | aki ilyen helyen egy leány elcsábításán töri a fejét!~Fehér ajtó 831 11| Mi lehet itt benn az elcsendesedett házakban, hogy az emberek 832 1 | töltöttem. Megnyugodtam, elcsendesedtem; ráeszméltem, hogy nem érdemes 833 7 | iskola a vallás, mindenki elcsendesül röpkeségével, nyugtalanságával, 834 2 | délután, a nagybetegek hörgése elcsitul a szomszéd házakban, a piacok 835 11| darabig nyugodalmasan éldegéltek.~- És ti nem féltetek a 836 7 | amely hajkarikával rendesen eldobják az éjjeli álmukat is, piros 837 10| diskurzusnak. Szokatlan elégedetlenséget éreztem, mintha valami szégyenletes 838 11| mint aki nagyon meg van elégedve a világ sorjával.~A hídon 839 11| egyenlő lehet a halállal. Elegendő, mondja az anyám, hogy ő 840 2 | lábak sem látogathatják eleget a templom kockaköveit (amelyek 841 2 | ítéleteket s az eretnekek elégetését. Ez órában konyhaszaguk 842 8 | erkölcstelen asszonyokat elégetik. Míg az én kezemet hátul 843 2 | az alkalom letelepedjék elém, mint egy delelő lepke, 844 10| szelíd szemű férfiúval élénken megbeszéltük Magyarország 845 10| hiszik magukat a polgárnál. Elérhetetlenségekről álmodoznak. A mellbetegség, 846 15| az ablakon, Eszténa már elérte a földet, amelyet vastagon 847 10| májamba, a hasamba lát, mert éles szeme van.~Vajon miért is 848 8 | messze - tán Szevillában - élesen kezdtek harangozni, sok 849 3 | tapasztalataim voltak az életben, kerültem rókalyukba és 850 12| között, aki derűt, nyugalmat, életcélt, minden titkoknak megfejtését 851 13| madárfejjel ült, és hallgatott az életéért kétségbeesetten evező beteg 852 12| ment tervek, elhibázott életek, kínzó nyavalyák, álomtalan 853 2 | megérhetővé tenni: hogy életemben találkoztam nőkkel, akiket 854 1 | költemény, sem kedves emlék az életemből. Baj volt. A harapós rosszkedv 855 12| feltette. Csak céltalan életemre gondoltam, amely egér módjára 856 2 | nevelőnőből, aki tudja, hogy egész életén át dolgozni kell, nem szabad 857 1 | Nem akarom sokáig untatni életkörülményeimmel - folytatá útitársam. - 858 10| vándorszínészekkel. Rendetlen életmódot folytatnak, mert különbnek 859 14| fektetik a hullákat.~Az életnek minden ábrándossága elszállott 860 14| története, mint valamely szomorú életrajz, amelyet gyermekkorunkban 861 4 | emberek, nincs jogom hosszú életre számítani, bármikor meghalhatok, 862 3 | töltöttem, ahol hivatalnokok életre-halálra kugliztak a petróleumlámpásokkal 863 3 | áldozásra, hogy tisztában legyek élettel és halállal. Ő volt a Hartvigné, 864 2 | mulattatott az utasok lármás, életteljes csendriasztó megérkezése, 865 11| réven csodatett mutatja életük folyását.~- Mondja, nem 866 14| fel kell kelni is, mert az életünk üressé válik. Miért volna 867 4 | valószínűleg ismét az a szomorú, életúnt utazó voltam, aki az Arany 868 14| reménytelen havazást? Az életuntság úgy fonogatott körül a pókhálójával, 869 13| módjára megremegett, midőn eleven lépteket hallott a feje 870 7 | a falakról, századok óta elfásult Krisztusok, a földi élet 871 4 | akartam ismét, mert nem tudtam elfelejteni az első csók ízét. Ismét 872 12| következő utcasarkon már elfelejtik, hogy mi történt velük tegnap.~ 873 1 | beszédéről, nők kíváncsiságáról, elfelejtkezett szemekről. Gondolatban sok 874 2 | aranybárányokkal díszítve - elfért volna a két térd között.~ 875 2 | ezt csendes főbólintással elfogadta.~Ezután felálltunk, és a 876 4 | miután a szobát nem óhajtja elfoglalni? - kérdezte most nagyon 877 4 | a városban, s ha lehet, elfoglalom szobámat önnél.~Ismét elborult 878 9 | barátnőjével állított be délután, elfoglalták a szobát, s ígérték, hogy 879 4 | felelt Hartvigné.~Estére elfoglaltam szobámat a barátságos házban, 880 11| amellyel szívem vérzését elfojtottam. Tündökölve, hívőn, szinte 881 7 | A szívverés megáll, ha elgondoljuk, hogy mi lehet az üregben! 882 10| ügyeit lebonyolítja. Ez az elhagyatott liget sokat tudna mesélni 883 2 | vadludak szárnyai, mielőtt elhagynák a vizét.~- Nem, nem - 884 15| ideig nem lett volna szabad elhagyni házikóikat. Mintha valami 885 3 | gyötrelmes zokogás. Egyedülinek s elhagyottnak érzi magát a földön. Kivételes 886 3 | eszembe az asszony eddigi elhagyottságáról. Bizonyosan telve volt a 887 17| alatt Hartvigné kíséretében elhaladtam, setétek, üresek, halottak 888 11| a búskomoly házikó előtt elhaladtunk, amelyből egy boldogtalan 889 2 | tudom miért, de szavaim elhallgattatták mormoló ajkát, amelyen a 890 6 | levont harisnyáival. Az elhalt férje arcképe függött a 891 5 | szőlőlevél-izomzatú rózsaszín foltocskák elhalványultak, mintha bőjtöt tartana. 892 14| olvastuk. Esztendők előtt elhangzott parázna sikolyok, céda kacagások, 893 2 | nézegette a folyó tükrében. Elhangzottak a történelmi lépések, új 894 2 | alázatosságukon épült, gyors elhatározásom, olykor brutális megrohanásom 895 14| egyedül szánta el magát az elhatározó lépésre s ideje van napokig 896 3 | amelyek az évek folyamán elhervadtak. Esténként a kályha tüzébe 897 10| atyja bányahivatalnok volt, élhetnének előkelőbben is, mert az 898 11| történetet, de nem kell mindent elhinni, amit a költők kitalálnak. 899 13| legképtelenebb dolgokat is elhiszi.~Letelepedtem mellé. Egy 900 1 | keresztutakon, és szívesen elhittem mindent ismeretlen emberek 901 11| megtudott valamit, mert tegnap elhívatta Fitkonidesznét. Ha nem tudná 902 14| mindezt a kanapén fekve lehet elintézni. De néha fel kell kelni 903 13| Már akkor tudtam, hogy eljössz, amikor még el se indultál, 904 10| barátnője rábeszélésére eljött a lakásomra, amikor nem 905 7 | alatt az ördög guggol, aki elkapja a lábát annak, aki nem imádkozik. 906 11| pipázgató férfiakat szokott elképzelni. Hosszú a téli este s iszonyatos 907 13| keresztnevük volt, hogy a látogató elképzelődött velük.~A kripta, amelynek 908 3 | fülébe a boldogtalanság és az elkeseredettség vattáját dugja, az ajkát 909 2 | függött volna. Mintha már most elkészülne arra, hogy ami itt történik, 910 4 | férfi létemre sem voltam elkészülve. Hevesen, szinte a szavakba 911 8 | Igaz, hogy farsang már elkezdődött, a kocsmákban dudások lesték 912 3 | Csillagnál, ahol ebédemet elköltöttem, oly regényesen üldögéltem, 913 11| üvöltözött a ház előtt, Eszténáék elköltöztek a csendes, bűntelen házból, 914 4 | cselekedte, amit a legtöbb férfi elkövetett volna egy megtévedt, gonosztól 915 14| egyáltalában bűnt fogok-e elkövetni? A leány saját bevallása 916 11| mulattat; míg máskor úgy elkomorodott az arca, mint a siralomházban.~ 917 13| hangzott felülről, aztán elkopogtak a lépések. Hogy bántott 918 14| régi závárzatú, tolóvassal ellátott ajtó, öles falak, kívülről 919 7 | banyák és az imádságokat is ellenőrző, kékruhás, kövérre lottyant 920 10| vidéki hírlapírók többnyire ellenségei a társadalmi rendnek, mert 921 12| hogy Szikrai úr időközben ellenségem lett. Néhány korsóval hozattam 922 17| helyezkedtem el. Valaki ellenségesen morgott a sarokban. Majd 923 2 | a kezét, és meghatottan ellépkedtem.~Mire az utcára értem, ő 924 2 | az alvókkal. A gyertyák ellobogtak, és füstjük elszállott. 925 15| felejthetetlenül nézett rám vissza.~- Elmegyek, mert itt van az anyám - 926 11| barátaink pihennek. Majd egyszer elmegyünk ketten a temetőbe, és ön, 927 3 | legyezőre szegezte szórakozott, elmélázó tekintetét.~Hosszan elálldogáltam 928 3 | legritkább érzések közül való. Elmenni egy nőtől s azután csaknem 929 7 | észrevehetőleg bólintott.~Már elmenőben voltam, amikor egy kíváncsi, 930 14| hogy az ember megpihenjen élményei és tapasztalatai közben. 931 1 | vagy állomások szagától, elmerengtem keresztutakon, és szívesen 932 12| rendezi. Szikrai annyira elmerült a tervezgetésbe, hogy észre 933 11| elhatározta volna, hogy elmondja az eseményeket. - Éjféltájban 934 8 | Bizonyosan kinevetett volna, ha elmondom neki aggodalmaimat. Csak 935 13| lélegzett, s egy szuszra elmondta:~- Antal remete napján meggyónok 936 13| méltattam. Pedig ma, évek elmúlásával, belátom, hogy Szikrai úrnak 937 2 | alakú vándormadarak, mint az elmulasztott esztendők.~Ha volt is gond 938 11| a hídnál (egy találkozót elmulasztva), s nyugodtan mentem oldalán 939 7 | városban. Van itt elég, aki elmulattatja."~- Nem ismerek itt senkit - 940 10| Rájöttem, hogy a papok élnek legtovább, akik boroshordóikban 941 1 | messzire látó horizontja, elnémult esti országutak csendessége. 942 2 | régi vásott cipőt vették elő, és az úgynevezett bergsteigerek, 943 1 | szokásos, álmos, érdektelen előadása, amíg a vonatot várják egy 944 11| igen mulatságosan tudta előadni csacskaságait. Néha úgy 945 2 | korántsem volt olyan finom, mint előbb tetszett), megcsókoltam 946 17| volna élni a szégyentől. Előbb-utóbb belehaltam volna a gyötrelembe. 947 7 | a szemét, amelyben ismét előbújt a bánat, mint kis fekete 948 10| bányahivatalnok volt, élhetnének előkelőbben is, mert az öregasszonynak 949 14| derűs szívvel végzi az előkészületeket a nagy napra, amely a legemlékezetesebb 950 13| ezer karma van, s nem lehet előle menekülni? Nem rettegsz 951 3 | kedvesük halálhírét az újságban elolvasták. Csak sajnáltam Hartvignét, 952 14| volna, ha nagyon hosszú mise előzi meg esküvőmet, mert ezalatt 953 14| napokra. Ne legyen okod elpirulni, hogy lyukas volt a harisnyád, 954 2 | a méltatlan gyaloglások elpusztítják a legszebb lábakat és lábbelieket. 955 2 | itt-ott felismerhetetlenül elrejtem drága alakját a kandi szemektől.~ 956 14| és a rákpiros szemérem elrejtőzik a vásznak közé. Nem kell 957 11| csókák szárnyai, mielőtt elrepülnének; a sötét, mély kapualjban 958 15| város a folyó felé futott. Elrepült mellettem Hartvigné francia 959 11| meséket mondogatják egymásnak, elrévülten, hátrafont karral üldögélnek, 960 2 | mögött. A szenvedélyeket elriasztotta a világoskék szem, mint 961 3 | rendkívüliség történt...~Elsétáltam kétszer is az ablakai alatt. 962 1 | eső, mint a bánat, és az elsötétedett éjszakából könnyeket vert 963 15| pillantásukat. Nők! De volt elszakadni tőletek, vándorként tovalépegetni 964 2 | hangot hallattak, midőn elszakították őket, ma már úgy tűnnek 965 2 | a pókfonalat, amelyen át elszáll a messziségbe a belső tüzek 966 2 | fejkendős, mezítlábas, papucsos, elszánt arcú olcsó szappanillatú, 967 13| nem bánom - felelt Eszténa elszántan, nyugodtan. Gyorsan megcsókolt, 968 10| már tizenkét éves korukban elszöknek a Bujdosra, ahol a helybeli 969 13| volna alkalmat. De amikor én elszöktem az anyám szoknyája mellől 970 11| voltak. Az ördög már rég elszokott az óvárosból, miután itt 971 11| alkonyodott. A városka végképpen elszomorodott, mintha megbánta volna eddigi 972 10| napjainkban kezet csókolunk. Élt itt egy öreg kéjenc, egy 973 7 | Hagyjon engem így félig eltaposva. Majd múlnak az évek, s 974 11| midőn lépéseit hallották eltávolodni a házból, akkor mindig meghalt 975 8 | félhomályban, esti füstben eltávolodott barátnők után.~- Eszténa!~ 976 7 | a gyermekek a kismisére eltávoztak.~Hartvigné szokás szerint 977 4 | hogy én már sokkal többet éltem, mint a nyolcvanesztendős 978 7 | fülkék, ahol bizonyosan élve eltemetett bűnösök gubbasztanak az 979 2 | gond és bánat ez arcon, eltemetve feküdt az a nyugalom vársáncai 980 2 | mint a paradicsomi kígyóé. Eltérően a nők szokásos lábszárától, 981 15| futni kezdett, mint egy eltévedt angyal.~- A folyó felé! - 982 15| egy szomorú vándor, aki eltévesztette az utat. Kezeit összekulcsolva 983 3 | egy nőtől s azután csaknem eltikkadni a szomjúhozástól! Inni egy 984 6 | már mintha nyugodtabban, eltökéltebben nézett volna a szemem közé. 985 1 | gőzhajón vagy a vasuton eltölt. (Már régen elment a kedvem 986 13| legboldogabb óráját véltem eltölthetni Pálfi Pál koporsója mellett! 987 14| úri visszavonultságban eltöltött életemnek az legyen a befejezése, 988 3 | forrásból, amely nyomtalanul eltűnik, és mindig a forrás vizére 989 17| mind érthetetlenebbé vált. Eltűntek az x.-i állomás piros és 990 1 | érdemes többé felöltözködni, elüldögéltem vasuti sorompókon, üres 991 6 | egy félóráig időzik itt, elutazik s felejt.~Hartvigné húga 992 2 | csodálkoznám.~- Én úgyis elutazom innét holnap, s maga sohasem 993 12| Hartvig úr elutazott, az asszony bezárkózott 994 17| A vasuti állomás előtt elváltunk. Hozzám simult, átölelt, 995 11| gyermekfej-nagyságú lakatok függtek, mint elvarázsolt szellemek. A szatócsnál 996 7 | fülkék, ahol bizonyosan élve eltemetett bűnösök gubbasztanak 997 1 | füstje a hegyoldalban, majd elvész nyomtalanul.~Annak örültem, 998 13| szóltam magamban, ez évben elveszíted a szűzességed. De nem bánom, 999 1 | keresni, mert minden örömömet elveszítettem a nőkben, az időjárásban 1000 10| vendégektől az uzsonnát...~- Majd elvezetem önt a Rienzihez, ha nincs 1001 13| egy délután a bástyán át elvezetett az óvárosi temetőbe.~A falak


1918-burko | burno-elvez | elvir-fustb | fustj-ifju | ifjuk-kisuh | kisuj-magos | maguk-nyito | nyogo-sipja | siral-tette | teves-vissz | visz-zuhan

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License