Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Krúdy Gyula
Az útitárs

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1918-burko | burno-elvez | elvir-fustb | fustj-ifju | ifjuk-kisuh | kisuj-magos | maguk-nyito | nyogo-sipja | siral-tette | teves-vissz | visz-zuhan

     Rész
4003 11| elkomorodott az arca, mint a siralomházban.~Majd ismét egy házhoz érkeztünk, 4004 15| szólalt meg, és most félt, siránkozik, mert a halál árnyékába 4005 13| kaparászni kezd a szomszéd sírbeli halott, hisz alig egy lábnyi 4006 13| zörgő fegyvereket. Családi sírboltok sorakoztak buzdító felírásokkal, 4007 13| sírokon, talán békés polgárok síremlékei, akik csak úrnapi körmenetben 4008 11| Nekünk már előre megvan a sírhelyünk, majd keresünk egyet önnek, 4009 2 | majd meghalnak a hősnők, és sírjuk gondozása az élők szórakozása 4010 13| végigballagtam, egy nagy sírkő megöl köhécselést hallottam. 4011 15| volt erre az arcra vésve. Sírkövek felírásai jutottak eszembe, 4012 11| hogy fel ne keresnénk a sírokat, amelyekben barátaink pihennek. 4013 14| hallatszottak a falakból, mint régi sírokból dudaszó és rikoltozás, ahová 4014 13| mellett kővitézek állottak a sírokon, talán békés polgárok síremlékei, 4015 11| Halál, segíts!" - ordította, sírta a mézeskalácsos. S miután 4016 11| az emberek nem futnak ki sírva az utcákra, mintha akkor 4017 13| látszott a kéz az érzelmek skáláján. Már csak duruzsolt, amint 4018 13| menekülni? Nem rettegsz a skorpiótól, amely nyitott szádon át, 4019 15| a néma utcákon... Lompos slafrokban, kibomlott hajjal futott 4020 7 | hajukból nagyobb karikát sodranak fésülködés után az ujjaikkal, 4021 11| ablakokra ráfagy a , a sötétség a sírok setétje, az ágy 4022 11| késett, úgy repült be a híd sötétségébe, mint egy itt felejtett 4023 1 | rajtakaptam magam tudatlan sóhajtásokon, éjjel, hirtelen, a kialudottság 4024 1 | vadász szeme elől, egy ezüst sóhajtásos tónál vadludak szálltak 4025 12| indítására sohasem kerülne a sor. Ez az ember külsőleg boldog 4026 13| fegyvereket. Családi sírboltok sorakoztak buzdító felírásokkal, évszámokkal, 4027 11| meg van elégedve a világ sorjával.~A hídon ablak volt, ahonnan 4028 1 | felöltözködni, elüldögéltem vasuti sorompókon, üres tájképeket gondolattalanul 4029 2 | ajkát, amelyen a nem-ek oly sorozatosan követték egymást, mint az 4030 10| félénkséget, bizalmatlanságot, sőt gyávaságot öntöttek belém; 4031 12| távolságba tologatva magától a sótartót, a paprikás üveget, a mustárokat, 4032 3 | illatú házban, kövérek és soványok között választhatva, és 4033 12| felvidultam. Amint a pecsenyét sózta, paprikázta, a tányérját 4034 8 | képzeletemben mégis fehér falú spanyol házak suhantak el, mintegy 4035 2 | Itt más szaga van még a spiritusznak és a rumnak is. A pálinka, 4036 13| leszek. Fél négykor megy át a stáción a pesti cúg - szólt Szikrai, 4037 14| hóesésben, mintha egy színházban statisztálnának. Kissé bosszantott, hogy 4038 13| reggelig kell várnom. Itt strázsálok, mint a lelkiismeret.~- 4039 2 | báli cipőkért és selyem strimpflikért rajonganak, ismét mások 4040 14| alakjában. Én például évek óta Stuart Máriának hiszem magam. Egy 4041 7 | volna valahol egy vak és süket és nagyon öreg szerzetes; 4042 7 | női szemek mind le vannak sütve, mert utóvégre templomban 4043 12| minden titkoknak megfejtését sugározta magából. Sajnos, vidéki 4044 13| mintha egy nagy titkot súgna meg -, az anyám úgyis azt 4045 4 | Megtaszított az ördög, a fülembe súgott: "próbáld meg te is", holott 4046 11| hová megyünk? Nászútra - súgta.~S én átöleltem, és sokszor 4047 4 | macskabőr bundácska oroszos sujtásokkal, a karmantyujából öreg imádságos 4048 4 | holott valamikor nagyon súlyos ítéletet mondtam szegény 4049 7 | napról napra hidegebb s a súlyosabb.~Ijedten félreléptem egy 4050 15| lomposan, mintha mosogatás vagy súrolás mellől futottak volna az 4051 6 | kedves volt fekete ruhájában, sűrű fátyolában, simára fésült 4052 14| követi lépteit...~Olyan sűrűn havazott, hogy az utca túlsó 4053 1 | kezét megcsókolhassa, hogy a suttogó hangját hallhassa, hogy 4054 12| melegedett, s azt magyarázta Svarcnak, hogy ő egy hitelképes párti, 4055 7 | Mennyivel áhítatosabbak a szabadban tartott istentiszteletek 4056 10| ügyeskedve.~Az öreg kakadu szabadkozott.~- Ó, én nem vagyok egyéb, 4057 7 | ilyenkor mindenkinek több bort szabadna inni és bővebben enni a 4058 2 | térdek résén át bizonyosan szabadon jár a szél és a gondolat. 4059 2 | lábbelijük formájára, a párizsi szabásra, vagy az angolos korrektségre, 4060 2 | hercegnőnek. Hol varratta, hol szabatta ebben a városkában, ahol 4061 13| skorpiótól, amely nyitott szádon át, álmodban a kebledbe 4062 15| valami furcsa pacsuli szag vette őket körül, amelyet 4063 1 | hársfák vagy állomások szagától, elmerengtem keresztutakon, 4064 3 | Disznótor volt itt, gyermekkori szagok úsztak a levegőben, a falon 4065 12| midőn a kávéscsészét a szájához emelte:~- Jól mulat X.-ben? - 4066 1 | többé nem hallhatnám kedves szájak kedves, tetszetős beszédét, 4067 4 | fájdalmas szavakat megállítsam a száján.~- Itt lakik a városban. 4068 15| akarsz, Eszténa? Nem hallod a szajhák rikoltását a pokolban, ahol 4069 11| hívőn, szinte félrecsapott szájjal mosolygott, midőn anyja 4070 15| hegyes nyelvüket, szennyes szájukat, légynyomos lelküket, gyanús 4071 11| folyó ablaka, amelyen át a szakadatlanul menő víz, az örök mozdony 4072 4 | nevét viselem, még ha szívem szakadna sem tehetnék semmit szegény 4073 2 | után a történetíró fecseg. Szakállak, vértek, szívek elvonultak, 4074 2 | hogy e karokról, lábakról, szakállakról egykor, porráválásuk után 4075 2 | A falakra néztem. Néhány szakállas, szalonkabátos hivatalnok 4076 15| ablakra ugrott. Ott állott egy szál ingben, mezítelen lábbal, 4077 2 | tegnap keményített szoknyában szalad táncos lábain a szobalány; 4078 6 | Néha éjszaka papucsban szaladt borért a Három Rózsához, 4079 11| koszorúba font titokzatos lila szalaggal összefont hajfürtöt adott 4080 2 | korrektségre, a francia sarokra, a szalagok frissességére, a kifogástalan 4081 1 | töltöttem. Iskoláslányok szalagos cipőjén felejtettem a tekintetemet, 4082 2 | élete köré a len hosszú szálát, mint a pókfonalat, amelyen 4083 13| lihegte, mintha egy szitakötő szálladozott volna a szavaiban.~Két kezével 4084 12| szelíden áthamvasodik a szalma lángjától, a szőke füst 4085 12| a virzsínia szivarból a szalmát, böfögve, elandalodva nézte, 4086 10| kopott bútorzatú, ódivatú szalonban egy kanárisárgára festett 4087 14| papírbokrétákkal díszített függőlámpa. Szalonbútor maradványok, mindegyik más 4088 10| pacsulit, amellyel Rienzi szalonjának levegőjét fűszerezte. Gondoltam, 4089 2 | néztem. Néhány szakállas, szalonkabátos hivatalnok külsejű öreg- 4090 2 | A vörhenyes, igen finom szálú hajzat bodros volt, de olyanforma 4091 13| cúg - szólt Szikrai, és szalutált, mint egy hotelportás.~Szikrai 4092 10| van?~Azonban keserű volt a szám íze, és borongós a kedvem, 4093 7 | akkor engem nevezzenek szamárnak.~A női szemek mind le vannak 4094 4 | nincs jogom hosszú életre számítani, bármikor meghalhatok, mert 4095 2 | az első pillantásra, hogy számíthatok-e meghallgatásra? Bocsásson 4096 15| Eszténának, de nem jött hang számra, csak néztem a lányka újszerű 4097 15| tapad az emberekre, mint a szánalom? Nem áll meg a szíved verése, 4098 1 | rázatja magát vasúton, kocsin, szánkán, hogy egy kezét megcsókolhassa, 4099 2 | papucsos, elszánt arcú olcsó szappanillatú, megtermett szobaasszonyok 4100 14| szivacsnak, melegvíznek, szappannak legyen dolga. S a hajadat 4101 2 | levegőben szobafüstölőnek és szárított almahéjnak az illata. A 4102 7 | Vallásos katolikus családból származtam, és még egészen kisfiú voltam, 4103 8 | lepkét néznék, amelynek szárnyacskáit világosan éreztem a homlokomon. 4104 13| volt a vőlegény a fekete szárnyas kabátban, cilinderkalapban 4105 7 | imádságok a mindennapi gondok szarufáin, ágas-bogas gerendázatain 4106 2 | csorba, kékszegélyű tányérok, szarvasagancsos evőeszközök, dohányfüstbe 4107 11| elvarázsolt szellemek. A szatócsnál jóízűen világított a petróleumlámpás, 4108 1 | csak az útitárs szomorú szavai hangzanak fejem körül, mintha 4109 13| szitakötő szálladozott volna a szavaiban.~Két kezével megfogta a 4110 6 | maradt meg emlékezetemben a szavaiból, hogy igen rossz véleménye 4111 2 | vigasztaltam.~Nem tudom miért, de szavaim elhallgattatták mormoló 4112 2 | háziasszony nyitott ajtót. Az első szavaimra kissé bizonytalanul felelt 4113 9 | jótáll. De nem fejezte be szavait. Megtörölte az ajka szélét, 4114 4 | elkészülve. Hevesen, szinte a szavakba kapaszkodva és korántsem 4115 3 | meggyalázott büszkeséggel, megváltó szavakra várva, lesi a hegyi utcácska 4116 13| évszámokkal, amelyek múlt századbeli embereket jelentettek, akik 4117 15| odafent, mint akár azokban a századokban, amikor vallásaikat változtatták 4118 4 | találkozhatna a húgommal, aki szebb és fiatalabb nálam. Szegény, 4119 5 | krémszínű szoknyát a kék szegéllyel többé sohasem láttam rajta. 4120 2 | felcsúszott a kék zsinórra szegélyezett krémszínű szoknya, és amint 4121 11| higgye, pénzért tesszük... Szegényhez, gazdaghoz egyformán megyünk. 4122 10| hatásúak voltak. Kedvemet szegték, búskomorrá tettek, félénkséget, 4123 2 | foglalkozásomat, illetőleg sokszor szégyellt semmittevésemet, nem kérkedésből, 4124 1 | szemügyre venni, és ha nem szégyelltem volna magam, búcsújáróhelyre 4125 3 | fejkötőjének lehullása kontyáról, szégyenkezése és gondterheltnek látott 4126 11| emlékbe, miután kértem erre. Szégyenkezett, pirult s nem akarta meghallgatni, 4127 3 | első csók szende szemérme, szégyenkező szava, tudatlan ügyefogyottsága 4128 5 | vezet.~Hartvigné fázósan szégyenkezve merített kanállal a tejet 4129 10| elégedetlenséget éreztem, mintha valami szégyenletes emlék tolult volna fel bennem. 4130 17| nem tudtam volna élni a szégyentől. Előbb-utóbb belehaltam 4131 14| hátú dívány mellett rokokó székecske állott. Egy letakart varrógép 4132 2 | gondoltam, a vékony lábú székek télen is vászontakaróval 4133 5 | Hartvigné levetette magát egy székre, és szorongását csendesen 4134 4 | szippantás a hit burnót szelencéjéből. Énekeskönyv kezdőbetűivé 4135 9 | szavait. Megtörölte az ajka szélét, mintha kifutni akarna onnan 4136 2 | rozsdás katona forgott a széllel; ilyen időben szoktak megjelenni 4137 2 | ágyneműből friss reggeli szellővel száll el az éjek fülledt 4138 12| száját megtömte, a kenyeret szelte, a salátát aggodalmasan 4139 5 | Valamiképpen úgy viselkedett velem szemben, mint az adós hitelezőjével. 4140 4 | kancsalított volna a két szembogara, mintha kotkodácsolt volna 4141 1 | erősen néztem a menyasszony szemébe, amíg az elpirult. Földbirtokos-asszonyoknak 4142 15| készülsz lépni? Nem félted a szemed az örömlányok borzadalmas 4143 13| gondolkozott valamin, a szemeit egy pontra függesztette, 4144 14| kakaskukorékolásokat és üres szemeket; - ezért nem hordtam tollat 4145 1 | kíváncsiságáról, elfelejtkezett szemekről. Gondolatban sok ezer nővel 4146 2 | elrejtem drága alakját a kandi szemektől.~Tehát az történt, hogy 4147 3 | hervadt, de megtermett Elvirát szemelvén ki, akinek félhomályos szobájában 4148 11| boldog volt, midőn az én személyem hirtelen megjelent a kártyasorban. " 4149 8 | Mind bátrabban nézett a szemembe.~- A hét végén megjön az 4150 14| jól fognak, és a rákpiros szemérem elrejtőzik a vásznak közé. 4151 3 | Hartvigné, az első csók szende szemérme, szégyenkező szava, tudatlan 4152 16| asszony. Kedvemben járt, szemérmét úgy elfelejtette, mint esküjét.~*~ 4153 6 | szófogadó két karjával, falusi szemérmetességével és önként levont harisnyáival. 4154 12| a salátát aggodalmasan szemlélgette, a bort csettintve kortyolgatta, 4155 3 | mosni, varrni, összeráncolt szemöldökkel virrasztani, a levont harisnyán 4156 7 | szinte ágaskodó, kígyóvonalú szempár állított meg, amely hosszabb 4157 10| Hidegen és gúnyosan mustrált a szempillái alól, miközben a kistermetű, 4158 4 | imakönyvben. Nem teszek szemrehányást önnek, csak azt cselekedte, 4159 7 | táncoltak volna felém a szemsugárban. Aztán bezáródott az ablak. 4160 9 | örökre kiadtam az útját. A szemtelen egy barátnőjével állított 4161 2 | lábszárán felejtik el a szemüket. Én most őszintén beszélek; 4162 5 | mogyoró-orrocskájukkal, ártatlan szemükkel tapogva sietnek az utcán 4163 12| világfelfogásunk, nyitott szemünk és becsületes lelkünk van. 4164 7 | belenéznénk ez imádságok szénaboglyájába, aligha akadnánk itt rikító 4165 3 | Hartvigné, az első csók szende szemérme, szégyenkező szava, 4166 7 | köszöntgettem a fekete arcú szenteknek, akik a túlvilágon iskolamestereim 4167 7 | Szent Jeromosra és a többi szentekre... kezdtem (mert már régebben 4168 14| amelyet ennek az ügynek szentelek! Kutyát idomíthatnék a folyóparton, 4169 8 | egy-két gondolatfoszlányt szenteltem Olgának, akit délután szobámban 4170 7 | dugtam a kezem a fekete szenteltvíz-tartóba, talán megfogja ollójával 4171 7 | végképpen a másvilágtól. E hűvös szentélyekben valóban nem lehet egyébért 4172 10| templomatyákat, megírja a szentkép-arcú, házikenyér-illatú asszonyoknak 4173 15| vissza, Eszténa, ártatlanul, szentképeid és babonáid közé; menj oda, 4174 11| megvárásához? Mi lesz holnap, szentmise, esküvő vagy halál, aminek 4175 7 | kivette volna az Oltári Szentséget, bűnös, megalázott gyötrelmes 4176 2 | nyugalom vársáncai mögött. A szenvedélyeket elriasztotta a világoskék 4177 8 | éreztem a homlokomon. Mély, szenvedélyes, csalfa, mocsárvirág-élénkségű 4178 2 | Középkori képeken láthatni ilyen szenvedélytelen, fehér kendővel környékezett, 4179 16| megjutalmazni kívánt volna bizonyos szenvedésekért ez a hallgatag asszony. 4180 3 | hiábavaló erőlködésük, magányos szenvedésük. Láttam őket mosni, varrni, 4181 4 | lehet fogalma, hogy mennyit szenvedtem azóta. Vallásos és nyugodt 4182 7 | szolgálatkészséggel. - Városunk szépeit most mind együtt láthatja 4183 2 | voltak, amelyek az asszony szépségét emelték, és a bennem halkan 4184 11| ismeretségének ítélt, mert szerdai napon találkoztunk először.~ 4185 16| legelőször. Tele volt simogató szerelemmel, anyáskodó ölelésekkel, 4186 1 | voltam én, úgy robbantam a szerelemtől, mint a dinamit a kőbányában, 4187 13| végül csak idekerültek a szerelmeikkel, amely hűbb volt Romeoénál, 4188 2 | lett, tél lett, betegségek, szerelmek jöttek-mentek, a nők megértek, 4189 13| nélkül tegyek ilyen lépést. Szerelmem! - lihegte, mintha egy szitakötő 4190 1 | ígértem házasságot, amíg szent szerelmemhez utaztam. Nem voltam ostoba. 4191 15| arcán, mint az üdvözültekén. Szerelmesen, boldogan, felejthetetlenül 4192 10| sohasem voltam X.-ben, s nagy szerencsének tartom, hogy nagyságoddal 4193 11| babonákról, a és rossz szerencséről, a betegségről s a halálról! 4194 1 | évemet, és néha-néha nagyon szerencsétlen napjaim voltak; valamely 4195 4 | elborult az arca.~- Az a szerencsétlenség úgysem fog többé megtörténni - 4196 13| szegezte, mintha valami nagy szerencsétlenséget érzett volna ez a leány.~ 4197 14| és nekimelegedve beszélt szerepeiről.~- Minket a valóságos élet 4198 14| világban élünk, nem a földön. A szerepek, a jellemek, képzelt figurák 4199 7 | bajuszokkal - hogy ha ők nem szerepelnek ezekben az imákban, akkor 4200 7 | mögött leskelődő sánta ördög szerepét játszom, mert a véletlen 4201 16| hosszadalmas csókokkal. "Szereted a lábom?" - kérdezte, és 4202 1 | mit csinálnak azok, akiket szeretek? - gondoltam magamban fázósan, 4203 6 | akit a világon a legjobban szeretett. Korhely volt. Néha éjszaka 4204 11| kipusztult lakója. Mi nagyon szeretjük a halottakat. Ha valaki 4205 12| torkukat az ital előtt, szeretkeznek, mint kutyák, s a következő 4206 11| illett volna, fiatal házasok szeretkeztek. Amíg végre most a maguk 4207 11| inti őket. Bennünket nagyon szeretnek, mert virrasztunk, s az 4208 2 | külsejével, uram. Világossá szeretném tenni ön előtt a nékem mai 4209 7 | amelyeken a holdkórosok szeretnének sétálni, a befalazott fülkék, 4210 17| éj mindent helyrehozott. Szerettelek, ahogy még senkit sem szerettem. 4211 13| lehettem volna, mert barátnőim szereztek volna alkalmat. De amikor 4212 8 | barátnők előtt tekintélyt szerezzen, meglepetten kérdezte:~- 4213 7 | és süket és nagyon öreg szerzetes; majd könnyítenék magamon. 4214 2 | bizonyára a karlsbádi boltból szerzik be szükségletüket? Karcsú 4215 8 | lebomlott, alig vállig érő haját szétseprik, a piacra korbácsolják, 4216 15| ruhájában, madárijesztő módjára szétterjesztett karjaival, ég és föld között, 4217 8 | mantillákban. Valahol messze - tán Szevillában - élesen kezdtek harangozni, 4218 2 | Hartvigné, született Gábriel Szidónia volt. Azt ígértem neki, 4219 2 | katonatisztek vagy csak lustaságukat szidták a türelmetlen férjek. A 4220 2 | váljon el a két barát, mint a szigony. A térdek belseje körülbelül 4221 13| Figyelmeztetem - szóltam szigorúan -, a kapukulcs nálam van. 4222 10| teljesen idegen? - fordult Szikraihoz.~- Még sohasem voltam X.- 4223 13| megunva az egyformaságot, a szilaj pengést, a rikoltó örömöt, 4224 13| utcában, mintha valami idegent szimatolt volna a ház körül; a védőszentem 4225 3 | az ízei, a bor és a ser színe, az óramutató ketyegése. 4226 14| nagyon érdekel - mondta -, mi színészek legyintünk, és továbbmegyünk 4227 14| Rienzi egykor a vidéki színészet tagja volt, és nekimelegedve 4228 3 | hosszasan nézegettem a vörös bor színét a kristálypohárban, elgondolkozva 4229 14| korból. A rózsás, enyhe színezetű, gömbölyű hátú dívány mellett 4230 14| a hóesésben, mintha egy színházban statisztálnának. Kissé bosszantott, 4231 11| már, uram? A temető a mi színházunk, társas összejövetelünk, 4232 10| megadóan mosolygott a Kékmacska színpadán.~- Ó, nem - felelt füstölögve 4233 8 | Zavartan megállt, mint színpadon a kezdő színésznő; végül, 4234 4 | amely oly rövid, mint egy szippantás a hit burnót szelencéjéből. 4235 15| járnod, s odalent kígyók sziszegve hívnak a hullámokba?~Talán 4236 13| Szerelmem! - lihegte, mintha egy szitakötő szálladozott volna a szavaiban.~ 4237 9 | nők meguntak; mint régi szitákon lát át rajtuk az ember. 4238 11| ablaka alá járt könyörögni, szitkozódni. Éjszakánként Eszténa felriadt, 4239 2 | vesszőkosarakban, a városi tornyot szivaccsal megmosták hajnalban, a tarka 4240 14| áldozatkész testedet is. A szivacsnak, melegvíznek, szappannak 4241 12| könyökének, kihúzta a virzsínia szivarból a szalmát, böfögve, elandalodva 4242 8 | nyomban felismertem Olga szívarcát, szürke, nagymamás kendőjét, 4243 12| lángjától, a szőke füst félénken szivárgott a szivar végén, aztán felkönyökölt 4244 10| alatt, ilyenkor virzsinia szivarra gyújtott, haját felborzolta, 4245 12| felkönyökölt az asztalra, a szivart a fogai közé vette, és nekilódította 4246 15| szánalom? Nem áll meg a szíved verése, hogy a hídon kell 4247 2 | fecseg. Szakállak, vértek, szívek elvonultak, a nők tovább 4248 14| szorongás, amely most az én szívemet is markolássza, mint azét, 4249 14| állott a küszöbön. A keze a szívére volt szorítva. Csuklott. 4250 7 | karzati hallgatói. Az ember szivesen megnyugszik abban, hogy 4251 7 | megrázza a ritka templomjáró szívét. Mindjárt egy szoborcsoportozat 4252 15| közelben, mint a habzó vér a szívseben.~Egy felejthetetlen öregasszony 4253 4 | városból?~Mindenféle szíves és szívtelen szavak bugyborékoltak a 4254 12| azok az emberek, akik teli szívűek, mindig éhesen ülnek le 4255 5 | csinálták. Ha nyugtalan volt a szívük, ha féltek a magánytól, 4256 9 | mintha kifutni akarna onnan a szó. Inkább magának mondta, 4257 8 | után - hogyan volt kedvem szóba állni ezzel a tudatlan vidéki 4258 2 | szappanillatú, megtermett szobaasszonyok végigmérték az utazót, mint 4259 2 | megjegyezni. A levegőben szobafüstölőnek és szárított almahéjnak 4260 10| Ifjúkoromban korcsmák hátsó szobáiban, kávéházi pénztárosnők kis 4261 12| az asszony bezárkózott szobájába, mintha attól félt volna, 4262 3 | kétszer is az ablakai alatt. A szobák fehér függönyeik mögött 4263 14| olcsó regényekben a hasonló szobákat leírták. Amíg zsebre dugott 4264 2 | boros éjszakák e kísérteties szobákban, ahol a ruhafogas mellől 4265 2 | szoknyában szalad táncos lábain a szobalány; még a trágyahordó szekerek 4266 9 | cigánykacsával.~Bementem a szobámba, és óra hosszáig néztem 4267 8 | szenteltem Olgának, akit délután szobámban találtam. Mi is volt rajta 4268 7 | Anyák sorsa: ez volt a szoborcsoport címe, és a bécsi udvari 4269 7 | templomjáró szívét. Mindjárt egy szoborcsoportozat vonta magára figyelmemet. 4270 10| ruhácskájában eltűnt Nepomuki szobra mellett, ahol a fedett híd 4271 7 | ahol a szentek, képek és szobrok összejönnek, és mise után 4272 2 | a bútorzat, hogy valódi szövetjét megmutassa. A szőnyegek 4273 6 | leheletével, titkos bajuszkájával, szófogadó két karjával, falusi szemérmetességével 4274 12| áthamvasodik a szalma lángjától, a szőke füst félénken szivárgott 4275 10| fésülte kopasz fejtetőjére. A szőkés hajszálak egymáshoz simultak. 4276 7 | újakat álmodni?~Egy kis szőkés-barnás fejnek póksárga szeme villant 4277 2 | zsinórra szegélyezett krémszínű szoknya, és amint szemközt ültem 4278 2 | gondolata, tegnap keményített szoknyában szalad táncos lábain a szobalány; 4279 13| amikor én elszöktem az anyám szoknyája mellől a Bujdosligetre, 4280 7 | karjában csecsemőjével, szoknyájába kapaszkodó gyermekeivel 4281 15| francia cipőjében és krémszínű szoknyájában. Egy pillantásra sem méltatott.~ 4282 1 | hangját hallhassa, hogy a szoknyáját vagy a zubbonyát megszagolhassa, 4283 1 | utaztunk, a fák megannyi szoknyás kísértetek, a világos mezőkön 4284 5 | gombolva, és a krémszínű szoknyát a kék szegéllyel többé sohasem 4285 4 | lehetett. Rendesen a széken szoktam üldögélni és a fehér függönyre 4286 7 | szólt Hartvigné megható szolgálatkészséggel. - Városunk szépeit most 4287 7 | ha maga a kassai püspök szolgálja az oltárnál az Urat. Elandalodtam 4288 2 | félcipők késő vénségükig szolgálnak, amíg a láb csónakaivá válnak. 4289 1 | az éjszakát. Tagbaszakadt szolgálóknak ígértem házasságot, amíg 4290 3 | nagybajuszú alacsony pincér szolgált ki, aki emlékezetem szerint 4291 6 | az én keresztnevemen) fog szólítani, a kisvárosi unalomról. 4292 13| ördögtől. A bástyán sohasem szólított meg senki: "Hová megy szép 4293 3 | alszik, hogy álmában el ne szólja magát.~Csöndesebb éj tán 4294 2 | igen tudtam egy szót sem szólni, csak megfogtam hátulról 4295 2 | viaszgyertyák, mandulák és préselt szőlők, valamennyien kis bűvszerek 4296 5 | tükre. Az orra körül a szőlőlevél-izomzatú rózsaszín foltocskák elhalványultak, 4297 2 | nevet, mint egy kövér lány a szőlőlevelek közül, a cipők a lábakon 4298 3 | azután csaknem eltikkadni a szomjúhozástól! Inni egy kortyot egy forrásból, 4299 11| Szurokszínű szeme tétován, szomorúan néz, a haja sima, mint a 4300 15| segítségével jutott. Ennél szomorúbb arcot sohasem láttam. Száz 4301 14| lakásomból. Hol szokott szomorúságaimmal mulattam, hol pedig könnyűvérű 4302 8 | aztán egész este hol mély szomorúsággal, hol gólya módjára kelepelő 4303 12| amíg körülötte bánatok, szomorúságok, vesztett pörök, füstbe 4304 14| érdekelhet, hogy mi történik a szomszédszobában kisvárosi urak és cselédműveltségű 4305 2 | szövetjét megmutassa. A szőnyegek tarkák, barkák, amilyeneket 4306 2 | sírjuk gondozása az élők szórakozása lesz.)~Az első , akivel 4307 3 | barna legyezőre szegezte szórakozott, elmélázó tekintetét.~Hosszan 4308 11| haja sima, mint a kutya szőre, egy piros zsebkendővel 4309 14| jutott Eszténa, mint egy szorgalmas, gyermek, aki valahol 4310 13| járni hazafelé.~Magamhoz szorítottam Eszténát, de a leány gyengéden, 4311 14| küszöbön. A keze a szívére volt szorítva. Csuklott. Úgy kapaszkodott 4312 2 | állott, hogy a hosszú fekete szőrök megérintették krémszoknyáját, 4313 14| cipőszalagok? A félelem, a szorongás, amely most az én szívemet 4314 5 | levetette magát egy székre, és szorongását csendesen omló könnyekben 4315 15| nélküli pajzsos embert, a szorongó félelmet, amely megvasalt 4316 11| vagy serszagú a bajuszuk, szőrrel bevont mellükön örömmel 4317 7 | és arccal állhatnék fel a szószékre, hogy a paráználkodás fertelmességéről 4318 3 | Néhány napig tűnődtem, szótlan voltam, magányos helyekre 4319 2 | nem - ismételte, midőn szótlanul megcsókoltam a nyakát.~Az 4320 2 | barkák, amilyeneket otthon szőttek késő őszidőben a régi háziasszonyok, 4321 2 | ragyogott, és Salve volt szőve a tiszta lábtörlőbe. Igen 4322 17| azért lettem a tied, mert szükségem volt a pénzedre. Ezt nagyon 4323 14| tépelődéseimre. Igaz, hogy néha szükséges a díványon heverészni, hogy 4324 2 | karlsbádi boltból szerzik be szükségletüket? Karcsú és nagyreményű láb 4325 2 | mint gyermekkoromban a szülei háznál; vasárnaponként váltják 4326 15| Valóság vagy a képzelet szüleménye?~Az ablaküveg a földön hevert 4327 15| ízelítője az egyszer elkövetkező szülési fájdalmaknak. Menj vissza, 4328 15| odakünn egy kis harang, amely születésed napján szólalt meg, és most 4329 11| miután még akkor törvénytelen születésű voltam - apám csak később 4330 14| volna, amely ez ágyakból születni fog.~Ismétlem, uram, hogy 4331 12| közé tartozom, akik arra születtek, hogy haláluk napjáig ne 4332 2 | ápolására, mint a nagyvárosok szülöttei. A rossz kövezetek, az őszi 4333 11| ablakokból itt-ott gyertyavilág szüremlett ki, mintha jeladás volna, 4334 1 | imádkozó hangon, visszafojtott szuflával szavakat mondhasson egy 4335 11| ballag a házak fala mellett. Szurokszínű szeme tétován, szomorúan 4336 9 | akart vetkőzni. Kitettem a szűrüket.~Hartvigné olyan durván 4337 13| nagyot lélegzett, s egy szuszra elmondta:~- Antal remete 4338 13| magamban, ez évben elveszíted a szűzességed. De nem bánom, nem sajnálom, 4339 2 | férfiak, kalandos utazók vagy táborozó katonatisztek vagy csak 4340 1 | csárdásokkal töltöttem az éjszakát. Tagbaszakadt szolgálóknak ígértem házasságot, 4341 14| egykor a vidéki színészet tagja volt, és nekimelegedve beszélt 4342 15| annyi erőt a fáradt, öreg tagokba, hogy ilyen magosságra felemelkedhessen. 4343 7 | vidoran integetnek messzi tájak, mint a karinges pap karzati 4344 2 | körülbelül egyforma helyeken, tájakon, utcákon tapos benne. A 4345 1 | vasuti sorompókon, üres tájképeket gondolattalanul bámulva, 4346 1 | részeg voltam a bortól, tájképtől, hársfák vagy állomások 4347 4 | igen zordonak voltak ez idő tájt, délre harangoztak, amire 4348 5 | kesztyűt vont ujjaira, és a takarításhoz látott, hogy elfelejtse 4349 7 | egy régi polgár hamvait takarta. Mennyit kellett koccintgatni 4350 2 | Biztosítom, hogy senki sem találhatja fel ezt az asszonyt az elbeszélésem 4351 11| álló cserepesvirágoknak. A találka titokszerűségének. Nem jutott 4352 2 | és pihenőhelyeik. Furcsa találkozások ezek az élet álorcás menetében. 4353 8 | Nem soká kellett várnom a találkozásra. Amint kifordultam a piacra, 4354 4 | Majd kieszeljük, hogyan találkozhatna a húgommal, aki szebb és 4355 11| akivel a város kapujánál találkoznak, kivilágíttatják a Szent 4356 15| kezet csókolnék, ha újra találkoznék velük! Hiába nyújtogatnák 4357 11| meg Eszténát a hídnál (egy találkozót elmulasztva), s nyugodtan 4358 11| ítélt, mert szerdai napon találkoztunk először.~Tizenöt esztendős 4359 13| városból, hogy még egyszer találkozzanak a föld alatt a csalók és 4360 11| lépcsős kanálishangú utcákon találni, a vénasszonyok a házak 4361 4 | ördög bújt belém, s nem találom a lapot az imakönyvben. 4362 11| hogy ő volt-e, csak úgy találomra gondolom... Egy kis köpcös, 4363 10| pohár vizet kértem, és a tálca szélére egy húszfrankos 4364 15| libegő, hosszú ingében, piros talpain futni kezdett, mint egy 4365 15| ahol senki sem lát. Ráncok támadnak az arcodon, a lelked fehér 4366 15| megvetően nézte az utcájában támadt csődületet. Mondták, hogy 4367 11| potrohos polgárőrök a sarokba támasztják lándzsáikat, és cifra köntöseikben 4368 7 | figyelni, kémlelni, felettem tanakodni. Frufrus, babás, fekete 4369 2 | keresztcsontját már nem annyira a tánc, hanem a házigond fárasztja. 4370 3 | volt. A kakas és a bika tánca volt.~Az Arany Csillagnál, 4371 7 | Mintha fénylő porszemecskék táncoltak volna felém a szemsugárban. 4372 2 | keményített szoknyában szalad táncos lábain a szobalány; még 4373 2 | térdeplői vagy a tűzoltó-majális táncosnői között e történetnek hősnőit? 4374 2 | és bomlott alsószoknyás táncosnőket ölelgetnek savanyu bort 4375 2 | kisvárosi délutánba; a porlepte táncterem és környéke, ahol télidőben 4376 15| ahol őrjöngve járják gonosz táncukat, midőn új lélek zuhan le 4377 2 | fiatalembereké, akik nem régóta tanulnak lovagolni. A térdek résén 4378 10| fejük lágya, és komolyan tanulni és dolgozni kezdenek. Többnyire 4379 14| kisvárosi kéjencek herbateaszagú tanyájáról nézzem a reménytelen havazást? 4380 2 | fekhelyét, mert holnap új tanyát kell keresnie.~A fiús zubbonya, 4381 12| utolsó cseppet a felemelt tányérból a kanálba öntötte - már 4382 12| pecsenyét sózta, paprikázta, a tányérját keverte, a száját megtömte, 4383 2 | képek, a csorba, kékszegélyű tányérok, szarvasagancsos evőeszközök, 4384 13| került; mikor hirtelen sok tányértörés, ibrikrepedés, ablakcsörömpölés 4385 15| tekintetétől, amely mindig úgy tapad az emberekre, mint a szánalom? 4386 14| megpihenjen élményei és tapasztalatai közben. Át kell gondolni 4387 3 | negyvenesztendős voltam, mindenféle tapasztalataim voltak az életben, kerültem 4388 7 | után megbeszélik azt, amit tapasztaltak. Vallásos katolikus családból 4389 3 | nyitott szemmel, a fül és a tapintás felkészültségével. Ifjúság 4390 13| simogatta a kezem; olyan volt a tapintása, mint az ifjúság. volna 4391 5 | mogyoró-orrocskájukkal, ártatlan szemükkel tapogva sietnek az utcán az iskola 4392 2 | helyeken, tájakon, utcákon tapos benne. A ropogós regatták 4393 10| polgárság erkölcsi életét tárgyalja. Majd ő bevilágít a hálószobákba, 4394 13| utasforma, vándoriparos a tarisznyában hord - suttogta Eszténa. 4395 2 | megmutassa. A szőnyegek tarkák, barkák, amilyeneket otthon 4396 14| Régi időkből tudom, hogy e társadalom kívüli nők a tiszteletteljes 4397 10| belőlük, amint megbékültek a társadalommal. Szikrai úr a legelején 4398 11| temető a mi színházunk, társas összejövetelünk, mulatságunk. 4399 10| Szikrai úr azt hihette, hogy társasága nélkül nem élhetek. Kijelentette, 4400 6 | meglátszott, hogy varróiskolát tart a városkában -, túlságosan 4401 5 | merített kanállal a tejet tartalmazó kék lábasból, szórakozottan 4402 5 | elhalványultak, mintha bőjtöt tartana. Hajlékony, lemondó és titokszerű 4403 10| arcukat, mert atyafiságot tartanak a vándorszínészekkel. Rendetlen 4404 11| lehet az, ami az életet tartja az emberekben, hogy a magányos, 4405 2 | akik ezen a réven különbnek tartják magukat. Sohasem ígértem 4406 10| ben, s nagy szerencsének tartom, hogy nagyságoddal megismerkedtem - 4407 3 | mostanában még csak azért tartózkodik a városban, hogy félig nyitott 4408 10| Természetesen, akkor már nem tartózkodom többé X.-ben. Úgysem tesz 4409 10| Mit tettem? - Ezentúl alig tartózkodtam a lakásomon. Szikrai úr 4410 12| melankolikus emberek közé tartozom, akik arra születtek, hogy 4411 5 | elhagytam a házat, hogy szemlét tartsak a városkában. Úgy gondoltam, 4412 7 | őszinte élet minél tovább tartson odakünn, az ajtón kívül. 4413 4 | de még nem pakoltam ki a táskáimat. Lássuk, érdemes-e hosszabb 4414 17| boldogan cipelte a nehéz táskámat, mintha abban lettek volna 4415 14| Párizsból öltözködöm, minden tavasszal megküldik címemre a Printemps 4416 2 | megleljük a csomót. Tapasztalt, tavasza múlt férfiak vagyunk, nincs 4417 13| azután újra kopogtak, mint a távirathordók szoktak.~Odakünn setét volt 4418 7 | után másolták. Mindenesetre távol helyezkedtem el a baljóslatú 4419 12| csinált az asztalon, megfelelő távolságba tologatva magától a sótartót, 4420 2 | mintha türelmetlenül várná távozásomat.)~Nem is igen tudtam egy 4421 12| után csaknem udvariatlanul távoztam. Úgy látszik, hogy a melankolikus 4422 15| szürke arcú, kenderhajú, tébolyodott szemű árnyait, akik a mai 4423 5 | mulatságos kocsmába, ahol a tegnapi estét töltöttem. - Védekezve 4424 13| az Úr szent teste nélkül tegyek ilyen lépést. Szerelmem! - 4425 7 | misén. Jőjjön utánam, s ha teheti, lépjen a hátam mögé a mise 4426 4 | még ha szívem szakadna sem tehetnék semmit szegény húgom érdekében.~- 4427 7 | tervbe, mert hisz úgysem tehettem volna egyebet.~Emlékezetem 4428 5 | szégyenkezve merített kanállal a tejet tartalmazó kék lábasból, 4429 2 | kerestem, mint egy diák.~Tejszagú kék abrosz mellett akartam 4430 3 | altisztek, keseképű civilek tekingettek alá a fotográfiákról - s 4431 10| Szikrai úrnak nagyon kis tekintélye van azokon a helyeken, amelyek 4432 8 | végül, hogy a barátnők előtt tekintélyt szerezzen, meglepetten kérdezte:~- 4433 13| hogy Szikrai úrnak minden tekintetben igaza volt.~Hisz szerelmes 4434 7 | helyezik el derekukat. Kihunyt tekintetek helyett új lámpások villannak 4435 5 | osont tova az asszony kérdő tekintetem elől. Olyan sötét volt a 4436 1 | szalagos cipőjén felejtettem a tekintetemet, és a templomban olyan erősen 4437 14| szürke köpenyeget és hideg tekintetet - érző, szomorú szívet és 4438 15| az örömlányok borzadalmas tekintetétől, amely mindig úgy tapad 4439 2 | fotográfiája egykedvűen tekintett alá. Gyermekek vicsorogtak, 4440 2 | közelegtek, tavasz lett, tél lett, betegségek, szerelmek 4441 11| az ülésen, s én melléje telepedtem. Aztán képzeletbeli gyeplőt 4442 2 | regényekkel és versekkel teleszívták a fejüket. Milyen gazembernek 4443 2 | táncterem és környéke, ahol télidőben izzadt, bomlott kedvű és 4444 3 | elhagyottságáról. Bizonyosan telve volt a szíve illuziókkal, 4445 5 | veteményes kertben olyan titkokat temetnek el, amelyekről sohasem beszélnek. 4446 11| temetőben járt már, uram? A temető a mi színházunk, társas 4447 11| következő kártyákat.~- Hát a temetőben járt már, uram? A temető 4448 6 | férje nem tért vissza a temetőből az első éjszakán a meleg 4449 11| házaknak úgy megvénülni, hogy temetőszagot leheljenek. Igen mulatságos 4450 14| rikoltozás, ahová azokat temették, akik részegen haltak meg. 4451 7 | tilalmasak.~Szent János temploma belül sem volt barátságosabb, 4452 7 | Zenés mise volt Szent János templomában, amelyre nagyon büszkék 4453 10| hálószobákba, leleplezi a templomatyákat, megírja a szentkép-arcú, 4454 7 | tartott istentiszteletek a templomiaknál! Búzaszentelő gyönyörű ünnepén 4455 7 | látnivaló, ami megrázza a ritka templomjáró szívét. Mindjárt egy szoborcsoportozat 4456 15| változtatták az emberek és a templomok. Most is valami tompa moraj 4457 7 | ahol tavasz járja. De a templomokban én mindig csak az utolsó 4458 4 | ijedelemmel nézett körül a templomsétányon, mintha a pokol tornácába 4459 7 | felköltöttek. Megvallom, féltem a templomtól, miután gyermekkorom óta 4460 1 | örültem, ha az út részét tengelyen, őszi esőzésben, boldogtalanná 4461 11| óvárosból, miután itt nem akadt tennivalója, az emberek önként beálltak 4462 7 | asszonyok örülnek. Több a tennivalójuk, a hajukból nagyobb karikát 4463 13| kenőasszonyaikkal, akiknek tenyeréből a jóétvágy s az élet áradt, 4464 6 | jóindulatú, anyáskodó, tenyerével veregető, megtisztelt és 4465 14| magam, midőn visszagondoltam tépelődéseimre. Igaz, hogy néha szükséges 4466 2 | díszítve - elfért volna a két térd között.~Honnan tudtam mindezt?~ 4467 2 | nők szokásos lábszárától, térdben nem ért össze a csont és 4468 6 | hajával, házikenyér fehérségű térdeivel, kopogó félcipőjében, savanykás 4469 9 | Felugrottam, midőn besötétedett, a térdemre ütöttem, s nagyon sajnáltam, 4470 13| tartani. A kripta végében térdeplő volt, gyertyamaradék a vasfeszület 4471 2 | emberek a vasárnapi mise térdeplői vagy a tűzoltó-majális táncosnői 4472 7 | deszkákon, a kopott lyukas térdeplőkön, az avas, barna könyöklőkön 4473 7 | vetek keresztet és hajtok térdet. Féltem az oltárképektől, 4474 2 | fehér harisnyás, kövér térdét lehet látni; a holdas, boros 4475 13| mandátuma. Nekem csak pattanások teremnek az arcomon.~- Figyelmeztetem - 4476 7 | így szólt a szem:~"Én teremtés vagyok, de azt ne kérje 4477 7 | óta annyi meggyónatlan bűn terhelte a lelkiismeretemet. Csak 4478 3 | A fehér kendőt keblére teríti, hogy bele ne haraphasson 4479 6 | csodálkozott, hogy férje nem tért vissza a temetőből az első 4480 7 | mise alatt.~Beleegyeztem a tervbe, mert hisz úgysem tehettem 4481 11| a semmibe, vagy liliputi terveiket koholják holnapra, mint 4482 12| vesztett pörök, füstbe ment tervek, elhibázott életek, kínzó 4483 2 | okozója, hogy néhány napra tervezett X.-beli mulatásomat később 4484 12| Szikrai annyira elmerült a tervezgetésbe, hogy észre sem látszott 4485 11| Nehogy azt higgye, pénzért tesszük... Szegényhez, gazdaghoz 4486 13| tőlem, hogy az Úr szent teste nélkül tegyek ilyen lépést. 4487 15| fehér inge összegyűrődik, a tested megismeri azt a fájdalmat, 4488 14| lelked után áldozatkész testedet is. A szivacsnak, melegvíznek, 4489 7 | könyöklőkön így helyezkednek a női testek már évszázadok óta. A holtak 4490 7 | tipikus kisvárosi gavallérokat testhez álló kabátokban s magos 4491 11| kijelentette, hogy ha vétenék a testi tisztaság ellen, vele gyűlne 4492 10| tartózkodom többé X.-ben. Úgysem tesz jót nekem a helybeli víz.~ 4493 4 | lapot az imakönyvben. Nem teszek szemrehányást önnek, csak 4494 12| a foga közé döfte, a kis tésztaporciókat jobbról-balról megnézegette, 4495 15| elbűvölve álldogáló tűzfalak, tetők, esőcsatornák mind felriadtak 4496 11| mellett. Szurokszínű szeme tétován, szomorúan néz, a haja sima, 4497 1 | hallhatnám kedves szájak kedves, tetszetős beszédét, és csak az útitárs 4498 2 | olyan finom, mint előbb tetszett), megcsókoltam a kezét, 4499 16| kérdezte, és a lábát mutatta. "Tetszik a barackszínű hajam?" - 4500 10| felborzolta, és monoklit tett fel, amelyen át a levegőbe 4501 10| kíváncsiak, nem mérik meg előre tetteiket, mert járatlanok a dolgokban. 4502 10| Kedvemet szegték, búskomorrá tettek, félénkséget, bizalmatlanságot,


1918-burko | burno-elvez | elvir-fustb | fustj-ifju | ifjuk-kisuh | kisuj-magos | maguk-nyito | nyogo-sipja | siral-tette | teves-vissz | visz-zuhan

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License