Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Krúdy Gyula
Az útitárs

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1918-burko | burno-elvez | elvir-fustb | fustj-ifju | ifjuk-kisuh | kisuj-magos | maguk-nyito | nyogo-sipja | siral-tette | teves-vissz | visz-zuhan

     Rész
4503 11| megnyálazta ujjait, hogy el ne tévessze a következő kártyákat.~- 4504 11| nyugodalmasan éldegéltek.~- És ti nem féltetek a Haláltól? - 4505 17| Először azért lettem a tied, mert szükségem volt a pénzedre. 4506 7 | meg voltam győződve, hogy tilalmasak.~Szent János temploma belül 4507 7 | bányásznövendéket láttam, valamint tipikus kisvárosi gavallérokat testhez 4508 3 | második áldozásra, hogy tisztában legyek élettel és halállal. 4509 14| vagyok én ezen a helyen? Tisztaságban, csendben, úri visszavonultságban 4510 2 | frissességére, a kifogástalan tisztaságra. Ámde bármilyen legyen a 4511 14| mögé rejtezkedett, midőn tiszteletemet tettem Rienzi asszonynál. 4512 8 | vándorcirkusz lovarnője.~Mély tisztelettel köszöntöttem Olgát, meghajoltam 4513 14| társadalom kívüli nők a tiszteletteljes bánásmódnak jobban örvendeznek, 4514 4 | a földre sütötte. Amikor tiszteletteljesen köszöntöttem, olyan megriadva 4515 6 | asszonyokról. Hartvignét tisztelte, mint egy szentté válott 4516 11| Eszténának, hogy nem árulom el titkát. Darab ideig vonakodott, 4517 5 | veteményes kertben olyan titkokat temetnek el, amelyekről 4518 12| nyugalmat, életcélt, minden titkoknak megfejtését sugározta magából. 4519 13| miért térdepelek. Legyen egy titkom, amit senki sem tud rajtam 4520 7 | gyónásnál elhallgattam némely titkomat. Későbben is bizonyos idegenkedéssel 4521 13| Eszténa, mintha egy nagy titkot súgna meg -, az anyám úgyis 4522 10| beavatott néhány szörnyű titokba, előttem teljesen ismeretlen 4523 1 | gyalogösvényen, ahová a titokban, az ágyból szökött ki - 4524 5 | tartana. Hajlékony, lemondó és titokszerű volt, mint egy bűnbánó . 4525 11| cserepesvirágoknak. A találka titokszerűségének. Nem jutott eszembe, hogy 4526 3 | hold járását lesni és oly titokzatosan cselekedni, mint éjjel a 4527 2 | térdek belseje körülbelül tíz centiméternyi volt egymástól, 4528 1 | lovagregénybeli bolond pedig, aki tíz-tizenkét óra hosszat rázatja magát 4529 3 | úsztak a levegőben, a falon a tizenhárom vértanú, és a vendégek derülten, 4530 10| kisasszonyok, uram, már tizenkét éves korukban elszöknek 4531 9 | esőcsatornán, vagy várja, mikor üt tizenkettőt a toronyóra. A nők meguntak; 4532 11| napon találkoztunk először.~Tizenöt esztendős volt; örült, hogy 4533 1 | vettem észre, hogy az emberek többsége mindig vásárra megy. A legnagyobb 4534 5 | bűnbánó . Szerettem volna többször megmondani neki, hogy én 4535 14| bevallása szerint el van tökélve mindenre. Ha én nem érkezem 4536 1 | nagy messziségben, a vasuti töltés mellett futó szürke országútról 4537 10| pirítóst, citromos kolbászt és töltött káposztát. Az Arany Csillagot, 4538 11| váltakozott.~Ebben a kapualjban töltöttünk boldog perceket.~Eszténa 4539 3 | Szimpatikus volt nekem ez a tömör bajuszú, fehér mellényes, 4540 2 | helyen egy leány elcsábításán töri a fejét!~Fehér ajtó nézett 4541 3 | elfelejtette velem, hogy a nők úgy törik fel a férfiakat, mint a 4542 8 | és visznek, hogy kerékbe törjenek. - De Olga oly vidor volt, 4543 3 | ajkát leszorítja, hogy ki ne törjön rajta a gyötrelmes zokogás. 4544 13| duruzsolt, amint egy macska törleszkedik a gazdaasszonyához, amint 4545 5 | korábban tudtam, hogy a nők a törlőruhába, a hajnali nagymosásba, 4546 2 | általában a nők nem sokat törődnek a történelemmel. Egyetlen 4547 12| Szomorú napom volt, s nem törődtem az alattomossággal, amellyel 4548 15| sarkon leszállott a pipás török a trafik bádogtáblájáról, 4549 3 | nem messzire a pipázgató töröktől és a könyvkereskedő aranypiros 4550 15| girbe-gurba utcákon hangok törtek fel, mint göröngyök, békák 4551 13| ravaszkodtak, mindhiába törték a fejüket, végül csak idekerültek 4552 7 | hajlékát, ahol csak rosszban törtem a fejem.~*~ 4553 2 | kongásában. A házak fala mellett történelemmé válott emberek álldogáltak, 4554 2 | nők nem sokat törődnek a történelemmel. Egyetlen sem érezte 4555 2 | tükrében. Elhangzottak a történelmi lépések, új lépések közelegtek, 4556 14| előttem ennek a szobának a története, mint valamely szomorú életrajz, 4557 2 | egykor, porráválásuk után a történetíró fecseg. Szakállak, vértek, 4558 2 | tűzoltó-majális táncosnői között e történetnek hősnőit? X. Ez a városka 4559 2 | közben, álorcás vigalom alatt történnek, sohasem jut eszembe a csodálkozás. 4560 14| szökött. Ennek meg kell történni, mert a sors akarja. Sajnálom 4561 11| született - egy ablak ki volt törve az emeleten. Régi kocsi, 4562 2 | köpködő elbizakodott öreg törzsvendégek, a légynyomos képek, a csorba, 4563 11| mesélgette Eszténa a bástyafal tövében: - Az anyám megtudott valamit, 4564 7 | fájdalmaikat, a mártírok töviskoronájukat. Semmi sem változik, csak 4565 2 | asztalnál, nem ártalmas. A tojást frissen tojta a tyúk, az 4566 2 | ártalmas. A tojást frissen tojta a tyúk, az irósvaj nevet, 4567 15| Nők! De volt elszakadni tőletek, vándorként tovalépegetni 4568 14| szemeket; - ezért nem hordtam tollat a fövegem mellett, ezért 4569 12| asztalon, megfelelő távolságba tologatva magától a sótartót, a paprikás 4570 14| csigalépcső, régi závárzatú, tolóvassal ellátott ajtó, öles falak, 4571 2 | amelyekről Turgenyevben vagy Tolsztojban olvashattunk. Amikor még 4572 10| valami szégyenletes emlék tolult volna fel bennem. Arcul 4573 15| templomok. Most is valami tompa moraj hangzik a föld alól. 4574 2 | oly boldogan mosolygott a tompán döcögő omnibusz hágcsóján, 4575 1 | elől, egy ezüst sóhajtásos tónál vadludak szálltak nagy messziségben, 4576 17| megöl a kalauzok befagyott torka kiáltotta az akkor még szokásos 4577 10| Szikrai úr természetesen torkú és meglehetős étvágyú ifjú 4578 12| a fejüket, s kinyitják a torkukat az ital előtt, szeretkeznek, 4579 4 | templomsétányon, mintha a pokol tornácába jutott volna:~- Az istenért, 4580 2 | vesszőkosarakban, a városi tornyot szivaccsal megmosták hajnalban, 4581 2 | jövő emlékei hangzanak a toronyláb összestimmelt harangjainak 4582 7 | vaskeresztek, titokteljes toronyrovátkák, amelyeken a holdkórosok 4583 2 | kőműves-állványokon dolgozó tót lányok mezítelen lábszárán 4584 5 | Védekezve és vigyázva osont tova az asszony kérdő tekintetem 4585 14| színészek legyintünk, és továbbmegyünk olyan dolgok mellett, amelyek 4586 15| elszakadni tőletek, vándorként tovalépegetni a vár alatt és a kiszabadult 4587 15| leszállott a pipás török a trafik bádogtáblájáról, és alázatosan 4588 2 | lábain a szobalány; még a trágyahordó szekerek is másképpen párolognak 4589 15| zenél valamerre, nagyhasú trombitások fújják igen komolyan a halotti 4590 13| helyre jusson az üdvözülés trónlépcsőjén.~- Gyermekem - szóltam részvéttel -, 4591 2 | és a helybeli bábaasszony tudják az asszonyok történetét, 4592 11| elhívatta Fitkonidesznét. Ha nem tudná uram: Fitkonideszné hozott 4593 2 | magam, másképpen nehezen tudnám megérhetővé tenni: hogy 4594 12| zavartalan flegmával vette tudomásul, hogy ideges embereket megzavar 4595 11| volna itt.~Mennyi mindent tudott Eszténa a babonákról, a 4596 8 | a szegény asszonyok nem tudták, hogy kilenc holdtölte után 4597 13| leszek, ahol már egyszer tudtán és beleegyezésén kívül voltam.~ 4598 11| mintha akkor ébredtek volna tudtára annak, hogy nem érdemes 4599 7 | miért is élünk, ha már nem tudunk újakat álmodni?~Egy kis 4600 7 | kisvárosi varázsló, aki tükörbe néz, századok óta hasonló 4601 5 | mint borult ég alatt a tükre. Az orra körül a szőlőlevél-izomzatú 4602 2 | önmagát nézegette a folyó tükrében. Elhangzottak a történelmi 4603 2 | porcelánernyőjén rózsaszínű tüll van. A sarokban karácsonyfa 4604 15| életem végéig nem hágy el. Tündöklő, megbocsátó, szinte túlvilági 4605 11| szívem vérzését elfojtottam. Tündökölve, hívőn, szinte félrecsapott 4606 11| türelmesek, mert a halott türelemre inti őket. Bennünket nagyon 4607 6 | unalomról. Engedékeny, szíves, türelmes, megadó volt, mint egy jóasszony, 4608 11| megjavulnak, magukba szállnak, türelmesek, mert a halott türelemre 4609 2 | ablaknál állott, mintha türelmetlenül várná távozásomat.)~Nem 4610 3 | elhervadtak. Esténként a kályha tüzébe bámult, s egy-egy ábrándot 4611 2 | elszáll a messziségbe a belső tüzek füstje. A kép hátterében 4612 10| házukban laknak a folyón túl, Eszténa atyja bányahivatalnok 4613 7 | asszony volt a légyszem tulajdonosa.~Megböktem Hartvigné vállát, 4614 2 | midőn a gyertyaöntésen már túlestek. A függőlámpás pillangós 4615 6 | varróiskolát tart a városkában -, túlságosan be volt fűzve, és igen sok 4616 15| Tündöklő, megbocsátó, szinte túlvilági mosoly volt az arcán, mint 4617 7 | arcú szenteknek, akik a túlvilágon iskolamestereim lehetnek. 4618 7 | búcsút jelentő fülke felé. Tunikájában, mezítelen lábain, karjában 4619 2 | elszakították őket, ma már úgy tűnnek fel előttem, mint valami 4620 11| Eszténa kis alakjának fel kell tűnni, a szent pedig olyan jóízűen 4621 3 | elcsábítása. Néhány napig tűnődtem, szótlan voltam, magányos 4622 11| csacskaságait. Néha úgy tűnt fel előttem, hogy ő maga 4623 8 | köszöntöttem Olgát, meghajoltam és turbékoltam, mint egy féleszű lovag.~- 4624 2 | postaállomások miliőjéhez, amelyekről Turgenyevben vagy Tolsztojban olvashattunk. 4625 11| vénasszonyok a házak belsejében a tűzbe néznek, s arra gondolnak, 4626 2 | valónak látszott.~Nagy fehér tűzfala volt a háznak, amely a piac 4627 15| alatt elbűvölve álldogáló tűzfalak, tetők, esőcsatornák mind 4628 13| egy veszett ebet. Forr a tűzhelyen a bosszú olaja. Utazzon 4629 2 | vasárnapi mise térdeplői vagy a tűzoltó-majális táncosnői között e történetnek 4630 7 | menyecske szomszédságában tűzrevaló boszorkány, gyermekleányokra 4631 2 | A tojást frissen tojta a tyúk, az irósvaj nevet, mint 4632 7 | szoborcsoport címe, és a bécsi udvari templom eredetije után másolták. 4633 12| reggelizés után csaknem udvariatlanul távoztam. Úgy látszik, hogy 4634 14| egyik ablaka a behavazott udvarra nyílott, míg a másik, amelyre 4635 2 | szomszéd házakban, a piacok üde zöldsége, a kakasok piros 4636 3 | megfordul a fejében a másvilági üdvösségének a gondolata is, mindenesetre 4637 13| magasabb helyre jusson az üdvözülés trónlépcsőjén.~- Gyermekem - 4638 15| mosoly volt az arcán, mint az üdvözültekén. Szerelmesen, boldogan, 4639 1 | láthatatlanná válott rókák ügetnek, amelyek valamely rejtély 4640 2 | Ha ketten ülünk neki az ügy kibogozásának, talán hamarább 4641 3 | szégyenkező szava, tudatlan ügyefogyottsága után vágyva vágyott második 4642 10| helybeli fiatalság a szerelmi ügyeit lebonyolítja. Ez az elhagyatott 4643 14| kakadunak, és művészeti ügyekről kezdtem csevegni. Valóban, 4644 2 | asszonyokat, akik késő vénségükig ügyelnek lábbelijük formájára, a 4645 2 | aki magos ablakaiból arra ügyelt, hogy nincs-e zendülés a 4646 13| kripta, amelynek ajtaját ügyesen félretolta Eszténa, csaknem 4647 13| jelentettek, akik hiába ügyeskedtek, ravaszkodtak, mindhiába 4648 10| megismerkedtem - feleltem ügyeskedve.~Az öreg kakadu szabadkozott.~- 4649 14| délutánom, amelyet ennek az ügynek szentelek! Kutyát idomíthatnék 4650 12| teli, öntudatos, vidéki ügyvédkülsejű férfiú volt az illető. Amint 4651 6 | várta.~Elment, mint egy ügyvédtől a kliens. Csupán annyi maradt 4652 11| elrévülten, hátrafont karral üldögélnek, belebámulnak a semmibe, 4653 11| sohasem szólt hangosan, némán üldögélt az emeleten, s midőn lépéseit 4654 3 | vendégek derülten, csendesen üldögéltek. Senki sem tudta, mi történt 4655 11| Ruháját kisimította az ülésen, s én melléje telepedtem. 4656 14| gyermekektől láttam. Benn ülhetnék egy bolthajtásos, piros 4657 15| nőnek? Hiszen többé nem ülhetsz előre a templom hajójában 4658 12| teli szívűek, mindig éhesen ülnek le ebédelni, hátrahajtják 4659 2 | érthetetlen eseményeket. Ha ketten ülünk neki az ügy kibogozásának, 4660 7 | éjjeli álmukat is, piros az ünnep, mint az arcuk, és csodálatos 4661 7 | ételekből. A kalendáriomi ünnepeknek az asszonyok örülnek. Több 4662 15| népet, amely érte jöjjön. Ünnepelni őt vagy megégetni.~Egyik 4663 14| megindult, és a házak oly ünnepélyesen felöltöztek, mintha ismét 4664 2 | mintha valami igen nagy ünnepélyre várna évtizedek óta a bútorzat, 4665 7 | templomiaknál! Búzaszentelő gyönyörű ünnepén valóban a szív legmélyéről 4666 11| olvastam. A naptárnak minden ünnepét, böjtjét, napját megtartjuk. 4667 7 | Ünnepnap volt. A kalendáriomban hívogató 4668 7 | visszavonhatatlanul lépkedett a bús az üreg felé. A szívverés megáll, 4669 7 | elgondoljuk, hogy mi lehet az üregben! Anyák sorsa: ez volt a 4670 17| kíséretében elhaladtam, setétek, üresek, halottak voltak. Sehol 4671 14| kelni is, mert az életünk üressé válik. Miért volna érdemesebb 4672 10| volna fel bennem. Arcul ütöttek tán valahol setét korcsmai 4673 9 | besötétedett, a térdemre ütöttem, s nagyon sajnáltam, hogy 4674 2 | kereskedelmi utazók bújtak ki az üveges ketrecből; az örökös ser- 4675 12| magától a sótartót, a paprikás üveget, a mustárokat, az ecetet, 4676 3 | fényképész kirakatát. Az üveggel födött ládán szórakozottan 4677 15| valahol színes csengőikkel, üvöltő éneklésükkel. Majd gyászmenet 4678 11| mézeskalácsos, hanem napról napra üvöltözött a ház előtt, Eszténáék elköltöztek 4679 11| meghaltak, felhagyott az üzlettel, mert úgysem vásárolt volna 4680 8 | asszonyszemélyek, csúf kis ugató ebek... akiktől mindig féltem, 4681 17| végigfutott a vonal mellett, és ugatott, mint egy komondor:~- Fogják 4682 15| fel, mint göröngyök, békák ugrálnak, valahol talán doboltak 4683 2 | mellényes cinke vidáman ugrándozik a dércsípte eperfán, mint 4684 11| lefejezik a város piacán, ha ugyan ismeri uram Margaréta történetét.~ 4685 2 | barackszínű nyakát környezte, ugyancsak egy szelíd, igénytelen lény 4686 8 | fehérneműje ne gyűrődjék, ugyanezért levetette azt, csendesen 4687 4 | vétkeztem egy ellen, aki ugyanígy járt, mint én. Megtaszított 4688 13| tudom, hogy merre lesz már. Ugye?~Eszténa simogatta a kezem; 4689 2 | cipőt vették elő, és az úgynevezett bergsteigerek, regatták 4690 3 | lelkiállapotomban.~Délután újabb szenzáció várt rám.~A piac 4691 7 | élünk, ha már nem tudunk újakat álmodni?~Egy kis szőkés-barnás 4692 7 | sodranak fésülködés után az ujjaikkal, amely hajkarikával rendesen 4693 5 | rongyos, régi kesztyűt vont ujjaira, és a takarításhoz látott, 4694 11| öregasszony, s megnyálazta ujjait, hogy el ne tévessze a következő 4695 13| lekuporodott az egyik koporsóra. Az ujjaival betűzte a kőbe vésett felírást.~- 4696 2 | hosszú fehér, de gömbölyded ujjával a medvebőrrel letakart kanapéra 4697 3 | miután kedvesük halálhírét az újságban elolvasták. Csak sajnáltam 4698 9 | útifelszerelését rendezgeti, vagy sárga újságokat olvas, elbámészkodik egy 4699 15| számra, csak néztem a lányka újszerű frizuráját, mint valami 4700 11| A kimondhatatlanul bús unalom köde füstölgött a háztetők 4701 6 | fog szólítani, a kisvárosi unalomról. Engedékeny, szíves, türelmes, 4702 1 | olvasná.)~Nem akarom sokáig untatni életkörülményeimmel - folytatá 4703 2 | Bocsásson meg, hogy ennyire untatom e sohasem látott külsejével, 4704 10| őnagysága. Hallottam róla uraktól, akik házamban megfordultak - 4705 2 | útitársam.~Nem tudom, hogy uraságod miként van ezzel a dologgal, 4706 14| Tisztaságban, csendben, úri visszavonultságban eltöltött 4707 2 | legboldogabb, ha kedveseimtől, úriasszonyoktól a néhányszor viselt cipőjüket 4708 10| nincs kifogása. Itt minden úriember a Rienzihez jár. Az egyetlen 4709 1 | hajú és főként igénytelen úriembernek látszott, akiről feltételeztem, 4710 10| ilyen meggondolt, nyugodt úriemberről, hogy szerelmes legyen?~ 4711 3 | korábban márkőr volt e helybeli úrikaszinóban. Szimpatikus volt nekem 4712 7 | volt, mintha maga az öreg Úristen hallgatná a zenészek játékát. 4713 13| polgárok síremlékei, akik csak úrnapi körmenetben viseltek páncélt 4714 14| amelyeknél fogva Rienzi úrnő a földszinten zavartalanul 4715 2 | lépcsők, amelyeken falusi úrnők éberlasztingcipős, fehér 4716 8 | Kezét csókolom, drága úrnőm.~Olgának nyilván megtetszett 4717 15| egy hang, amelyben Szikrai úrra ismertem.~A kanyargós ódon 4718 13| kezét, s némán, könnybe úszó, könyörgő tekintetét reám 4719 3 | itt, gyermekkori szagok úsztak a levegőben, a falon a tizenhárom 4720 14| Köpnöm kellett volna ez utálatos helyen, de arra gondoltam, 4721 13| belém gázolt volna a durva, utált, megvetett élet, amellyel 4722 7 | ünnepnapi misén. Jőjjön utánam, s ha teheti, lépjen a hátam 4723 13| Hétfőn?~- Hétfőn, vecsernye utáni időben a szobájában leszek, 4724 13| figyelmeztetem - mondta hangomat utánozva -, hogy megtorlás nélkül 4725 1 | ostoba. Kihasználtam az utazás gyönyörűségeit, többnyire 4726 11| boltozata alatt, a setétségben utazik. A halak csodálkoznak a 4727 11| víz setétségében tovább utaznak más városok, más lékek felé.~ 4728 6 | Mégis bolondság volt el nem utazni a városkából, gondoltam 4729 2 | szobaasszonyok végigmérték az utazót, mint a bornyút; a nyikorgó 4730 4 | baromfié.~- Ön itt van? S nem utazott el a városból?~Mindenféle 4731 1 | megtenni, mint Petőfi idejében utaztak a vőlegények. Zsidó korcsmákban 4732 1 | nyugodalmamra. Holdfényben utaztunk, a fák megannyi szoknyás 4733 13| tűzhelyen a bosszú olaja. Utazzon el, uram, a hajnali vonattal, 4734 13| aggódva nézett körül az utcában, mintha valami idegent szimatolt 4735 2 | átbotorkálnak, egész addig az utcáig, ahol hegynek kanyarodik 4736 15| mellett, és megvetően nézte az utcájában támadt csődületet. Mondták, 4737 17| ben ezen az éjszakán. Az utcákat belepte a , mint az országutat, 4738 11| emberek nem futnak ki sírva az utcákra, mintha akkor ébredtek volna 4739 12| mint kutyák, s a következő utcasarkon már elfelejtik, hogy mi 4740 9 | céltalan napjai, midőn az útifelszerelését rendezgeti, vagy sárga újságokat 4741 1 | tetszetős beszédét, és csak az útitárs szomorú szavai hangzanak 4742 1 | sokkal többet, mint amennyit útitársairól szokott tudni az ember, 4743 1 | fecsegés volna az, mint az útitársak szokásos, álmos, érdektelen 4744 9 | soha nem találkozunk kedves útitársakkal.~Amikor délutáni csavargásomból 4745 13| mintha valamely sietős útja volna. Aztán felfutott a 4746 11| amelyet a sors erre az útjára küld. Csak néztem Nepomuki 4747 9 | Olgának örökre kiadtam az útját. A szemtelen egy barátnőjével 4748 14| nézegetni az emberekbe, akikkel útközben találkozunk, s mindezt a 4749 1 | egy haldokló vén paraszt; utolért az eső, mint a bánat, és 4750 1 | gyilkolnak meg valakit, vagy utolsókat hörög egy haldokló vén paraszt; 4751 11| mentem oldalán az ismert úton. Ez volt az óváros, amely 4752 7 | mind le vannak sütve, mert utóvégre templomban vagyunk. Nagy 4753 11| paráználkodásait, öngyilkos lett, egy útszéli csárdában csókolózott a 4754 10| sajnálja a vendégektől az uzsonnát...~- Majd elvezetem önt 4755 2 | hátterében ott szállnak a v betű alakú vándormadarak, 4756 3 | magányos helyekre jártam vacsorázni, hosszasan nézegettem a 4757 1 | folytán örökre eltűnnek a vadász szeme elől, egy ezüst sóhajtásos 4758 2 | omnibusz hágcsóján, mintha vadászó hercegeket hozna az állomásról, 4759 2 | nőt, mint az a mérhetetlen vágy, amely a legromlottabb férfiakat 4760 2 | gondolkozásunk, az ábrándozásunk, a vágyakozásunk egyforma. Keressük egymást, 4761 3 | ügyefogyottsága után vágyva vágyott második csók a nyitott szemmel, 4762 2 | meg a saját hangomat egy vágyteli percben, amint megszólaltam, 4763 2 | tekintetünk, a vérünk lüktetése, a vágyunk bogarászó, földásó munkája 4764 3 | tudatlan ügyefogyottsága után vágyva vágyott második csók a nyitott 4765 3 | befűzött, kövér asszonyok, vajképű menyasszonyok, kakastaréjos 4766 7 | Csak volna valahol egy vak és süket és nagyon öreg 4767 2 | engedelmes volt. Az én vakmerőségem az ő alázatosságukon épült, 4768 2 | egyszer meg kellene érkezni valakinek e cifra bárkán... Akkori 4769 15| éneklésükkel. Majd gyászmenet zenél valamerre, nagyhasú trombitások fújják 4770 13| országban mindenkinek terem valamije; kinek bora, kinek gabonája, 4771 5 | többé sohasem láttam rajta. Valamiképpen úgy viselkedett velem szemben, 4772 13| összeráncolt homlokkal gondolkozott valamin, a szemeit egy pontra függesztette, 4773 7 | bányásznövendéket láttam, valamint tipikus kisvárosi gavallérokat 4774 11| tövében: - Az anyám megtudott valamit, mert tegnap elhívatta Fitkonidesznét. 4775 3 | kövérek és soványok között választhatva, és én a hervadt, de megtermett 4776 13| hisz alig egy lábnyi föld választott el bennünket.~- Ez az a 4777 14| mert az életünk üressé válik. Miért volna érdemesebb 4778 11| kinyitogattak estenden, ha vállalkozó lovag vetődött a városba. 4779 11| visszavonultan élünk -, Fitkonideszné vállalta a keresztanyaságomat is. 4780 16| kibontotta. "A fehér nyakam; a vállam, a karcsúságom?" Mintha 4781 7 | templomban vagyunk. Nagy iskola a vallás, mindenki elcsendesül röpkeségével, 4782 15| azokban a századokban, amikor vallásaikat változtatták az emberek 4783 7 | tulajdonosa.~Megböktem Hartvigné vállát, aki a hajó közepén az utolsó 4784 15| Csupán fehér vászonból való vállfűzője és gyerekes, hosszú inge 4785 8 | mezítelenül, lebomlott, alig vállig érő haját szétseprik, a 4786 2 | itt történik, azt sohasem vallja be férjének, sem a gyóntató 4787 8 | sötét szemű nők várakoznak vállukon kis mantillákban. Valahol 4788 3 | a papok, nincs meggyónni valójuk a halálos ágyukon.~De, hogy 4789 2 | hogy engem várnak. Nekem valók; - a vérmérsékletünk, a 4790 2 | benyitottam, mindenképpen kedvemre valónak látszott.~Nagy fehér tűzfala 4791 15| volt ez az öregasszony?~Valóság vagy a képzelet szüleménye?~ 4792 14| szerepeiről.~- Minket a valóságos élet nem nagyon érdekel - 4793 4 | eszembe jutott-e Hartvigné? - valószínűleg ismét az a szomorú, életúnt 4794 7 | látogatót, hogy a szentté válottak tovább is viselik fájdalmaikat, 4795 8 | komédiások vagy piros arcú rablók váltak; a bor összefolyt a földön 4796 11| és zöldséges verem szaga váltakozott.~Ebben a kapualjban töltöttünk 4797 13| kísértet, senkivel szót váltani, magányosan járni hazafelé.~ 4798 2 | szülei háznál; vasárnaponként váltják az asztalkendőt, és az arcok 4799 7 | töviskoronájukat. Semmi sem változik, csak a sír lesz napról 4800 15| századokban, amikor vallásaikat változtatták az emberek és a templomok. 4801 15| Megállt, mint egy szomorú vándor, aki eltévesztette az utat. 4802 8 | szerint) burkolózott, mint egy vándorcirkusz lovarnője.~Mély tisztelettel 4803 13| homok, amit az utasforma, vándoriparos a tarisznyában hord - suttogta 4804 15| volt elszakadni tőletek, vándorként tovalépegetni a vár alatt 4805 10| mert atyafiságot tartanak a vándorszínészekkel. Rendetlen életmódot folytatnak, 4806 15| vándorként tovalépegetni a vár alatt és a kiszabadult madár 4807 14| hogy olyan gyorsan múlnak a várakozás napjai; szerettem volna, 4808 8 | erkélyeken sötét szemű nők várakoznak vállukon kis mantillákban. 4809 14| virágból az illat.~Ültem s várakoztam.~Nem vigasztalt meg, hogy 4810 13| Hirtelen térdre vetette magát, váratlanul összekulcsolta a két kezét, 4811 15| házikóikat. Mintha valami varázslat múlott volna le a városról, 4812 7 | lett belőle. A kisvárosi varázsló, aki tükörbe néz, századok 4813 10| bizonyos Szikrai úrral, aki varázslónak, bölcsnek, anarchistának, 4814 9 | elbámészkodik egy esőcsatornán, vagy várja, mikor üt tizenkettőt a 4815 11| keringett körülöttem, mint a varjak az imént a torony körül. 4816 1 | előadása, amíg a vonatot várják egy állomás dohos várótermében, 4817 2 | valami igen nagy ünnepélyre várna évtizedek óta a bútorzat, 4818 2 | állott, mintha türelmetlenül várná távozásomat.)~Nem is igen 4819 2 | ítéltem meg, hogy engem várnak. Nekem valók; - a vérmérsékletünk, 4820 3 | voltam - érte.~Az estémet egy városalji kocsmában töltöttem, ahol 4821 4 | lakjon nálam, amíg kedve a városhoz köti. Majd kieszeljük, hogyan 4822 6 | bolondság volt el nem utazni a városkából, gondoltam magamban még 4823 2 | utca sarkán állott, mintha városkapitány lakott volna itt a múlt 4824 8 | arcával a hold bámult le a városkára. Ha tudtam volna, hogy egy 4825 8 | megbolondulni mindenkinek a kulcsos városokban. Ilyenkor fogamzottak azok 4826 17| ment volna végig éjszaka a városon.~Hartvigné boldogan cipelte 4827 2 | szűzek, hogy letekintsenek a városra, midőn regényekkel és versekkel 4828 15| varázslat múlott volna le a városról, mindenki megmozdult a néma 4829 7 | megható szolgálatkészséggel. - Városunk szépeit most mind együtt 4830 1 | várják egy állomás dohos várótermében, s a jelzőharang konokul 4831 3 | profilját lesegesse. A varr vagy harisnyát foltoz - 4832 2 | mint egy hercegnőnek. Hol varratta, hol szabatta ebben a városkában, 4833 3 | szenvedésük. Láttam őket mosni, varrni, összeráncolt szemöldökkel 4834 6 | nagyon meglátszott, hogy varróiskolát tart a városkában -, túlságosan 4835 2 | eltemetve feküdt az a nyugalom vársáncai mögött. A szenvedélyeket 4836 3 | büszkeséggel, megváltó szavakra várva, lesi a hegyi utcácska felől 4837 11| fejünkre dőlt. Az ócskásbolt vasajtaján gyermekfej-nagyságú lakatok 4838 8 | gyermekek, akikből későbbi vásári bolondok, tarka komédiások 4839 13| barátnál. Pénteken bőjtölök, s vasárnap megáldozok. Szent Ágnes 4840 2 | gyermekkoromban a szülei háznál; vasárnaponként váltják az asztalkendőt, 4841 11| hírű, szomorú embertől. A vásárokról néha úgy jött haza, hogy 4842 11| az üzlettel, mert úgysem vásárolt volna senki gyertyát a veszett 4843 11| nyugalmazott kapitánytól vásároltak, miután a házat egy baráttal 4844 2 | a kiugró köveken, mint a vásáros élet, bármely percben megszólalhatnak 4845 11| állomáson üldögélni vidám vásárosok között, a kupé sarkában 4846 1 | emberek többsége mindig vásárra megy. A legnagyobb ritkaság 4847 13| térdeplő volt, gyertyamaradék a vasfeszület lábánál, száraz virág, amely 4848 7 | átdöfő villámhárítók, mogorva vaskeresztek, titokteljes toronyrovátkák, 4849 2 | jártak-keltek, a rossz időben a régi vásott cipőt vették elő, és az 4850 11| nevetve égették meg, s a vasrácsok közül kinyújtották a lányok 4851 2 | középkoriasan csilingelő harangok a vasszínű karcsú toronyban, amelyen 4852 15| elérte a földet, amelyet vastagon fedett be a . Térdre esett, 4853 12| hasonlatos étteremben, ahol a vastraverzek alatt Győrből, Debrecenből, 4854 1 | éjszakát a gőzhajón vagy a vasuton eltölt. (Már régen elment 4855 1 | óra hosszat rázatja magát vasúton, kocsin, szánkán, hogy egy 4856 14| rákpiros szemérem elrejtőzik a vásznak közé. Nem kell aggodalmaskodni 4857 15| fehérségével.~Csupán fehér vászonból való vállfűzője és gyerekes, 4858 2 | vékony lábú székek télen is vászontakaróval vannak behúzva, mintha valami 4859 3 | boldogtalanság és az elkeseredettség vattáját dugja, az ajkát leszorítja, 4860 13| leszek.~- Hétfőn?~- Hétfőn, vecsernye utáni időben a szobájában 4861 13| gyengéden, határozottan védekezett.~- Ma nem - suttogta. - 4862 2 | karmoló, kétségbeesetten védekező parasztlányokkal, mint azok 4863 5 | tegnapi estét töltöttem. - Védekezve és vigyázva osont tova az 4864 15| papucsos lábait, és angyalok védelmeznék jobbról és balról.~Ki volt 4865 12| polgárok, ha érdekeiket védi a helyi sajtó.~Majd hozzám 4866 13| szimatolt volna a ház körül; a védőszentem névnapján nem égett végig 4867 12| mellől? Miért nem vetek véget egy pisztolylövéssel a céltalan 4868 13| Később, mikor a temetőn végigballagtam, egy nagy sírkő megöl köhécselést 4869 5 | Vagy kétszer-háromszor végigcsúszkálnak a folyó jegén, azon a helyen, 4870 11| magányos, bús téli estéket végigéljék, midőn az ablakokra ráfagy 4871 17| csikorogni kezdtek. Valaki végigfutott a vonal mellett, és ugatott, 4872 8 | pinceszagú utcán még egyszer végighangzott, mint egy fiatalkori hangulat: - 4873 11| aminek a kedvéért érdemes végighánykódni a keserves hosszú téli éjszakát, 4874 2 | megtermett szobaasszonyok végigmérték az utazót, mint a bornyút; 4875 9 | előszobában, tetőtől talpig végignézett, és az izgalomtól remegő 4876 1 | egy hosszú napot vagy egy végtelennek látszó éjszakát a gőzhajón 4877 8 | hangulat: - Eszténa!~A ködből végzetesen bontakozott ki a fehér-fekete 4878 12| kandúr az egeret, mielőtt végzett volna vele. Aztán levette 4879 14| városban nyugodt, derűs szívvel végzi az előkészületeket a nagy 4880 11| padló: másvilági alakok végzik másvilági munkájukat, míg 4881 10| fiatalembernek még hasznát vehetem és gyakran barátkoztam vele, 4882 12| párti, akárkit feleségül vehetne a városban, lapját majd 4883 2 | asszonnyal, jól szemügyre vehettem sötét harisnyáit. Vannak 4884 2 | Igen, így gondoltam, a vékony lábú székek télen is vászontakaróval 4885 6 | szavaiból, hogy igen rossz véleménye volt a helybeli asszonyokról. 4886 2 | vendégfogadók életét, amely véleményem szerint hasonlíthat ama 4887 7 | szerepét játszom, mert a véletlen így osztotta ki... Mennyivel 4888 7 | kövér lábszárú angyalokat vélték elbájolni. S a nők, akikből 4889 12| szemügyre vette az ebédlő vendégeit, tetőtől talpig megnézegetett 4890 10| fogához ver, sajnálja a vendégektől az uzsonnát...~- Majd elvezetem 4891 8 | kocsmákban dudások lesték a vendéget, az Arany Csillag sárga 4892 2 | fiatalkoromban szerettem a vidéki vendégfogadók életét, amely véleményem 4893 10| minden garast a fogához ver, sajnálja a vendégektől 4894 15| a közelben, mint a habzó vér a szívseben.~Egy felejthetetlen 4895 10| álmodoznak. A mellbetegség, vérbaj, lelki abnormitások a cimboráik. 4896 15| havas háztetőkön üldögélő verebekhez. Mit akarsz, Eszténa? Nem 4897 6 | jóindulatú, anyáskodó, tenyerével veregető, megtisztelt és szenzáció 4898 11| Faggyúgyertya bűze és zöldséges verem szaga váltakozott.~Ebben 4899 2 | csendriasztó megérkezése, a veres képű, félszemű aranysapkás 4900 15| szánalom? Nem áll meg a szíved verése, hogy a hídon kell járnod, 4901 2 | gyorsítja vagy lassítja a szív verését. A Hartvigné arca megnyugtatott, 4902 8 | a katonák és a polgárok vérével, és a szegény asszonyok 4903 2 | várnak. Nekem valók; - a vérmérsékletünk, a gondolkozásunk, az ábrándozásunk, 4904 7 | A holtak kihűlt helyén vérmes fiatalok helyezik el derekukat. 4905 2 | városra, midőn regényekkel és versekkel teleszívták a fejüket. Milyen 4906 1 | elsötétedett éjszakából könnyeket vert a részvétlen ablakra; - 4907 14| szinte naponta a földhöz vertek: - ezért, hogy egy téli 4908 2 | történetíró fecseg. Szakállak, vértek, szívek elvonultak, a nők 4909 2 | kendővel környékezett, szinte vértelen arcokat. Az ember az arc 4910 2 | kézfogásunk, a tekintetünk, a vérünk lüktetése, a vágyunk bogarászó, 4911 11| zsebkendőt, amellyel szívem vérzését elfojtottam. Tündökölve, 4912 10| élhetek. Kijelentette, hogy a vesémbe, a májamba, a hasamba lát, 4913 13| ujjaival betűzte a kőbe vésett felírást.~- Pálfi... Pálfi 4914 2 | rózsaszíne himbálódzik a vesszőkosarakban, a városi tornyot szivaccsal 4915 15| anyafájdalma volt erre az arcra vésve. Sírkövek felírásai jutottak 4916 3 | a holdba bámul, búcsút vesz gyermekeitől, talán megfordul 4917 4 | emberismerő, ha észre nem veszem Hartvigné megnyugvását. - 4918 15| hogy az udvar felőli ablak vészesen csörömpöl, mint a pisztolylövés, 4919 11| Nagy út volt, uram. Akkor veszítettem el ezt a fogamat. Az anyám 4920 12| körülötte bánatok, szomorúságok, vesztett pörök, füstbe ment tervek, 4921 11| gyereke, aki sohasem jutott a vesztőhelyre. Egyiket-másikat szentté 4922 13| volt és sírt.~- Meg van veszve? Mit háborgat éjszaka?~A 4923 7 | gyermekkorán. Mily volna vétek nélküli gyermeknek lenni 4924 5 | méla dalaiba a virágos vagy veteményes kertben olyan titkokat temetnek 4925 11| Anyám kijelentette, hogy ha vétenék a testi tisztaság ellen, 4926 14| mint egy lócsiszárt? Ezért vetettem meg magamban az emberi hiúságokat, 4927 14| Bizonyos, hogy nem én vagyok a vétkes. Hisz még alig ismertem 4928 8 | dicsérik a férjüket, akik vétkeztek.)~Amíg a ködben csavarogtam, 4929 9 | valami háziasszony, le akart vetkőzni. Kitettem a szűrüket.~Hartvigné 4930 15| amíg felszólítás nélkül vetkőzött, mintha egy régen átgondolt 4931 11| cifra köntöseikben kockát vetnek a Baknál, lázsiásra vagy 4932 3 | elég volt egy pillantást vetni a piactéri házakra, amelyek 4933 11| amely téli délben a lékre vetődik. A hídon emberek és szekerek 4934 11| estenden, ha vállalkozó lovag vetődött a városba. Az öregasszonyokat 4935 14| észreveszi álmatlanságát, a vetőkártya kibeszéli tervét, a leskelődő 4936 15| bele az élet folyójába és a vetőkártyába; menj vissza a zümmögő dalocskákhoz, 4937 7 | helyet a padsarokban, mint a vetőkártyák, fiatal mellett öreg, őzfélénk 4938 14| és nem a legjobb inged vetted fel. Könnyű azoknak a leányoknak, 4939 14| ágyak oly magosra vannak vetve, mintha már a dunyhákat 4940 11| gyertyát sem adott el a vevőknek. Akit a Halál megcsókolt, 4941 11| áldását, amiért egész életében vezekelni fog. Leánya legyen okosabb, 4942 11| a latin imádságokat. - A vezeklés éveiben szolgáló volt egy 4943 5 | amely az égből a földre vezet.~Hartvigné fázósan szégyenkezve 4944 13| teljesen üres volt. Lépcsők vezettek a száraz pincébe, és a két 4945 2 | a narancsok, fügék, apró viaszgyertyák, mandulák és préselt szőlők, 4946 2 | tekintett alá. Gyermekek vicsorogtak, amint a helybeli fényképész 4947 2 | ingek fehérlők, az arcok vidámak a családi asztal körül. 4948 2 | a tarka mellényes cinke vidáman ugrándozik a dércsípte eperfán, 4949 11| mintha megbánta volna eddigi vidámságait. A kimondhatatlanul bús 4950 8 | törjenek. - De Olga oly vidor volt, mint egy csirke. Bizonyosan 4951 7 | forrásszaga van a gyalogösvénynek, vidoran integetnek messzi tájak, 4952 15| Egyiktől se maradt egy víg, kedves emlékem - valami 4953 11| messzeségből... De akkor még vígabb ember voltam. Örültem a 4954 2 | farsangi bál közben, álorcás vigalom alatt történnek, sohasem 4955 7 | az örök megsemmisülést, a vigasztalhatatlan búcsút jelentő fülke felé. 4956 14| Ültem s várakoztam.~Nem vigasztalt meg, hogy most olcsó kiscipők 4957 2 | maga sohasem lát többé - vigasztaltam.~Nem tudom miért, de szavaim 4958 2 | városban, mint egy unatkozó vigéc. Hartvigné is várt valami 4959 7 | hallgatóimnak! De most ördög vagyok. Vigyázni kell, hogy fel ne ismerjen 4960 8 | mondta egyszer: "Bandi". Vigyázott, hogy a fehérneműje ne gyűrődjék, 4961 5 | töltöttem. - Védekezve és vigyázva osont tova az asszony kérdő 4962 8 | Amint kifordultam a piacra, viháncoló, kacagó leányokkal találkoztam 4963 11| szokott beszélgetni vele viharos éjszakákon, midőn betér 4964 15| kamarában? Nem hallod, hogy vijjog odakünn egy kis harang, 4965 14| megbotránkoztatják. Mi egy másik világban élünk, nem a földön. A szerepek, 4966 12| kalandoroknak. Nekünk egészséges világfelfogásunk, nyitott szemünk és becsületes 4967 2 | megérintették krémszoknyáját, amely világítani látszott a beözönlött téli 4968 11| szemügyre vettem belülről világító arcát, fürge kis száját, 4969 11| szellemek. A szatócsnál jóízűen világított a petróleumlámpás, a mozgó 4970 12| nekilódította tekintetét a világnak. Sorban és egyenkint szemügyre 4971 6 | heptikás férfiú, akit a világon a legjobban szeretett. Korhely 4972 2 | szenvedélyeket elriasztotta a világoskék szem, mint mozdulatlan madárijesztő 4973 2 | látott külsejével, uram. Világossá szeretném tenni ön előtt 4974 15| utoljára akarnák látni ezt a világot. Titokzatos vén emberkék 4975 12| ki a káposztáshordóból a villámfényes éjszakába?~Az asszony rózsaszínű 4976 7 | külsőleg. A szívet átdöfő villámhárítók, mogorva vaskeresztek, titokteljes 4977 3 | alatt, amíg odalent a város villamosfényben fürdött. Sablon férfi voltam, 4978 7 | tekintetek helyett új lámpások villannak meg a félhomályban. Jönnek-mennek 4979 15| ablaküveg a földön hevert villanó darabjaival. Az öregasszony 4980 7 | szőkés-barnás fejnek póksárga szeme villant rám hosszú pillák alól. 4981 13| vasfeszület lábánál, száraz virág, amely csörgött, mint a 4982 14| belőlem, mint valami hervadt virágból az illat.~Ültem s várakoztam.~ 4983 13| kabátban, cilinderkalapban és virágocskákkal a kezében, s ahányszor az 4984 7 | népének fohászkodása. A mezei virágok megannyi menyasszonyok, 4985 5 | dudvázás méla dalaiba a virágos vagy veteményes kertben 4986 3 | összeráncolt szemöldökkel virrasztani, a levont harisnyán aggodalmasan 4987 17| halottak voltak. Sehol nem virrasztott senki X.-ben ezen az éjszakán. 4988 10| bor hatása alatt, ilyenkor virzsinia szivarra gyújtott, haját 4989 12| két könyökének, kihúzta a virzsínia szivarból a szalmát, böfögve, 4990 2 | hogy feltűnő cipőket visel a lábán. Mindnyájan tudjuk, 4991 7 | szentté válottak tovább is viselik fájdalmaikat, a mártírok 4992 2 | úriasszonyoktól a néhányszor viselt cipőjüket kaptam ajándékba: - 4993 14| a fövegem mellett, ezért viseltem szürke köpenyeget és hideg 4994 15| alsószoknyás nők hevesen visítottak... Ilyen lehetett a hangulat 4995 14| futóbolondnak neveztem magam, midőn visszagondoltam tépelődéseimre. Igaz, hogy 4996 4 | Ön talán azért jött, hogy visszakérje a pénzt, miután a szobát 4997 17| foltját.~Megcsókolt, és lassan visszament a városba, mint egy fantom 4998 17| óta nem járt ember. Mikor visszanéztem a lábnyomainkra, úgy setétlettek 4999 17| házikók, mintha a bűvész visszaparancsolta volna őket régi helyükre.~ 5000 3 | akihez még aznap este újra visszaszöktem a második áldozásra, hogy 5001 8 | megérintve a karomat, s én lassan visszatértem a messzi városból, ahol 5002 7 | kapaszkodó gyermekeivel visszavonhatatlanul lépkedett a bús az üreg 5003 11| házasságra, ezért még ma is visszavonultan élünk -, Fitkonideszné vállalta 5004 14| Tisztaságban, csendben, úri visszavonultságban eltöltött életemnek az legyen 5005 15| kanyargós ódon utcácska visszhangozta a kiáltást, mintha a


1918-burko | burno-elvez | elvir-fustb | fustj-ifju | ifjuk-kisuh | kisuj-magos | maguk-nyito | nyogo-sipja | siral-tette | teves-vissz | visz-zuhan

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License