1918-burko | burno-elvez | elvir-fustb | fustj-ifju | ifjuk-kisuh | kisuj-magos | maguk-nyito | nyogo-sipja | siral-tette | teves-vissz | visz-zuhan
Rész
5006 11| zsebkendővel letakart kalitkát visz a kezében. Abban hordja
5007 8 | erősen összekötözik, és visznek, hogy kerékbe törjenek. -
5008 10| nők és férfiak szerelmi viszonylatába, régen megholt vénasszonyok
5009 1 | Gondolatban sok ezer nővel volt viszonyom a magyar kisvárosokban,
5010 7 | esztendő után Isten hajlékába vittek lépteim. Én a mai szent
5011 5 | csizmája volt, a leánykának vízálló bakancsa, piros halászkendője,
5012 15| ruhácskáit, mintha egy mély vízben készülődne. A ruhácskák
5013 3 | eltűnik, és mindig a forrás vizére áhítozni. Az ördögbe, negyvenesztendős
5014 2 | frissen mosdottak, a hajak vizesen megfésültek, az ingek fehérlők,
5015 10| barátságáért - feleltem. Egy pohár vizet kértem, és a tálca szélére
5016 2 | mielőtt elhagynák a tó vizét.~- Nem, nem - ismételte,
5017 7 | keveset tud róla)... ma vízkereszt napján kijelentem, hogy
5018 2 | hegynek kanyarodik vagy völgybe hajlik a gyalogjáró. A legszorgalmasabb
5019 11| tudom bizonyosan, hogy ő volt-e, csak úgy találomra gondolom...
5020 2 | csak megfogtam hátulról vonakodó kezét (amely most korántsem
5021 11| árulom el titkát. Darab ideig vonakodott, a földre sütötte a szemét,
5022 17| kezdtek. Valaki végigfutott a vonal mellett, és ugatott, mint
5023 15| arcai - és benne néhány vonás az én anyám elfelejtett
5024 12| zavartalanul, mintha az ő vonatjának indítására sohasem kerülne
5025 13| egy rossz szagú kupeccel a vonaton. Mit akarnak mindig körülöttem
5026 1 | érdektelen előadása, amíg a vonatot várják egy állomás dohos
5027 13| Utazzon el, uram, a hajnali vonattal, segítségére leszek. Fél
5028 5 | rongyos, régi kesztyűt vont ujjaira, és a takarításhoz
5029 7 | Mindjárt egy szoborcsoportozat vonta magára figyelmemet. Márványanya
5030 14| bundáikban, nagykendőikben lassan vonultak a hóesésben, mintha egy
5031 1 | étvágyban. Ekkor kerültem X-be, ahol hetvenhét esztendőt
5032 1 | volna magam, búcsújáróhelyre zarándokolok gyógyulást keresni, mert
5033 2 | Felvidéken, öles falakkal, zárdaablakokkal, kályhákkal, amelyekből
5034 13| szegény, csak szolgáló volt a zárdában: azt akarja, hogy a lánya
5035 2 | gyilkoltak meg valakit, a rosszul záródó ajtók, amelyek mögött mintha
5036 6 | csendesen alszunk. Minket nem zavar. Csak mulasson jól X.-ben.~*~
5037 7 | már nem akartam Hartvignét zavarni mély és buzgó áhítatoskodásában.
5038 12| megnézegetett mindenkit, zavartalan flegmával vette tudomásul,
5039 8 | és elpirult a pisze orra. Zavartan megállt, mint színpadon
5040 14| setét csigalépcső, régi závárzatú, tolóvassal ellátott ajtó,
5041 2 | arra ügyelt, hogy nincs-e zendülés a torony körül. A kémények
5042 15| éneklésükkel. Majd gyászmenet zenél valamerre, nagyhasú trombitások
5043 7 | hárfák, dobok és női hangok. Zenés mise volt Szent János templomában,
5044 7 | öreg Úristen hallgatná a zenészek játékát. A hárfák a bárányfelhőkön
5045 6 | nyakában - egy pepitaruhás, zexeres, kisbajuszú, heptikás férfiú,
5046 11| éjszakákon, midőn betér hozzánk a zivatar elől, és a konyhában meleg
5047 10| embereket is, mert igyekeztem zökkenés nélkül, meglehetős kellemetlenségek
5048 2 | szomszéd házakban, a piacok üde zöldsége, a kakasok piros feje, a
5049 11| gyűjteménye. Faggyúgyertya bűze és zöldséges verem szaga váltakozott.~
5050 13| körmenetben viseltek páncélt és zörgő fegyvereket. Családi sírboltok
5051 2 | imakönyv margója, szekerek zörögtek a kiugró köveken, mint a
5052 3 | törjön rajta a gyötrelmes zokogás. Egyedülinek s elhagyottnak
5053 4 | megérkezett. A felkeléseim igen zordonak voltak ez idő tájt, délre
5054 1 | Zs-nek.~ ~Akkoriban töltöttem be
5055 7 | Mily örömmel nyúl kezem a zsebbe, hogy némi aprópénzzel megváltsam
5056 11| nem járták be a legyek a zsebkendőt, amellyel szívem vérzését
5057 11| a kutya szőre, egy piros zsebkendővel letakart kalitkát visz a
5058 14| hasonló szobákat leírták. Amíg zsebre dugott kézzel ültem a karosszékben -
5059 1 | idejében utaztak a vőlegények. Zsidó korcsmákban megérintettem
5060 2 | felett felcsúszott a kék zsinórra szegélyezett krémszínű szoknya,
5061 7 | ebben a városban" - mondtam zsoldoskatona módjára reggelizés után,
5062 2 | reggeli mosakodástól. A zubbonyából félreismerhetlen asszonyillat
5063 1 | hogy a szoknyáját vagy a zubbonyát megszagolhassa, hogy imádkozó
5064 2 | illata körülvette a fehér zubbonyos nőt, mint az a mérhetetlen
5065 15| vetőkártyába; menj vissza a zümmögő dalocskákhoz, a hangulatos
5066 15| táncukat, midőn új lélek zuhan le közébük, mint egy megszárnyalt
|