Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
ausztria 1
ausztriában 1
auxilium 1
az 1373
azalatt 8
azaz 10
azelott 6
Frequency    [«  »]
-----
-----
3996 a
1373 az
749 és
734 hogy
680 nem
Mikszáth Kálmán
Akli Miklós

IntraText - Concordances

az

1-500 | 501-1000 | 1001-1373

     Fejezet
501 VI | mondjon, hol kezdje. Hiszen ez az egész dolog egy átláthatatlan 502 VI | esik a vállára, eljuttatni az instanciát a császárhoz. 503 VI | császárhoz. No, hát ott is lesz az - ha a pokol minden ördöge 504 VI | pontosan megvannak a hírek az udvar köréből. Csak a postamesterek 505 VI | Csak a postamesterek tudták az egymást keresztező levelekből 506 VI | egymást keresztező levelekből az udvar hollétét.~- Őfelsége 507 VI | most Laxenburgban tölti az őszt - mondá a postamester.~ 508 VI | Háromnapi szabadságot kért az igazgatótól, hogy családi 509 VI | Olyan furcsa! Mintha éppen az a katona járna ott fel s 510 VI | szerető szemekkel pislogott az apró katonára és semmi kifogása 511 VI | semmi kifogása se volt, hogy az a kapun bemenjen az udvarra.~ 512 VI | hogy az a kapun bemenjen az udvarra.~Eddig csak megvolnánk, 513 VI | Kolowrathoz fordulna, de az szigorú ember, visszakergetné 514 VI | szigorú ember, visszakergetné az intézetbe és dehogy eresztené 515 VI | dehogy eresztené a felség elé az Akli instanciájával - kivált 516 VI | előbb kikutatják a kertet. Az is megfordult fejében, hogy 517 VI | császár kikocsizik, akkor künn az utcán a kocsijába dobhatja 518 VI | ki. Végre eszébe jutott az öreg Laube, a császár komornyikja; 519 VI | aztán ahhoz tarthatja magát. Az ám, de az öreg Laube is 520 VI | tarthatja magát. Az ám, de az öreg Laube is megkérdezi, 521 VI | Mit akar? Miért hagyta ott az iskolát?~Ej, hát egy kis 522 VI | szépszerével ki is veszi az egyenes szívű öregből, hogy 523 VI | miért lett kegyvesztes. Az ilyen öreg szolgák sokszor 524 VI | egyenruhájú tisztek jártak-keltek, az épület homlokzatánál a Plankenstein-huszárok 525 VI | elvegyülnie.~Bátran tartott annak az ismert bejáratnak, mely 526 VI | kedvteléssel vette észre az utána jövő gyerekkatonát 527 VI | udvariasságot is.~- No, mi az? - mennydörgé az ezredes 528 VI | No, mi az? - mennydörgé az ezredes csodálkozva. - Talán 529 VI | Fölvette a kesztyűt s fölvitte az ezredesnek.~- No, ezer szerencséd, 530 VI | gígom-gágom! - kiáltott fel az ezredes nagy örvendezéssel, 531 VI | dicsőségét a fiú arcán.~- Semmi az - jegyzé meg nyájasan. - 532 VI | farkas is csak odáig eszi meg az embert, ameddig kinn van 533 VI | vállait.~- Hány órakor jön meg az uralkodó? - kérdé azután.~- 534 VI | a fiú. - Én nem tartozom az udvarhoz. Bécsújhelyi katonanövendék 535 VI | hát nagyra nőj! - szólt az óbester, elválva a fiútól, 536 VI | pompás, márványos korridorra.~Az óbester jobbra ment, kevély, 537 VI | topogó, apró lépésekkel: maga az öreg Laube. Mondja aztán 538 VI | mennyire megőszült, összeesett az öreg. Valami különös zöldes 539 VI | is felejthettem csak el. Az a kis pompás magyar fiú... 540 VI | szívem, persze, hogy maga az. No lám, no lám. Oh, hiszen 541 VI | fülem még . Természetes, az olyan vén szamárnak, mint 542 VI | vadásztunk egykor Ischlben az ön édes papájával is, az 543 VI | az ön édes papájával is, az Isten nyugosztalja, de hol 544 VI | a hesszeni uralkodót, s az a bolondos komédia járja 545 VI | komédia járja ezek közt, hogy az egymás uniformisában jelennek 546 VI | Sületlen egy mesterség az egész uralkodás, de hát 547 VI | messziről meghallom. Nagy áldás az istentől az olyan fül. Különben 548 VI | Nagy áldás az istentől az olyan fül. Különben mi járatban 549 VI | Különben mi járatban van az úrfi?~- Aklit, a mentoromat 550 VI | márványoszlopzatra, s aztán megnézte az aranyóráját, mely hatalmas, 551 VI | írt és hát krcs (kezével az ajtónak kulccsal való bezárását 552 VI | látni fogja-e még valamikor az Isten napját. Mert hát Akli 553 VI | ahogy mondani szokták, és az sohase vezet jóra, sokkalta 554 VI | jobb, ha csak fülei vannak az embernek.~Mialatt Laube 555 VI | uniformis felé, s felhasználva az öreg szemeinek gyöngeségét, 556 VI | ne is törje rajta fejét az úrfi. Amelyik körte egyszer 557 VI | egyszer lepottyan a fáról, az már nem kerül oda vissza 558 VI | ártatlan volt?~- Mindegy az a körtére nézve, akár azért 559 VI | császár öltözködni fog. Megvár az úrfi?~- Nem, nem várom meg, 560 VI | Pedig már erősen porzott az út Bécs felől, ahonnan jönnie 561 VI | a lovagok nagy sorának. Az őr a toronyból leste a pillanatot, 562 VI | pillanatot, amikor jelt adhatott, az ágyúknál ott álltak a tüzérek, 563 VI | Hát lett is nemsokára. Az az eredménye lett, hogy 564 VI | Hát lett is nemsokára. Az az eredménye lett, hogy Aklit 565 VI | a Waffenrockban, de nem az Akli ártatlanságát látta 566 VI | látta meg belőle, hanem az őrizet hiányosságát Bécsújhelyen.~ 567 VI | Napóleon-kultusz elég ok volt, hogy az ember egyszerre csak eltűnjön 568 VI | börtönökbe -, ha jobb nekik az otthoni doh, ami a tüdejükbe 569 VI | le a kerek ólmos ablakon. Az igaz, hogy nagyon kis darabka.~ 570 VI | ő könyvet szeretne írni. Az igazgató jóízű magyar ember 571 VI | könyvet is írjon. Nincs benne az utasításban ez a szigorítás, 572 VI | esztendeig. Hátha megváltoznak az idők. Hiszen a világ se 573 VI | a világ se marad mindig az egyik oldalán, fordul egyet, 574 VII | István tornyáról nézve. Az öreg Európa felöltötte azt 575 VII | sugdosás szinte elnyomta az ágyúk dörgését. Napóleon 576 VII | válik Jozefintől és elveszi az osztrák császár leányát, 577 VII | hát fordult, de lassan ... Az idők is jöttek-mentek, de 578 VII | zimankós karácsony is beköszönt az ő fehér bundájában (hanem 579 VII | volt a Burgban. Húsvétkor az öreg koldusok lábait mossa 580 VII | okiratot alá nem ír (mert az állami okiratok ritkán tartalmaznak 581 VII | magánügyet el nem intéz (mert ami az egyiknek , az a másiknak 582 VII | mert ami az egyiknek , az a másiknak bizonyosan nem 583 VII | kilenc órára mégis végez az ájtatossággal, azután reggelihez 584 VII | Őfelsége böjtöl ilyenkor az esti csillag kigyúltáig, 585 VII | tokaji borral öblíti le. Az utolsó felhörpintett pohár 586 VII | finomságú terveit és húzásait az Európát jelentő ostáblán.~- 587 VII | villanyozták urát.~- Amit az Isten akar! - végzi be ájtatosan 588 VII | talán nem egészen elég, mert az Istennek nem éppen az osztrák 589 VII | mert az Istennek nem éppen az osztrák külügyminiszterség 590 VII | azalatt egyre gyülekeztek az előtermekbe az udvar appendixei. 591 VII | gyülekeztek az előtermekbe az udvar appendixei. Az udvarnak 592 VII | előtermekbe az udvar appendixei. Az udvarnak az udvara. Mintha 593 VII | appendixei. Az udvarnak az udvara. Mintha a régen kihajigált 594 VII | szakadtak, szóval, mindazok az egzisztenciák, akik keringésükben, 595 VII | rangja és helyzete szerint.~Az estét aztán az igazi udvar 596 VII | szerint.~Az estét aztán az igazi udvar és a család 597 VII | fölhíttak betlehemeseket is az utcáról a császár parancsára, 598 VII | napon fogadta kézcsókra az udvar appendixei közt. Ekkor 599 VII | arcán mosoly derengett. Az írószoba tulajdonképpen 600 VII | rendetlenségben hevertek az írások, levelek, jegyzetek, 601 VII | serkentésére sokszor fel van írva az is, hogy őfelsége miről 602 VII | őfelsége miről beszéljen az illetővel.~Mikor a Kovács-árvák 603 VII | galambtekintetével s mindenekfölött az a nemes tartás, mintha egy 604 VII | Hamar megtalálta a cédulát az egyik dobozon: »Helene v. 605 VII | dobozon: »Helene v. Kovács« és az is oda volt jegyezve, hihetőleg 606 VII | kigöngyölgette puha selyempapírokból az ajándékot, egypár értékes 607 VII | csekélységet, édesem, emlékezetül az idei karácsonyra.~Ilona 608 VII | tavaly kaptam fölségedtől!~- Az ostoba Stransky - mentegetőzött 609 VII | fejét haragosan csóválva és az ajándékokat bevásárló udvari 610 VII | magának négy füle van.~Ezen az ötleten édesdeden elmosolyodott 611 VII | mosolygásra ingerelte.~- No, semmi az - mondá kegyesen -, majd 612 VII | hogy valami egyebet vegyen az ötvösnél, ami éppen megnyeri 613 VII | jövőjéről is. Ön most már az utolsó évben van az intézetben, 614 VII | már az utolsó évben van az intézetben, és úgy tudom, 615 VII | Beszéljen bizalommal, mintha az apjához szólana. Kielégítené 616 VII | elejtem, azt fölvegye, hogy ha az utcán megyünk és az eső 617 VII | hogy ha az utcán megyünk és az eső esik, ő tartsa fölém 618 VII | eső esik, ő tartsa fölém az esernyőt, hogy a bálban 619 VII | ezzel még ki sem merítette az illetőnek a kellékeit, melyek 620 VII | növendék feleletét, újra az ajándékok asztalához tipegett, 621 VII | jósolnak benned, atyád is az volt, kegyelettel őrizzük 622 VII | tantárgy, és a latin nyelvben ő az első az intézetben. Szólni 623 VII | latin nyelvben ő az első az intézetben. Szólni nem mert, 624 VII | hogy a fiú megdorgálandó az Aklihoz parittyával becsempészett 625 VII | gyakran szokása volt. - Ez az erszény jut neked tíz fényes 626 VII | van még a tavalyiakból.~- Az is valami, Gondolod, hogy 627 VII | otthon.~A császár leült az íróasztal előtti nagy gót 628 VII | csak úgy találomra fölvett az asztalról egy teleírt papirost.~- 629 VII | megelégedetten -, hát mi az?~- Ez a lutheránus poézis, 630 VII | úrnak egy verse, melyet az én okulásomra költött egyszer.~ 631 VII | balra olvassuk, egészen az ellenkezőjét jelenti, mintha 632 VII | egészen értem. Melyik vers az?~- Ad Napoleontem.~- Ah! - 633 VII | helyen (mert bizonyára ez az íróasztal a legfelsőbb hely). - 634 VII | Hogy számodra írta volna az a ... Az az ember?~- Igen, 635 VII | számodra írta volna az a ... Az az ember?~- Igen, emlegette 636 VII | számodra írta volna az a ... Az az ember?~- Igen, emlegette 637 VII | Jósolom neked, majd megtanít az idő, mi módon fogja kísérni 638 VII | valóságosan elérzékenyült az olvasás alatt.~Tehát nem 639 VII | kiürítvén, teliden-tele tömte az ajándék erszényt aranyakkal, 640 VII | hadnagyhoz jutok nemsokára.~Éppen az ajtó felé tartottak sugárzó 641 VIII| karácsony estéjén lóhalálában az Akli szabadulását Pozsonyba. 642 VIII| nagyot dobbant örömében, mert az volt az első gondolatja, 643 VIII| dobbant örömében, mert az volt az első gondolatja, hogy ma 644 VIII| könyörögte ki, mint aminőt az ő képzelete rajzolt, két 645 VIII| állani kedve szerint, de az utcákon nem járt senki. 646 VIII| belső házsorok közé lépve, az első nyájasan csalogató 647 VIII| nyájasan csalogató fény az »Arany bárány« kivilágított 648 VIII| kivilágított ablakai voltak. Az ajtó fölött a borókaágon 649 VIII| millió gyémánttű csillogott, az ajtó üvegjén pedig ott mosolygott 650 VIII| és valami harapni való.~- Az úr talán idegen?~- Bécsi 651 VIII| vakarva a fejét -, mit adjak az úrnak? Ilyenkor Pozsonyban 652 VIII| Éhes vagyok, mint a farkas.~Az öregember kimegy a konyhára, 653 VIII| mulattak itt ma délben és az ördögöt is megették volna. 654 VIII| sáskák. Hanem tudja mit az úr, ha csakugyan éhes, tiszteljen 655 VIII| alkalmatlan...~- No, csak az kellene még - szabódott 656 VIII| karonfogta Aklit és elvezette az utca végére, ifjabb Tóth 657 VIII| szinte a fele szaladt el az időnek, ami még az éjféli 658 VIII| szaladt el az időnek, ami még az éjféli miséig hátra van. 659 VIII| kis pulya aludt el, egyik az anyja, másik az apja ölében.~- 660 VIII| el, egyik az anyja, másik az apja ölében.~- Fektesd le 661 VIII| Vetkőztetés közben észrevette az anyjuk, hogy a kis Pali 662 VIII| aranypénz csillámlik. Megijed az asszony az aranyaktól, szinte 663 VIII| csillámlik. Megijed az asszony az aranyaktól, szinte belesápad. 664 VIII| aranyaktól, szinte belesápad. Ezt az az idegen adhatta nekik. 665 VIII| szinte belesápad. Ezt az az idegen adhatta nekik. Kiszalad 666 VIII| adhatta nekik. Kiszalad az ágyas szobából és beinti 667 VIII| szemöldökje mozgatásával az öreget.~- Miféle embert 668 VIII| kérdezed? - hökkent meg az öreg.~- Mert szegény embernek 669 VIII| Add ide azt a két aranyat!~Az öreg Gelencsérben volt aztán 670 VIII| fölkeresnék.~- Nagy város az arra - felelte a gazda -, 671 VIII| nehéz lehet ott megtalálni az ismerőst.~- Csak Akli után 672 VIII| legyek - kiált közbe nevetve az öreg Gelencsér -, ha nem 673 VIII| megérkezett a ragyabunkó is, az öreg Gelencsér unokaöccse ( 674 VIII| hogy még mindig szerepelnek az inszurgensek?~- Dehogy folyik, 675 VIII| inszurgensekről van itt most szó.~Az öreg Gelencsér vállat vont.~- 676 VIII| gondoltam magamban, csodálatos az egész, de végre is mi közöm 677 VIII| merült, de aztán elvetette az egész rejtélyt, ahogy a 678 VIII| megfejthetetlen problémákkal tesz az ember, s miután az öreg 679 VIII| tesz az ember, s miután az öreg Gelencsér szemei is 680 VIII| is egyre kisebbedtek és az órabeli kakukk kiáltásai 681 VIII| szaporodtak, elkezdte a beszédet az elutazásra irányítani.~- 682 VIII| irányítani.~- Igaz - szólt az öreg, a dörgést megértvén, -, 683 VIII| hatalmas vérkeringést hoztak az ősi falak közé, de a bérkocsiintézmény, 684 VIII| fölösleges. Aki úr volt, az úgyis elhozta ide a négyesét 685 VIII| aki pedig nem volt úr, az úgyse lehetett diétai követ. 686 VIII| Mindenki magával hozta az elemózsiát is. Ami azonban 687 VIII| azonban a jókedvet illeti, az ott termett útközben a társaskocsikon!~ 688 VIII| piszi. Valami csíny lesz az egész! Úgy sincs ki a bárónak 689 VIII| a kastélyát renováltatta az ősszel nagy fénnyel és hallatlan 690 VIII| izgatottan dobolt ujjaival az abroszon.~- Karácsony első 691 VIII| Gelencsér. - Hisz ilyenkor az ott levő munkások is szétmennek. 692 VIII| munkások is szétmennek. Már az igaz, kis ragyabunkó, hogy 693 VIII| ott ültek a nagy szobában az asztal körül paraszt ködmönökben, 694 VIII| báró emberei?~- Hogy igenis az ő emberei.~- Az meglehet - 695 VIII| Hogy igenis az ő emberei.~- Az meglehet - mondta Gelencsér 696 VIII| megüvegesedett szemmel bámulva az öreg korcsmáros szőrös, 697 VIII| lehet, amit Gyuri mond, mert az én kocsimat is úgy fogadta 698 VIII| a kurtanemeseivel, hogy az ezer juxhoz, amit életében 699 VIII| életében csinált, még hozzáfűzi az ezeregyediket, azzal már 700 VIII| hínárban akadt meg és vergődik.~Az első percben a gondviselés 701 VIII| itt van (ámbár dehogy van az itt karácsonykor), vagy 702 VIII| nagy dolog készül, hogy az istenért, akadályozzák meg, 703 VIII| Bohóság, bohóság! Hiszen nincs az ő háta mögött most senki, 704 VIII| szolgái menten kidobnák, ha az uruk felköltését kérné tőlük. 705 VIII| menjen, hiszen azért van az országút Pozsonyból Bécsbe, 706 VIII| Ami a kuckót illeti, az megvan itt balra a vizitszobában, 707 VIII| szemöldjeit furcsán mozgatta az öreg, látszott, hogy tetszett 708 VIII| Dehogy nem érti - dohogott az öreg. - Ha az ember leteszi 709 VIII| dohogott az öreg. - Ha az ember leteszi a kezét a 710 VIII| gondolkozom.~- Pedzi már - szólt az öreg halkan, a vejére sandítva 711 VIII| vagyok - szólt Akli, -, az ő mulattatója és hogy úgy 712 VIII| vagy nyolc esztendeje, hogy az udvarhoz kerültem, és mondhatom, 713 VIII| Ki hitte volna?~De ezt az utóbbit már nem is mondta, 714 VIII| a Kovács óbester halálát az ischli vadászaton, elmondta 715 VIII| ischli vadászaton, elmondta az óbester gyermekeinek örökbefogadását ( 716 VIII| Gelencsér uram ösmerte is az óbestert és emlékezett a 717 VIII| akarja feleségül venni.~Az elbeszélő maga is láthatta 718 VIII| távolodnak tőle szemlátomást az ő új barátjai, hogy néznek 719 VIII| rútul kőbe léptünk ezzel az emberrel! Hisz ez valami 720 VIII| hisznek, ha megtudják, hogy az asztalunknál evett. No, 721 VIII| asztalunknál evett. No, már az ilyesmi bizony nem hoz az » 722 VIII| az ilyesmi bizony nem hoz az »Arany bárány«-ra semmi 723 VIII| Hanem amint aztán odaért az elbeszélésben, hogy Bécs 724 VIII| ami teljesen megzavarta az öreget.~- Azaz - javította 725 VIII| mondom, derék ember, hát az derék ember. Úgy ám, Mátyás. 726 VIII| nem adom száz forintért. Az Úristen éltesse! Legalább 727 VIII| kegyelmed, Gelencsér uram.~- Az öregapám a kurucságban sántult 728 VIII| elmondtam - végzé be Akli -; az a sejtelmem, hogy Szepessy 729 VIII| elegyedni, hogy megtudjam, mi az, s esetleg megakadályozzam. 730 VIII| veté ellen Gelencsér -, ami az ínye szerint való?~- Akkor 731 VIII| firtatta Gelencsér, - Hiszen az úrnak most kapóra jönne 732 VIII| mi? Mit tenne ez esetben az úr?~Habozott egy percig, 733 VIII| segítené Szepessyt, mert az ellenkezővel végképp eljátssza 734 VIII| szeretem a személyét.~- Hát ez az! - kiáltá élénken az öreg 735 VIII| ez az! - kiáltá élénken az öreg felugorva és az arca 736 VIII| élénken az öreg felugorva és az arca kiderült. - Meg vagyok 737 VIII| arca kiderült. - Meg vagyok az úrral elégedve és szolgálatára 738 VIII| Azt hittem, haragszik. Az imént olyan hideg volt irányomban.~- 739 VIII| hideg volt irányomban.~- Az más. Az egészen más puska. 740 VIII| volt irányomban.~- Az más. Az egészen más puska. Húzódozom 741 VIII| elöljárónk, s becsülje meg az ember, ami az övé. Hanem 742 VIII| becsülje meg az ember, ami az övé. Hanem iszen csak úgy 743 VIII| föl, belé akartam látni az úrba, mert ami Szepessy 744 VIII| Valami másban töri a fejét, az bizonyos. Hogy miben, nem 745 VIII| ember?~- Inkább hallgat.~- Az már nagy baj...~- Nem éppen, 746 VIII| faggyúgyertyával, de még az ajtóban is megfordult, rimánkodva 747 VIII| megkuporodva mennek el ismerősei az ablakai alatt, attól tartván, 748 VIII| szánva és mire fölébred az úr, már én akkor itt leszek 749 VIII| rálehelt a hideg kőre és az puhább lesz a pehelynél, 750 VIII| csoszogó lépteket hallott az ambituson, mind-mind jobban 751 VIII| mind-mind jobban telt meg az udvar sürgő-forgó, beszélgető 752 VIII| veszekedő emberekkel.~Akli az ablakhoz illeszté fülét, 753 VIII| mert a sógorát megütötte az éjjel a guta, beküldte egy 754 VIII| hogyne fizetnénk meg - kapott az ajánlaton a rekedt hangú. - 755 VIII| ajánlaton a rekedt hangú. - Hol az a fickó?~- Itt alszik nálam.~- 756 VIII| alszik nálam.~- No, már az nagyon volna. Ugyan beszéljenek 757 VIII| Éppen ilyesmire gondolt ő az elmúlt este, csak kifejezni 758 VIII| olyas történt...~- Köszönöm az irántam való szívét - 759 VIII| azért voltam nyolc évig az udvarnál.~Kisvártatva maga 760 VIII| család.~- Kivált így télen az erdőben - hagyta Akli.~- 761 VIII| párnák között.~- Kivált az étvágyáról - tréfálózott 762 VIII| címerére, fiatalember - szólt az óriás kedvetlenül.~- Mikor 763 VIII| talán homályosabb, de gyöngy az azért mind. Hát abba jöttem, 764 VIII| Hát mi lenne ott például az én dolgom?~- Egyszerű verekedés, 765 VIII| nem kezdünk, hékás, mert az embernek csak egy feje van. 766 VIII| egyetlen bimbót kell kihozni az egészből, - de hát ott sok, 767 VIII| de hát ott sok, márpedig az ilyen fiatalember, mint 768 VIII| onnan egy kisasszonyt. Ez az egész. Csapjon fel, uram-öcsém.~ 769 VIII| Csapjon fel, uram-öcsém.~Aklit az izzadság verte ki a rémülettől.~- 770 VIII| akaratlanul és kiugrott az ágyból, mintha valami láthatatlan 771 VIII| mondom, hogy gyerekjáték az egész. Az utcák néptelenek. 772 VIII| hogy gyerekjáték az egész. Az utcák néptelenek. A lámpásokat 773 VIII| kis fehércselédkét, hogy az ördög se veszi észre. 774 VIII| se veszi észre. lesz az, ne féljen semmit. A báró 775 VIII| lebeszéltem arról, mert az éjféli mise miatt tele vannak 776 VIII| éjféli mise miatt tele vannak az utcák éjjel járó-kelő sokasággal, 777 VIII| tántorgó alakok mutatkoznak az utcákon, nem kell tartani 778 VIII| Dehogy van. Ő már előre ment az éjjel az első transzporttal. 779 VIII| már előre ment az éjjel az első transzporttal. Mi leszünk 780 VIII| transzporttal. Mi leszünk az utolsók, a sereghajtók. 781 VIII| De mármost upre púpos, az én parancsom alatt állasz 782 VIII| pedig te nem úgy vennéd, az nagyon megárthatna az egészségednek. 783 VIII| vennéd, az nagyon megárthatna az egészségednek. Reménylem, 784 VIII| Búzavirágot elrabolják az éjjel. Vége, örökre vége 785 VIII| a bájoló idillnek, mely az elején oly váratlanul megszakadt, 786 VIII| közömbös sugaraival benevet az ablakon. - Hát nem roppan 787 VIII| szelíd kopogtatás hangzott az ajtón.~- Bújj be! - dörmögé 788 VIII| rejtélyes ábrázattal.~- Mi az ördög? - kiáltá kedélyesen. - 789 VIII| sikerült neki beajánlani az urat pótingszurgensnek, 790 VIII| bácsi, van szíve, megérti az enyimnek a mélységes keserűségét. 791 VIII| el akar a báró rabolni, az én lelkiüdvösségem, az én 792 VIII| az én lelkiüdvösségem, az én ezerszer elképzelt, ezerszer 793 VIII| kisasszony, akit említettem.~Az apó arca megfelhősödött.~- 794 VIII| csináljunk?~- Egyet lehetne.~- Mi az?~- Akar-e segíteni?~- Mint 795 VIII| tulajdon fiamon - szólt az öreg ünnepélyesen.~Akli 796 VIII| ünnepélyesen.~Akli a nyakába borult az öregnek, megölelte.~- Az 797 VIII| az öregnek, megölelte.~- Az Isten áldja meg ezért a 798 VIII| tintát és papírt. Itt van ez az öt arany a lovasnak. Fogadja 799 VIII| szolgája, aki szinte közte van az inszurgenseknek.«~Borítékot 800 VIII| lovast. Siessen, siessen, az istenért!~Ugyancsak ideje 801 IX | megindultak végre, annyian, mint az arató tótok, vidám énekszó 802 IX | fehérséget semmi se zavarta, csak az úton messze egy-egy elmosódó 803 IX | pattogott a kemencében - és az előző szekér nemesei is 804 IX | melegített cimetes vörösbort (az veri ám ki a hideget). A 805 IX | vörösbort és hordván be az udvarról rőzsét a tűzre.~ 806 IX | lódobogást s látja, hogy az úton elvágtat a kapu előtt 807 IX | nyíl.~Szíve nagyot dobbant az örömtől.~- Szegény Búzavirág 808 IX | haditerv szerint először az elsőbben jött szekér és 809 IX | csak egy félóra múlva az utána következő. Mert az 810 IX | az utána következő. Mert az volt a terv, hogy ne egyszerre 811 IX | óránkint érkeznek a szekerek. Az egyik beszáll a »Két almá«- 812 IX | Két almá«-nál, a másik az »Arany lúd«-nál kvártélyozza 813 IX | legenda szerint. Hiába, bolond az ember, amíg meleg, egy 814 IX | zeg-zug. S íme, mégis csak azt az egyet kell kihozni nagy 815 IX | Hát nem merő bolondság ez az egész világ?~Hanem legalább 816 IX | okosan van kifundálva, ezt az egyet meg kell adni. A megérkezett 817 IX | pihennek a maguk szálló helyein az éjféli óráig, akkor aztán 818 IX | szerint egy nagy gyűrűzetben az Ungargassét környező mellékutcákba, 819 IX | ennek nem sikerülni.~De hát az még messze van. Most egyelőre 820 IX | csak Dévényújfaluról indul az utolsó szekér a Bori uram 821 IX | kelletlenül vonogatva -, de kár az virtust pocsékolni.~Stadlauban 822 IX | volt és nagy ebéd. (Csak az a mienk, amit megeszünk - 823 IX | miből lehet: »Nem egyéb az, mint az Fekete-tenger megmelegítve, 824 IX | lehet: »Nem egyéb az, mint az Fekete-tenger megmelegítve, 825 IX | udvarán.~Pogány Gábor kinézett az ablakon.~- A Szepessy leibhuszárja - 826 IX | leibhuszárja - mondá csodálkozva. - Az, aki a báró kocsija mellett 827 IX | pitvarban találta szembe az urasági huszárt.~- Éppen 828 IX | elolvastak.~Bori uram előkereste az ókuláréját.~- Lássuk hát, 829 IX | ókuláréját.~- Lássuk hát, mi az a medve?~Ceruzával hevenyében 830 IX | vezető hadnagyai, hogy úgy az úton, mint Bécsbe érve, 831 IX | nagy szöget ütött a fejébe az eset. Hm, hátha véletlenül 832 IX | eset. Hm, hátha véletlenül az ő új embere, Farkas a júdás. 833 IX | hogy császár van. Ámbátor az új embernek is olyan becsületes 834 IX | pénzt kölcsönözni. Csak az az egy gyanús, hogy a kávét 835 IX | pénzt kölcsönözni. Csak az az egy gyanús, hogy a kávét 836 IX | sok mindent kóstolt.~Azzal az elővigyázattal élt hát, 837 IX | gyanúsat vennének észre, az egyik rögtön jelentse Borinak, 838 IX | magában: »Befűtöttem már az egész pereputtynak.« Egy 839 IX | ki este fiákeren bejárta az egyes tanyákat s aztán visszajött 840 IX | csinosan volt öltözve.~- No, mi az újság? - kérdé a belépő 841 IX | rajtunk.~- Ne emlegesse az Istent, barátom - jegyzi 842 IX | vacsoráljon, még nagyon sok az időnk.~Kivette címeres aranyóráját, 843 IX | kilencen állt a mutató.~- Az egész numerus bejött? - 844 IX | hangulatban vannak az atyafiak?~- Bemennének azok 845 IX | tigris torkába is.~- Csak az a fő, hogy valamelyik el 846 IX | egyik-másik, itt ellenkezőleg az a veszély lebegett, hogy 847 IX | képezte a beszélgetés tárgyát az asztaloknál. Éppen aznap 848 IX | se hiszem.~- Ej, el van az már intézve.~- Nagyon ravasz 849 IX | ember Metternich, nem járhat az soha egyenesen.~- Úgy, de 850 IX | beszélgetésekre, meg-meglökve az ispánját.~- Hallja, hogy 851 IX | piszkálta, váltig nézegette az óráját, feszengett a székén, 852 IX | Még velem is megtörtént. Az a gaz Gelencsér Mihály hogy 853 IX | Gelencsér Mihály hogy rászedett az éjjel...~Kezdett már a Bajmódy 854 IX | vallomást akarván tenni az elfogott lovasról. Szörnyen 855 IX | felöltöztem becsületesen, és most az ördög se ösmer rám. Ez az 856 IX | az ördög se ösmer rám. Ez az úr, aki elment, egy régi 857 IX | bort. - Egy maradék darabka az éjből sokat érne ilyenkor.~ 858 IX | dió, mégis csak feltöri az ember, méltóságos uram. 859 IX | Ez a három időszak vagyon az ember életében.~- Az is 860 IX | vagyon az ember életében.~- Az is igaz, hanem most már 861 IX | hintóval s egy kicsit felügyel az elhelyezkedésekre. Éjfél 862 X | melyet Párizsból hozatott, az »Onkl« című korcsma udvarán 863 X | című korcsma udvarán állt, az állás alatt. Az »Onkl« dépendance-a 864 X | udvarán állt, az állás alatt. Az »Onkl« dépendance-a volt 865 X | tanyáztak; mert nem vasút hozta az idegeneket a birodalmi fővárosba, 866 X | Párizsig is a saját kocsijukon.~Az »Onkl«-ban János, a parádés 867 X | melegítő ereje legalább az első percekre meghatványoztassék. 868 X | tempót. Fázó, piros orral az ördög se szagolja ugyan 869 X | a hintóba, magára vette az egyik bundát, rátette nagy 870 X | kocsisnak, hogy hajtson az Ungargasse 20-ik számú ház 871 X | Bajmódy kiugrott a kocsiból, s az Invalidenstrassén a Magdolna-kápolna 872 X | megtekintem a környéket.~Az utca csöndes volt, mint 873 X | Akik a kukoríkolásukkal és az ugatásukkal egy kis elevenséget, 874 X | voltak a házfedelek, fehérek az utcát szegélyező akácfák, 875 X | látszottak lebegni, mert az aljuk elveszett a házak 876 X | szemügyre, mert voltaképpen az volt a Szilvássyné intézete, 877 X | egyetlen ablak világított az emeleten, de az is éppen 878 X | világított az emeleten, de az is éppen e percben sötétült 879 X | mint mikor a vak ember az egyetlen szemét is behunyja.~ 880 X | behunyja.~Kétszer is elhaladt az épület és fundusa mellett, 881 X | csaholással egy véreb felelt az udvarból, aki nyugtalanul 882 X | szaladgált bent fel s alá. »Hm, az első ellenség« - dörmögte 883 X | összerogyott, mint taglóütéstől az ökör, részint az ijedelemtől, 884 X | taglóütéstől az ökör, részint az ijedelemtől, részint a rázuhant 885 X | magyarul káromkodni.~Márpedig az illető szörny azonfelül, 886 X | állott feljebb:~- Ejnye, az árgyélusát, ki ténfereg 887 X | Cso je to? Tu szom. (Mi az? Itt vagyok.)~De hisz éppen 888 X | Itt vagyok.)~De hisz éppen az a baj, hogy ott volt a kocsi 889 X | meglepetése.~- Tyű, maga az, ispán úr? No, nézze meg 890 X | ispán úr? No, nézze meg az ember!~- Majd agyon nyomott, - 891 X | agyon nyomott, - duzzogott az ispán -, de hát garabonciás 892 X | hogy a felhőből csöppen le az ember nyaka közé?~- A bizonyos 893 X | kis kémszemlén voltam ezen az átkozott fán.~- N, persze - 894 X | Örült neki, hogy megvan az eset magyarázata s nem valami 895 X | akartam nézni a ház udvarára. Az ördög nem alszik. Hátha 896 X | címéhez, és meg van rakva az udvar katonasággal, lehetne 897 X | veszedelembe. Nem tréfa az, rogo humillime. Mert végre 898 X | irhájáról van szó. S ha az valami közönséges nép lenne. 899 X | Honnan tudjam én azt, hogy az ispán úr csinálja lent a 900 X | gallyakat, de nem látom jól se az alakját, se a ruháját a 901 X | és puff, reccsen egyet az ág és letörik velem együtt, 902 X | letörik velem együtt, hogy az istennyila ütött volna belé 903 X | Nem látni valami gyanúsat az udvaron?~- Semmit. Azaz 904 X | a szolgálók, szakácsnék az edényeket mosogatják bent, 905 X | Elmosolyodott, fejét csóválta.) Ki az ördögnek jutna ilyesmi az 906 X | az ördögnek jutna ilyesmi az eszébe?~- Hát nincs nekem 907 X | De most már nézzük meg az embereinket.~Szirotka roppant 908 X | már, hogy oda nem ment.~- Az emberek már mind a posztjukon 909 X | helyezkedtek el a ködmönös hadak. Az Invalidenstrasse túlsó oldalán 910 X | Bencze-Sebestyén György emberei és az Inokai Mihály csoportja 911 X | kapuk alá húzódva; magába az Ungargasseba csak sípjelre 912 X | csak azon esetre rohan be az Ungargasséba, ha az Invalidenstrasse 913 X | rohan be az Ungargasséba, ha az Invalidenstrasse felől rendőrség 914 X | vagy katonaság érkeznék az ostromlók ellen, ezt pásztortülök 915 X | ártalmatlanokká válnak. Arra az esetre ellenben, ha a Rennweg 916 X | felől jönne a rendőrség, az Ungargasséval parallel futó 917 X | kujtorog a Samarjay Ferenc és az Antal Gedeon csapatja, a 918 X | hogy a rendőrség erről az oldalról is legott beékeltessék 919 X | utána, bedugaszolják erről az oldalról is a kijárást, 920 X | mert a gyöngyöt kevesellte) az volt, hogy a háromszáz vitézből 921 X | akarnának »dolgozni«. Ez volt az Ungargassét és a Landstrassét 922 X | embereink mind bent lesznek már az Ungargasséban, a szekerek, 923 X | bevonulnak szép rendben az Invalidenstrasse és a Rennweg 924 X | Invalidenstrasse és a Rennweg felől az utca két torkolatához s 925 X | Nem fog itt vér se folyni. Az intézetben csak asszonyok 926 X | hogy ész nélkül kiadják azt az egyiket, akiért jöttünk. 927 X | kihozzuk a kisasszonyt, az vas.~- Si vis pacem para 928 X | pacem para bellum. Csak az, hogy sokan vagyunk.~- Persze, 929 X | férne egy kis meleg - vélte az inszurgens hadnagy -, s 930 X | időnk. De csak úgy, hogy míg az egyik odabent iszik, addig 931 X | félrecsapott cilinderű uracsok. Az egyik a kedvelt, híres Volksliedet 932 X | bordáival kínosan húzta irháját az előre loholó Bori után a 933 X | pillanatban fölhangzott az éjben élesen, mintha kétfelé 934 X | meg! - morogta bosszúsan az ispán és visszafordult, 935 X | Pál uram is. Ami regula, az regula.~Csodálatos volt, 936 X | nyüzsögni, mozogni kezdett az egész holt környék, mintha 937 X | a föld alól bújnának elő az emberek. (Hogy hol voltak 938 X | pedig egyre sikongatott az Ungargasse felől: »Jertek, 939 X | Bori uraimék visszatértek az Ungargasséba, már akkor 940 X | Némelyek létrákat hoztak az Invalidenstrassén gyülekező 941 X | szekerekről, egy ilyennek fogta az egyik végét Akli, s színlelt 942 X | ecsém; ezen megyünk fel az égbe, hogy az angyalokat 943 X | megyünk fel az égbe, hogy az angyalokat lehozzuk.~Akli 944 X | Nevetgéltek, tréfálóztak, de az Akli lelke tele volt nyugtalansággal. 945 X | Tekintete izgatottan kémlelte az utcák torkolatait. Minden 946 X | sapkáját, maga magyarázta meg az illetőnek a csoportosulás 947 X | csemege Bécsben.~De ez csak az elején volt, míg a szekértorlaszok 948 X | szekértorlaszok végképp el nem zárták az utcát; azon túl már csak 949 X | meg bámészkodók, akiket az e célra ott hagyott, németül 950 X | ezek éppen úgy lehúzták az éjjeli járókelőkről a gyanút, 951 X | utcában most már Szepessy volt az úr s rövid tanácskozást 952 X | Hát kezdjük meg, drága az idő, nemes atyámfiai.~- 953 X | hadnagyok közt.~- Talán az elején - nevetett Szepessy.~- 954 X | nevetett Szepessy.~- Úgy van, az elején - hagyta Bori -, 955 X | elején - hagyta Bori -, az eleje pedig minden dolognak 956 X | békés út megkísérlése. Mert az embernek nyaka is van és 957 X | pallosa is van.~- Rozsdás az most - jegyezte meg fumigáló 958 X | csakhogy félek, soká tart az ilyesmi, és a lassúság veszedelemmel 959 X | nappalra való, mikor a kapus az udvaron tartózkodik, éjjel 960 X | mint hajdan gyerekkorában az orgonaszíjakat.~Legelőbb 961 X | Legelőbb a kutya vett tudomást az akciórul. Elkezdett rémletesen 962 X | nemeseket. Hiába no, úr az úr mégis.~Csak Bori uram 963 X | megvolna a szép haja, meg az édes nevetése is, ami volt...~ 964 X | volna hát meg? Nem volna meg az ő Aklija!~És Akli éppen 965 X | csak önzésen forog, mint az aranyvár is csak kacsalábon? 966 X | önfeláldozás rajta csak az a csillogás, ami a virágon 967 X | levélhez, se a pártájához, se az illatához, hanem csak úgy 968 X | még sok kocka jöhet. Hátha az utolsó percben nyílik egy 969 X | legott elvitette Ilonát az intézetből? Minél inkább 970 X | csinos elmejáték, mellyel az ember megcsalja a gyöngébb 971 X | ellentmondást nem tűrő hangon rászól az öreg Tompa Dienes hadnagy, 972 X | meg a kocsisoktól, melyik az enyim. Erre jobbról állnak.~ 973 X | uralkodik. Feleselés lenne az engedetlenségből, ráirányíthatná 974 X | beszámíthatatlanok, mikor az égő taplót rátette a dohányra, 975 X | dohányra, mikor lecsattantotta az ezüst kupakot és elkezdte 976 X | mint a vizet köpködő Neptun az ugró-kutakon. Ilyenkor a 977 X | nyugtalanul.~- A cél szentesíti az eszközöket.~- A cél , 978 X | Maron Pál.~- Be kellene lőni az ablakon - tanácsolta Horthy 979 X | benne? - tudakolta Málnásy, az ő külön témáját hömpölygetve.~- 980 X | még Noé apánk szűrte le.~- Az ördög tudja, nem viszi-e 981 X | Aklira vonatkozólag). - Az ember sohase bízhat senkiben. 982 X | elhirtelenkedés. A bor éppen forrt az edényekben, mikor egy szolga 983 X | Ugyan eltalálja kigyelmed az időt a mesemondáshoz - gúnyolódott 984 X | ahhoz meg egy kis bor.~- Az egyik mindjárt meglesz - 985 X | gyógyíthatatlan betegségbe. Az orvosok lemondtak róla, 986 X | elemészti magát. Kijátszván az udvari frajláit, titkon 987 X | teli edényekhez, felhörpent az egyikből egy bögrével és 988 X | És alkalmasint megküldte az ottani vaskorona-rend nagykeresztjét 989 X | felelni nagy flegmával.~- Az hadi fogoly.~- Talán hadi 990 XI | JÁTÉKOS ONNAN RÁNTJA KI AZ ÜTŐKÁRTYÁT,~AHONNAN LEHET~ 991 XI | se ért, útközben hallotta az öreg Dimitri fenyegető hangját 992 XI | Dimitri fenyegető hangját az intézet udvarából.~- Ki 993 XI | intézet udvarából.~- Ki az, ? Mit akar? Micsoda spektákulum 994 XI | Nem igaz! - fortyant fel az udvarbeli hang. - Szepessy 995 XI | eresztem.~Ezzel megfordult az öreg, hogy elmenjen, át 996 XI | elkáromkodta magát. Nyilván az eb hullájában botlott meg!~- 997 XI | meg Toppyt, én fizetem meg az árát, eddig van; de várjon 998 XI | dolgot, ha szívén viseli az intézet sorsát. Hiszen tudja, 999 XI | csillagfényes éjszakában az ott hasmánt fekvő marcona 1000 XI | útközben megjött apránkint az erősebbik esze és újra visszakullogott


1-500 | 501-1000 | 1001-1373

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License