Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Mikszáth Kálmán
Akli Miklós

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1-bant | banta-cella | celt-egyke | egyma-erekl | ereny-feste | festo-grata | grava-hirek | hirer-jelen | jeles-kezem | kezen-konfe | konfl-lilio | limlo-megol | megos-napig | napja-okton | okula-raeme | raert-stadl | stadt-szolg | szoli-topor | topp-vekon | vel-zuzma

                                                      bold = Main text
     Fejezet                                          grey = Comment text
1507 IV | többet, hát egyre közeledtek egymáshoz. A csütörtöki mulatságok 1508 X | vászonnép bizonyosan nem egymásközt diskurálna, hanem ővelök 1509 IV | kéményeikkel, és úgy látszott neki, egymásnak rohannak, mint az összetülekedő 1510 XV | a fogatok, jöttek-mentek egymásután a párok és násznépek, a 1511 VIII | mert hát mi is leszünk ott egynehányan. Azonban éppen azért csináljuk 1512 VIII | a déli vendégeink közül egynehányat Feldmayeréknál láttam, ott 1513 V | valami könnyű dolog. Sokkal egyszerűbb lehetett a tevéken a 1514 IV | hajfürtök körítettek matrónai egyszerűségben.~Sietve ment a kapuhoz és 1515 XIV | hol is úgy vette ki magát egyszerűségében a sok egyenruhás, díszruhás 1516 XIV | fölségedé - szólt nemes egyszerűséggel Ráthonyi.~- Ohó, carissime, 1517 I | abból állt, hogy némelykor együgyűnek tettette magát, a bolondériából 1518 VII | szakadtak, szóval, mindazok az egzisztenciák, akik keringésükben, mint 1519 XIII | az intézet is, és az én egzisztenciám is. Én nem állok jót többé 1520 IV | die Sonne noch so schön, einmal muss sie untergehn.«~- Az 1521 X | pillanatban fölhangzott az éjben élesen, mintha kétfelé metszené 1522 IX | Egy maradék darabka az éjből sokat érne ilyenkor.~S durván 1523 IX | felügyel az elhelyezkedésekre. Éjfél előtt egy negyedórával én 1524 XIV | estének hamar vége lett. Éjfélkor kioltják a gyertyákat a 1525 XI | embercsorda, mely az elmúlt éjjel, éjféltájban ismeretlen célból ellepte 1526 III | nem megy, erőszakkal.~- Ejha! - gúnyolódék ismét a bolond.~- 1527 VIII | végre betuszkolni Aklit éji pihenőre a habfehér párnák 1528 XI | banda magok? Hogy mernek itt éjnek idején tisztességes emberek 1529 XI | meglátván a csillagfényes éjszakában az ott hasmánt fekvő marcona 1530 XIII | nézni, de ha egy álmatlan éjszakán hozzászokik a gondolathoz, 1531 XIII | hiszen tudja, milyen éjszakánk volt. Hanem azért csak folytassa, 1532 X | korában.~- Hagyjuk ezt most - ejté el a kellemetlen témát Bajmódy 1533 VII | valamit, s amennyi hibát ejtesz a latinban, annyi aranyat 1534 VII | négy aranyos oroszlánfej ékesített, szétvetette kedélyesen 1535 XIV | egyszerű nemest nem ért ekkora nagy tisztesség.~A főispán, 1536 X | felvillanyozva. - No, valahára!~Ekkoráig Akli is éppen visszatért 1537 III | világon. E napokban is egy ékszert vásároltam a Grabenen, a 1538 III | az az érzés, ami énbennem él? Hát mi közöm nekem ahhoz 1539 II | arany fülbevalója volt, amit eladtunk.~A császár tekintete önkéntelenül 1540 IX | jelenetekre, sírógörcsökre, elájulásokra stb.~- Akármilyen kemény 1541 XIV | fölébredt és többet nem tudott elaludni, álmatlansága azonban ez 1542 XV | szemfényvesztés Napóleon elámítására. Még az is előre el volt 1543 VIII | hogy ily viselettel könnyen elárulja magát, mintegy kiigazítva 1544 IX | hogy valaki elszökhessen és eláruljon. A gyanús emberek részére 1545 VI | német előtt nem akarta magát elárulni, amennyire lehetett, egykedvűséget 1546 IV | miközben megijedt, hogy talán elárulta, ami lelkében forr, s erőt 1547 X | amellyel innen is, onnan is elbarikádozzuk magunkat, hogy csak a madár 1548 VIII | Hanem amint aztán odaért az elbeszélésben, hogy Bécs kellős közepén 1549 III | mire aztán mindjárt az elbeszélésből rám ösmert Széchenyi és 1550 I | rezidenciába került.~Nem célja ez elbeszélésnek hosszabban időzni a különben 1551 II | Burgban, amikor a császár elbeszélgetett velök és megajándékozta 1552 VIII | ahol - nem akarom szélesen elbeszélni - olyan vacsorát tálalt 1553 VIII | csak gondolta.~Akli mindent elbeszélt, ami a dologra tartozott; 1554 X | Boldizsár.~- Na, csak nem elbizakodni, Veres Boldizsár uram - 1555 III | szoba másik rekeszéből.~Akli elbocsátá a kalapost ezzel a biztatással:~- 1556 XIV | bemutatása és nyomban utána az elbúcsúzás a leendő francia császárnétól... 1557 IV | odabent, most legjobb lesz, ha elbúcsúzik a kisasszonytól, felülteti 1558 XIII | vállát vonogatta, miközben elbűvölőn hullámzott a hattyúnyaka 1559 XIV | lepni a közönség, rossz élceket és szójátékokat fognak gyártani 1560 VIII | ajánlatát - felelte Akli, elcsábíttatva a kocsi kilátásaitól -, 1561 XI | emlékszik semmire, elhiszi neki.~Elcsapatandó mind a kettő.~ ~ 1562 II | finom ruhákba öltöztetve, elcsodálkozott, milyen csinosak s előkelő 1563 IV | ellenségeit kellett volna eldefiliroztatni a képzelete előtt. Eszébe 1564 I | kifejlődött. Még azt sem szükséges eldönteni, hogy melyik maradt felül, 1565 III | ábrázolta, még politikai éle is volt. Alig hogy elhozta 1566 VIII | kóválygott kezével Bori uram elébe nyújtott tenyere fölött, 1567 XII | midőn Akli belépett, az elefántcsontból való turbános törököket 1568 XI | zsivaj, méltatlankodás, elégedetlenség, mindenki a bátorságát fitogtatván, 1569 IX | Dévényújfalunál nem mutatkozott elegendőnek a belső fűtés. Bori uram 1570 XIV | megkapta a falu árát és eléggé meg van jutalmazva az elfogadás 1571 VIII | azért szeretnék a népe közé elegyedni, hogy megtudjam, mi az, 1572 X | elején - hagyta Bori -, az eleje pedig minden dolognak a 1573 IV | neki, el is fütyülöm az elejét, de ügyet se vetett rám, 1574 VII | ha például a zsebkendőmet elejtem, azt fölvegye, hogy ha az 1575 VI | lépegetett, aki véletlenül elejtette fehér kesztyűjét, melyet 1576 XII | erdélyi kancellár, Nopcsa Elek volt bent, aki ez idők szerint 1577 XI | meg Évát az almaevésre, de élek azzal a gyanúperrel, hogy 1578 II | hogy a gyerekek lakást, élelmezést, ruhákat és gondozást 1579 IV | kisasszonnyal, egyszer csak elém áll két titkos rendőr és...~- 1580 X | esett és elhatározta, hogy elemészti magát. Kijátszván az udvari 1581 VIII | Mindenki magával hozta az elemózsiát is. Ami azonban a jókedvet 1582 XIII | csínyt, veszedelmet, az az elemük, a kormánygyeplők gyenge 1583 VI | egypár hazai dalt szeretnék elénekelni egy csöndes estén az ablaka 1584 I | lenni, de Ferenc bizonyosan elengedte volna. Jobban szerette a 1585 XV | ki jegyzeteiből, melyeket élénk modorban vetett papírra 1586 VIII | családjai, cselédsége szokatlan élénkséget és hatalmas vérkeringést 1587 IV | ott megebédeltem »Blauer Elephant«-nál. Rossz kedvem is volt, 1588 VII | császár bécsiesen, s aztán elereszté a kezét, és a fal melletti 1589 X | csöngettyűbe s kihúzta meg eleresztette, mint hajdan gyerekkorában 1590 XIII | vénkisasszony által volt elérhető. Ilyen hölgyeket a többi 1591 III | nagyobbat odacserdíteni, s aki eléri az erő bizonyos maximumát, 1592 VI | MISSZIÓJA~Stadion gróf tehát elérte célját. A bolond, aki szatíráival 1593 XII | át.~A császár méltányolta elérzékenyülését (sőt jól esett neki) és 1594 VII | Caesarok ivadéka valóságosan elérzékenyült az olvasás alatt.~Tehát 1595 IV | Azonfelül finoman is. Mert az élesebben kidomborodó tanügyi állatok, 1596 V | monoton tik-takja váltig élesítette az eszét, mint mikor a fenőkő 1597 III | ember, és a házassághoz éléskamra is kell, amice. A csók végre 1598 X | veszik hasznát. Mert a király éléskamrájában csak éppen olyan becses 1599 IV | tükör megfordult és íme, az éléstárba lehetett bejutni a nyíláson. 1600 XV | futott hozzá a padsorokból és élesztgetni kezdte:~- Nyisd ki a szemedet, 1601 XV | a golyót, s Akli napokig élet-halál közt lebegett, míg végre 1602 I | megalapításának sikerével teljes életére nézve megelégedett volna.~ 1603 XIV | miszerint fölséged további életfolyamatjáról új lapot nyissanak a végzet 1604 IV | az összegyűlt pajkosság, életkedv csapra eresztése, hogy kicsurogjon, 1605 IV | jövendőjéről kell gondoskodni. Az életnek egy fontos mozzanata előtt 1606 XV | közt golyó által találva, élettelenül rogyott össze az oltárkövekre. 1607 XIV | események fölé, melyek közt életük lefolyik, ezeket emeljék. 1608 XV | gondozás alá vette a sebet és életveszélyesnek jelentette ki. Föltették 1609 I | emberek ámulva éljenezték, elevenen látva őt visszatérni.~A 1610 X | és az ugatásukkal egy kis elevenséget, vidámságot hoznak be. Szép 1611 VIII | nyílik a férfiszívben, aztán elfagy a tényállás ridegségében 1612 I | A dolog azután annyira elfajult a hiperlojális államocskában, 1613 XIII | Szép, hogy hozzánk is elfáradott és hogy ilyen hamar (az 1614 IV | titoktartás pecsétje alatt elfecsegték, kik ők, mik ők otthon, 1615 IV | elfolyjon a semmibe, az elfeledésbe. Ehhez háborítatlan magány 1616 XIV | volt Aklinak. Rokonait rég elfeledte, azok őt még régebben, csak 1617 XIV | inszcenírozott boldogság elfödi valamiképpen a boldogtalanságot, 1618 XIV | eléggé meg van jutalmazva az elfogadás kegyes ténye által. Aláírván 1619 III | hogy őfelségénél az ajándék elfogadása mellett legyek?~- Igen, 1620 III | nem tanácsos, se nem illő elfogadni - szólt Liechtenstein János. - 1621 III | bírt a gyerekeivel, tehát elfogadta a gépet az ő számukra. De 1622 IV | Miklós, harminckét éves egyén elfogatandó.«~Akli szinte a szemének 1623 IV | váltig keresgélte elméjében elfogatása okát, de sehol semmi támpont. 1624 V | attól függ...~- Valakinek az elfogatásáról van szó, uram, aki...~- 1625 IV | Kétségkívül. Az ön neve áll az elfogatási parancsban.~Az egyik úr 1626 V | van szó, uram, aki...~- Elfogatásról? Az semmi. Az nem főbenjáró 1627 V | kamarás.) - Hanem ami az elfogatást illeti, legyen szabad megjegyezni, 1628 IV | rendőrfőnök által aláírt elfogató parancsot és felmutatta. » 1629 IX | katonaság körülveszi őket és elfogja, vagy egyszerűen szétkergeti. 1630 IV | a kazal tetejéről, vagy elfogják, viszik a börtönbe, míg 1631 XV | pedig, mely bent a padokat elfoglalta, úgyszólván permanens volt.~ 1632 IV | micsoda alapon mernek engem elfogni?~Vállat vontak, ők bizony 1633 XIV | viceispán uram nem minden elfogódás nélkül nyitotta ki a ládát, 1634 XIV | menyasszonyt, aki láthatólag elfogódva, remegve, hosszú uszályos 1635 V | császárnak is kedves az, akit elfogtak.~- A császárnak is? Tehát 1636 V | olyan könnyű megmondani: »Ha elfogtátok, hát eresszétek szabadon 1637 XIII | hangja vidáman, édesen, elfogulatlanul, mint egy csicsergő madáré. 1638 XII | erejét, legyőzte valamennyire elfogultságát, és így szólt tompán, félénken:~- 1639 VI | egy fényes ebédet kellett elfogyasztania a laxenburgi vörös ebédlőben. 1640 X | rendőrség. Mikor a »tempus« elfogyott, egyet csavart a klasszikus 1641 IV | eresztése, hogy kicsurogjon, elfolyjon a semmibe, az elfeledésbe. 1642 XIV | a tündérestéből, csak az elfonnyadt rózsája. Tegnap még egy 1643 IV | Klipi-Lipi - kiálta fel azután, elfordítva a fejét -, de szerencse, 1644 XIV | zamattal tudja a magyar nótákat elfújni a kvarterka mellett.~Magát 1645 III | ostobaságot és cifraságot elfújt. De a Burg ablakából persze 1646 XV | közt.~Mind szépen volt ez elgondolva, de nem ért semmit. A pletykát 1647 X | hang! Szörnyű holt, sivár, elhagyott valami egy effajta város, 1648 XII | régi lakosztályában, amint elhagyta, ruháit, könyveit, apróságait - 1649 IV | Mindjárt kocsiba ült és elhajtott az Ungargasseba, a Szilvássyné 1650 IX | levegőbe, amint ők arra elhaladnak.~Bori uram azonban lecsitítá 1651 X | is behunyja.~Kétszer is elhaladt az épület és fundusa mellett, 1652 XI | A 20-as számú ház előtt elhaladva, ahol a hintó állt a pokrócokkal 1653 IV | elég ... éppen elég, és ...~Elhallgatott, tompán, hülyén bámult maga 1654 XIII | leány tompán, bágyadtan, elhaló hangon.~A férfi ránézett 1655 XIII | szörnyülködött Szilvássyné, elhalványodva a gondolattól is. - Lehetséges-e?~- 1656 VII | megmarad, hanem a környéke elhalványul, sőt néha nagy bolondul 1657 XI | kapura.~Alig hogy a csattanás elhangzott, nagy dérrel-dúrral szétcsapódott 1658 II | pénz, kezdték a gyerekeket elhanyagolni, sőt még verni is.~A császár 1659 IV | parkját abban az időben nagyon elhanyagolták, még a békák is kuruttyoltak 1660 II | katona-iskolába küldi, a leányt pedig elhelyezi egy bécsi nevelőintézetben, 1661 IX | s egy kicsit felügyel az elhelyezkedésekre. Éjfél előtt egy negyedórával 1662 IX | a Tóth Mátyás kocsisa s elhelyezkedvén a szénás szekérre rakott 1663 XI | meg előbb, amit mondok. Elhiheti, hogy tudatában voltam a 1664 III | policia elfogott, nem akarja elhinni, hogy én Szepessy vagyok. 1665 X | királyokban ilyen ostoba elhirtelenkedés. A bor éppen forrt az edényekben, 1666 XV | hinni felőlünk.~- Bizonyosan elhisz minden rosszat.~A császár 1667 XI | hogy nem emlékszik semmire, elhiszi neki.~Elcsapatandó mind 1668 IV | Akli nem válaszolt, szemei elhomályosultak, a fák forogni kezdtek vele, 1669 I | Ischlt. Még a levegőjét is elhordták hermetice elzárt palackokban 1670 III | szalasztottam a szabóhoz és elhozattam a kopott ruháimat, az újakat 1671 XIV | vagy csipkedarab, egy csomó elhullott hajtű vagy kapocs, egy-két 1672 VIII | Ungargassei intézetét s erőszakkal elhurcolja onnan Kovács Ilona kisasszonyt. 1673 XV | Ilonát feledni valósággal elhurcoltatta egy stájerországi zárdába. 1674 IV | malomban őröltünk. Majd csak eligazodunk lassan, lassan. De lássuk 1675 III | az emberiség gyerekkorát élik. Igenis, valóságos gyerekek. 1676 IX | feketeség, a Szepessy korábban elindult szekerei, meg a faluvégeken 1677 XII | fogantatásánál, hanem csak egy elintézésre váró ügy, egy restáncia 1678 VIII | rendőrség és becsuknak, elítélnek leányrablásért.~Miközben 1679 VI | kellő bizonyítékok hiányában elítélni. Jobb hát előbb bűnöket 1680 XII | Napóleon-versért lettem elítélve? - dünnyögte Akli, mintegy 1681 III | Mit jelentsen az? Az ön eljárása kezd sértő lenni.~S kékesszürke 1682 XV | látszik, a vizsgálóbíró szája eljárt. Kémeim már meghozták a 1683 VIII | az ellenkezővel végképp eljátssza a bizalmát, de aztán mégis 1684 XV | Most már világos. Az egész eljegyzés, esküvő kicsinált dolog, 1685 XIV | szívesen jár temetésekre, eljegyzett leány menyasszonyokat nézeget.~ 1686 I | összegyülekezett emberek ámulva éljenezték, elevenen látva őt visszatérni.~ 1687 II | elszörnyűködve. - Ilyen messzire eljönni! És persze pénzetek se volt?~- 1688 VIII | kilenckor bezárod a korcsmát és eljössz a kulccsal Zsuzsáékhoz.~ 1689 III | és ön eljött?~- Igen, én eljöttem és várom a felvilágosításait.~ 1690 III | királyok fülébe igaz szó eljuthasson...~A kinyalt cifra udvaronc-sereg 1691 XI | felelősségteljes kényszerűség, önhöz eljutni mindenáron, még életem kockáztatásával 1692 X | de hátha egy másik levél eljutott a címéhez, és meg van rakva 1693 IV | kis bakfist, míg végre is eljutottak az első magános padhoz, 1694 VIII | olyan embert, aki bizonyosan eljuttatja a levelet még ma a császárnak? 1695 VI | feladat esik a vállára, eljuttatni az instanciát a császárhoz. 1696 VIII | kezdjen. A friss levegő elkábította, úgy ment ki a fogház kapuján 1697 I | voltak -, s egész napokat elkalandoztak inkognitóban, hogy nehány 1698 XI | hop, hop, motyogta, majd elkáromkodta magát. Nyilván az eb hullájában 1699 XII | mert később még jobban elkedvetlenítette néhány hibás húzása, minélfogva 1700 IV | felbokrétázott ostort kell elképzelnie, és az könnyű, de a vőlegény 1701 VIII | lelkiüdvösségem, az én ezerszer elképzelt, ezerszer megálmodott jövendőbelim, 1702 XIV | keletkezik, egy vidám mosoly elkergeti.~Hát igen, volt még elég » 1703 VIII | Bécsig fizetni?~- Bizony elkérnek ezek a pozsonyi pernahajderek 1704 VIII | miután jól ettek-ittak, elkérték a két vendégszobát s felöltöztek 1705 VI | magyar hangot, ha akárhogy elkeverődik is a levegőben.~- Hát , 1706 VI | egyszer csak a leckeóra után elkezdi a »Cserebogár, sárga cserebogár» 1707 IV | tréfájáról volna szó.~- Most elkísérjük a kocsihoz - folytatá Akli -, 1708 I | rendellenességek és vaskos tréfák elkövetésére; az akadémiai tanács vagy 1709 XII | csínyt, amit a cédulájával elkövetett? (Homloka elborult, de csak 1710 XII | nevetett, aztán egyszerre elkomorodva tekintett végig régi kedvencén.~- 1711 III | nem merte a rendőrfőnök elküldeni Széchenyinek, mert hát a 1712 V | az élményeit, sőt holnap elküldöm az intézetbe is.~A császár 1713 X | van a Farkas?~- Azt biz én elküldtem a kulacsomért - felelte 1714 XI | a szívén és megtörte az ellenállását.~- Jaj, ne bántsák, báró 1715 XV | magam is vigyorogni kezdek, ellenállhatatlan kényszernek engedve.~De 1716 XII | egy mennykőcsapás. Nézte, ellenállhatatlanul nézte a sivár valóságot. 1717 VIII | Egyszerű verekedés, ha valaki ellenállnak, ha pedig nem állna ellen, 1718 VI | ha a pokol minden ördöge ellenezné is. Ezzel vélte meghálálni 1719 IV | elgondolta, hogy itt az ellenkezés csakugyan nem használ semmit.~- 1720 IV | valaki...~- De ha nem igaz! - ellenkezett a leány fölháborodással.~- 1721 VII | balra olvassuk, egészen az ellenkezőjét jelenti, mintha felülről 1722 VIII | segítené Szepessyt, mert az ellenkezővel végképp eljátssza a bizalmát, 1723 III | új játék, s bármennyire ellenkeztek is az udvari emberek, a 1724 IV | nagyzolás is, bajos volt ellenőrizni, minélfogva nem is csinált 1725 XIV | Clara pacta boni amici. Ellensége vagyok a bizonytalan helyzeteknek 1726 VI | hidegek, mint a gleccserek. Ellenségei vannak a Burgban, s őt most 1727 IV | bűnét kereste, pedig csak az ellenségeit kellett volna eldefiliroztatni 1728 XII | de még a karhatalomnak is ellenszegültek, s amit egyszer a »groszika« 1729 III | ipse, mondhatom, nagyon ellenszenves, és azt hiszem, ha Kovács 1730 XIII | Szepessynek. Ilona faggatta, Akli ellentállt, úgyhogy egy veszekedő pár 1731 X | nyugodtan kezdett dobogni, midőn ellentmondást nem tűrő hangon rászól az 1732 III | a leány szereti, én nem ellenzem.~- Ugyan, hogy szerethetné? - 1733 XI | éjféltájban ismeretlen célból ellepte a Barischgassét, az Ungargassét 1734 VI | ragadja, mintha valamit ellopott volna.~- Hol vetted azt 1735 XIV | csomó szájtátó népség, mely elmaradhatatlan az esküvőkről.~Lakomáról 1736 VIII | korcsmát egy óra múlva és elmegyek a leányomhoz vacsorálni, 1737 XIV | napok még ahogy úgy; nappal elmehetett az intézetbe, együtt lehetett 1738 X | logika is csak egy csinos elmejáték, mellyel az ember megcsalja 1739 XI | rátérdepelni érveivel a zsibbadozó elméjére.~- No, ugye hihetetlen? 1740 X | falakat s hangos morgással elmélkedvén a dolgokról: »Hát bizony 1741 XIV | felhasználta ezt a pillanatot, elmenekült a térdreborulása és a kézcsókja 1742 XII | ügyében jött tárgyalni az elmenetelt és egyéb részleteket illetőleg, 1743 XI | megfordult az öreg, hogy elmenjen, át lehetett hallani a botosai 1744 VIII | már én eleget, szeretnék elmenni - felelte Akli egyszerűen.~- 1745 XV | viselt sekrestyéskedése élményeiből, mindenkor feljegyezvén 1746 V | estére elmeséli nekem az élményeit, sőt holnap elküldöm az 1747 XII | császár mélyen sóhajtott s elmerült gondolataiba, aztán újra 1748 IX | volt őnekik témájuk, amibe elmerültek. A Napóleon házassága képezte 1749 V | szabad lesz ő, és estére elmeséli nekem az élményeit, sőt 1750 VIII | emlékezett a gyerekekre), elmesélte, hogyan állított be egy 1751 III | legyen? Vagy egészséges elmével megy végbe az a misztérium, 1752 XI | körülmények közt nem közli az elmondandó titkot senkivel?~- Szavamat 1753 VIII | éppen azért akartam nyíltan elmondani, hogy ki vagyok és miképp 1754 XI | kezdett valamit.~- Majd elmondom én! - vágott közbe Akli. - 1755 V | már beszéljünk magáról is. Elmondta-e Akli, hogy kérő volt a háznál? 1756 IX | csak az úton messze egy-egy elmosódó feketeség, a Szepessy korábban 1757 IV | úgy tűntek fel neki, mint elmosódott édes álmok. Most kezdte 1758 XV | amint rájött, ő maga is elmosolyodék és úgy szólt:~- Persze... 1759 I | szórakozottan.~A cerclenél levő urak elmosolyodtak, de különösen Stadion gróf 1760 X | hogy nem is akart onnan elmozdulni.~Miatta akár agyon is üthették 1761 IX | megmagyarázni a mivoltját.~ sokáig elmulattak be a délutánba, midőn lovas 1762 X | karabély elsült, és a kutya elnémult.~- Ki lőtt? - kérdé élénken.~- 1763 I | van?~Stadion és a császár elnevették magukat - mert pünkösdtől 1764 VII | lutheránus poézis, ahogy elneveztük, Akli úrnak egy verse, melyet 1765 XI | ilyenkor a kevélység, legalább elnyeli egy percre a bánatát.~- 1766 IV | nevetett a bakfisra. Ő is majd elnyelte a szemével.~(Nem kell még 1767 XV | pletykát nem lehetett többé elnyomni, sőt az még újabb tápot 1768 III | Hallatszott is legott valami elnyomott kacajféle a szoba másik 1769 VI | a jövőre, hogy »bővebben élő szóval, akkor, amikor - 1770 IX | compositort, mikor a darabot előadják, melyhez ő csinálta a muzsikát.~ 1771 VIII | nagy fenékkanyarítással előadni, hogy nem szívesen rabolta 1772 XII | összezsugorodott. Könnyű volt az elődeimnek dominiumokat ajándékozni, 1773 XII | nevetett föl a császár, mintegy elöljáróban egy tréfás mondásának), 1774 VIII | mégiscsak a mi királyunk, földi elöljárónk, s becsülje meg az ember, 1775 XV | mindenkor feljegyezvén az előforduló érdekes eseteket, a quiproquokat, 1776 XIV | néhány kérdést intézett Prága előhaladása felől.~- Ott is olyan hideg 1777 IV | melyek jelezték az illetők előhaladását, szorgalmát, tehetségét 1778 VII | hetekkel előbb referált előhaladásukról, magaviseletökről.~A császár 1779 XIV | eseménygazdag napok, a »nagy dolog« előízével. Meghozza a posta otthonról 1780 XIII | események nyomait. Dimitri előjött a csöngetésre, és miután 1781 XIV | gondolta, hogy így sokkal előkelőbb - s törte magát meghívó 1782 XV | vidékről is idejártak az előkelőbbek esküdni, úgyhogy a templom 1783 IX | szomszéd asztaloknál, ahol előkelően öltözött urak ültek és fecsegtek 1784 IX | útközben elolvastak.~Bori uram előkereste az ókuláréját.~- Lássuk 1785 XII | kicsiség volt az általuk most előkészített világtörténelmi drámához 1786 II | császár Pozsonyba szaladt előle kedvelt magyarjaihoz (ilyenkor 1787 XI | együtt. Mintha valami kedves élőlénynek ropognának a bordái, metsző 1788 II | beszélni - mondá a fiú, bátran előlépve.~Ő volt a kisebbik, de ő 1789 VI | megnézi, miféle papír, elolvassa, szíve megpuhul és nyomban 1790 VI | legöngyölgette róla a papirost és elolvasta, ami írva volt rajta: »Én 1791 IX | szekerek vezetői útközben elolvastak.~Bori uram előkereste az 1792 VII | nyelvben nem tanúsítasz elég előmenetelt.~Gyuri tágra nyitotta nagy, 1793 VI | Gyuri fölismerte a helyzet előnyeit, egyre nyomult háttal a 1794 I | fűnek-fának, még a Napóleon előnyomulása se bírta megrontani ilyenkor 1795 XII | lelkiismerettel a nagy szorultságban előrántott Mária Lujza-féle ötlet miatt 1796 XIV | másik. A templom persze előreláthatólag megtelik közönséggel, mert 1797 VIII | szerint való?~- Akkor abban elősegíteném.~- Ha például Ferenc király 1798 III | sikerült a nehézségeket eloszlatni (s ebben az időben ez volt 1799 XIV | ezzel az ezredes eltűnt, eloszlott, mint a pára.~E csodálatos 1800 V | a laboratóriumhoz vezető előszobába a közönséges halandónak, 1801 V | váratlanul megjelent az előszobában, ahol a kamarás őrködött.~ 1802 XIV | Mivelhogy a mennyország előszobája türelmetlenséggel van kikövezve.~ 1803 V | mondja kapunál, ajtónál, előszobákban, hogy most lehetetlen a 1804 XV | különbség« - jegyzi meg az előszóban.~E maga idejében érdekfeszítő 1805 VII | azalatt egyre gyülekeztek az előtermekbe az udvar appendixei. Az 1806 XI | Szepessy.~A létra csakhamar előtermett.~- Menjen fel, Szirotka, 1807 XIV | menyasszony és egyszerre előtörtek a könnyei.~- Még megint 1808 IV | voltak a kirakatban és legott előtoppant az Iluska picike lába a 1809 VII | császár leült az íróasztal előtti nagy gót karszékbe, melyet 1810 IV | elgondolkozva a múltakon, mind előugrottak ezek a kedves semmiségek, 1811 IX | mindent kóstolt.~Azzal az elővigyázattal élt hát, félrehívta Málnásy 1812 XIV | aláírás végett. Nyájas, előzékeny öreg úr volt az udvari tanácsos, 1813 VIII | társaskocsi - csakhogy ezekre már előzőleg kellett helyet váltani. 1814 III | gomblyukat és szó nélkül elpárolgott.~Utána egy feltalálót jelentett 1815 VII | kell azért mindjárt úgy elpirulni. Hát nem bánom, legyen úgy, 1816 V | asszony - vágott közbe a leány elpirulva. (Pedig tetszett neki, hogy 1817 II | nyavalya, mert mindenképpen elpusztítással végződött nemcsak arra nézve, 1818 X | Búzavirágot, de magad is elpusztulsz. A hóhér leüti a fejedet. 1819 VIII | mit tegyek? Búzavirágot elrabolják az éjjel. Vége, örökre vége 1820 XIII | elment a kedve Búzavirágot elrabolni és vissza se többé, biztosítom.~ 1821 III | Oh, sire - felelte -, elragadó, oly szép pici szemei vannak 1822 III | ezredes élne, ő se lenne elragadtatva; hanem hát úgy tudom, módos 1823 IV | bolondozzon, Klipi-Lipi. Hogy elrémített, rossz ember, a rettenetes 1824 XII | fejcsóválással kísért, önkéntelenül elröppent felkiáltással fogadta:~- 1825 XI | Mi van meg, ?~Akli elröstellte magát, zavarba jött, majd 1826 XII | sós, mint azelőtt. Minden elromlott, összezsugorodott. Könnyű 1827 XIV | zamatját és szépségét akár elrontani, akár meggyengíteni valamely 1828 III | Maga nagy szamár, Akli, elrontja a császárja örömét.~- De 1829 XIV | a maga esküvőjét március elsejére.~Zajos és fényes volt az 1830 IX | haditerv szerint először az elsőbben jött szekér és csak egy 1831 XI | az emeleten, majd gyorsan elsötétült. A gyertyaláng mint valami 1832 XV | világa benépesítve, hogy elsorolni se lehet. Mikor a halál 1833 I | az ember azt akarja, hogy elsüljön.~A császár roppant kedvelte 1834 X | parancsolta Szepessy.~Egy karabély elsült, és a kutya elnémult.~- 1835 VI | tüzérek, akik a díszlövéseket elsüssék, a Plankenstein-huszárok 1836 X | karabélya neki is van, hátha elsütné hirtelen és lelőné Szepessyt, 1837 XI | mely egy folyosóra nyílt, elsuhanó női alakok silhouetteje 1838 XIV | térdreborulása és a kézcsókja elől, s elsuhanván a meglepett menyasszony 1839 X | Magyar nagyurak nem ritkán elszaladtak egész Párizsig is a saját 1840 VI | lett, hogy Aklit egy éjjel elszállították onnan titokban valamely 1841 II | hogy miután a koronákat már elszedegette Napóleon, most a kalapokra 1842 XII | tetszetős.~Akli valóságosan elszédült, összetört e nagy kegy horpasztó 1843 IX | még kevésbé, hogy valaki elszökhessen és eláruljon. A gyanús emberek 1844 II | gyermekek! - mondá a császár elszörnyűködve. - Ilyen messzire eljönni! 1845 VII | hűségét, szolgálatait, hanem elszomorító reám nézve, hogy a parittyázásban 1846 III | maga is megnézte, aztán elszomorodva jegyzé meg:~- Maga nagy 1847 II | a császár jelenlétében elszórt ötletei dühbe hozták s nem 1848 IV | harmadik helyen, s egyszerre elszorult a szíve. Honnan támadt, 1849 XV | se lehet. Mikor a halál eltakarodott az ágya mellől, megjelent 1850 IV | Kékült, zöldült, akadozott, eltakarta szemét a mantillejával és 1851 X | No, ezt bizony mindjárt eltalálhatta volna. Hiszen világos, mint 1852 X | méreg, mint a háj.~- Ugyan eltalálja kigyelmed az időt a mesemondáshoz - 1853 VI | gondoltam. Tudja, a nők az ilyet eltalálják. Ami aztán a levelet illeti, 1854 XI | ami erre késztetett. Jól eltalálta előbb, hogy a fejemmel játszom, 1855 IV | mindennapi. A Burgból, öntől eltávozva kimentem a Práterbe és ott 1856 XI | betűk, de Szepessy előtt éltek, égtek, ragyogtak, mint 1857 XIII | kíváncsiságtól.~- Szépen eltemetjük - nevetett Akli.~- Hiszen 1858 XV | templom egyik fülkéjébe van eltemetve a XVIII. században elhalt 1859 XII | és merem mondani, hogy ha elterjed, nagy gyönyörűséget fog 1860 VIII | vagyok - felelte Akli.~- Igen elterjedt család.~- Kivált így télen 1861 VIII | száz forintért. Az Úristen éltesse! Legalább megtanulta, mit 1862 IV | van ott, uram? De talán eltévesztette a napot? Holnap lesz a kisasszony 1863 III | Egy paradicsom, ahol nincs eltiltva az alma megkóstolása. Tapsok, 1864 XIII | esetre se - felelte Akli eltökélten.~Ilonka durcás képet vágott 1865 V | kisasszony.~- Nem! - hebegte, és eltört a mécses, fuldokló sírásra 1866 VI | az ember egyszerre csak eltűnjön a társaságokból, és senki 1867 V | mióta a francia Lajosok eltűntek őseikhez, a legfényesebb 1868 VII | csinálta ezt a jóslást, mely elülről Napóleon hadi sikereit zengi, 1869 XV | pletyka most már gyorsan elült, de sohase végképp. A nép 1870 XIII | kedvéért szívesen.~S ezzel elugrott Aklitól hátra vagy három 1871 VIII | elkezdte a beszédet az elutazásra irányítani.~- Igaz - szólt 1872 IV | boszorkány volt a csőszné, hogy elűzte egyetlen vigyázatlan szóval 1873 IX | lódobogást s látja, hogy az úton elvágtat a kapu előtt egy szürke 1874 VI | hír, hogy Napóleon császár elválik a feleségétől és a mi császárunk 1875 VI | nőj! - szólt az óbester, elválva a fiútól, miután fölértek 1876 VI | sokadalomban könnyebb volt elvegyülnie.~Bátran tartott annak az 1877 XII | legfeljebb a fejét lehet elvenni. Hát iszen, ami illeti a 1878 VII | Napóleon válik Jozefintől és elveszi az osztrák császár leányát, 1879 XIV | hajtű vagy kapocs, egy-két elvesztett félkesztyű bámulatosan kis 1880 IV | családi nevét ideiglenesen elvesztette, beírták ugyan egy könyvbe ( 1881 VIII | gondolatokba merült, de aztán elvetette az egész rejtélyt, ahogy 1882 III | lényén látszott, hogy most élvez. Szúrós, kék szemeit Aklira 1883 XIV | keres az ember, ez is nagy élvezet, elviszi magával a menyasszonyt 1884 XII | népének, egyszersmind a lelki élvezetekről is megemlékezett s íróasztaláról 1885 I | Miklós, valóságos szabadalmat élvezett mindenféle bohóságok, rendellenességek 1886 VIII | Ezzel karonfogta Aklit és elvezette az utca végére, ifjabb Tóth 1887 V | boudoirokban. Öreg főhercegnők élvezettel majszolják, de a fiatalok 1888 X | váltig a fejét törte, hogyan élvezhetné a király nyáron is a szőlő 1889 VIII | éjféli miséig hátra van. Élvezték a beszédjét, tágra nyitott 1890 X | gondolod, hogy a kulacsomat elvinné?~- Hát mi lesz már? - türelmetlenkedék 1891 X | azalatt a szomszéd utcából elviszik a leányt, köd előtte, köd 1892 XI | meglehetősen be van oltva az elvitel ellen. , baltások! Gyepre, 1893 X | elleni merényletről, hát elviteti. Mi is lehetne más a legmagasabb 1894 X | megkapta a levelét és legott elvitette Ilonát az intézetből? Minél 1895 XII | lelkét a császár ígéretével s elvonult előtte, ami csak becses 1896 XI | ideadják, isten hírével elvonulunk. Azért költse fel és mondja 1897 V | udvarába, laboratóriumában volt elvonulva az uralkodó, egy új parfüm 1898 XIV | falu«. Ha hazaér, gondosan elzárja a családi leveles ládába, 1899 I | levegőjét is elhordták hermetice elzárt palackokban Európa összes 1900 XI | egy bőrködmönökbe öltözött embercsorda, mely az elmúlt éjjel, éjféltájban 1901 XI | hörgés, se nem olyan, mint az emberé, se nem olyan, mint az állaté.~ 1902 X | Ugyan?~- Mikor kijelölt embereink mind bent lesznek már az 1903 XI | ön megengedi, hogy egyik emberem fölvihesse létrán a bokrétát 1904 IV | Kutyába se kell venni. Emberen és ártatlan madárkán esik 1905 XIV | császár még nem készült el emberével s megpillantván várakozó 1906 III | körül forog tehát az önök emberismerete és ítélőképessége. A huszonöt 1907 II | olyan könnyen hozhat az emberre veszedelmet, mint a pap. 1908 XII | meg engem fölséged nemes emberré és ajándékozza nekem Akli 1909 IV | új házak következtek, új embertömegek hullámzottak egymást keresztezve, 1910 VIII | csakugyan páratlanul fest így embrióban, és a kíváncsiság méltán 1911 XV | a tömérdek borravalóból, emeletes házat épített magának a 1912 XII | királyokat az ilyen pillanatok emelik a valódi istenek fölé, mert 1913 VIII | a fején, amelyet meg sem emelint.~- Mi tetszik?~- Egy icce 1914 II | császár.~A fiú csak a kalapját emelintette meg.~- Hát te mért nem köszönöd 1915 XIV | életük lefolyik, ezeket emeljék. Egy elveszett tartomány 1916 IV | királynéhoz illő méltósággal emelkedett fel karszékéből, mely oda 1917 I | temetőbe, márvány obeliszket emeltetve föléje, melyre Akli Miklós 1918 IX | áldása van rajtunk.~- Ne emlegesse az Istent, barátom - jegyzi 1919 VII | homályosan rémlett, hogy Kolowrat emlegetett valami konfliktust báró 1920 III | Nem szabad önnek ilyesmit emlegetnie őfelsége előtt s akaratosan 1921 VI | piros arca, mint melegítő emlék, derengett eléje a múltból. 1922 II | megtekinteni, s hogy valami emléke legyen innen is, elvitt 1923 XIV | Papa megengedte, hogy én is emlékében maradhassak e csekélység 1924 XII | mindig megmarad az ember emlékezetében.~Ez alkalommal azonban még 1925 VII | a csekélységet, édesem, emlékezetül az idei karácsonyra.~Ilona 1926 XV | fantáziája van. Öreg anyókák már emlékeznek is a kis főhercegnőre, az 1927 VII | császár előtt, akinek rossz emlékező tehetsége volt, csak homályosan 1928 IV | amit a tárcájába tett el emléknek öreg napjaira. Mert a császári 1929 IV | finom, megennivaló falatot említene.) Es gibt nur a'Wien. A 1930 XII | most egyáltalában nem esik említés a délelőtti tárgyról. Nem 1931 VIII | Kovács kisasszony, akit említettem.~Az apó arca megfelhősödött.~- 1932 III | Ugye, az az érzés, ami énbennem él? Hát mi közöm nekem ahhoz 1933 XV | Orgonaszó nem volt, se szent ének, hanem egy madár csiripelt 1934 VI | kellemes ember, zongorázni tud, énekelni, fütyülni, Schillert, Goethét 1935 XV | kávéházakban erre célzó kuplékat énekeltek a volkssängerek, a nép hangosan 1936 IX | mint az arató tótok, vidám énekszó és kurjongatások között.~ 1937 XIII | valami borzasztót mondhatott énfelőlem.~- Meglehet.~- Lássa, én 1938 II | senkit a császár előleges engedelme nélkül?~- Ebben, azt hiszem, 1939 VIII | társaskocsikon!~A ragyabunkó engedelmeskedett, mint egy gép, s mire egy-két 1940 XIII | kialussza a haragját, kész engedelmeskedni a császárnak, mert a Búzavirág 1941 VI | hogy itt voltam, csak úgy engedély nélkül szaladtam ide Akli 1942 IV | hatóság nemcsak szívesen engedélyezett újakat és újakat, hanem 1943 X | uralkodik. Feleselés lenne az engedetlenségből, ráirányíthatná a Szepessy 1944 XIV | de Ludovika császárné nem engedett: »Meg kell lenniMit mondana 1945 XV | megfoghatatlan, hogy az Isten miként engedhet meg ilyesmit a saját házában. 1946 II | lények fölségednél? Nem engedi a spanyol etikett, respektíve 1947 V | Hátha rossz emberek nem engedik ki a szegény Aklit a börtönből?~ 1948 IV | rendelkezésükre állok. De engedjenek még néhány percet, hogy 1949 II | S nem mondja-e az írás: Engedjétek hozzám a kisdedeket.~- Hát 1950 I | hogy a bajor király Mikost engedte át Ferenc császárnak s Korbot 1951 X | szikrát fogott taplót, nem engedvén azt kialudni. Csak mikor 1952 VIII | megakadályozzam. Ebben segíthetnének engemet.~- De hátha példának okáért 1953 VI | Vagy mi köze Napóleonnak énhozzám? Nem értem magát, Klementine. 1954 IV | punktum. Ezzel a mienk és ennyiben van a dolog. A detektív, 1955 XI | adja oda ilyen parvenünek? Ennyire egy Habsburg soha alá nem 1956 III | járni, pedig voltaképpen énrajtam van a kérdezősködés sora, 1957 IV | kellemetlenül fog kiütni, de nem énreám nézve. Majd meglátják...~ 1958 III | forrni, édes báró, és ha éntőlem függne a Kovács kisasszony 1959 IV | Maga tréfál. Hát szokás énvelem komolyan beszélni? Igazán 1960 VI | minden levélben volt egy kis enyelgés, egy kis célzás a sorok 1961 III | külsőm ellen? - kérdé szelíd enyelgéssel.~- Valóban, nem tagadom, 1962 V | Tehát még másnak is? - enyelgett a kamarás.~A leány arca 1963 IV | pajkos hódolattal.~Az az enyelgő hang, az a természetes, 1964 II | Zichy! Bánjon egy kicsit enyhébben a népekkel; mostanság ők 1965 XII | vagy csak a büntetését enyhíti meg, szabadon hagyja, de 1966 IV | asszonyság adja.~- No, én az enyimet elengedem, Frakáti - szólt 1967 VIII | bácsi, van szíve, megérti az enyimnek a mélységes keserűségét. 1968 IV | dicsvággyal, milyen lihegő epedéssel törtek egyre följebb-följebb, 1969 XV | zárdába. Akli pedig keserves epekedésben gyógyult testileg és sorvadozott 1970 VI | bizonyosan nem abból a keserű epekedésből teszi, hogy az illető császárt 1971 V | az asszonyok közt. (Oly epidémia volt a forradalom-csinálás, 1972 XIV | az ismeretlen ember? Az epidémiák gyorsaságával tört ki és 1973 I | csinált a grófra, csipkedő epigrammokat gyártott. (Akkor ez a genre 1974 I | vidéket. A császárnak kastélyt építettek és roppant parkot ültettek, 1975 IV | is változtak. A következő epochában a kirakatokat nézegették 1976 IV | ahol a rendőrség központi épülete állt, árkádjaival, vasrácsos 1977 IV | napfény után, mely künn az épületnek ezt a részét elöntötte, 1978 XI | ön megnyugtatása nagyobb érdek őfelségére nézve, mint egész 1979 V | Egy szót se halljak többé érdekében. Majd intézkedem új gondnok 1980 XIII | Bánom is én a császárt, nem érdekel engem a császár.~- Majd 1981 XIII | császár.~- Majd meglássa, hogy érdekelni fogja.~A Búzavirág vállat 1982 VI | az egerek.«~A kövek sok érdekeset beszéltek, és Akli lassan-lassan 1983 XV | előszóban.~E maga idejében érdekfeszítő könyvet ma mint limlomot 1984 IX | hatoltak el a báró füleihez, ki érdeklődéssel figyelt a beszélgetésekre, 1985 XIV | császár fogadott leánya iránt érdeklődnek, bizonyosan megjelenik madame 1986 XV | lassan-lassan gyógyulni kezdett s érdeklődni az élet iránt.~De haj, annyi 1987 XII | karácsonytájt minden évben Erdélybe utazott s ilyenkor rendesen 1988 XIV | tanácsosok közül vagy négyet. Erdélyből a gubernátort. Horvátországból 1989 XII | udvarától.~A császárnál az erdélyi kancellár, Nopcsa Elek volt 1990 XII | Teréziától hallotta, hogy az erdélyieket, kivált a székelyeket, karhatalommal 1991 IV | intézetben eltöltött idő alatt érdemeket szereztek - s valóban érdekes 1992 VIII | és a dolog általában nem érdemel valami különösebb figyelmet. 1993 VII | no, ezek ugyan meg nem érdemelnek egy hajítófát sem), a Mária 1994 IV | lopják. És lopni csak szépet érdemes. Ah, a lopott asszony édesebb 1995 VI | hangon.~- Meghiszem azt. Két érdemrendje van, barátom.~- Edd meg 1996 VI | van, barátom.~- Edd meg az érdemrendjeit! Nem azok miatt mondom.~- 1997 VIII | család.~- Kivált így télen az erdőben - hagyta Akli.~- És nevezetes 1998 I | FEJEZET~A MIKOS-VICCEK EREDETE. ISCHL ALAPÍTÁSA ÉS EGYÉB 1999 III | lehetetlen többé.~- Ön igazán eredeti ember - vette át a szót 2000 VI | történt Aklival, s - ami nagy eredmény lenne (mert ezen fordul 2001 IV | a házfedelek is futásnak eredtek a füstölgő kéményeikkel, 2002 I | ischli levegő csodálatos erejében, tehát az orvosok is, s 2003 III | mindegy. A hit ebben nagyobb erejű, mint maga a tény. Aki valamit 2004 IV | a kezét), s megérezte az erek gyorsabb lüktetésén, ha 2005 VIII | pecsételje le, arra már nem érek , mert lépteket hallok, 2006 XIV | kezébe veszi.~- Mint szent ereklyét fogom őrizni holtomig -


1-bant | banta-cella | celt-egyke | egyma-erekl | ereny-feste | festo-grata | grava-hirek | hirer-jelen | jeles-kezem | kezen-konfe | konfl-lilio | limlo-megol | megos-napig | napja-okton | okula-raeme | raert-stadl | stadt-szolg | szoli-topor | topp-vekon | vel-zuzma

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License