Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Mikszáth Kálmán
Akli Miklós

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1-bant | banta-cella | celt-egyke | egyma-erekl | ereny-feste | festo-grata | grava-hirek | hirer-jelen | jeles-kezem | kezen-konfe | konfl-lilio | limlo-megol | megos-napig | napja-okton | okula-raeme | raert-stadl | stadt-szolg | szoli-topor | topp-vekon | vel-zuzma

                                                      bold = Main text
     Fejezet                                          grey = Comment text
3509 VIII | járó-kelő sokasággal, s a kaland hírére-zajára hirtelen verődhetnek össze 3510 VIII | járjanak rajta.«~Mást gondolt hirtelenében és valamivel nyugodtabban 3511 X | Bori uram, hátha kapunk hirtelenesen egy kis krampampulit.~A 3512 X | tehet nagyon rosszat, ha nem hirtelenkedik, és időt hagy a szellemnek 3513 VIII | mint a cinkotai kántor históriája.~Eközben megérkezett a ragyabunkó 3514 XV | a ketten.~A szerelmesek hiszékenyek. Akik csak tehették, mind 3515 IX | tudósítani a császárt! Azt se hiszik ezek, hogy császár van. 3516 VIII | majd felőlünk is rosszat hisznek, ha megtudják, hogy az asztalunknál 3517 VI | ruhákkal, Gyuri pedig abban a hitben, hogy a dolgát jól végezte, 3518 VI | lelkiismeret, hogy a leányt hitegeti, de ekképpen okoskodott: 3519 IV | meglátják...~Egy droskét hítt elő az egyik detektív a 3520 I | legyőzik. A páciensek szörnyen hittek az ischli levegő csodálatos 3521 XIV | tisztikar és a családtagok. Azt hitték, az Aladin mesebeli kincsei 3522 XV | esztendeig volt hűséges hitvestársa Willion Farkas rézöntőnek, 3523 III | egész. Úgy volt vele, mint a hiú ember, aki annyira szereti 3524 II | nagyratörő reményeidet nem hiúsítja meg a tenger.~A te nemzeted 3525 II | kedvenc eszméjét vagy tervét hiúsította meg valamely szúrós észrevétellel.~ 3526 VIII | találkozik, illő, hogy Farkas ne hivalkodjék.~Ez már tetszett a pályi 3527 XIV | legbizalmasabb oszlopai hívassanak meg. A császár azt gondolta, 3528 IV | Búzavirágot. Hamar, hamar, Iluska! Hivat a madame. Valaki itt van. 3529 XII | az igaz... de én valami hivatalra, valami állásra gondoltam. 3530 III | volt, mint egy miniszteri hivatalszoba, reggeltől estig ki nem 3531 VI | pisztrángot. Stohlen lovag Bécsbe hívatta a bécsújhelyi fogházigazgatót, 3532 XIII | színezéssel, mely a figyelmet van hivatva felhívni, hogy valami frappáns 3533 X | visszatérjen.~Málnásy uramnak, aki híven ügyelt , éppen csak azok 3534 XI | a főhercegnőt, fenségnek hívják és palotahölgyek cipelik 3535 VI | megszerette, rab létére vacsorára hívogatta, per tu lett vele. Kisasszonyai 3536 IV | megijeszteni, uram, gyöngédségből hívtuk el csellel; ön foglyunk.~- 3537 XIV | beszélgetésbe.~- Íme, kedvelt hívünk, Ráthonyi - szólt -, akit 3538 I | Miklós észrevette ezt s azzal hízelegte be magát uránál, hogy mindenféle 3539 XII | Hanyatt feküdt a pamlagon s hízlalta a lelkét a császár ígéretével 3540 IX | hányan mennek őkegyelmeik hóban-fagyban egy kis fiatal csirke miatt. 3541 VIII | meglehet, egész közönséges hóbort állna a szemünk előtt), 3542 I | Caesare tuo - Quid tibi hoc valeat?~Interrogato eum!~( 3543 IV | grad' am Bindtag am mein' Hochzeitstag2 Hja bizony. Schmidt apó 3544 II | csikorgó havon a hatalmas hódító felé.~Háromszor ölelték 3545 VII | hercegnő jönnek bemutatni a hódolatát.~- Ah, ni, a mi magyar leányunk! - 3546 I | Grassalkovich herceg tartotta meg hódolatból lojális komolyságát.~- Ugyanannyi, 3547 VIII | suttogással.~- Miért kérdezed? - hökkent meg az öreg.~- Mert szegény 3548 VII | szegénységre jutott udvari hölgyei, a dajkák, akik a gyerekeket 3549 X | hideg éjszakába, fiatal hölgyek meleg capichonokba bujtatva, 3550 X | Málnásy, az ő külön témáját hömpölygetve.~- Somlyai - felelte Tompa.~- 3551 VII | mindenen, fölséges uram.~- Dies hör' i' gern - szólott a császár 3552 XIV | kezecskékről, és néhány megszerzett hörg- és tüdőhurut.~Ráthonyi hazament 3553 XI | fegyvereikkel, felordított hörögve:~- Jézus Mária!~Majd mintha 3554 V | átbújni, mint a Schweizer Hofba jutni, a laboratóriumhoz 3555 I | a különb bolond.~A bécsi Hofburgban csakhamar nélkülözhetetlen 3556 XIV | kezet fogva a jegyespárt, hófehér ruhában a menyasszonyt, 3557 X | teljesen megnyugtatott.~- Hogy-hogy?~- Mert ha katonaság volna 3558 XI | sorsa. Bizonyos ellenben, hogyha minden alkalommal őszinte 3559 IV | csendben hajtott a kocsis a Hohe-Marktra, ahol a rendőrség központi 3560 X | magad is elpusztulsz. A hóhér leüti a fejedet. Mi lesz 3561 XV | Párizsban működő Samson hóhérral, aki szintén naplót vezetett 3562 III | kezemet, ő nyújtja a balkezét. Hohó, ez nem szokás, barátom, 3563 VI | keresztező levelekből az udvar hollétét.~- Őfelsége most Laxenburgban 3564 VIII | Mármost aztán maradjon itt holnapig, pihenje ki magát.~- Pihentem 3565 VIII | de a kocsit felfogadta holnapra Szepessy báró.~- Úgy? Sebaj. 3566 XIV | szent ereklyét fogom őrizni holtomig - felelte szaggatott hangon, 3567 XI | két gazember alkalmasint holtrészeg volt. Az egyik bizonyosan 3568 VIII | fényesebb, a másik talán homályosabb, de gyöngy az azért mind. 3569 VII | emlékező tehetsége volt, csak homályosan rémlett, hogy Kolowrat emlegetett 3570 XII | cédulájával elkövetett? (Homloka elborult, de csak egy percre). 3571 XII | valami fenséges kisugárzás a homlokából glóriát vont köréje (mintha 3572 III | arcú, hosszú orrú és hosszú homlokú úr, sötétkék kabátban, fehér 3573 VI | jártak-keltek, az épület homlokzatánál a Plankenstein-huszárok 3574 IV | utak se voltak kavicsokkal, homokkal meghintve, mint most: porzót 3575 XV | melyet Fleck apó cipelt a hóna alatt.~Orgonaszó nem volt, 3576 IV | amiből a derék mindjárt a hónaljánál kezdődött, hanem azért ebben 3577 I | és Akliból, aki egy egész hónapig űzte már velök a vadat, 3578 IV | világosság. Sivár, bántó csönd honolt volna bent, ha meg nem zavarja 3579 XII | olvasva, következésképp nem is honorálhatnám a poéta nevet elölről olvasva, 3580 VIII | is csak egypár év előtt honosított meg egy Himler Péter nevű 3581 XIV | esze a ceremóniacsináló hoppmesternek?~Még rejtélyesebbé tette 3582 X | bent van, mint a hering a hordóban.~De a legnagyobb ravaszság, 3583 X | méreg, és úgy is tartották a hordókban, hogy majd mint ilyennek 3584 IX | melegítvén vörösbort és hordván be az udvarról rőzsét a 3585 II | beállt a játékba, elkérte a horgászóbotot Iluskától, s addig el nem 3586 IV | jött. A leány szégyenlősen horgasztotta le szép fejét. Akli hallgatag 3587 XII | elszédült, összetört e nagy kegy horpasztó súlya alatt. Feje zúgott, 3588 X | az ablakon - tanácsolta Horthy József uram.~- Ne sokat 3589 IV | priccsen egy férfi aludt és hortyogott.~Akli megbotlott egy székben 3590 II(1)| Horváth Mihály: Magyarország történelme 3591 XIV | Erdélyből a gubernátort. Horvátországból a bánt. Akkor még nagy dolog 3592 IV | Szepessy Klárával) egy hőscincérbe (mert Levendulának kettő 3593 I | Ischlben), oda küldte Ferencet hosszabb tartózkodásra, ami egyszerre 3594 I | Nem célja ez elbeszélésnek hosszabban időzni a különben felette 3595 V | szomszéd terembe távozott. Hosszan elmaradt, talán egy óráig 3596 XI | az igaz, hogy egy kicsit hosszantartó), egy napon szétfoszlik, 3597 XIII | árnyalták szép szemeit, hosszúra, ünnepélyesre idomította 3598 VIII | vagyok - mutatta be magát hősünk, mivelhogy illendő ily esetben 3599 IX | a föld csonttá fagyva és hóval borítva. A nap csak fénylett, 3600 X | batárja, melyet Párizsból hozatott, az »Onkl« című korcsma 3601 VI | így vagy úgy tudomására hozattak fölségednek. (Sajnos, hogy 3602 II | szerető épp olyan könnyen hozhat az emberre veszedelmet, 3603 VIII | nagyurak. Bizonyosan tányéron hoznák eléje, de neki jobban tetszik, 3604 VIII | szabódott a korcsmáros -, ha én hozok valakit.~- Én Akli Miklós 3605 IV | tenném. Vagy ha lesz, hát ide hozom - mert sohase tudhatni, 3606 XIV | az öné, respektíve az ő hozománya gyanánt adom. (S ezzel elkezdte 3607 II | ha megnő, férjhez adja és hozományról is gondoskodik.~- Mindezekkel 3608 II | jelenlétében elszórt ötletei dühbe hozták s nem egyszer mondta Stohlen 3609 XI | melancholiával - egy bokrétát hoztunk.~- Ennyien?~- Hát ennyien.~- 3610 XI | poroszkáló komornyiknak:~- Hozza csak utánam a bokrétát, 3611 II | megszöktünk onnan és ide jöttünk hozzád, hogy az apánkat add vissza 3612 XIV | legelsőbben bemutatni, s még ma hozzáfog a kivitelhez udvari ötvösével. 3613 VIII | amit életében csinált, még hozzáfűzi az ezeregyediket, azzal 3614 XIV | megpillantván várakozó nejét, hozzája fordult s bevonta őt is 3615 IV | Azaz, hogy a sárga csikók hozzák. Nem szükség azért kimenni. 3616 IV | egy fájdalmas műtéthez, hozzálátott a kötelességéhez.~- Fel 3617 VII | elégedve, fickó - szólt hozzálépve és megveregetve a vállát. - 3618 V | lesütötte a szemeit.~- Hát hozzámegyünk-e, vagy nem? Feleljen a kisasszony.~- 3619 XI | foghatja, mi történik.~- Hozzanak egy létrát! - parancsolá 3620 IV | személyéhez tehát nem szabad hozzányúlni, vagy különben összeomlik 3621 VI | ismét Bernotéknál vacsorált, hozzásimult Klementine és szemrehányást 3622 I | Szóval, minden tudományhoz hozzászagolt valamennyire s felületesen 3623 XIII | ha egy álmatlan éjszakán hozzászokik a gondolathoz, menyecskévé 3624 III | kiket fiatal leányok és hozzátartozóik szoktak magoknak elképzelni, 3625 VII | személyzetének és minden hozzátartozóinak, és vigyáz arra, hogy egész 3626 XIII | gondolta Akli és fennhangon hozzátette:~- Azt akarja ön mondani, 3627 XII | viselte magát.~- Én, fölség? - hüledezett Akli.~- Sőt, úgy látszik, 3628 IV | Elhallgatott, tompán, hülyén bámult maga elé, miközben 3629 XI | kapus. - Hisz a méltóságod húgocskája is köztük van.~- Hiszen 3630 III | megért, reménylem. Nekem egy húgom van a madame Szilvássy nevelő-intézetében 3631 XI | elkáromkodta magát. Nyilván az eb hullájában botlott meg!~- Toppy meg 3632 XIII | vonogatta, miközben elbűvölőn hullámzott a hattyúnyaka tündéries 3633 IV | következtek, új embertömegek hullámzottak egymást keresztezve, s mindaz 3634 IV | kendőt a fa alatt, hogy abba hulljon. Potty! Az egyik leesett. 3635 XI | volna egy óriás akácfát, hullongtak a fehér virágai.~- Nos? - 3636 II | parkot, a falevelek sűrűn hulltak alá, amerre a szél járt ( 3637 III | reggeltől estig ki nem hűlt a kilincs az emberek markától. 3638 X | veszedelembe. Nem tréfa az, rogo humillime. Mert végre is háromszáz 3639 II | értették. Hívták még »Febris hungarica«-nak is, amelynek a szimptómái 3640 IX | szemtelen lenni.~- No, no - hunyorgatott Bajmódy a keresztbe álló 3641 XV | becsapjuk őt. És a nép nevetgél, hunyorítgat örömében. Mert szereti az 3642 VIII | derék! Onnan ide Pozsonyba hurcolták? Furcsa puska. (Ez volt 3643 XV | szörnyülködő bécsieket fitymálva hurrogatta le egy-egy beavatottabb:~- 3644 I | Stipsics-huszároktól, egy hűségéről híres, Laube nevű komornyikból, 3645 VII | holta után se feledjük hűségét, szolgálatait, hanem elszomorító 3646 VII | nyárspolgárias ünnep volt a Burgban. Húsvétkor az öreg koldusok lábait 3647 I | szót:~- Milyen messze van húsvéttól pünkösd, kegyelmes uram?~- 3648 II | derülten.~- Mi a Kovács Mihály huszárezredes gyermekei vagyunk. Add ide 3649 IX | találta szembe az urasági huszárt.~- Éppen a nemzetes urat 3650 VIII | pozsonyi pernahajderek néha öt huszast is.~- Fizetnék én akár tizenötöt 3651 VIII | szerződtem a báróval, tehát húszat kell beszállítanom - mondá -, 3652 XIII | hajtatott a 23. szám alá.~Huszonharmadik szám! Milyen szépen hangzik. 3653 III | emberismerete és ítélőképessége. A huszonöt forint billenti erre, a 3654 VI | alak ki-kibújt odújából hűtőzni vagy tojáshabot verni, a 3655 XIII | megneheztelt, mert fölkelt, hűvösen biccentett a fejével Akli 3656 VI | bezárását jelezte) ül valahol a hűvösön - és tudja isten, látni 3657 XII | elkedvetlenítette néhány hibás húzása, minélfogva előre látván 3658 VII | pókháló finomságú terveit és húzásait az Európát jelentő ostáblán.~- 3659 III | támadt, hogy spanyolfalat húzat az Akli szobájába, s a fal 3660 IV | nótákat, én is el akartam húzatni a magamét, mondom neki, 3661 VIII | háta mögött most senki, nem húzhatja ki a lajblizsebből most 3662 IV | látszanak, mintha két teknősbéka húzná a járművet. De hát hova 3663 IX | éjféli óráig, akkor aztán húzódnak szekéralja szerint egy nagy 3664 X | alá járkálva, kapuk alá húzódva; magába az Ungargasseba 3665 XIV | szoknyája nagy suhogással húzódván utána, otthagyta Waldsteint, 3666 X | inszurgensek. A ragyabunkó húzott belőle, amennyit tudott, 3667 III | vagy húsz darab ezresből húztam ki; a kereskedő kacsint 3668 IX | padlásra s a létrát maga után húzván, onnan fenyegetőzött le 3669 X | veszedelemmel járhat. Mindegy, húzza hát meg a csöngettyűt, Bori 3670 III | Matschaker-Hof kapuja mellett Ibrányi Józsival, aki nekem régi 3671 XI | a ködmöne két szélét és ide-oda rázta, mint a fát, amelyről 3672 XI | eszébe a báró úrnak?~- Vagy ideadja szépszerével, vagy elvisszük 3673 XI | többit. Ha ezt az egyet ideadják, isten hírével elvonulunk. 3674 VIII | nem volnának-e hajlandók ideadni a kocsit Bécsbe? Mondd meg, 3675 XIII | írta válaszul:~»A császár ideadta, amit kértem. De hát a Búzavirág 3676 III | cseppet se hasonlít azokhoz az ideálokhoz, kiket fiatal leányok és 3677 VI | Hol veszi ezt a képtelen ideát?~Klementine zavartan felelt.~- 3678 V | megszakadt a társalgás. Idegei szinte a távollátás hatodik 3679 VIII | próbálta lecsendesíteni idegeit a logika csillapító szereivel, 3680 XIII | beszédes arc volt ez a vibráló idegeivel, mint egy nyitott könyv. 3681 I | akkoriban különben is minden idegenben francia kémet láttak az 3682 IX | lélek se közlekedhessék idegenekkel, még kevésbé, hogy valaki 3683 I | hogy hasznos neki, de azért idegenkedik tőle.~Miklós észrevette 3684 III | nyitott szemmel bámult az idegenre. Mindez olyan furcsa volt 3685 III | megnézte tetőtől talpig az idegent. »Szép kis kamarás«, gondolta 3686 IX | feléjük a fejével, de azok idegenül bámultak .~- Mégis csak 3687 IX | nevetett hozzá.~A báró arca idegesen rándult meg, szemöldjei 3688 X | fehérnépeket, a feleségemet is idehoztam volna még a múlt héten, 3689 III | Igaz ugyan, hogy csak egy ideig. Amíg kiszivárgott az érdekes 3690 IV | intézetbe belépve, családi nevét ideiglenesen elvesztette, beírták ugyan 3691 XV | Még a messze vidékről is idejártak az előkelőbbek esküdni, 3692 VIII | az istenért!~Ugyancsak ideje volt, mert Bori uram már 3693 VI | szereti, ebéd és vacsora idejekor gyakran kihozatja a cellájából 3694 VI | komornyikja; mikor nővérével idejött, ő viselte gondjukat, nyájas, 3695 IV | legszebb gyémántgyűrű se idéz fel irigységet és vágyat, 3696 VIII | Vége, örökre vége a bájoló idillnek, mely az elején oly váratlanul 3697 IV | azt is tudjuk, de ilyen időhaladékot nem adhatunk. Menjünk, uram. 3698 XIII | hosszúra, ünnepélyesre idomította arcocskáját, s aztán szabályszerűen 3699 VIII | szinte a fele szaladt el az időnek, ami még az éjféli miséig 3700 IV | Valaki előtt. Azonban az időpont alkalmatlan. A növendékek 3701 XV | rogyott össze mellette. Egy idősebb asszonyság futott hozzá 3702 IX | a borovicska. Ez a három időszak vagyon az ember életében.~- 3703 II | NAPÓLEONI ESEMÉNYEK~Kevés idővel e rejtélyes, soha ki nem 3704 I | elbeszélésnek hosszabban időzni a különben felette mulatságos 3705 VIII | elvezette az utca végére, ifjabb Tóth Mátyáshoz, ahol - nem 3706 IX | méltóságos uram. Nincs igazam?~- Igaza van, Bajmódy, hanem 3707 IV | lány a toilettejét kezdte igazgatni.~- Az lehetetlen. Pláne 3708 VI | könyvet szeretne írni. Az igazgató jóízű magyar ember volt 3709 IV | levéltárban őrizték s csak az igazgatóné tudott róla, a növendéklánykák 3710 III | beállítottam az intézet igazgatónéjához, akit még Magyarországról 3711 VI | Háromnapi szabadságot kért az igazgatótól, hogy családi ügyben el 3712 III | mondám -, ha nem bizonyul igaznak a vallomásom, akár kerékbe 3713 I | sok vér árán áll a nagy igazságok mellé, de a nagy bolondságok 3714 III | rákfene többet pusztít az igazságon, mint a hazugság és gonoszság. 3715 XII | belátja, magával szemben is igazságos, nem ok nélkül vereti pénzekre 3716 XII | hogy velem szemben is igazságot nyerjenek nálam alattvalóim 3717 XIII | kérdé a férfi mohón.~Némán igent intett fejével, felugrott 3718 III | szólt hozzám: »Most pedig ígérd meg paroládra, édes Pistám, 3719 IV | Ígérje meg, hogy az lesz.~- Ígérem - felelte a leány, szakasztott 3720 XII | hízlalta a lelkét a császár ígéretével s elvonult előtte, ami csak 3721 IV | őszinteséget kívánok öntől. Ígérje meg, hogy az lesz.~- Ígérem - 3722 IV | kíváncsian.~- Mert két pofont ígért, ha be nem eresztem; az 3723 VIII | poharával a ház népére, ígérvén, hogy sohase felejti el 3724 X | segíthetek, barátom, hanem igyék egy kortyot, fölmelegszik 3725 XIV | maradhat sokáig annyiban, s igyekezni fog azt illendő módon viszonozni.«~ 3726 XIV | szerencsém ismerni ezt az urat.~- Igyekezzék vele megismerkedni és el 3727 VI | szabaddá lenni?~- Hiszen igyekszem - felelte Akli -, már két 3728 VI | szemrehányást tett neki.~- Miért nem igyekszik szabaddá lenni?~- Hiszen 3729 III | III. FEJEZET~AKLI AUDIENCIÁKAT 3730 X | taglóütéstől az ökör, részint az ijedelemtől, részint a rázuhant tömegtől. 3731 X | lövéstől úgy meg találnak ijedni a házbeliek, hogy senki 3732 VI | vagyok.~Most utólagosan ijedt meg a fiú, láthatólag elsápadt. 3733 XI | hogy meg lehetnek most ijedve! Ablakot persze kinyitni 3734 X | ügyelnem a körmére.~- Ne ijesztgess, Málnásy! Csak nem gondolod, 3735 X | hajtson az Ungargasse 20-ik számú ház alá.~Útközben 3736 XII | felséged feleségül Kovács Ilkát.~A császár meglepetve kiáltott 3737 X | konstatálván, hogy csak egy illat van a világon, a fokhagymás 3738 V | királykisasszonynak olyan külön illata legyen - amihez más Éva 3739 X | se a pártájához, se az illatához, hanem csak úgy rácsöppen 3740 IV | forgató előtt a belépréselt illatos levendulalevelek. Mennyi 3741 XIII | hajtva, szép szöszke hajával illatot.~- estét Klipi-Lipi, 3742 XI | könyörgött Dimitri -, illendőbb vona ezt a dolgot reggelre 3743 IV | se beszéd, átkapja finom illendőséggel a derekát s áttegye a túlsó 3744 IV | voltak meg, amelyek ide illenének. Az égi tűznek nincsen füstje.~ 3745 III | két darabnak össze kell illeni, hogy nyírni lehessen vele. 3746 VIII | emberekkel.~Akli az ablakhoz illeszté fülét, gondolta, hogy a 3747 IV | osztottak ki, melyek jelezték az illetők előhaladását, szorgalmát, 3748 XII | elmenetelt és egyéb részleteket illetőleg, a ravasz analizáló Metternich 3749 VI | sürgette, hogy a magyar illetőségű politikai foglyok magyar 3750 VII | őfelsége miről beszéljen az illetővel.~Mikor a Kovács-árvák beléptek, 3751 XII | elmosolyodott, mert oly furcsán illett Aklihoz a szónoki pátosz, 3752 IX | ágában se volt Farkasnak, illetve Aklinak semmi csalafintaság. 3753 XIV | látványhoz minek csináljak még illuminációt is?~Végre is abban állapodtak 3754 IV | különben összeomlik minden illúzió, minden öröm, minden édes 3755 XV | István) szerelmes volt Kovács Ilonába és nőül akarta venni, midőn 3756 IV | egy pillanatra visszatért Ilonához, sápadt volt és izgatott, 3757 XIV | intézetbe, együtt lehetett Ilonával, kivált mióta a császár 3758 XIII | felelte Akli eltökélten.~Ilonka durcás képet vágott és elfordította 3759 VI | jöhetsz, egy levelet írok Ilucinak, amit majd neked kell továbbítanod.»~ 3760 II | persze pénzetek se volt?~- Iluskának arany fülbevalója volt, 3761 II | minden héten meglátogatta Iluskát az intézetben, megrakodva 3762 II | elkérte a horgászóbotot Iluskától, s addig el nem mozdult, 3763 II | az ólakra mutatva:~- Íme, ilyenek a paloták, melyekben felséged 3764 VII | hogy Bajorországban költött ilyenfajta verseket, kértem, mutasson 3765 XI | nem olyan, mint az állaté.~Ilyenképpen mordulhat meg az ördög, 3766 XIV | főhercegek, akik bíbelődnek az ilyesmivel.~- Ej, ugyan hol vette az 3767 III | nagyot tudnék alkotni. Mindig ilyesvalami után vágyakoztam. Ami pedig 3768 XV | viselkedés okát megtudjam, s ím egy pillantás és magam is 3769 VII | megholt feleségei koporsójánál imádkozik. Megholt feleségei máris 3770 IV | bohóságok olyképpen, mint az imádságos könyvet forgató előtt a 3771 IV | szájukat is!~A parancsoló hang imponált, s most már csendben hajtott 3772 IV | csak annyit ért, mint az importált ischli víz. Kipárolgott 3773 III | élénken fölkiáltott:~- Oh, az imposztor! Hiszen nem volt megtöltve.~ 3774 II | Napoleontem« címet viselte. Ez az »impurum« volt törlésekkel, beszúrásokkal, 3775 XI | Ösztönszerűleg menekült rogyadozó inakkal fogvacogva a ház felé, hogy 3776 II | pólyákban.~A latin nyelvet se az inas nem értette, se a detektív, 3777 II | verset adott át neki az Akli inasa, melyet a »bolond« komponált 3778 III | nadrágzsebében, majd rátámadt az inasára. - Miféle skandalum ez, 3779 II | Bratt ennélfogva az Akli inasával, egy züllött expiktorral, 3780 III | volt tehát, uram, hogy az inasomat szalasztottam a szabóhoz 3781 II | használni.~Fritz Bratt az inasra bosszankodott, Stohlen lovag 3782 XII | fölé, mert a valódiak csak indirekte ajándékozhatják meg a halandókat.~ 3783 VI | mely talán csak a követ nem indítaná meg. Gyuri pedig először 3784 X | elméjében szaporán csíráztak ki indokolások, logikus bölcsességek, csillapító 3785 I | vele szemben, hogy egészen indokolt, miért nem szeretett vele 3786 IX | még csak Dévényújfaluról indul az utolsó szekér a Bori 3787 XIV | ugyanis közvetlen a templomba indulás előtt megmutatja magát mennyegzői 3788 III | báró, nem bírván fékezni indulatát. - Engem ön nyilvánvalóan 3789 VIII | dolog, egy nemesember mégse indulhat látatlanba. Mert azt csak 3790 VIII | paraszt ködmönökben, ők indulnak reggel a szekéren.~- Ki 3791 I | után mindenféle erőlködések indultak meg visszaállítani az udvari 3792 VIII | Értem.~- Egy óra múlva indulunk.~- Helyes. Én készen vagyok.~ 3793 XI | éjjel becsületes embereket infesztálni. Ön nem lehet Szepessy István, 3794 II | a tegnapi pajtásaimat is infesztálták.~- Szegény kicsikék - sajnálkozott 3795 VI | Burgban, s őt most azok informálják. Sohase fog megszabadulni, 3796 XIII | Aklinak, hogy ő jól van informálva, de mint »finom» kapus, 3797 III | egyáltalában volt rajta ing) egy cseppet se látszott 3798 II | tekintettel, mint a sasfiók; inge piszkos, haja fésületlen, 3799 VII | császárt is vidám mosolygásra ingerelte.~- No, semmi az - mondá 3800 IV | kellemesen csiklandozta a császár ingerkedése, s megszerzé délutánra a 3801 IV | sokkal, de nagyon sokkal ingerlőbb. A kis fruskák akkor se 3802 XII | megmattozni. Emiatt mindig ingerült lett Aklira, de azért mégis 3803 III | zörgött a mellemen, a divatos inggallér majd kettéfűrészelte az 3804 III | körülcsavarva a nyakánál, úgyhogy az inggallérja (ha egyáltalában volt rajta 3805 IV | szóért jót várj. Nem kívánom ingyen. Nézze csak, mi van itt.~ 3806 XII | akarja. Volenti non fit injuria. Hanem azért el nem hallgathatom, 3807 VI | megfeddjenek emiatt.~- Azaz, ön inkognitó van itt - nevetett Laube 3808 I | egész napokat elkalandoztak inkognitóban, hogy nehány nyulat, foglyot 3809 X | Bencze-Sebestyén György emberei és az Inokai Mihály csoportja foglaltak 3810 XIV | készült nagy titokban. (Insignis Nobilis Familiae Akli »de 3811 X | kémlelőlyukához.~- Nem volt tanácsos, instálom, mert most a lövéstől úgy 3812 XIII | íróasztalra a félig megírt instanciáért és széttépte dirib-darabra.~- 3813 VI | eresztené a felség elé az Akli instanciájával - kivált ha parancs van, 3814 XII | utazott s ilyenkor rendesen instrukciókért jelentkezett a legfelső 3815 III | már népszerű és általános instrumentum, vidáman pofozzák két fillérért 3816 XIV | percre. Egy idegen számára inszcenírozott boldogság elfödi valamiképpen 3817 X | egy kis meleg - vélte az inszurgens hadnagy -, s ha sietünk, 3818 VIII | azért nem értem, micsoda inszurgensekről van itt most szó.~Az öreg 3819 XIV | Akli-címer. Csakhogy most már, ha inszurrekció lesz, carissime -, tette 3820 VIII | kevélyen összeütve -, volt inszurrekciós hadnagy és pályi komposszesszor.~- 3821 XIV | jegyesek.~- Keljenek fel! - inté a császár. - Nemsokára az 3822 IV | Vissza az intézethez!~Integetett neki a fehér ernyőjével, 3823 VI | rohant az ablakhoz, kendővel integetve a fiúnak, aki lent állt 3824 VII | Mert nincsen benne sehol interpunctio, fölséges uram, s ha alulról 3825 I | Quid tibi hoc valeat?~Interrogato eum!~(Jelentsd a császárok 3826 XV | császár, hogy enged az isteni intésnek, meggátolja a házasságot, 3827 IV | leányai a birodalmi főváros intézeteiben nevelkedtek s behozták a 3828 VIII | Szilvássyné Ungargassei intézetét s erőszakkal elhurcolja 3829 IV | a kocsisra:~- Vissza az intézethez!~Integetett neki a fehér 3830 XIII | Ilyen hölgyeket a többi intézettulajdonosnők is tartottak, de mademoiselle 3831 V | halljak többé érdekében. Majd intézkedem új gondnok iránt, aki felügyel 3832 X | lehetne más a legmagasabb intézkedés? No, ezt bizony mindjárt 3833 III | mea! (Távozzék és várja be intézkedésemet!)~Szepessy az ajkába harapott 3834 X | lehetetlen, hogy ne tett volna intézkedést. Tekintete izgatottan kémlelte 3835 VIII | rohanni akart, cselekedni, intézkedni, akadályozni. Felkölteni 3836 I | mikor egy nap azt a kérdést intézte Laubehoz, hogy hol kell 3837 II | KOVÁCS-GYEREKEK FELLÉPÉSE. ~STADION INTRIKÁI ÉS A NAPÓLEONI ESEMÉNYEK~ 3838 IV | hogyan történhetik, s miféle intrikák szövetnek, de mosolyogjon, 3839 VIII | tartván, be találja őket invitálni egy kortyra. Én azonban 3840 I | és művészt is asztalához invitált s többnyire megkérdezte 3841 VIII | ellen Gelencsér -, ami az ínye szerint való?~- Akkor abban 3842 X | nem valami csodás mennyei inzultusnak kell tartani.~- Csak nem 3843 VIII | szekereden.~- Nem lehet, ipam uram, igen sajnálom, de 3844 III | Nekem nem tetszik az ipse, mondhatom, nagyon ellenszenves, 3845 VIII | történt...~- Köszönöm az irántam való szívét - vágott 3846 XIV | hogy fölségednek gyermekem iránti jóságát megköszönjem.»~» 3847 XIV | legyetek, kérlek, nyájasak irántuk. Hiszen minden ember egyformán 3848 II | veszedelmet, mint a pap. Ebben az irányban tessék keresgélni.~Hanem 3849 VIII | a beszédet az elutazásra irányítani.~- Igaz - szólt az öreg, 3850 VIII | Az imént olyan hideg volt irányomban.~- Az más. Az egészen más 3851 IV | felé, hogy megmutassa az irányt, útközben azonban így szólt 3852 IV | is bizonyos egyenlőségi irányzat van, mert egyenruhát viselnek 3853 II | alattvalóim. S nem mondja-e az írás: Engedjétek hozzám a kisdedeket.~- 3854 VII | rendetlenségben hevertek az írások, levelek, jegyzetek, jelentések, 3855 XV | egy felmutatott sajátkezű iratával arról világosította fel, 3856 XV | szögről-végről kikérdezte, miféle iratot mutatott neki Akli, felette 3857 XIII | felső testét s elkezdett iregni-forogni Akli körül, hogy a szoknyái 3858 X | végre is háromszáz lélek irhájáról van szó. S ha az valami 3859 X | bordáival kínosan húzta irháját az előre loholó Bori után 3860 VI | Az ember effajta verseket írhat a titkos fiókjának is, hogy 3861 VII | gondolta magában, a vén kópé irigyli őt a mostani generációtól.~ 3862 IV | gyémántgyűrű se idéz fel irigységet és vágyat, ha kesztyű alatt 3863 XIV | magát.~- És milyen címet írjak a meghívóra?~- Írja, hogy » 3864 VI | mulattatója«. Most már nem irkálhatott leveleket és nem is kapott. 3865 VIII | a szaváért. Egy levelet írnék a császárnak; egy lovas 3866 VI | Napóleonhoz.~Akadt úgyis elég írnivalója.~A fogházigazgatónak ugyanis 3867 XII | élvezetekről is megemlékezett s íróasztaláról egy papírtekercset felvevén, 3868 XIII | önkéntelenül hátra nyúlt az íróasztalra a félig megírt instanciáért 3869 III | felvilágosításait.~Akli felkelt az íróasztaltól, ahol ült és egy kis ovál-alakú 3870 I | hat nyelvet, ösmerte az irodalmakat, tudott minden forgalomban 3871 IV | volt más műveltség. A német irodalom korlátlanul befonta, lekötötte 3872 VII | arcán mosoly derengett. Az írószoba tulajdonképpen egy nagy 3873 XIII | beszélhetnék a madame-mal?~- Az írószobában van.~Madame Szilvássy felette 3874 VII | felhörpintett pohár után írószobájába vonul és ott fogadja Metternich 3875 XI | György, s fejszéjével egy irtózatosat sújtott a kapura.~Alig hogy 3876 XIV | jövendő fészket, a menyasszony irul-pirul, mikor ahhoz a kérdéshez 3877 I | megrendülve tért vissza Ischlbe, hol már akkor el volt terjedve 3878 I | divat szárnyaira emelte Ischlt. Még a levegőjét is elhordták 3879 II | az anyánk meghalt. Iluska iskolába járt, én pedig otthon tanultam, 3880 II | Tíz-tizenkét éves kölykök, akiknek iskolamester kell, respektive nádpálca, 3881 VI | akar? Miért hagyta ott az iskolát?~Ej, hát egy kis ravaszság 3882 III | akit még Magyarországról ismerek. Tudakozódtam a leány szülei 3883 VIII | van szó?~- Ismeri?~- Igen, ismerem Bécsből. Nem nősült még 3884 I | Nem tudott annyit egyik ismeretágból se, még a festészetet sem 3885 V | ismerősével szóba állott, sokszor ismeretlenekkel is, vagy a parkban pepecselt 3886 VI | Laube apó szelíd kék szemei ismeretlenül szegződnek .~- napot, 3887 VIII | báró Szepessyről van szó?~- Ismeri?~- Igen, ismerem Bécsből. 3888 VI | hivatalos titkokat.~- És hogy ismerkedtél meg vele?~- Atyám nagyon 3889 XIV | Igen.~- Nincs szerencsém ismerni ezt az urat.~- Igyekezzék 3890 III | És mert pro secundo, az ismerőseim is ezekben a ruhákban szoktak 3891 VIII | csak a gazdáé csengett ki ismerősen.~Egy rozsdás, rekedtes hang 3892 III | felültem, ám nevezze meg valami ismerősét, akiről gondolja, hogy elég 3893 V | ruhában a glacison s minden ismerősével szóba állott, sokszor ismeretlenekkel 3894 X | ráköszönt egy cérna vékonyságú, ismerősnek látszó hang.~- Dicsértessék 3895 III | emeletre, látom, hogy valami ismerősöm lépeget a magasból lefelé. 3896 VIII | lehet ott megtalálni az ismerőst.~- Csak Akli után kell tudakozódni 3897 IV | kémlőlyukon, de úgy látszik, nem ismerte föl a jöttet.~- Ki van odakünn? - 3898 I | emberek fölismerték.~- Miről ismertek volna fel?~- A pénzekről. 3899 I | nevetett azokon, nem győzvén ismételni: »Oh, verfluchter Kerl!«~ 3900 VIII | Bajmódy Mihály komám, Szepessy ispánja Stomfáról, ő is Bécsbe megy. 3901 IX | beszélgetésekre, meg-meglökve az ispánját.~- Hallja, hogy mit beszélnek?~- 3902 IX | bulletine-okat a stomfai ispántól, Bajmódytól, ki este fiákeren 3903 IX | ott talán még a sertés is ispotályban múlik ki.~Dévényújfalunál 3904 IV | hehehe. Hát ki velök az istállóból, ki velök! Schmidt apó ügyes 3905 VIII | tiszta ágyban, de hát Majmuna istenasszony (minden istennők közt a 3906 XII | pillanatok emelik a valódi istenek fölé, mert a valódiak csak 3907 XII | nem volt rajta). A földi isteneket, császárokat, királyokat 3908 XI | dől el a kocka.~- Miféle istenítélet ez? - szólt le az asszonyság 3909 VIII | Majmuna istenasszony (minden istennők közt a legszebbik) nem sokat 3910 X | letörik velem együtt, hogy az istennyila ütött volna belé csemete 3911 XV | a násznép közé, hogy az istentelen viselkedés okát megtudjam, 3912 VI | meghallom. Nagy áldás az istentől az olyan fül. Különben mi 3913 VIII | nyugtalanság egy közös kútból isznak néha.~Mindegy; nem tehetett 3914 IX | Fekete-tenger megmelegítve, azt iszogatják a nyavalyások apródonkint.« 3915 X | megmaradna a nedv, hogy iszogatni lehetne, mint a tejet. Nosza, 3916 III | spectaculum in domo mea facit? Ita esset mos filiam expetere? 3917 XV | nép lelke olyan, mint az itatós papiros, amit egyszer beszívott, 3918 XI | meg, hogy ha veszélyesnek ítélhetném szándékait a jövőben, végszükségből, 3919 II | értette, se a detektív, és nem ítélhette meg értékét, tehát csak 3920 III | nevetett.~- Úgy? Ön tehát így ítéli meg a helyzetét? Nem hisz 3921 III | az önök emberismerete és ítélőképessége. A huszonöt forint billenti 3922 IV | becsületes világ nem úgy ítélt, mint ez az új. Bár közel 3923 XV | így folytatja naplóját:~»Item 10 órakor. Bizonyos Akli 3924 IX | csodálatos fekete levet ittak ebéd után cukorral. Málnásy 3925 VIII | mindent, egész két óráig ittunk együtt; micsoda pocsék bora 3926 IV | IV. FEJEZET~SZILVÁSSYNÉ INTÉZETE 3927 VIII | kegyeibe fogadta a Farkasok ivadékát.~- Mind gyöngyei vagyunk 3928 IX | Stadlauban persze megint ivás volt és nagy ebéd. (Csak 3929 XIII | szemöldjeit, melyek fönséges ívben árnyalták szép szemeit, 3930 IV | a droske a hatalmas kapu ívei alatt.~Egy öreg, vörös orrú 3931 IX | IX. FEJEZET~A RETTENTŐ HADAK 3932 IX | szottyant, mert amint kiméne egy ízben a rőzséért, hall vala lódobogást 3933 XIII | Dimitri zavartan -, hogy izé (kereste az alkalmas szót), 3934 IV | gavallér.~- Ugyan no... ne izéljen! - és a parazol nyelével 3935 X | király nyáron is a szőlő ízét. Eszébe villan, hogy hátha 3936 XV | főhercegnő. Mert a népet izgatja, gyönyörködteti a rendkívüli.~- 3937 IV | a leány tompa hangon, az izgatottságtól elsápadva.~S mintha álmot 3938 IV | Valaki itt van. Ereszkedj le íziben.~Búzavirágnak semmi se volt 3939 III | lehetséges, carissime. Mert az ízlés igazán különféle. Egypár 3940 XII | felhők közé.~- Nincs rossz ízlése, carissime - felelte flegmával -, 3941 III | visszautasítás mellett volt. Ízléstelenség volna, úgymond, ilyen gyerekes 3942 XIII | szolgabíró kutyája.~A hazai ízű tréfás szólamon jót kacagott 3943 VIII | fel, uram-öcsém.~Aklit az izzadság verte ki a rémülettől.~- 3944 I | Domino, te sub hac saxa jacere~Pro Caesare tuo - Quid tibi 3945 X | zuhan a nyaka közé.~Csak egy jajt ordított a néma éjszakába 3946 X | mire való lesz ez?~- Ez a Jákob létrája, ecsém; ezen megyünk 3947 IV | akarták szoktatni a csúnya járástól), Szarka Juliska (ha a szertelen 3948 VI | s az a bolondos komédia járja ezek közt, hogy az egymás 3949 VIII | Pozsonyból Bécsbe, hogy járjanak rajta.«~Mást gondolt hirtelenében 3950 X | szórványosan, fel s alá járkálva, kapuk alá húzódva; magába 3951 IV | mintha két teknősbéka húzná a járművet. De hát hova siet? Mi elé 3952 VI | Mintha éppen az a katona járna ott fel s alá, aki azelőtt. 3953 IV | mondá Akli -, erre kevesen járnak.~Leültek egy padra egymás 3954 VIII | tele vannak az utcák éjjel járó-kelő sokasággal, s a kaland hírére-zajára 3955 X | Fasangasséba, már látni lehetett járókelőket. Mintha messze, beljebb 3956 X | éppen úgy lehúzták az éjjeli járókelőkről a gyanút, mint ahogy a tolvajok 3957 IX | szilvóriumos kulacs sorba járta most is. (Fűtsünk, nemes 3958 IV | volt) majd a Wurstl-Prátert járták, a komédiás bódékat, a cirkuszt, 3959 VI | fényes egyenruhájú tisztek jártak-keltek, az épület homlokzatánál 3960 III | gyerekeknek megtetszett az új játék, s bármennyire ellenkeztek 3961 II | s aztán maga is beállt a játékba, elkérte a horgászóbotot 3962 IV | csecsebecsét, a bábukat, a játékokat. Klipi a kezén vezette a 3963 XI | XI. FEJEZET~KÉTSÉGBEESETT JÁTÉKOS ONNAN RÁNTJA KI AZ ÜTŐKÁRTYÁT,~ 3964 III | csak azután fogadják el a játékszert. Nem, uram, én nem vagyok 3965 IV | künn vannak, labdáznak, játszadoznak és a toilettek hiányos volta... 3966 II | nap múlva ott látta őket játszadozni Ferenc császár akörül, 3967 XII | minélfogva előre látván a játszma kimenetelét, bosszúsan seperte 3968 VIII | mint egy medvéé. Kékbe játszó krispin volt rajta vitézkötéssel 3969 XIII | viselkedés ez! Akli úr nem játszópajtás, se nem gyerek már, se még 3970 VII | hajítófát sem), a Mária Lujza játszótársnői, a császár egykori komornyikjai, 3971 XIV | rózsát és szórakozottan játszott vele, himbálta a levegőben, 3972 IV | leányok Szent András majmát játszották. Mások ismét a hintán hajsókálták 3973 VIII | mai estét illeti, mikor a java lakosság otthon ünnepel 3974 VII | jegyezve, hihetőleg Kolowrat javaslata alapján: »Zárdába küldése«.~ 3975 X | akkor, ha szétkapkodják a javát.~- Nem kell nekem, fiam, 3976 IV | nem lehet fagylalt.~- Maga javíthatatlan nagy gyerek, üljön fel.~ 3977 XIII | kacagott a madame és hagyta a javíthatatlant a maga természetességében.~- 3978 VIII | megzavarta az öreget.~- Azaz - javította ki magát - csak azt akartam 3979 XV | szigorúan. - Távozzék ön és javuljon meg, kereszténynek, valamint 3980 I | panaszkodott a beteg, hogy nem javult az állapota, a doktor készen 3981 X | kocsi mellől kiabálta:~- Cso je to? Tu szom. (Mi az? Itt 3982 XIII | hogy megnőtt, mint egy jegenye.~- Búzavirág! - szólt a 3983 VIII | jobb keze.~- Hm - mondá jéghidegen a korcsmáros és odább húzta 3984 X | imitt-amott verte át magát a jégvirágos ablakokon a gyertyavilág 3985 XV | egy letört virág, látván a jegyese vérét, egy rémült sikoltással 3986 XIV | is fölülmúlja fényben. A jegyespár ugyanis közvetlen a templomba 3987 XIV | találták kéz kezet fogva a jegyespárt, hófehér ruhában a menyasszonyt, 3988 X | van.~- Rozsdás az most - jegyezte meg fumigáló kézmozdulattal 3989 VII | Kovács« és az is oda volt jegyezve, hihetőleg Kolowrat javaslata 3990 XIV | következményeit a tövisággal és a jegygyűrűvel.~A császár meg volt elégedve 3991 VII | saját kezével odavetett ez a jegyzete: »Parittyázás, latin nyelv. 3992 XV | napjaiban könyvet adott ki jegyzeteiből, melyeket élénk modorban 3993 VII | hevertek az írások, levelek, jegyzetek, jelentések, állami akták. 3994 VII | is, mert a császár azt a jegyzetet olyan értelemben csinálta 3995 VII | jegyzet, hogy kinek szól, és a jegyzetre a császári memória serkentésére 3996 VII | jegyzet csak jegyzet. A jegyzettel megrögzített szó megmarad, 3997 IX | szürke köpönyegemben, s a jeladás egy sípolás lesz.~- Hát 3998 III | bárcsak valami látható jele volna e legmagasabb megelégedésnek, 3999 XI | Pozsonyban vettem észre gyanús jeleket s erre beállott rám nézve 4000 IX | részleteire gondolt, a különféle jelenetekre, sírógörcsökre, elájulásokra 4001 VI | ily fontos küldetésben jelenetre adni okot.~Fölvette a kesztyűt 4002 XV | jött s ott nyomban az ő jelenlétükben összeadta őket s beírta 4003 VI | az egymás uniformisában jelennek meg. Sületlen egy mesterség 4004 XII | keresett mögötte! Pedig milyen jelentéktelen kicsiség volt az általuk 4005 VII | írások, levelek, jegyzetek, jelentések, állami akták. A kordovai 4006 XI | felette megbotránkozott a jelentésen:~- A két gazember alkalmasint 4007 I | örült, ha valami új kihágást jelentettek: »No, hogy fog a fejedelem 4008 XIV | az ezredes -, csak annyit jelenthetek fölségednek, hogy az Isten 4009 VII | egészen az ellenkezőjét jelenti, mintha felülről jobbra 4010 VIII | amelyre sokan férnek. Reggelre jelentkeznek a munkások.~- Karabéllyal 4011 VII | terveit és húzásait az Európát jelentő ostáblán.~- Csak mindig 4012 II | fejezte be a miniszter jelentőségteljes szemintéssel.~Stohlen lovag 4013 I | valeat?~Interrogato eum!~(Jelentsd a császárok császárának, 4014 V | megparancsolta, hogy senkit se jelentsek be.~- Oh, uram, az én dolgom 4015 III | nem fogja megmondani? Mit jelentsen az? Az ön eljárása kezd 4016 XIV | a császárhoz furakodék, jelentvén halkan, hogy ama bizonyos


1-bant | banta-cella | celt-egyke | egyma-erekl | ereny-feste | festo-grata | grava-hirek | hirer-jelen | jeles-kezem | kezen-konfe | konfl-lilio | limlo-megol | megos-napig | napja-okton | okula-raeme | raert-stadl | stadt-szolg | szoli-topor | topp-vekon | vel-zuzma

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License