1-bant | banta-cella | celt-egyke | egyma-erekl | ereny-feste | festo-grata | grava-hirek | hirer-jelen | jeles-kezem | kezen-konfe | konfl-lilio | limlo-megol | megos-napig | napja-okton | okula-raeme | raert-stadl | stadt-szolg | szoli-topor | topp-vekon | vel-zuzma
bold = Main text
Fejezet grey = Comment text
4517 IV | bábukat, a játékokat. Klipi a kezén vezette a leánykát (mintha
4518 XV | merénylőnek?~- Azt. Mert ha sok kézen megy keresztül a pör, beleveszi
4519 XIV | és szemben találták kéz kezet fogva a jegyespárt, hófehér
4520 XI | császár.«~(Ez volt az a kézirat, melyet a kedélyeskedő császár
4521 XII | könyveit, apróságait - csak a kéziratai voltak felturkálva.~Délután
4522 X | jegyezte meg fumigáló kézmozdulattal Veres Boldizsár.~- Na, csak
4523 IV | szép nyúlánk leány mindkét kézzel fölfogta a szoknyáját útközben.
4524 VI | fehér tányérsipkás alak ki-kibújt odújából hűtőzni vagy tojáshabot
4525 I | amikor rettentő lárma, kiabálás, futkosás zaja verte fel.
4526 X | Szirotka a kocsi mellől kiabálta:~- Cso je to? Tu szom. (
4527 II | esetenkint jelentést. A kiadások azon a címen szerepelnek
4528 XIV | sopánkodó hangon, mikor a kiadásokból valamit le akart faragni:~-
4529 XI | lent. Találgatták, mi lesz? Kiadja-e az asszony a leányt, vagy
4530 X | megijednek, hogy ész nélkül kiadják azt az egyiket, akiért jöttünk.
4531 X | elkezdte a tüzet szító első kiadós szipákolást fölfújt arccal,
4532 XI | ördög, ha a katlanja alól kialszik a szépen megrakott tüze.~-
4533 XI | kegyelmetek, várjunk - aztán utána kiáltotta Dimitrinek: - El ne felejtse
4534 III | saját magamra. Ezer ördög! - kiáltottam fel. - Mivé lettem? Minden
4535 X | taplót, nem engedvén azt kialudni. Csak mikor már vígan ömlött
4536 XIV | ahol szállva volt és mire kialudta a mámort, neki se maradt
4537 XIII | és nem tud ránézni, de ha kialussza a haragját, kész engedelmeskedni
4538 VIII | Kirner?~- Azt mondja, hogy kiárendálta a kocsiját éppen Bécsbe
4539 VI | hanem mármost jobb, ha kibékülünk, mert tudd meg te is, hogy
4540 XIV | menyasszony körül, összeveszve és kibékülve vele napjában négyszer,
4541 IV | percet, hogy a kisasszonnyal kibeszélhessem magamat. Önök, kik mindent
4542 II | kemény rendeleteket akart kibocsátani:~- Kedves Zichy! Bánjon
4543 III | ádámcsutkával, mely majd kibökte a bőrt a nyakán.~- Maga
4544 VI | cselszövény, amelynek a kibonyolító szálát hiába keresik izzó
4545 II | jósághoz, mely a szívéből kibuggyant.~- Apátokat, amennyire lehet,
4546 XIII | egyetlenegyre, de sehogy se bírták kicsalni. Végre az az ötlete támadt,
4547 IV | A férfi arcán, szemeiben kicsapott erre a láng, mint ahogy
4548 III | ráveti magát a báróra és kicsavarja kezéből a fegyvert.~- Nem,
4549 XV | Leteperték, a karabélyt kicsavarták kezéből és ütni kezdték
4550 X | nézve, mert olyan lusta volt kicsiholni, hogy aztán meg is becsülte
4551 II | Apátokat? Hát kik vagytok ti, kicsikéim? - kérdé még mindig derülten.~-
4552 X | báró átnyújt annak idején a kicsikének, mert hát a nagyurak a legnagyobb
4553 III | ennélfogva fölkeresni a kicsikét és tisztába hozni vele a
4554 XV | egész eljegyzés, esküvő kicsinált dolog, szemfényvesztés Napóleon
4555 I | nagy eszével elnyomta. Oly kicsinek érezte magát vele szemben,
4556 II | vézna gyermek, a hidegtől kicsípett ovál arccal, melyet kedves
4557 IX | cimborám.~- Valóban, ma kicsípte magát méltóságod, de úgy
4558 XII | Pedig milyen jelentéktelen kicsiség volt az általuk most előkészített
4559 V | események a becsesek, a kicsiségek, a semmik.~A bakfis megjelenik
4560 IV | életkedv csapra eresztése, hogy kicsurogjon, elfolyjon a semmibe, az
4561 XII | kitalálni a császári ajkakról kicsúszott titokzatos felkiáltás értelmét.
4562 VIII | öreg felugorva és az arca kiderült. - Meg vagyok az úrral elégedve
4563 VIII | perszonális szolgái menten kidobnák, ha az uruk felköltését
4564 IV | finoman is. Mert az élesebben kidomborodó tanügyi állatok, mint a
4565 XIII | gödröcskéivel, mélyedéseivel és kidudorodásaival.~- Nem tehetek róla, nénike.~-
4566 II | ember előtt, mint Akli, kiegészítheti a gondolatát) - de sokba
4567 XIII | dámák beszélnek, kik minden kiejtett mondat után legyezik magukat.~
4568 VII | mintha az apjához szólana. Kielégítené ez önt?~- Fölséges uram -
4569 XII | beleegyezést, de a homlokán kiélesedett a történelmi nevezetességű
4570 XIII | ilyen hamart észrevehetően kiélezte). Csakhogy talán nem is
4571 XI | akarom, hiszem, ha akarom, kieresztem a fülemen.~Akli rejtélyesen
4572 III | életem abból áll. Elfognak és kieresztenek. Nincs ennél mulattatóbb
4573 XIV | hogy a császárné hajából kiesik egy fehér rózsa.~Waldstein
4574 III | orrot pedig a tiszteletlen kifejezésért, melyet a császár a spanyolfal
4575 VII | császár zavartan kereste a kifejezést), hogy talán a Krisztus
4576 VIII | gondolt ő az elmúlt este, csak kifejezni nem tudta; Gelencsér uram
4577 II | Schönbrunnból kivonulna, kifejezte abbeli óhaját, hogy szeretné
4578 I | mely két elmés kópé közt kifejlődött. Még azt sem szükséges eldönteni,
4579 XIV | párdányi grófot, Butlert is kifeledték, aki pedig grata persona
4580 III | látszik, önmaga is szenved, kifelejti belőle? Nem, nem. Nem szabad
4581 IV | minden röpülő muslinca az ő kifeszített hálójában akadt meg.~A szegedi
4582 IV | Nevettek aggodalmán társnői, s kifeszítettek négyen egy nagy kendőt a
4583 IV | ha a szertelen csacsogást kifogásolta a madame), Róka Borbála (
4584 VI | ablaka.~- Ne félj te attól. Kifogja a magyar fül a magyar hangot,
4585 III | gyámjával az adott viszonyokból kifolyólag magamnak kell előbb beszélnem
4586 XV | letérdepelt vala, lábbelijük talpa kifordult a nézők felé s mind a négy
4587 II | elhanyagolt, megviselt, kifoszlott, de látszott rajta, hogy
4588 V | kendermagból kellett volna kifőzni az új illatszert. Keményen
4589 IX | Hanem legalább okosan van kifundálva, ezt az egyet meg kell adni.
4590 IV | szoknyát kapott, és a fülét is kifúrták. Bizony, nem is az a régi
4591 VII | dobozt, maga is kíváncsi, kigöngyölgette puha selyempapírokból az
4592 IV | specialitásokat kellett kigondolniok. A névtelen bakfisok! Hm,
4593 XII | visszaszólította az ajtótól.~- Nos, kigondolta már, hogy mi az, amit önért
4594 XI | Pedig milyen szépen volt kigondolva! - bosszankodott Bori.~-
4595 XI | Most ő kerekedett felül és kigúnyolta Szepessyt a megjegyzéseért.~-
4596 X | a háj.~- Ugyan eltalálja kigyelmed az időt a mesemondáshoz -
4597 X | többet-többet ivott, míg utoljára is kigyógyult a bortól a bajából és felfödte
4598 X | közül éppen a legszebbiket kigyomlálni? Minek azt sejteni, hogy
4599 XI | hogy Éva tanította meg a kígyót sziszegésre és marásra.~
4600 IV | erre a láng, mint ahogy kigyúl a Kóreb bokra egyszerre
4601 XI | kezdtek a gyertyák sorban kigyúlni az egész házban. Az ötödik
4602 VII | ilyenkor az esti csillag kigyúltáig, csak halat, gyümölcsöt,
4603 I | szinte örült, ha valami új kihágást jelentettek: »No, hogy fog
4604 VII | az udvara. Mintha a régen kihajigált bútorok térnének vissza.
4605 IV | mi nagy Mária Teréziánk kihajolt a páholyból egy felvonás
4606 XII | tárgyalás alatt, sőt még a kihallgatás után is sokáig igyekezett
4607 III | megkóstolni az Akli-féle »kihallgatásokat«, hogy kedvét lelje bennök.
4608 I | mindig fázott Stadiontól, ha kihallgatásra jelentették. Mert a nagy
4609 V | Stadion gróf kér sürgős kihallgatást - jelenté.~- Nem mondta,
4610 XV | és azt jelentette, hogy a kihallgatott gyilkos-merénylő, Szepessy
4611 XIV | teremben vannak, kegyes kihallgattatást kérve őfelségeiktől.~- Menjünk,
4612 XIV | amibe be volt göngyölgetve, kihámozódott a Ferenc császár carrarai
4613 VI | de mit csináljon most? Kihez forduljon? Kolowrathoz fordulna,
4614 VI | vacsora idejekor gyakran kihozatja a cellájából és együtt étkezik
4615 III | visszavisznek a börtönbe, meg újra kihoznak, hogy valljam be, kit öltem
4616 VIII | nevelőintézetről van szó - kihozunk onnan egy kisasszonyt. Ez
4617 X | putarem. De hogy akkor is kihozzuk a kisasszonyt, az vas.~-
4618 III | megreszketve s a pisztoly kihullt a kezéből.~- Nos, hát én
4619 XII | kisugárzó melegséggel.~Őfelsége kihűlt azóta - s a fehér lap már
4620 III | Kiöltöztem tetőtől-talpig, kihúztam magamat, olyan lettem, mint
4621 VIII | elárulja magát, mintegy kiigazítva folytatá: - vagyis hogy
4622 X | bedugaszolják erről az oldalról is a kijárást, s a rendőrség bent van,
4623 XV | hogy Napóleon császárt kijátszhassa, aki csak hiszi, hogy egy
4624 X | elhatározta, hogy elemészti magát. Kijátszván az udvari frajláit, titkon
4625 XI | édesdeden vihogtak a báró kijelentésén. Tetszett nekik, hogy ilyen
4626 XIV | kívánja, de a főhoppmester kijelentette kategorikusan, hogy erre
4627 X | varjak. Hadd lássa, aki majd kijön, hogy komoly hadi néppel
4628 IX | fel Bori uram, egyszerre kijózanodván. - Ez nem ok nélkül tért
4629 XI | nincsen az a macska, aki kikaparhatná. De ki is gondolna olyanra,
4630 IV | tréfa vagy félreértés. Majd kikapnak ezek a császártól!~- És
4631 VII | változik.~- Hát mármost te is kikapod a magad karácsonyi ajándékát,
4632 XV | s miután szögről-végről kikérdezte, miféle iratot mutatott
4633 VII | melletti asztalhoz lépett, hogy kikeresse a számára szánt ajándékot.~
4634 VII | egy díszes erszény volt kikészítve Georg Kovácsnak, a cédulán
4635 III | hasonlít azokhoz az ideálokhoz, kiket fiatal leányok és hozzátartozóik
4636 XIII | boldog volt, szerette volna kikiáltani az egész világnak: Az enyém
4637 IV | régi leány már ő többet. Kikocsikáztak messze a városból a nyitott
4638 VI | fejében, hogy ha a császár kikocsizik, akkor künn az utcán a kocsijába
4639 X | Megkóstolja egy napon a király és kiköpi, hogy méreg. Van a királyokban
4640 X | előbb lefejeztette, mikor kiköpte volt a mustot. Mert úgy
4641 IX | megkóstolták nehányan, de kiköpték. »Kaffee«-nek hítták a németek
4642 IV | van, maga paskorta.~- De kikötöm, hogy soha senkinek se szól
4643 XIV | előszobája türelmetlenséggel van kikövezve.~Még csak hét nap hiányzott
4644 XI | megkérni és azt is tudta, hogy kikosarazni nem lesz tanácsos, mert
4645 VI | megy, a zsandárok előbb kikutatják a kertet. Az is megfordult
4646 VIII | Akli, elcsábíttatva a kocsi kilátásaitól -, és ha nem lennék nagyon
4647 IX | címeres aranyóráját, éppen kilencen állt a mutató.~- Az egész
4648 VIII | maradsz, ragyabunkó, egész kilencig a kimérés okáért, ha netán
4649 VIII | megérdemelné, hogy szomjan haljon; kilenckor bezárod a korcsmát és eljössz
4650 III | megmozdult a spanyolfal, s kilépett egy sovány, vézna, keskeny,
4651 III | finom, új posztón, mikor kiléptem az üzletből, szinte enyelegve
4652 III | reggeltől estig ki nem hűlt a kilincs az emberek markától. Ezekről
4653 VIII | panaszkodott.~- No, szépen vagyunk, Kilityi Balázs uram becsapott.~-
4654 VIII | valami láthatatlan gépezet kilökte volna, majd észrevevén,
4655 IX | csak megy egyenesen, mint a kilőtt nyíl.~Szíve nagyot dobbant
4656 V | haját - amennyi a kalap alól kimaradt.~- Nézze csak, kedves Daun
4657 VIII | mint a farkas.~Az öregember kimegy a konyhára, azután nagy
4658 IV | Csinos vagy, Búzavirág, kimehetsz.«~Még a szemöldökén simított
4659 XI | van.~- Hiszen éppen ezért kímélem a többit. Ha ezt az egyet
4660 IX | Miklós szottyant, mert amint kiméne egy ízben a rőzséért, hall
4661 VIII | néptömegek, s isten tudja, milyen kimenetele lehetne a tréfának; de ami
4662 XII | minélfogva előre látván a játszma kimenetelét, bosszúsan seperte le a
4663 IX | veszedelemtől. Tudta körülbelül a kimenetelt, hogy a rendőrség vagy a
4664 IV | hozzák. Nem szükség azért kimenni. Ah, ez a város! (Schmidt
4665 IV | minden két hétben kapott egy kimenőt.~Pompás, verőfényes májusi
4666 XII | szokatlan dolog a donáció. Kiment a divatból. De maga szeretné
4667 IV | Burgból, öntől eltávozva kimentem a Práterbe és ott megebédeltem »
4668 VIII | ragyabunkó, egész kilencig a kimérés okáért, ha netán borért
4669 IV | összeráncolta homlokát, kimeresztette a szemét, megcsucsorította
4670 II | betegségben fog Akli barátunk kimúlni.~- Nos, ugyan milyenben? -
4671 II | udvari betegségben kell kimúlnia.~- De melyikben?~- Ez az,
4672 X | nagy csalódottan, hogy nem kínálkozik semmi különös. Pedig a potya
4673 III | vendégnek, ha májusi szőlővel kínálták a császári asztalnál.~-
4674 XIV | hitték, az Aladin mesebeli kincsei vannak benn felhalmozva,
4675 XII | világon, a földi boldogságok, kincsek nagy kirakata. Jaj, melyikhez
4676 VI | legbecsületesebb embereket, mint valami kincseket, lakat alá teszi a bécsi
4677 XII | mert a megőrzésére bízott kincset saját céljaira fordította.~-
4678 X | méltányolta a báró. - Ezennel kinevezem önt fővadászommá.~E fejedelmi
4679 XIV | személye körüli szolgálattól s kinevezte őt a császári családi levéltár
4680 III | nyersességével azt mondta: »Kinizsi szobrára rálőtt egyszer
4681 VI | eszi meg az embert, ameddig kinn van a csizmáiból. Azontúl
4682 III | igaz szó eljuthasson...~A kinyalt cifra udvaronc-sereg közt
4683 XI | most ijedve! Ablakot persze kinyitni nem mernek, hanem valami
4684 IV | az udvarra, ahol legott kinyitotta a kapu kis ajtaját Frakáti.~-
4685 XIV | szólította, ahol a láda állt kinyitva, csillogó, gazdag ezüstneművel.~-
4686 III | együgyűség és bámulat különös kinyomatait, melyek hatásának titkát
4687 III | Kärtnerstrassen egy ruhaüzletbe. Kiöltöztem tetőtől-talpig, kihúztam
4688 IV | fölakadt valami gallyban, kioldózott, s mint a napsugarak aranykévéje
4689 XIV | hamar vége lett. Éjfélkor kioltják a gyertyákat a lakájok,
4690 VIII | néptelenek. A lámpásokat kioltjuk, s úgy elvisszük onnan azt
4691 VII | aranyat küld a városházára, kiosztandót a szegényeknek, három megégett
4692 IV | az importált ischli víz. Kipárolgott otthon az ereje.~A Szilvássyné
4693 VII | alkalmasint ott lesz a csinosan kipedert bajusz is... No, no, nem
4694 XII | boldogságok, kincsek nagy kirakata. Jaj, melyikhez nyúljon?~
4695 IV | Sőt vagy cipők voltak a kirakatban és legott előtoppant az
4696 IV | A következő epochában a kirakatokat nézegették a Grabenen, a
4697 XII | benne a fösvény ember a királlyal.~- Bocsánat, felség, ha
4698 III | föltevést. - Én császári és királyi kamarás vagyok, akinek a
4699 V | Pokolban fogant ötlet, hogy a királykisasszonynak olyan külön illata legyen -
4700 IV | hát majd meglátjuk.~S egy királynéhoz illő méltósággal emelkedett
4701 X | kiköpi, hogy méreg. Van a királyokban ilyen ostoba elhirtelenkedés.
4702 XV | gonoszság. Emberi fejekben a királyoknak sem szabad játszani.~Széltében
4703 VIII | nincs mit félteni Ferenc királyt, olyan fekete-sárga lélek,
4704 VIII | húzódozom, mert mégiscsak a mi királyunk, földi elöljárónk, s becsülje
4705 IV | hajkoronája fölé. Aztán kirándultak a zöldbe, labdával és lepkefogóval (
4706 X | hogy miért nincs rendőrség kirendelve. Mert nincsen kit őrizni.
4707 IX | kevélységtől már szinte kirepedni készültek, azt követelvén
4708 VIII | függővé.~- Hát egy százas, a kirielejzomát, azonfelül a gyönyörűség -
4709 VIII | ragyabunkó, szaladj át vagy Kirnerékhez, vagy átellenben Feldmayerékhez,
4710 X | Eszébe villan, hogy hátha kisajtolnák a bogyók nedvét és edényekbe
4711 X | lehetne, mint a tejet. Nosza, kisajtolta. Megkóstolja egy napon a
4712 VI | hívogatta, per tu lett vele. Kisasszonyai is voltak Bernot úrnak,
4713 XI | akit a császár küldöz a kisasszonyhoz? Ki tudja, mije a kisasszony
4714 IV | lélekvándorlási tanokhoz, a kis süldő kisasszonyok az egyik névből belevándoroltak
4715 VI | fogházigazgatónak ugyanis a két kisasszonyon kívül volt egy fia, aki
4716 XIII | tehették a belépő Hardy kisasszonyra.~- Nos, nem mondja meg,
4717 III | Burgba, ő gondoskodik a kisasszonyról, ő látogatja, ő fizeti az
4718 II | írás: Engedjétek hozzám a kisdedeket.~- Hát hogy mért nem jöhetnek?
4719 VIII | Gelencsér szemei is egyre kisebbedtek és az órabeli kakukk kiáltásai
4720 II | bátran előlépve.~Ő volt a kisebbik, de ő a szószóló, mert ő
4721 III | No hát, most az egyszer kisegítem és egyszersmind lecáfolom
4722 XII | mint akinek hirtelen valami kisegítő ötlete támadt. - Előttem
4723 II | lováról, valamint csekély kísérete is, aztán gyalog lépegetett
4724 IX | fenyegetőzött le gyalázó szavak kíséretében.~Minthogy pedig a fehérnép
4725 IV | fátyolt, hogy nyoszolyó-lányok kísérik, hogy szájtátó közönség
4726 V | rád és öcsédre. Daun gróf, kísérje le a kisasszonyt és adja
4727 VIII | magyarosan, hogy szinte kiserkedt a vér a körmei alól.~- Hogyan? -
4728 V | egy új parfüm kitalálásán kísérletezve. Rózsából és kendermagból
4729 IV | kívánta az etikett, hogy a kísérő, se szó, se beszéd, átkapja
4730 XII | urakat azzal a fejcsóválással kísért, önkéntelenül elröppent
4731 XIII | történteket, mint valami kísérteties mesét, melynek szörnyűséges
4732 IV | Fölkelt s hagyta magát kísértetni a kocsiig. A két idegen
4733 II | hogyan jutottatok ide?~A kisfiú értelmesen felelt:~- Pozsonyban
4734 IX | veszteg kegyelmetek.~Ő maga kisietett és a pitvarban találta szembe
4735 I | legszemenszedettebb leleményekkel mindig kisiklott a büntetés alól.~Divatba
4736 XIII | széthúzva a szoknyája két szélét kislányosan, kecsesen, kackiásan.~-
4737 VIII | körmöci aranyat. Nézi a kislányt, a Katókát, hát annak is
4738 V | leszegződött, oly szép volt a kisleány üdeségével és bájos félénkségével,
4739 II | a további nyomozásokból kisült, hogy erről a császárnak
4740 XIV | Franciaországba. Akli ellenben kisürgette a maga esküvőjét március
4741 I | alakot, de sohase bírt semmit kisütni. Ferenc császár azonban
4742 XII | szavaknál, valami fenséges kisugárzás a homlokából glóriát vont
4743 XII | de korántsem a délelőtti, kisugárzó melegséggel.~Őfelsége kihűlt
4744 VI | Napóleonnak és kérje közbelépését kiszabadítására, - persze a levél Stohlen
4745 VI | egy-két szót ő is válthasson a kiszabadult Aklival.~Nem sokat pihengetett
4746 XIII | vele fordulni.~- Ni, bizony kiszakítja a kezemet - nevetett Akli,
4747 VIII | az idegen adhatta nekik. Kiszalad az ágyas szobából és beinti
4748 XIII | intett fejével, felugrott és kiszaladt a szobából.~Nem bírta többé
4749 XII | édelgett az első találkozás kiszínezésében. Mit fog mondani a Búzavirág,
4750 VII | fogadta, megajándékozván kit-kit a maga rangja és helyzete
4751 XV | vérnek lemosása és a templom kitakarítása következtében a következő
4752 IV | Nézze csak, mi van itt.~Kitakarta finom selyempapirosokból
4753 V | uralkodó, egy új parfüm kitalálásán kísérletezve. Rózsából és
4754 V | sohase látta is, rögtön kitalálja, ki lehet a leányka.~Vajon
4755 II | Ez az, amit önnek kell kitalálnia - fejezte be a miniszter
4756 XII | fejemet, míg ezt valaha kitalálom.~- Akarom tehát - folytatá
4757 III | hanem alul rojtosra volt kitaposva. Öltözetét egy fakó fekete
4758 XII | a mahagóni-asztalkánál a kiterített ostábla előtt, midőn Akli
4759 XIV | bohóságba, figyelme mindenre kiterjedt. Egy udvari kurirt menesztett
4760 II | közt. De ez a háború újbóli kitörését jelentette Stadion és az
4761 XI | de mégis egy önkéntelenül kitört sóhajjal.~Lett erre zsivaj,
4762 III | úgy tudja. Sapristi, hát kitől kérjem meg akkor a kezét?
4763 XIV | matt szöveten annál jobban kitündöklik a piros selyem másli, ennek
4764 III | ritkaság volt ez, s ugyancsak kitüntetés a vendégnek, ha májusi szőlővel
4765 IX | veszély elmúlt ezzel, de kitűnik, hogy áruló van közöttünk
4766 VII | ártatlanságáról, s a saját zsebeit is kiürítvén, teliden-tele tömte az ajándék
4767 IV | dolog igen kellemetlenül fog kiütni, de nem énreám nézve. Majd
4768 VII | három megégett templomra kiutalványoz ajándékul száz-száz forintot;
4769 V | a maga kis nyelvecskéjét kivágassam! Inkább megengedem, hogy
4770 XIV | sajnálkozással -, én csak jó kívánatokkal jöhetek. Nekem nincsenek
4771 III | Önök azonban előbb a kócra kíváncsiak s csak azután fogadják el
4772 XI | habozni látszott, de már az ő kíváncsisága is fel volt piszkálva. Akli
4773 XIII | hanem az asszonyokban: a kíváncsiságot.~- Mit? Ugyan mit? - rohanták
4774 III | puhatolóznom, hogy egyáltalában kívánja-e önt fogadni.~- No, azt szeretném
4775 I | Végre is, ahogy önök kívánják - szólt a császár nevetve. -
4776 III | szerelem, és akkor miért kívánjam, hogy a szeretett lény is
4777 V | aki a császár színe elé kívánkozott.~Hanem ennek a fényes udvarnak
4778 II | egyenesen fölséged színe elé kívánkoztak. Nekem jelentették ezt s
4779 XI | csak tessék megmondani a kívánságát.~Akli megfeszült figyelemmel
4780 III | és ha ön szíves lenne e kívánságomnak némileg tolmácsa lenni...~-
4781 VIII | Bécsbe; nagy szénás szekeret kívánt, amelyre sokan férnek. Reggelre
4782 IV | pedig ugrani kellett, úgy kívánta az etikett, hogy a kísérő,
4783 IV | Eschenbach nyereggyártó kivégeztetése a múlt évekből.~Végre begurult
4784 V | ennyi az egész. Csak a kivégzések képezhetnének kivételt.
4785 XV | embert végzett ki, »csak a kivégzési eszközben van különbség« -
4786 VI | mert tudd meg te is, hogy kivel kötöttél ki, atyámfia: én
4787 V | Oh, uram, az én dolgom kivételes és őfelsége is meg fogja
4788 XV | orvosok a délután folyamán kivették a sebből a golyót, s Akli
4789 V | állt szóba, a főkertésznét kivéve - (de nem akarok a rossz
4790 IV | Egyelőre nem kérek semmit, kivévén, ha talán meg tudná mondani,
4791 VI | levelet. Csakhogy ez is kivihetetlennek látszott, mert valahányszor
4792 XIV | bemutatni, s még ma hozzáfog a kivitelhez udvari ötvösével. Ezekről
4793 V | belépett a császár haragosan, kivörösödve. Homlokán és a szemöldökök
4794 II | Azonfelül, mielőtt Schönbrunnból kivonulna, kifejezte abbeli óhaját,
4795 IV | emberek nincsenek.~- Az egyik kizárja a másikat, mert ahol emberek
4796 VI | vereségeket, szinte kétséget kizárólag mutatja, hogy Akli nem új
4797 IV | volt a kicsike), Rozsomák Klementina (ha torkos volt), Medve
4798 X | melyet hangutánzás révén »Klipiklapatorium«-nak neveztek a diákizáló
4799 I | császár helyett pihensz e kő alatt és kérdezd meg tőle,
4800 VIII | mintha mondanák: Be rútul kőbe léptünk ezzel az emberrel!
4801 III | van a belsejében. Persze, kóc van a belsejében. Önök azonban
4802 VIII | ráköszöntött egy pohár bort s a koccintás után magyaros szívességgel
4803 IV | És végre is, arme Leute kochen mit Wasser. Isten látja
4804 X | meggondolatlan merényletet? Egy kockára tenni mindent - mikor még
4805 III | is pitoyabilisabb volt a kockás nadrág, nemcsak a rajta
4806 XI | eljutni mindenáron, még életem kockáztatásával is, s megmenteni magamat,
4807 XI | hosszú szekereken tovább kocogtak az országúton Magyarország
4808 III | belsejében. Önök azonban előbb a kócra kíváncsiak s csak azután
4809 XIII | le a lépcsőkön a legelső kocsiállomáshoz, belevetette magát egy droskéba
4810 IV | teljesen a hatását.~Mindjárt kocsiba ült és elhajtott az Ungargasseba,
4811 X | odaértek. Bajmódy kiugrott a kocsiból, s az Invalidenstrassén
4812 IV | szó.~- Most elkísérjük a kocsihoz - folytatá Akli -, tegyen
4813 IV | hagyta magát kísértetni a kocsiig. A két idegen úr léptei
4814 IX | csodálkozva. - Az, aki a báró kocsija mellett szokott lovagolni.~-
4815 VI | kikocsizik, akkor künn az utcán a kocsijába dobhatja a levelet. Igen
4816 IV | kisasszonytól, felülteti a kocsijára, hadd menjen vissza a nevelőbe,
4817 X | egész Párizsig is a saját kocsijukon.~Az »Onkl«-ban János, a
4818 I | parkot ültettek, amelyben kocsikázni lehessen. A birodalom összes
4819 II | egy csinos bakfis-leányt kocsikáztat meg a Práterben, aztán beviszi
4820 VIII | amit Gyuri mond, mert az én kocsimat is úgy fogadta meg a báró
4821 VIII | kocsira. Csak nem utazik három kocsin?~- Azt mondták Feldmayeréknál,
4822 IV | közönség bámulja, mikor a kocsiról lelép a templomnál a fehér
4823 IX | Ezalatt befogott a Tóth Mátyás kocsisa s elhelyezkedvén a szénás
4824 X | függelékje, ahol a lovak és a kocsisok külön tanyáztak; mert nem
4825 X | szekeremen, kérdezd meg a kocsisoktól, melyik az enyim. Erre jobbról
4826 IV | kocsira. Akli rákiáltott a kocsisra:~- Vissza az intézethez!~
4827 IV | ernyőjével, hátrafordulva a kocsiülésen. Akli a zsebkendőjét lobogtatta.
4828 VI | császár sokszor hetekig se kocsizik ki. Végre eszébe jutott
4829 IV | porkoláb csoszogott elő a kocsizörejre a kapu alatti fülkéből,
4830 IV | várta már, meghallotta a kocsizörgést, és mire beért a közös váróterembe,
4831 VIII | hogy Gelencsér diplomáciai ködbe burkolózik, mintha a bekecse
4832 VIII | beküldte egy vénasszonytól a ködmönét és a karabélyát.~- Hát most
4833 VIII | az asztal körül paraszt ködmönökben, ők indulnak reggel a szekéren.~-
4834 X | utcákban helyezkedtek el a ködmönös hadak. Az Invalidenstrasse
4835 XIII | folytatá Akli bizonyos ködös, de mégis mesterkélt fontoskodó
4836 VI | mikor Laube apót elfogta a köhögés, egy ügyes mozdulattal becsúsztatta
4837 IX | nélkül lehetne neki pénzt kölcsönözni. Csak az az egy gyanús,
4838 II | szerepelnek majd az udvari költségvetésben: »A császár pártfogoltjai«.~
4839 II | valaki? Tíz-tizenkét éves kölykök, akiknek iskolamester kell,
4840 IV | weit berühmt ist nach der Königs-Krönung.~Berühmt war auch Tyrnau
4841 XIV | is kiszivárgott egy csöpp könny -, ez már túlságos, ez már
4842 I | dolgait s őfensége szinte könnybelábadt szemekkel nevetett azokon,
4843 VI | dolgát, a cifra sokadalomban könnyebb volt elvegyülnie.~Bátran
4844 IV | vigyázatlan szóval az eddigi könnyed, vidám, ártatlan társalgási
4845 XIII | számhoz, ahol leugrott könnyedén, ruganyosan. Körös-körül
4846 IV | ember - tört ki a leány, könnyeit letörülve.~- De férjnek
4847 XIV | sajnálkozón. (Nem szeretett könnyeket látni.) - Akli, én magának
4848 XII | Nopcsa mélyen meghajolva és a könnyekig elérzékenyülve vevén át
4849 VIII | reggelizett tormát? Hisz a szeme könnyezik. Mi történt azóta?~- Beszerződtem
4850 I | polgárias kalandozásokkal és könnyezve kísérte ki másnap a meggyilkolt
4851 VI | a császárnál. De ez csak könnyítette Gyuri dolgát, a cifra sokadalomban
4852 II | rendőrfőnök.~- Az csak annyiban könnyíti a sorsát - felelte nevetve
4853 VI | fiókjának is, hogy a szívén könnyítsen - kivált, ha nincs remény
4854 IV | tekintetességed ebben a német köntöskében, azoknak a szép kis lánykáknak
4855 III | melynek az ujja csak a könyökéig ért, ennél is pitoyabilisabb
4856 X | tőle.~A démon taszigálta a könyökét, nosza, nyúlj ahhoz a kakashoz,
4857 XI | izgatottan nyitott magának utat könyökével közvetlen a báró háta mögé.~-
4858 XI | Lássa, kedves báró úr - könyörgött Dimitri -, illendőbb vona
4859 VIII | olyan két fehér kezecske könyörögte ki, mint aminőt az ő képzelete
4860 III | Krispin és szent Aloys, könyörüljetek ezen a különös szerelmen!~
4861 IV | elvesztette, beírták ugyan egy könyvbe (ez volt a tudás könyve),
4862 XIII | a szavakat, mintha csak könyvben látta volna leírva.~Egy
4863 IV | könyvbe (ez volt a tudás könyve), de ezt a titkos levéltárban
4864 XIV | lapot nyissanak a végzet könyvében.»~S ezzel az ezredes eltűnt,
4865 XII | amint elhagyta, ruháit, könyveit, apróságait - csak a kéziratai
4866 XIV | császári családi levéltár és könyvtár egyik főhivatalnokának,
4867 IV | odaintett egy pápaszemes, köpcös nevelőnőt, aki két kampaverő
4868 IV | magazinból kap aerarialis köpenyeget, a bakfisok közt is neveket
4869 X | megtudni, mi történik. A szürke köpenyes Szepessy megemelintvén a
4870 IV | álltam a páholy hátterében a köpenyét tartva, mikor a mostani
4871 X | fölfújt arccal, mint a vizet köpködő Neptun az ugró-kutakon.
4872 IX | én is ott leszek a szürke köpönyegemben, s a jeladás egy sípolás
4873 XIV | ezt a formaságot, hogy a kör közepén a felséges asszony,
4874 XIV | ünnepélyek, de csak szűk családi körben; mindössze az uralkodóház
4875 VII | igazi udvar és a család körében töltötte, egészen egy pater
4876 VI | megvannak a hírek az udvar köréből. Csak a postamesterek tudták
4877 IV | arca, melyet ősz hajfürtök körítettek matrónai egyszerűségben.~
4878 II | a feje, szöszke hajtól körítve, egy fekete capichonból
4879 VIII | szinte kiserkedt a vér a körmei alól.~- Hogyan? - csodálkozik
4880 X | jó, nekem kell ügyelnem a körmére.~- Ne ijesztgess, Málnásy!
4881 XV | pedig, ha meggyógyul, hadd körmöljön a császári levéltárban a
4882 X | mozogni kezdett az egész holt környék, mintha a föld alól bújnának
4883 VII | megrögzített szó megmarad, hanem a környéke elhalványul, sőt néha nagy
4884 I | Csendesen vadászgatott Ischl környékén; egy ősszel azt vette fejébe,
4885 X | egy kicsit megtekintem a környéket.~Az utca csöndes volt, mint
4886 III | császárnál, az előbb Aklit környékezte meg, nem ritkán magas személyek
4887 I | milyen jó, hogy van a környezetemben egy bolond, aki be tudja
4888 I | Tudom, hogy ki vagyok a környezetemnek szolgáltatva, és az ezredes
4889 XIV | időkben gyakorta emlegette környezetének, féltréfásan ugyan, de mégis
4890 IX | gyűrűzetben az Ungargassét környező mellékutcákba, s mikor a
4891 VI | rajta fejét az úrfi. Amelyik körte egyszer lepottyan a fáról,
4892 III | hogy átkalapálja hosszúkás körte-ábrázattá, melynek semmi porcikája
4893 VI | ártatlan volt?~- Mindegy az a körtére nézve, akár azért potyogott
4894 XIV | a meghívót a legszűkebb körű udvari bálra Bécsbe, ami
4895 XIV | nélkül nyitotta ki a ládát, körülállva azt szent áhítattal a megyei
4896 III | selyemkendő egészíté ki, háromszor körülcsavarva a nyakánál, úgyhogy az inggallérja (
4897 XIV | felszabadította a személye körüli szolgálattól s kinevezte
4898 VI | Tertium non datur. Az a körülmény azonban, hogy Napóleon eddigi
4899 II | jelentést tesz nekem a gyermekek körülményeiről. Legyen ez a császár privát
4900 XI | mondá a báró.~Akli óvatosan körülnézett. Egyedül voltak, csak egy
4901 X | már a túlvilágról jönne s körülnézne előbb, hogy csakugyan a
4902 XIII | harangalakra fölpuffadva repkedtek körülötte. A »tengely» (Akli) is,
4903 XIV | okmányt, miután még aznap körültekintett egy kicsit a roppant városban,
4904 IX | rendőrség vagy a katonaság körülveszi őket és elfogja, vagy egyszerűen
4905 IV | zárdaszerűen, magas kőfallal volt körülvéve. Átbeszélni bajos lett volna,
4906 IV | lassan-lassan rajzolódtak ki a körvonalai nehány szalmazsákos ágynak,
4907 VI | szomorú magányában, sőt inkább kössön vele bizalmas barátságot
4908 XIII | kegyelmet fog kapni, neki köszönheti Akli úr. Ön, mondom, legfeljebb
4909 II | emelintette meg.~- Hát te mért nem köszönöd meg az őfelsége jóságát? -
4910 III | nekem anyai nagybátyám. Köszönök neki, visszaköszön, rám
4911 XII | uram, hogy talán túllépem a köteles szerénységet és...~- Csak
4912 III | biztatással:~- Az egyik bolondnak kötelessége segíteni a másikat. Ön számíthat
4913 IV | műtéthez, hozzálátott a kötelességéhez.~- Fel vagyok hatalmazva,
4914 XI | felelte nyugalommal -, kötelességemet végeztem, most már az én
4915 VII | minden évben karácsonykor kötelességszerűen fogadta, megajándékozván
4916 XV | való megjelenése egyáltalán kötelezi-e valamennyiben őket, és ha
4917 X | baltája volt, látni lehetett kötélhágcsót, feszítővasat és egyéb szerszámot.
4918 IV | báróné jött ropogós fehér kötényben megkóstolgatni az ételeket
4919 VIII | egy kis gyermek a Mária kötényében, de már azt, hogy a kocsira
4920 XIII | onnan nézte, egykedvűen kötögetve, a beszélgető fiatalokat.~
4921 XI | mégis vagyok, és csak annyit kötök a kegyelmetek orrára, amennyi
4922 VI | tudd meg te is, hogy kivel kötöttél ki, atyámfia: én Simonyi
4923 XIV | maradt.~- Egy kis üzletet kötöttünk együtt.~Mindez olyan különös
4924 X | a helyzet.~- Meg vagyok kötözve - panaszkodott a ragyabunkó -
4925 XI | a levelet is, mert...~- Kötözzétek meg!~Akli összefonta mellén
4926 XIII | se múlt el, már belépett kötőkosarával az egyik kezében, a másikban
4927 XIII | jelen folytonosan mozgó kötőtűivel. A négyszemközti beszélgetések
4928 V | erőltetni. A házasságok az égben köttetnek, gyermekem, s én már csak
4929 IX | Pély uraimékat, a lelkükre kötvén, hogy vigyázzanak Farkasra,
4930 XII | legyintett kezével.) Nem valami kövér falatok. Hiszen tudja, mire
4931 XIII | sírdogált bent. Akli mindenféle követeket küldözgetett utána, hogy
4932 III | magát az úr. És most már követelem, hogy azonnal megmondja
4933 IV | kérem, a rendőrfőnök elé! - követelte Akli.~- Nincs külön szoba.
4934 VIII | szabadulni. Bort és vacsorát követeltek és szobákat kértek, ahol
4935 XI | gyűltek s éktelen lármával követelték a cselekvést.~- Végezzünk
4936 IX | kirepedni készültek, azt követelvén Bori uramtól, amint Stadlau
4937 XII | pillanatban Norbonne francia követet és Metternich Kelemen herceget
4938 I | annyi pajkos, vidám csínyt követett el, hogy híre kiszivárgott
4939 XI | tanácsos, mert annak szomorú következményei lehetnének. Tehát csinálni
4940 XIV | kétértelműségét és kettős következményeit a tövisággal és a jegygyűrűvel.~
4941 VII | szorongva várta, mi fog következni.~- Nem volna inkább kedve
4942 IV | padtól megálltak.~Akli a következőket mondá magyarul:~- Vágjon
4943 XV | és a templom kitakarítása következtében a következő esküvőket el
4944 IV | fiáker, új alakok, új házak következtek, új embertömegek hullámzottak
4945 X | legyeskednék.~Tetszett Bajmódynak a következtetés, hogy szinte visszanyerte
4946 IV | leánynak. Az idegenek nyomon követték és néhány lépésnyire a padtól
4947 XIV | a gróf -, de tényleg én követtem el a hibát: puszta meggondolatlanságból
4948 III | kísértetiesen csikorgott a kövezeten, a keményített fehér »sapodli«
4949 XIV | akár meggyengíteni valamely közbelépés által. (Az nem is volna
4950 VI | sorsát Napóleonnak és kérje közbelépését kiszabadítására, - persze
4951 VIII | Gelencsér uram.~Vetkőztetés közben észrevette az anyjuk, hogy
4952 IV | A Szepessy kisasszony közbenjöttével...~- Igen. Ő is tud róla.
4953 III | idegen ügyet se vetett a közbeszólására.~- Ha szépszerével megy,
4954 XIII | Az bizony lehetséges. A közbiztonság hiányos itt Bécsben. Az
4955 V | hátha talán egy följebbvaló közeg kivételt tesz.~Csak egy
4956 IV | volt az ... de nincs-e itt közelben valaki? Mintha az előbb
4957 XIII | remegve húzódott egyre közelebb-közelebb a madame-hoz, míg végre
4958 XI | újra visszakullogott a kapu közelébe, csakhogy az erősebbik eszéhez
4959 II | Ferenc megpillantván a közeledő Napóleont, az előőrsöknél
4960 IV | nem nőtt többet, hát egyre közeledtek egymáshoz. A csütörtöki
4961 XIII | ilyenkor, karácsony tájban nem közeleg méltóságosan, lassan, mint
4962 IV | megemelte kalapját és valami közeleső utca után kérdezősködött.~
4963 II | császár, Napóleon, addig-addig közelgett hadaival Bécs felé, hogy
4964 XV | haldoklót és a Kolowrat gróf közeli lakására szállították el.
4965 IV | emberi bohóságok közt, ami közelről se veszti el teljesen a
4966 XI | fogadott, fölhágott a létra közepéig s onnan felnyújtotta a kaméliabokrétát.
4967 XIV | bársonyok, selymek suhogásának közepette, mint egy közönséges kakas
4968 X | falkerítéssel, mint a zárdák, középkorias kapuval, melyről kalapács
4969 IX | érve, egyetlen lélek se közlekedhessék idegenekkel, még kevésbé,
4970 VIII | napokon a Bécs és Pozsony közt közlekedő társaskocsi - csakhogy ezekre
4971 XIII | hogyisne. Hisz azért jöttem. Közleni valóm van önnel.~- Tehát
4972 XI | semmi körülmények közt nem közli az elmondandó titkot senkivel?~-
4973 X | egyet csavart a klasszikus közmondáson: »Qui habet vitam, habet
4974 XI | de csak végszükségből, közölhetem önnel, mint kamarásával,
4975 XI | költse fel az asszonyságot s közölje vele, hogy addig én innen
4976 II | kellene talán a fölséggel is közölni?~- Majd utólagosan. Ez az
4977 XV | Kovács Helénával. Az egész közönségben, melynek nagy része fiatal
4978 XIV | előreláthatólag megtelik közönséggel, mert ott lesznek Akli ismerősei,
4979 IV | nyelvjárásban jelentette a közönségnek: »Der Poldl hat an' Buam
4980 V | Homlokán és a szemöldökök közötti redőkön vihar ült. Egyenesen
4981 IX | kitűnik, hogy áruló van közöttünk a szekereken. Ügyeljenek
4982 IV | Hohe-Marktra, ahol a rendőrség központi épülete állt, árkádjaival,
4983 XI | nevelőintézetben tartják közrenden levő leányok között, a fogadott
4984 XII | és ajándékozza nekem Akli községét.~A császár nem felelt mindjárt,
4985 IX | pörzsölés, lobogó lángok közti megdicsőülés a halál után,
4986 IV | egész zárdaszerűen, magas kőfallal volt körülvéve. Átbeszélni
4987 XV | párkányain, kupolaszerű kőkoronáján és tagolt pillérein turbékoló
4988 V | csak a jó Isten tudhatná.~A koktumok éppen javában rotyogtak
4989 X | a világon, a fokhagymás kolbászé, megparancsolta a kocsisnak,
4990 VIII | a száját utána. Füstölt kolbászos káposztalevesen kezdődött,
4991 VII | Burgban. Húsvétkor az öreg koldusok lábait mossa meg a császár,
4992 III | márványról és a törököt kólintotta főbe.«~- Se nem tanácsos,
4993 VII | csillag után induló szerecsen kollégáin.~A Kovács-árvákat szokásosan
4994 XI | csürhe. Hadd lássam, hol a kolomposuk. Szép mákvirág lehet.~Annak
4995 VI | a mindenben bennfentes Kolowratból, akivel most, mint az Akli
4996 XI | Az ördög vigye el a magok Kolowratját - fakadt ki Szepessy -,
4997 V | a kisasszonyt és adja át Kolowratnak, aki visszaviszi az intézetbe.~
4998 XV | várakozón nézett fel a hatalmas Kolowratra, aki mosolyogva biccentett
4999 X | jó óra óta spekulálok és kombinálok fent a fán. Hát hallom egyszer,
5000 II | cukrászatba, vagy valami látványos komédiába. Eleinte megörült a felfedezésnek,
5001 IV | Wurstl-Prátert járták, a komédiás bódékat, a cirkuszt, a menazsériát,
5002 XII | császár jóságosan. - Mit komédiázik? Hiszen voltaképpen én hibáztam.
5003 IV | mindenekelőtt vágjon egy kissé komolyabb arcot és figyeljen rám.~-
5004 I | tartotta meg hódolatból lojális komolyságát.~- Ugyanannyi, fölség.~A
5005 IV | Szilvássyné nevelő-intézetébe. Komornak, felhősnek látszott az ég,
5006 I | hűségéről híres, Laube nevű komornyikból, és Akliból, aki egy egész
5007 VII | játszótársnői, a császár egykori komornyikjai, akik más állásokba szakadtak,
5008 XI | odaszólt a fel s alá poroszkáló komornyiknak:~- Hozza csak utánam a bokrétát,
5009 III | Egypár év előtt a francia komornyikom, a Baptist nősült, kérdeztem
5010 VII | mondta, hogy inkább újat komponál, akkor csinálta ezt a jóslást,
5011 II | inasa, melyet a »bolond« komponált latin nyelven, s az »Ad
5012 I | föléje, melyre Akli Miklós komponálta a feliratot:~Nuntia Caesarum
5013 VIII | inszurrekciós hadnagy és pályi komposszesszor.~- Én Farkas Miklós vagyok -
5014 III | tegyük meg a próbát, bár csak kompromittálom magamat, hogy ilyen mákvirágnak
5015 I | személyzete közt még ott szerepel koncipisták, kontrollorok, szekretáriusok,
5016 VII | megszólítás) a külügyminiszterrel konferált, azalatt egyre gyülekeztek
|