1-bant | banta-cella | celt-egyke | egyma-erekl | ereny-feste | festo-grata | grava-hirek | hirer-jelen | jeles-kezem | kezen-konfe | konfl-lilio | limlo-megol | megos-napig | napja-okton | okula-raeme | raert-stadl | stadt-szolg | szoli-topor | topp-vekon | vel-zuzma
bold = Main text
Fejezet grey = Comment text
7018 IX | Bori uram előkereste az ókuláréját.~- Lássuk hát, mi az a medve?~
7019 VII | egy verse, melyet az én okulásomra költött egyszer.~A császár
7020 XI | utolsót lobban a mécses végső olajcsöppje.~- Mert a »végszükséget«
7021 XI | odafönn. Csakhogy nem forró olajjal vagy lúggal fognak harcolni,
7022 II | szólott, a malomra és az ólakra mutatva:~- Íme, ilyenek
7023 XIV | gondolta, hogy így sokkal olcsóbb. A magas arisztokrácia pedig
7024 V | udvarnak megvolt aztán az a jó oldala is, hogy mindent tudott,
7025 IV | és a parazol nyelével oldalba döfte Aklit.~- Aha - incselkedett
7026 IV | betegen feküdt ma, helyette az oldalbordája, Frakáti (Frau Kati) végezte
7027 XIV | léptekkel eltűnt a jobb oldali ajtón, karjaira fűzve egyik
7028 XV | templomban, s Akli jobb oldalt a bordák közt golyó által
7029 III | lehetek.~Eközben egyre hátrált oldalvást a spanyolfal felé, s azon
7030 XV | esketésnek, azt a pápával oldatja fel, minélfogva Ilonát feledni
7031 IX | volt, míg a bor meg nem oldotta a nyelvét.~Vontatottan folyt
7032 XIV | közül csak éppen a nagy oligarchákat hítták meg, az Esterházyakat,
7033 III | a házasságról. Lássa, az olló két darabból áll, de a két
7034 VI | magyar ég mosolyog le a kerek ólmos ablakon. Az igaz, hogy nagyon
7035 VI | politikai foglyok, akár Olmützben, akár Kufsteinban vagy Bécsújhelyen
7036 X | neki visszafelelni egy kis ólommal.)~Amint így nézelődnék a
7037 IV | húzódott Aklihoz, mintegy oltalmat keresni nála. Aztán szomorúan,
7038 XI | gyöngéden, mint valami oltári szentséget.~Ezalatt letelt
7039 XV | élettelenül rogyott össze az oltárkövekre. Felszökő piros vére, mely
7040 XV | kezdett lefelé folyni az oltárlépcsőkről.~Leírhatatlan zavar támadt.
7041 XV | házasulandók letérdepelnek az oltárnál, az eskető ft. plébános
7042 XI | már meglehetősen be van oltva az elvitel ellen. Hé, baltások!
7043 XII | poétáknál, hogy hátulról olvasandók visszafelé. Honnan tudhattam
7044 VII | valóságosan elérzékenyült az olvasás alatt.~Tehát nem igaz, hogy
7045 XV | könyvet ma mint limlomot olvasgatva, abban a »mai napról« (Die
7046 XIII | úgy tűnt ez fel, mint egy olvashatatlan sor.)~Kezeit ijedten, tiltakozón
7047 III | vagy pedig, mire hármat olvasok, lövök.~Felhúzta a pisztoly
7048 III | örömmel.~- Nagyon. Együtt olvastuk el a télen és igazán kimerítő,
7049 IV | ha meg nem zavarja valami olyanforma zaj, mintha fát fűrészelnének
7050 XI | kikaparhatná. De ki is gondolna olyanra, hogy a főhercegnőt nevelőintézetben
7051 VIII | hajnali álmát, dehát valami olyas történt...~- Köszönöm az
7052 X | tud magyarul káromkodni. Olyasvalamit érzett, mintha egy medve
7053 IV | kedves semmiségek, bohóságok olyképpen, mint az imádságos könyvet
7054 IX | üt a kalapács, egyszerre omlanak mindenünnen ama bizonyos
7055 IV | rajtam?~És most zápor módjára omlottak a könnyei.~Akli pszichológ
7056 VI | valahogy hamarabb oda ne érjen őnála, hogy még egy-két szót ő
7057 X | szemtelen volt, hogy még őneki állott feljebb:~- Ejnye,
7058 IX | valamelyik. Ámbár iszen volt őnekik témájuk, amibe elmerültek.
7059 XIV | amice. De hogy a vérét onthassa, ahhoz az kell, hogy vére
7060 XIV | Bármely percben szívesen ontom a véremet fölségedért.~-
7061 VII | értékes fülbevalót, nemes tüzű opálkövekkel.~- Viselje ezt a csekélységet,
7062 XV | meghalt vele egy napon, egy órában, sőt ugyanabban a pillanatban.
7063 VIII | egyre kisebbedtek és az órabeli kakukk kiáltásai egyre szaporodtak,
7064 IV | gyakoroltatva velök üres óráikban:~Pressburger Comitat mit
7065 I | van Gödöllő Pesttől?~- Két órajárás jó lovakon - felelte a herceg.~-
7066 XI | és majd csak valahol egy órajárásnyira Bécs mögött tegyék le őket
7067 XI | tekintetét le sem véve az órájárul. - Mit akar?~- Én Akli Miklós
7068 IX | hintókon mentek. Azután szinte óránkint érkeznek a szekerek. Az
7069 VII | felgyűltek, de azért kilenc órára mégis végez az ájtatossággal,
7070 X | nyaka közé.~Csak egy jajt ordított a néma éjszakába és összerogyott,
7071 V | a leányom találna jönni.~Őreá gondolt, éppen neki akarta
7072 XV | is ritkán fordult meg.~Az orgona búgása elhalt, a jegyesek
7073 X | hajdan gyerekkorában az orgonaszíjakat.~Legelőbb a kutya vett tudomást
7074 XV | apó cipelt a hóna alatt.~Orgonaszó nem volt, se szent ének,
7075 VI | Mária Lujzát veszi el. A kis orgonavirágos szalmakalapomat, amelyik
7076 VI | császári kastélyban pedig óriási nyüzsgés volt a mai napon,
7077 VIII | Ez már tetszett a pályi óriásnak s egyszerre a kegyeibe fogadta
7078 V | itt rám, gyermekem. Az ön őrizetére bízom Kovács kisasszonyt,
7079 IV | ezt a titkos levéltárban őrizték s csak az igazgatóné tudott
7080 VII | is az volt, kegyelettel őrizzük emlékét, holta után se feledjük
7081 V | előszobában, ahol a kamarás őrködött.~Ez pedig nem volt valami
7082 XIII | karabéllyal, mint a többiek, és őrködtem önök felett.~Nyílt most
7083 VIII | akik mulattak. Egy malomban őrlünk, ahogy látom.~Ezzel aztán
7084 X | Gergely, aki más malomban őrölt.~- Talán siket a kapus? -
7085 IV | észreveszem már, hogy két malomban őröltünk. Majd csak eligazodunk lassan,
7086 XIV | tud aludni, csak mindig őróla gondolkozni, azok a rózsaszín
7087 IV | típusú detektív. - Van egy orosz közmondás, barátocskám,
7088 I | határokon ott bömböl az oroszlán, a császár pedig mégis nyulakra
7089 VII | karszékbe, melyet négy aranyos oroszlánfej ékesített, szétvetette kedélyesen
7090 III | Akli?~- A fölséged szíve oroszlánszív!~A császár örült, mint a
7091 X | megcsinálják a tempót. Fázó, piros orral az ördög se szagolja ugyan
7092 VI | füstje ahogy megüti a tinó orrát, úgy ütötte meg a magyar
7093 V | őfelsége?~Oh, az udvari orrok! Azok a pompás szimatok!
7094 IV | szerda, és mind a három ország künn labdázott a szép, téres
7095 IV | magaviseletét is. Három országból voltak véve a nevek: a mennyországból
7096 XI | mágnás. Dicsőségére válik az országnak és a magas úri rendnek.
7097 XII | nézte a sivár valóságot. Országok és milliónyi népek urát,
7098 XI | sokaság előtt. Népekre és országokra szóló veszedelem lehetne,
7099 VIII | menjen, hiszen azért van az országút Pozsonyból Bécsbe, hogy
7100 XI | szekereken tovább kocogtak az országúton Magyarország felé.~Stohlen
7101 II | kerítéshez érve hallotta, hogy az őrtálló katona a faköpönyeg mellett
7102 VI | Megfoghatatlan ez! Meg lehet ebbe őrülni.~Nagy töprengések után elhatározta,
7103 I | csak késő ősszel engedték orvosai Bécsbe jönni, hol akkor
7104 XV | Az uralkodó saját udvari orvosát küldte el Kolowrat lakására,
7105 III | rendezi és az asszony jobban őrzi a szőlőt, mint Argus a colchisi
7106 III | vállat vont.~- Megint az ósdi fölfogás! Ön még bolondnak
7107 XIV | báró Perényi, akinek az ősei nem egy király asztalánál
7108 V | francia Lajosok eltűntek őseikhez, a legfényesebb volt Európában.
7109 VIII | hatalmas vérkeringést hoztak az ősi falak közé, de a bérkocsiintézmény,
7110 V | növendék, mintha a napsugár osonna végig a méltóságteljes,
7111 XII | mahagóni-asztalkánál a kiterített ostábla előtt, midőn Akli belépett,
7112 VII | húzásait az Európát jelentő ostáblán.~- Csak mindig a legokosabbat
7113 X | sok teketória egyszerűen ostobaság, hacsak, mondom, a rendőrség
7114 III | A francia forradalom sok ostobaságot és cifraságot elfújt. De
7115 III | semmit se tanul. Ettől az egy ostobaságtól nem bír megszabadulni, pedig
7116 VI | bolond, aki szatíráival ostorozta s ártott tekintélyének a
7117 IV | lovakat, a felbokrétázott ostort kell elképzelnie, és az
7118 XV | tartana számukra. Valóságos ostrom alatt állt a szentegyház,
7119 VIII | állna ellen, hát egyszerű ostromlás és különféle hadizsákmány
7120 X | legényei; ezek a voltaképpeni ostromló tábor. A Bencze-Sebestyénék
7121 VIII | esetleg.~- Csak nem a Burgot ostromoljuk meg?~- Kell a kutyának.
7122 XIII | kicsit - ravaszkodott az őszinteség hangján -, hiszen tudja,
7123 IV | beszélt hozzá:~- Mindenekelőtt őszinteséget kívánok öntől. Ígérje meg,
7124 V | felelősség annyi ember közt oszlik meg, hogy a császárt akár
7125 XIV | uralkodóház legbizalmasabb oszlopai hívassanak meg. A császár
7126 VI | most Laxenburgban tölti az őszt - mondá a postamester.~No,
7127 XIV | vaskorona-rend harmadik osztályú keresztjét vitte és egy
7128 VII | karácsonykor ajándékot osztogat családjának, személyzetének
7129 XIV | már úgy is nő meg, kétfelé osztott kagylónak, tehát akarja,
7130 IV | bakfisok közt is neveket osztottak ki, melyek jelezték az illetők
7131 X | a szekerek, két részre osztva, bevonulnak szép rendben
7132 XIV | suhogással húzódván utána, otthagyta Waldsteint, mivelhogy ez
7133 IX | a Bori uram embereivel - otthagyva egypár aranyat a korcsma
7134 VI | börtönökbe -, ha jobb nekik az otthoni doh, ami a tüdejükbe szűrődik
7135 I | anekdotát és furaságot, otthonos volt a mágiában, a nyugati
7136 II | gyermek, a hidegtől kicsípett ovál arccal, melyet kedves őzike-szemek
7137 III | íróasztaltól, ahol ült és egy kis ovál-alakú velencei tükröt akasztott
7138 IX | valamelyik hadnagy nem lenne elég óvatos, azzal én számolok le. Dixi.
7139 I | alattvalóim között.~- Egy kis óvatosság sohasem árt - vélte Lobkowitz
7140 X | egymásközt diskurálna, hanem ővelök legyeskednék.~Tetszett Bajmódynak
7141 XV | karcsú kisasszony, mint az őz a hűvös patakra, bátran
7142 II | ovál arccal, melyet kedves őzike-szemek ragyogtak be: a feje, szöszke
7143 V | sápadt; beszédes, tiszta őzikeszemeiben aggodalom ül.~- Őfelségével
7144 XIV | császár itt lakik a Burgban. Pá, kedvesem. Most már menjenek!
7145 X | kisasszonyt, az vas.~- Si vis pacem para bellum. Csak jó az,
7146 I | bolondságok gyorsan legyőzik. A páciensek szörnyen hittek az ischli
7147 XIV | az nem úgy megy. Clara pacta boni amici. Ellensége vagyok
7148 IV | koronája szelíden lehajolt a pad fölé, amibe annyi név, annyi
7149 XV | gyilkosra, aki balról az első padban ült a falnál, s onnan vette
7150 IV | eljutottak az első magános padhoz, egy nagy platán alá, melynek
7151 III | császárnak:~- Én vagyok a padisah papucsa, amit csókolnak;
7152 XI | veszedelmesebb jel is, a ház padlásán nyüzsgés-mozgás észlelhető,
7153 IV | érti, el tudja olvasni a padokon, a fák beforrt kérgein és
7154 IV | fogta a szőlőfürtöt, mely a padon hevert, s nagy közömbösen
7155 IV | kevesen járnak.~Leültek egy padra egymás mellé.~- Nini, nini! -
7156 XV | asszonyság futott hozzá a padsorokból és élesztgetni kezdte:~-
7157 IV | követték és néhány lépésnyire a padtól megálltak.~Akli a következőket
7158 IV | komornyikja; ott álltam a páholy hátterében a köpenyét tartva,
7159 IV | Mária Teréziánk kihajolt a páholyból egy felvonás alatt és valóságos
7160 III | gyermekek lakosztályába, még pájeszek is csüngtek le a két oldalán,
7161 XIII | ajtó, felrántotta szelesen, pajkosan egy szép keskeny kezecske,
7162 IV | fokozása, az összegyűlt pajkosság, életkedv csapra eresztése,
7163 II | akarnak hatolni. Már a tegnapi pajtásaimat is infesztálták.~- Szegény
7164 IV | harmadikban Lipi; valóságos pajtások lettek; a leányka csak nőtt,
7165 V | lettünk, hm...~Mire a császár pajzánul megcsipkedte az állát.~A
7166 XIV | Familiae Akli »de Akli«). A pajzson egy kétfejű kanári madár
7167 I | elhordták hermetice elzárt palackokban Európa összes patikáiba.
7168 I | kettőztetni. Bontsanak fel két palackot.~Az ilyen beteg aztán vagy
7169 XI | kivette óráját, megnézte a Palásthy Ferenc tolvajlámpájánál.~-
7170 XIII | elkérte Hardy kisasszonytól a palatábláját és a griflit, beküldte vele
7171 II | léptek fel, - még maga József palatinus is megfigyelés alatt állt.
7172 XIV | hítták meg, az Esterházyakat, Pálffyakat, Batthyányakat, Nádasdyakat,
7173 VIII | észrevette az anyjuk, hogy a kis Pali fiú marka össze van szorítva,
7174 X | nyaka is van és a császárnak pallosa is van.~- Rozsdás az most -
7175 XI | főhercegnőt, fenségnek hívják és palotahölgyek cipelik az uszályát... Ejnye
7176 X | szelő Barischgasse egy kis palotája, ahol a magyarfaló ex-miniszter,
7177 II | mutatva:~- Íme, ilyenek a paloták, melyekben felséged három
7178 XII | remények. Hanyatt feküdt a pamlagon s hízlalta a lelkét a császár
7179 XIV | felhozta alkalmas pillanatban panaszképp, hátha az segíthetne még
7180 XI | érdekelte. Szomorú egy dallam, panaszkodásféle, mintha a lelkével beszélgetne
7181 IV | lakomázni. A madame pedig váltig panaszkodik, pöröl, zsörtöl, hogy a
7182 VI | tanácsot is ügyesen), hogy panaszolja el sorsát Napóleonnak és
7183 XIV | és mégis két héjat, két páncélt vesz föl magára, egy zöldet
7184 XIV | ruha-fodrokról, egy-egy leszakadt pántlika vagy csipkedarab, egy csomó
7185 XIV | közönséges kakas a pávák, papagájok, struccok, aranyfácánok,
7186 III | meglátok egy kanárit vagy egy papagájt és megszeretem, hát egyszerűen
7187 VI | egykor Ischlben az ön édes papájával is, az Isten nyugosztalja,
7188 IV | A madame odaintett egy pápaszemes, köpcös nevelőnőt, aki két
7189 XV | félbeszakadt esketésnek, azt a pápával oldatja fel, minélfogva
7190 VI | zsebében, megnézi, miféle papír, elolvassa, jó szíve megpuhul
7191 XI | tárcájából egy összehajtogatott papírcédulát.~- Íme, olvassa!~Meg volt
7192 VIII | kószálnak arra beljebb, papírlámpáikkal.~A belső házsorok közé lépve,
7193 VII | fordíts.~Gyuri kezébe vette a papírlapot és átfutotta.~- Fölséges
7194 XIV | csecsebecséim, nekem csak papirosaim vannak, én hát a nemességgel
7195 VI | fogoly lábaihoz. A kavics papirosba volt betakargatva. Akli
7196 V | törvények papirosból vannak, papiroson állanak, s az a papiros
7197 IX | Ceruzával hevenyében teleírt papírost nyújtott át a huszár. Nehéz
7198 VI | olvasta a cérnával rákötözött papírról:~»Levelét a császár zsebébe
7199 XII | megemlékezett s íróasztaláról egy papírtekercset felvevén, átnyújtotta a
7200 III | császárnak:~- Én vagyok a padisah papucsa, amit csókolnak; a fölséged
7201 IV | végezte ezt a tisztet, férje papucsában csoszogva jött jelenteni
7202 X | az vas.~- Si vis pacem para bellum. Csak jó az, hogy
7203 XIV | eltűnt, eloszlott, mint a pára.~E csodálatos álomról beszéltek,
7204 XIV | sok parádéval. S éppen a parádéja a legnagyobb poézis. A házasság
7205 X | Az »Onkl«-ban János, a parádés kocsis gondozta a négy szürkét.
7206 VI | Bécsújhelyre, be se várta a parádét, a hesszeni uralkodó érkezését,
7207 III | azok a balettlányok! Egy paradicsom, ahol nincs eltiltva az
7208 VIII | Mert egy gyönyörűséges paradicsom-kertet akarunk bevenni, ahol különféle
7209 XI | nem hiszem például, hogy a paradicsomban a kígyó tanította volna
7210 IX | levegőég, hogy a három lovacska párája szembántó piszkos köd gyanánt
7211 X | rendőrség, az Ungargasséval parallel futó Fasangasséban kujtorog
7212 XI | hírével.~Detreházy elment a paranccsal, s Szepessy kivette óráját,
7213 XIV | kategorikusan, hogy erre parancsa van.~A császár az imént
7214 IV | előtt még betekint átvenni a parancsait, addig is felküldhet neki
7215 VII | is az utcáról a császár parancsára, aki jóízűeket nevetett
7216 IV | ön neve áll az elfogatási parancsban.~Az egyik úr kihúzta zsebéből
7217 V | állanak, s az a papiros parancsolna a császárnak?~Kétkedőn rázta
7218 V | kamarás:~- A törvények azért parancsolnak neki, mert azokban benne
7219 IV | fogják be a szájukat is!~A parancsoló hang imponált, s most már
7220 V | szelíden, kérőn és mégis félig parancsolón. Mintha simogatná, mintha
7221 XIV | felséges asszony, felhőket parancsolva szép homlokára.~S ezzel
7222 I | Útközben szóba állt mindenféle parasztemberrel, rőzsét szedő öregasszonnyal
7223 VIII | katonásan, egy perc alatt olyan parasztlegény volt, mint a pinty, még
7224 VIII | kell venned, mert mi most parasztok vagyunk útközben, tudod,
7225 VIII | szűrnadrágokba, közönséges parasztoknak. Furcsa puska, gondoltam
7226 VIII | őfelségével, hogy Szepessy báró parasztruhába öltöztetett inszurgensekkel
7227 VIII | e tekintetben csakugyan páratlanul fest így embrióban, és a
7228 XI | hideget. A hűvös éjszaka párázatai különös alakokká formálódtak
7229 IV | no... ne izéljen! - és a parazol nyelével oldalba döfte Aklit.~-
7230 VIII | mögül a vele folytatott párbeszédet, hogy a kis Kovács kisasszonyt
7231 XIV | grófok mellőzése, sőt a párdányi grófot, Butlert is kifeledték,
7232 V | elvonulva az uralkodó, egy új parfüm kitalálásán kísérletezve.
7233 IX | a kapu előtt egy szürke paripa s rajta ül a ragyabunkó.
7234 XI | állt a pokrócokkal letakart paripákkal, odaszólt a fel s alá poroszkáló
7235 IX | huszár állt meg tajtékos paripán a vendéglő udvarán.~Pogány
7236 VI | válaszait felröpítette a parittyából a börtönablakba. Ezekből
7237 VI | állt egy magyalfabokornál, parittyáját fogva a kezében.~Majd hirtelen
7238 VII | megdorgálandó az Aklihoz parittyával becsempészett levelekért,
7239 VII | elszomorító reám nézve, hogy a parittyázásban és a latin nyelvben nem
7240 X | ritkán elszaladtak egész Párizsig is a saját kocsijukon.~Az »
7241 VII | fülbevalónak szakasztott párja ott fityegett a Kovács kisasszony
7242 XV | melynek fönséges, profitált párkányain, kupolaszerű kőkoronáján
7243 XI | macska nézte őket a szomszéd párkányról a világító, veres szemeivel.~-
7244 VI | meglesi, míg a császár a parkba jön, s akkor eléje áll és
7245 IV | természet fiatal. Bécsnek ezt a parkját abban az időben nagyon elhanyagolták,
7246 XIII | ezzel szerezte a kenyerét. A parloirban, ahová a családtagok és
7247 X | miről álmodik most fehér párnáin a szépséges Kovács Ilona?~
7248 XV | császár, hogy a szerencsétlen párnak az oltár előtt való megjelenése
7249 IV | Láthatod, hogy egy szerelmes párocska, hadd mulassanak szegények.~
7250 III | hozzám: »Most pedig ígérd meg paroládra, édes Pistám, hogy innen
7251 VIII | Nemesemberhez való munka, parolámra mondhatom.~- Elég! Ha egy
7252 IV | Jól van, jól, tehát örökös párta a jelszó. Ezt mondjam meg
7253 X | hozzá, se a levélhez, se a pártájához, se az illatához, hanem
7254 IV | végrendeletévé vált. Az uralkodók pártolták az eszmét, ami pedig a magyarokat
7255 XI | édes leányát adja oda ilyen parvenünek? Ennyire egy Habsburg soha
7256 IX | csíziót. De hát most már tempi passati. Először a Boriska, azután
7257 III | hogy történtek a dolgok a pásztoridillek korszakában? Hogyan szerettek
7258 X | az ostromlók ellen, ezt pásztortülök adja tudtukra, s ekkor tömörülvén,
7259 XV | fehér tüll takaróját, majd patakban kezdett lefelé folyni az
7260 XV | kisasszony, mint az őz a hűvös patakra, bátran lépkedett vőlegényével
7261 VII | körében töltötte, egészen egy pater familias és a »legkeresztényibb«
7262 I | palackokban Európa összes patikáiba. Az emberiség csak lassan,
7263 VIII | egy tüszőt, egy pár nagy patkós csizmát, báránybőr-sapkát,
7264 XIII | táplálék fölött, nyalakodtak, pattogtak, pöröltek, a nők pedig borzongva
7265 XIV | mint egy közönséges kakas a pávák, papagájok, struccok, aranyfácánok,
7266 XI | el lehetett volna fojtani pázsitjában?~Akli nem az az ember volt,
7267 IV | labdázott a szép, téres kert pázsitján. A kisebb leányok Szent
7268 IV | mely oda volt állítva a pázsitos hely közepére, mint egy
7269 VII | uram?~De be sem várva a peckesen álló növendék feleletét,
7270 XIV | hogy mindig legyen egy kis pecsenyéje és egy pohár jó bora, s
7271 I | mindennap maga szerzi meg a pecsenyére valót.~Egy kis vadásztársaságot
7272 VIII | kedves Gelencsér bácsi, pecsételje le, arra már nem érek rá,
7273 X | halva találták. Meg volt hát pecsételve, hogy a folyadék ölő méreg,
7274 III | kedélyesen megfenyegette a pecsétgyűrűs ujjával). De ne használja
7275 IV | titkot tartani; titoktartás pecsétje alatt elfecsegték, kik ők,
7276 VI | mint a viaszba a saját pecsétjét.~- Hiszen a vers csak vers -
7277 VIII | amiben csak lehet.~Aminek a pecsétjéül megrázta a vendég kezét
7278 IV | természetesen a legmagasabb pedagógiai szempontból történt. Szegény
7279 VIII | és miképp gondolkozom.~- Pedzi már - szólt az öreg halkan,
7280 V | kapnak utána, mint a macska a pehely után, ha egérszíne van.
7281 VIII | kőre és az puhább lesz a pehelynél, ha rá nem lehel a leglágyabb
7282 IX | Stadlauban vár a négy pej.~- Sokért nem adnám, ha
7283 VIII | segíthetnének engemet.~- De hátha példának okáért valami olyat tesz -
7284 III | sakkozógépe - s minthogy ez első példány a Napóleon fejét ábrázolta,
7285 XIV | struccok, aranyfácánok, pelikánok és gyöngytyúkok között.~
7286 IV | közel esett. A guillotine pengéjének fénye még vakítóbb volt,
7287 XV | magának a Schottenringen, s pennaforgató ember lévén, aggsága napjaiban
7288 VI | ártatlan dolog, ha például pensumnak van feladva; ha egy leányhoz
7289 X | éppen ilyenkor kerül sok pénzbe, és nekik csak ez kell.~
7290 IX | benyakalt, hogy még a maga pénzéből is odaguberált egy fényes
7291 VII | aranyat vonok le. Van-e pénzed, ha több hiba találna lenni,
7292 XII | igazságos, nem ok nélkül vereti pénzekre jelszavát: Justitia regnorum
7293 I | ismertek volna fel?~- A pénzekről. Egy rossz pofájú alak váltig
7294 III | vagyok. Azt hiszi, loptam a pénzemet. Gyere hát, kérlek, és szabadíts
7295 II | messzire eljönni! És persze pénzetek se volt?~- Iluskának arany
7296 VII | vissza. Egykori kedvencek, penzionált öreg alakok, a császár saját
7297 II | megpuhult, hogy így szólt a pénzügyminiszterhez, ki kemény rendeleteket
7298 XI | is, piszkos, vörhenyeges pép töltötte ki a fönséges űrt
7299 V | ismeretlenekkel is, vagy a parkban pepecselt a növények közt, és akkor
7300 V | elmaradt, talán egy óráig is, a percek lassan, kínosan teltek,
7301 X | melegítő ereje legalább az első percekre meghatványoztassék. Még
7302 VI | lógott le -, még van néhány percem. Igazán semmit se tud? Ej,
7303 XIV | Átengedné-e nekünk?~- E perctől fogva a fölségedé - szólt
7304 XIV | tisztesség.~A főispán, báró Perényi, akinek az ősei nem egy
7305 IX | Befűtöttem már az egész pereputtynak.« Egy csöppet se tartott
7306 XIII | folytatá: »Habet pulchritudinem periculosam.» (Veszedelmes szépségű.)~
7307 XV | padokat elfoglalta, úgyszólván permanens volt.~Az öreg sekrestyés,
7308 XIV | stációkkal; eső ha esik, permeteg csak; felhő ha támad, bárányfelhő
7309 VIII | elkérnek ezek a pozsonyi pernahajderek néha öt huszast is.~- Fizetnék
7310 XIV | kifeledték, aki pedig grata persona az udvarnál. Mért éppen
7311 I | csakhamar nélkülözhetetlen perszóna lett Miklós úr. Zseniális
7312 VIII | nem is, mit mondhatna a perszonálisnak? Hogy négyesi báró Szepessy
7313 VIII | itt karácsonykor), vagy a perszonálist, hogy itt valami nagy dolog
7314 I | felelte a herceg.~- És Pest Gödöllőtől? - folytatta
7315 IV | szempontból történt. Szegény Pestalozzi Henrik János meg sem fordulhatott
7316 I | Milyen messze van Gödöllő Pesttől?~- Két órajárás jó lovakon -
7317 XII | fel s alá járt a teremben, petyegette az ujjait, míg végre megállt
7318 IV | amitől a szív dobogni, a vér pezsegni, a lélek szállni kezd, s
7319 XI | Nem szégyenlik magokat? Pfuj, gyalázat! Magyarok magok?
7320 III | felelte -, elragadó, oly szép pici szemei vannak és oly nagy
7321 IV | legott előtoppant az Iluska picike lába a cipőhöz, vagy női
7322 IV | tojást talált. Jaj, milyen picinyek, milyen édesek, milyen tarkák!
7323 V | kivételt tesz.~Csak egy picinyt segíti a dolgát mindenki,
7324 XIII | fejét. A kis szíve pedig úgy pihegett, úgy dobogott, hogy a madame
7325 V | veszteg, akit befogtak. Pihen egy kicsit, ennyi az egész.
7326 VI | kiszabadult Aklival.~Nem sokat pihengetett útközben a korcsmákban,
7327 VIII | aztán maradjon itt holnapig, pihenje ki magát.~- Pihentem már
7328 VI | tehát ne írjon semmit. Pihenjen egypár esztendeig. Hátha
7329 VI | most öreg koromban megjárja pihenőnek. A fülem, hála istennek,
7330 VIII | végre betuszkolni Aklit éji pihenőre a habfehér párnák közé.
7331 IX | nemesei is ott tartottak pihenőt. Nosza, lett nagy öröm a
7332 I | hogy te a császár helyett pihensz e kő alatt és kérdezd meg
7333 VIII | holnapig, pihenje ki magát.~- Pihentem már én eleget, szeretnék
7334 XIV | megelégedéssel és büszkeséggel pihenteté szemeit a hosszúkás koponyán,
7335 X | számú ház alá.~Útközben is pikáns volt, csintalankodott benne
7336 XV | eseteket, a quiproquokat, pikantériákat, furcsaságokat és drámákat,
7337 XIV | keserűséget egy megnyert pikét-játszma feledteti el egy percre.
7338 I | lehetett rajta nevetni. A piktorok akadémiáján tanult Münchenben,
7339 V | a kisasszony Pontiustól Pilátushoz, Pilátustól a szolgálattevő
7340 V | kisasszony Pontiustól Pilátushoz, Pilátustól a szolgálattevő kamaráshoz,
7341 XI | az idő, mert a hó kezdett pilinkélni, a miriád csillag hirtelen
7342 IV | semmi se volt lecsúszni, egy pillanat és topp, lent volt a gyepen,
7343 X | ügyelt rá, éppen csak azok a pillanatai voltak beszámíthatatlanok,
7344 VIII | meg, de hamar. De ez csak pillanatnyi lelki szesszenet volt, fölbuzdulás,
7345 XII | császárokat, királyokat az ilyen pillanatok emelik a valódi istenek
7346 IV | távoznia kell.~Akli egy pillanatra visszatért Ilonához, sápadt
7347 IV | köztük olyan kis kacsa, vagy pillangó, amelyik nem álmodott néha
7348 XV | okát megtudjam, s ím egy pillantás és magam is vigyorogni kezdek,
7349 VIII | vendéglős maga is csodálkozó pillantást vet a belépőre.~Öreg, kajlabajuszú
7350 XV | kupolaszerű kőkoronáján és tagolt pillérein turbékoló galambok üldögéltek.
7351 IX | magukat, fölfeszítvén kamrát, pincét, sütvén a rántottát, melegítvén
7352 VII | korzikai, piros rózsákat pingálván rá).~A karácsony és a húsvét
7353 VIII | parasztlegény volt, mint a pinty, még a tüszőt is felkötötte.~ ~
7354 VIII | fújta kupaktalan selmeci pipájából a füstöt fölfelé.~Akli csodálkozva
7355 X | percben ösmertette meg a pipáját gyújtogató Málnásy:~- Szaladj
7356 VI | újabban úgy öltözik, mint egy piperkőc (olyan furcsa a szép új
7357 III | lettem, mint azok a nyalka piperkőcök, akik a Grabenen a szoknyák
7358 VIII | unokának (malacnak) ropogósra pirított rozsdaszín testén át a pulykapecsenye,
7359 IV | cipőhöz, vagy női kalapok piroslottak ki tarkabarka virágjaikkal
7360 XIII | meghajtotta magát a divatos pirouette-mozdulattal, széthúzva a szoknyája két
7361 XIV | volt így), még talán el is pirult egy kicsit, de semmi esetre
7362 IV | azt!~A Búzavirág ki volt pirulva a mászástól, meg a fölfedezés
7363 VI | katona szerető szemekkel pislogott az apró katonára és semmi
7364 III | ígérd meg paroládra, édes Pistám, hogy innen egyenesen valami
7365 VIII | Szepessy báró? Hiszi a piszi. Valami csíny lesz az egész!
7366 XI | kíváncsisága is fel volt piszkálva. Akli mintegy kitalálta
7367 VIII | legrosszabb esetben egy pisztolygolyóval. A pisztollyal tudok bánni,
7368 VI | lehet tenyészteni, mint a pisztrángot. Stohlen lovag Bécsbe hívatta
7369 III | könyökéig ért, ennél is pitoyabilisabb volt a kockás nadrág, nemcsak
7370 IX | kegyelmetek.~Ő maga kisietett és a pitvarban találta szembe az urasági
7371 IV | uram!~Aklit fölvezette a pityókos profosz az emeletre és ott
7372 IV | igazgatni.~- Az lehetetlen. Pláne egy fiatal embernek. Mért
7373 X | előbb, hogy csakugyan a régi planétán van-e megint, ámulva ösmerte
7374 VIII | fejében formátlanul gomolygó plánumot és megvalósította a kedvéért.~
7375 IV | magános padhoz, egy nagy platán alá, melynek koronája szelíden
7376 X | és a minap azt olvassa a plébánosunk egy régi krónikából, hogy
7377 XIV | listája szépségét ezzel a plebejus névvel, fűnek-fának elbeszélte,
7378 XV | biccentett a fejével.~A pletyka most már gyorsan elült,
7379 V | verzió keringett erről. Pletykák, legendák. Valóságos csemege
7380 XV | elgondolva, de nem ért semmit. A pletykát nem lehetett többé elnyomni,
7381 VII | sokan szeretik elképzelni: a pletykázó kávés-nénikéét. A trics-tracs
7382 VIII | óráig ittunk együtt; micsoda pocsék bora van annak a szerencsétlen
7383 IX | vonogatva -, de kár az virtust pocsékolni.~Stadlauban persze megint
7384 IV | napok esőzéseitől támadt pocsolyákban. Az utak se voltak kavicsokkal,
7385 X | lesz, hogy szeretne táncra pöndörödni. A halál persze nem következett
7386 IV | pedig váltig panaszkodik, pöröl, zsörtöl, hogy a szilvaíz
7387 XIII | nyalakodtak, pattogtak, pöröltek, a nők pedig borzongva hallgatták
7388 XV | nyoszolyája.~- Törülni kell a pört, fölség, nem szabad tárgyalásra
7389 IX | lesz. Ausztriában nincs pörzsölés, lobogó lángok közti megdicsőülés
7390 XII | következésképp nem is honorálhatnám a poéta nevet elölről olvasva, hanem
7391 VI | szabad a bolondoknak és poétáknak, de minden mégse szabad.
7392 XII | carissime, és nem a keresztény poétáknál, hogy hátulról olvasandók
7393 VII | neveztétek el lutheránus poézisnek? - kérdé kedvetlenül.~-
7394 IV | vélte az előbbi, széles pofacsontú, törpe orrú, szláv típusú
7395 VIII | vissza is tért a röhögő piros pofájával.~- No, mit mond Kirner?~-
7396 I | A pénzekről. Egy rossz pofájú alak váltig vizsgálgatta
7397 III | már amikor tudniillik a pofon testvérek közt is fölér
7398 IV | Szilvássyné kíváncsian.~- Mert két pofont ígért, ha be nem eresztem;
7399 III | kezecskéivel, hogy Napóleont pofozza.~A kalapos pedig kapott
7400 III | általános instrumentum, vidáman pofozzák két fillérért a mesterlegények
7401 IX | paripán a vendéglő udvarán.~Pogány Gábor kinézett az ablakon.~-
7402 VIII | zsebébe.~A vendég visszaszállt poharával a ház népére, ígérvén, hogy
7403 IV | szíveket. A gonosz, vén pók egyedül volt a nagy pusztaságban,
7404 VII | nagy buzgalommal fejti ki pókháló finomságú terveit és húzásait
7405 X | valami fehérre meszelt óriás pókok, a levegőben látszottak
7406 V | is gusztust kapott rá.) Pokolban fogant ötlet, hogy a királykisasszonynak
7407 XI | elhaladva, ahol a hintó állt a pokrócokkal letakart paripákkal, odaszólt
7408 IV | jelentette a közönségnek: »Der Poldl hat an' Buam und grad' am
7409 I | azonban örökre jóllakott a polgárias kalandozásokkal és könnyezve
7410 XV | kezdték az ökleikkel. Némelyek policiáért rohantak ki, némelyek doktorért.
7411 III | Széchenyi és megjelent a policián az agnoszkáláshoz. Persze,
7412 II | éppen ahogy született, pólyákban.~A latin nyelvet se az inas
7413 IV | fokozat következett a növények pompája és ritkasága szerint: Akác
7414 VII | volt most a császár hideg pompájú szobája, mint egy otthon.~
7415 V | Így jut be a kisasszony Pontiustól Pilátushoz, Pilátustól a
7416 VI | Lapok akkor nem jártak, ahol pontosan megvannak a hírek az udvar
7417 II | amíg nem fogott neki egy pontyot, - amit külön kellett megsütni
7418 III | körte-ábrázattá, melynek semmi porcikája se hasonlítson többé a világhódítóhoz,
7419 X | semmilyen, nem kívánja semmi porcikám. Sőt ha tudtam volna, hogy
7420 II | Akli?~- Csakhogy ezek a porontyok - bátorkodott közbeszólni
7421 XI | paripákkal, odaszólt a fel s alá poroszkáló komornyiknak:~- Hozza csak
7422 XIV | udvari bálra Bécsbe, ami nagy port vert az egész környéken,
7423 XIV | TISZTESSÉGBEN~Nehéz ezekkel a kis portékákkal boldogulni. Még a szerelmük
7424 V | volna kihámozni. Az udvari portentumok kapnak utána, mint a macska
7425 XI | okozza: a lojalitás. Behat a pórusok alá, a vérbe (kivált a kék
7426 IV | homokkal meghintve, mint most: porzót a régiek csak a tinta felszárítására
7427 VI | ebédlőben. Pedig már erősen porzott az út Bécs felől, ahonnan
7428 VI | tölti az őszt - mondá a postamester.~No, hála istennek. Laxenburgot
7429 VI | az udvar köréből. Csak a postamesterek tudták az egymást keresztező
7430 VI | császár hol van most.~Elment a postamesterhez. Lapok akkor nem jártak,
7431 X | Az emberek már mind a posztjukon vannak - felelte Bori megelégedetten.~-
7432 XIV | felöltvén ezüstgombos, fekete posztó atilláját és asztrakánprémes
7433 II | látszott rajta, hogy jó posztóból való; krispinformájú kabátot
7434 III | után futkosnak. A finom, új posztón, mikor kiléptem az üzletből,
7435 XIV | felőle. Zászlósurak, udvari potentátok siettek magukat bemutatni
7436 VIII | neki beajánlani az urat pótingszurgensnek, hanem hát megtudtam mindent -
7437 IV | alatt, hogy abba hulljon. Potty! Az egyik leesett. Egy nagy
7438 X | kínálkozik semmi különös. Pedig a potya látványosság nagy csemege
7439 XI | fát, amelyről rút hernyók potyognak le.~- Ember - sziszegte -,
7440 VI | körtére nézve, akár azért potyogott le, mert rothadt volt, akár
7441 X | kezekkel, dologtalanul »povedálnak« és viháncolnak, ami engem
7442 X | egy leleményes fej nagy pozíció. »Qui habet tempus, habet
7443 III | szigorúan - et expectet praecepta mea! (Távozzék és várja
7444 XIV | néhány kérdést intézett Prága előhaladása felől.~- Ott
7445 III | Grabe, valami Warning nevű prágai kalapost, aki egy rugókra
7446 IV | öntől eltávozva kimentem a Práterbe és ott megebédeltem »Blauer
7447 II | bakfis-leányt kocsikáztat meg a Práterben, aztán beviszi egy cukrászatba,
7448 XIII | egy számban!~Behúzta fejét prémes kabátja gallérjába (bár
7449 IV | Comitat mit der Stadt von Pressburg.~Welche weit berühmt ist
7450 IV | gyakoroltatva velök üres óráikban:~Pressburger Comitat mit der Stadt von
7451 VIII | mondta? No persze. Ez csak a pretextus, ha valaki kérdezné. Mert
7452 X | bevárják nyugodtan, míg a pribék had bemasírozik a színhelyre:
7453 IV | fallácia volt. A legutolsó priccsen egy férfi aludt és hortyogott.~
7454 III | Mégse tehetem. Mert pro primo, megszoktam a piszkos, rongyos
7455 XI | Kvilnicsek Nep. János és a Prioner Sebestyén konstáblerek rendőri
7456 II | körülményeiről. Legyen ez a császár privát ügye, melyről csak mi hárman
7457 IV | volt egészen tréfa, mert privilégiumok jártak a dologgal: a csillagországnak
7458 III | tanácsolták, Akli útján próbáljon szerencsét. Minélfogva megjelent
7459 V | ilyenkor, azonban meg lehetne próbálni a szolgálattevő kamarásnál,
7460 X | lent a fenster-promenádét? Próbálom elhárítani a gallyakat,
7461 III | Hát jól van, tegyük meg a próbát, bár csak kompromittálom
7462 VIII | teljesen megfejthetetlen problémákkal tesz az ember, s miután
7463 III | május elején érett szőlőt produkált egypár tőkén. Nagy ritkaság
7464 VII | megveregetve a vállát. - Professzoraid jó katonát jósolnak benned,
7465 II | dicséreteset és jót újságoltak a professzorok. Pompás fiú. Nagy jövője
7466 IV | fordulva -, nem vagyok ugyan próféta, de annyit merek jósolni,
7467 XV | szentegyház, melynek fönséges, profitált párkányain, kupolaszerű
7468 IV | Aklit fölvezette a pityókos profosz az emeletre és ott nyitott
7469 VI | megtudhat valamit a császár napi programjából, s aztán ahhoz tarthatja
7470 XIV | piros selyem másli, ennek a programnak is volt egy mozzanata, mely
7471 IV | cégtábláit: Müller, Meyer, Prohaszka, Wodka.~De hát ez mind nem
7472 XII | úgy látszik, sikkasztott a prókátorok formulája szerint - folytatá
7473 III | császárnak tetszett az Akli protektori szerepe. Hiszen olyan jó
7474 IV | tudják az alapot.~- De én protestálok.~- Tessék, de majd csak
7475 X | becsörtetni. No, hát erre is van provideálva. Akkor Samarjay uraimék
7476 XIV | többé-kevésbé mind egyforma próza, de az összeboronálása,
7477 XII | tudván leszállani a tréfa prózájáig -, ártatlan vagyok ebben:
7478 IV | omlottak a könnyei.~Akli pszichológ volt; gyorsan megértette,
7479 XIII | nyugodtan ment haza, mert pszichológus érzékkel ezt olvasta benne:~»
7480 X | valaki nagy dolgot csinál.~- Pszt! Jönnek! - hangzott szerteszét. -
7481 XV | párok és násznépek, a néző publikum pedig, mely bent a padokat
7482 III | esset mos filiam expetere? Pudeat, carissime! (Micsoda botrányt
7483 VI | Bernotné asszony jóféle pudingot csinált, a kis Eduárdot
7484 I | Milyen messze van húsvéttól pünkösd, kegyelmes uram?~- Úgy gondolom,
7485 IV | jobb társaságot. Megyés püspökeink nincsenek. A ritka dolog
7486 VIII | diétai követek és a megyés püspökök pedig nem vállalkoznak rá.
7487 X | ahol szabadabb a látás, és puff, reccsen egyet az ág és
7488 I | ruhát viseltek s jámbor puffogtató kereskedőknek látszottak,
7489 II | gyerekeket; gömbölyű arcú, pufók volt a fiúcska, de villogó,
7490 VIII | rálehelt a hideg kőre és az puhább lesz a pehelynél, ha rá
7491 III | kell előbb beszélnem és puhatolóznom, hogy egyáltalában kívánja-e
7492 II | jertek velem.~A lányka kecses pukedlit csinált és ránézett a császárra.~-
7493 XIII | latinul folytatá: »Habet pulchritudinem periculosam.» (Veszedelmes
7494 VIII | hallgatva azt. Csak a két kis pulya aludt el, egyik az anyja,
7495 VIII | pirított rozsdaszín testén át a pulykapecsenye, a mákos metélt, a herőcén
7496 VIII | sereghajtók. De mármost upre púpos, az én parancsom alatt állasz
7497 IV | leány behunyta szemeit.~- A puskaporra nézve. Amit ki nem talált.~-
7498 IV | pók egyedül volt a nagy pusztaságban, és minden röpülő muslinca
7499 III | tapintat. Ez a rákfene többet pusztít az igazságon, mint a hazugság
7500 VII | sikereit zengi, hátulról pusztulását.~- Hihetetlen - szólt közbe
7501 X | nem keletkezik valami non putarem. De hogy akkor is kihozzuk
7502 XV | előforduló érdekes eseteket, a quiproquokat, pikantériákat, furcsaságokat
7503 VIII | nem hoz az »Arany bárány«-ra semmi ragyogást.~Hanem amint
7504 I | közül, hogy őfensége végre ráállott, s Miklós a bajor rezidenciába
7505 IV | talált.~- Egyszerre lettem rabbá, a lelkemmel is, a testemmel
7506 VIII | vacsora után Bécsbe - mondá rábeszélő melegséggel a különös korcsmáros. -
7507 IV | saját személyére nézve pedig rábízza magát mireánk.~Akli elgondolta,
7508 XI | fájdalmasan. - Ki cselekedte azt? Rablók! Gyilkosok!~- Hallgasson,
7509 VI | csak a singularisban. A rabok nem laknak termekben, csak
7510 VIII | előadni, hogy nem szívesen rabolta meg kedves vendégének a
7511 III | valljam be, kit öltem meg, kit raboltam ki, de hát én csak amellett
7512 VI | VI. FEJEZET~AKLI A RABSÁGBAN. GYURI MISSZIÓJA~Stadion
7513 IV | testemmel is.~- Az egyik rabságból ki fogom szabadítani. Válasszon,
7514 II | kíváncsi volt, odalépett a rácshoz s látta, hogy két gyereket
7515 X | illatához, hanem csak úgy rácsöppen a magasból, hogy néha lemossa
7516 V | gondnok iránt, aki felügyel rád és öcsédre. Daun gróf, kísérje
7517 V | uram...~Gyönyörű szemeit ráemelte szelíden, kérőn és mégis
7518 XIII | kezeit, esdve, kacérkodva ráemelvén édes tekintetét.~- No, ne
|