1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2156
bold = Main text
Fejezet grey = Comment text
1001 5 | már nem volt ott.~Eltűnt a beállott zavarban észrevétlenül,
1002 5 | zavarban észrevétlenül, csak a nagy szétbontott varkocsa
1003 5 | varkocsa sötétlett alul a kocsikasban.~Mihály sóhajtva
1004 5 | Mihály sóhajtva markolta föl a gyönyörű hajkévét, aztán
1005 5 | részekben kezdte leszórogatni a mocsárba. A fekete szálak
1006 5 | leszórogatni a mocsárba. A fekete szálak szép csöndben
1007 5 | szép csöndben hulltak alá, a szellő egy kicsit rézsunt
1008 5 | őket, mintha röpdösnének, a zöldes víz szelíden ringatta,
1009 5 | ringatta, s körülfonta velök a vízi liliomokat, a sásokat,
1010 5 | velök a vízi liliomokat, a sásokat, a pillangós pártájú
1011 5 | vízi liliomokat, a sásokat, a pillangós pártájú vadborsó-virágokat...~
1012 5 | vadborsó-virágokat...~Mikor a Marci gulyás utasítása szerint
1013 5 | szerint csakugyan kigázoltak a biztos csapásra, már akkor
1014 5 | csapásra, már akkor nem volt a főbíró kezében a hajból,
1015 5 | nem volt a főbíró kezében a hajból, csak egyetlen szál,
1016 5 | át?~Mindenkitől megjött a felelet: Itt sincs! Itt
1017 5 | Hála istennek - rebegték a szenátorok megkönnyebbülten. -
1018 5 | megkönnyebbülten. - Csakhogy elugrott a kis fruska!~A viszontagságoknak
1019 5 | Csakhogy elugrott a kis fruska!~A viszontagságoknak vége volt.
1020 5 | néha-néha mosódott el az út, míg a reggeli szürkület meg nem
1021 5 | szürkület meg nem világítá a keréknyomokat, de sebaj,
1022 5 | Hajtsatok most egyenesen annak a gyulladozó kis csillagnak,
1023 5 | kis csillagnak, amelyik a fiastyúknál oldalog.~Otthon
1024 5 | ég fényes planétái közt. A föld egyforma, kiismerhetetlen,
1025 5 | egyforma, kiismerhetetlen, a menny ellenben változatlan,
1026 6 | HATODIK FEJEZET~A MEGCSÚFOLT VÁROS~Pintyő
1027 6 | VÁROS~Pintyő felállította a megtöltött mozsarakat a
1028 6 | a megtöltött mozsarakat a piacon; néhol nagy transzparentek
1029 6 | Pál éppen orációt magolt a méhesében, mely így kezdődött: »
1030 6 | ne hallotta volna hírét a bölcs tiszteletre méltó
1031 6 | mondásain élősködött.) Bürüék a hegedűjüket gyantázták,
1032 6 | készülődések történtek, még tán a harangokat is meghúzták
1033 6 | harangokat is meghúzták volna, ha a jobbik eszét elő nem veszi
1034 6 | s lóra nem ülteti Palit, a nyalka csikóst, vágtasson
1035 6 | ne csináljanak, mert ok a vígságra nincsen.~Nagy lehangoltságot
1036 6 | Nagy lehangoltságot keltett a fullajtár, mogorván, morcosan
1037 6 | egy árva »éljen« sem, csak a kutyák ugattak a szekerek
1038 6 | sem, csak a kutyák ugattak a szekerek után. Hanem iszen
1039 6 | iszen jobb is az így, minek a csúfságot hizlalni, mikor
1040 6 | este szárnyat eresztettek a budai események, hogy főzték
1041 6 | események, hogy főzték le a kőrösiek Kecskemétet, azaz,
1042 6 | mint vetett nekik végre a szultán csúfságra a sok
1043 6 | végre a szultán csúfságra a sok drága ajándék, kincs
1044 6 | volt szemük hazajönni azzal a kaftánnyal!~Másnap nagy
1045 6 | Másnap nagy tömegek gyűltek a városháza elé; a tekintélyesebb
1046 6 | gyűltek a városháza elé; a tekintélyesebb polgárok
1047 6 | tekintélyesebb polgárok fölmentek a terembe, meghallgatni az
1048 6 | nagy expedíció után ez volt a patriarchális szokás. A
1049 6 | a patriarchális szokás. A közönségesebb nép, asszonyok,
1050 6 | pillanatban termett gazdátlanul a csőcselék száján:~Boldog
1051 6 | már Kecskemét,~Megkaptad a császár ködmenyét.~Egy pár
1052 6 | ingerültséget. Jól közéjük csapván a lovaiknak, azt kiáltozták
1053 6 | lovaiknak, azt kiáltozták a tömegnek csúfondárosan:~-
1054 6 | csúfondárosan:~- Meleg-e a kaftány?~Biz az elég meleg
1055 6 | elöljáróknak odafönn.~Sötéten ültek a székeikben: némelyek, mint
1056 6 | Inokai uram, ellágyulva, csak a főbíró szép barna arcán
1057 6 | alatt fogamzott meg bennük a plánum, mely a várost megmentette
1058 6 | meg bennük a plánum, mely a várost megmentette volna
1059 6 | megmentette volna örök időre a sarcolásoktól. Ők jó hiszemmel
1060 6 | hiszemmel cselekvének (isten a látó benne), nem tehetnek
1061 6 | nem tehetnek arról, hogy a plánum dugába dőlt. Igaz,
1062 6 | ami igaz, tömérdek volt a költség, de azt gondolták,
1063 6 | csöndesen hallgatták, és a csinos beszéd, úgylehet,
1064 6 | úgylehet, megmenti vala a magisztrátust, ha a részleteknél,
1065 6 | vala a magisztrátust, ha a részleteknél, midőn Porosznoki
1066 6 | megjelentünk szerdán őfelsége a török császár előtt, ki
1067 6 | Permete Gáspár:~- Volt-e pipa a szájában?~Nagy derültség
1068 6 | egyik mosdatlan közbeszólás a másikat érte.~Gyorsan fogyott
1069 6 | másikat érte.~Gyorsan fogyott a tekintély. Csak az első
1070 6 | az első szikra fogja meg a szalmát, legott pernye aztán
1071 6 | az egész.~- Elsinkófálták a tömérdek jószágot.~- Karbunkulus-ruhákat
1072 6 | Karbunkulus-ruhákat varrattak azoknak a perszónáknak! Hivatalos
1073 6 | csákányt vittek. Pocsékolták a pénzt!~- Csúffá tettek!
1074 6 | kívülről, azt kiabálják a nagykőrösiek a piacon: »
1075 6 | kiabálják a nagykőrösiek a piacon: »meleg-e a kaftány!«
1076 6 | nagykőrösiek a piacon: »meleg-e a kaftány!« Ilyen szégyen
1077 6 | kaftány!« Ilyen szégyen a városunkon...~- Erre feleljenek
1078 6 | feleljenek kegyelmetek!~A szálas termetű Berkesi József
1079 6 | Mondjanak le! Takarodjanak a zöld asztaltól!~Vészjóslón
1080 6 | torokból süvített végig a termen a visszhang, mint
1081 6 | süvített végig a termen a visszhang, mint a fákat
1082 6 | termen a visszhang, mint a fákat szaggató orkán.~-
1083 6 | szaggató orkán.~- Mondjanak le!~A felizgatott polgárok egyre
1084 6 | szűkebb gyűrűben tódultak a zöld asztal felé.~Lestyák
1085 6 | Mihály kivágta maga alól a széket, lekapcsolta mellényéről,
1086 6 | hol egy láncon függött, a város pecsétjét, és odavágta
1087 6 | pecsétjét, és odavágta láncostul a törvényasztalhoz, hogy az
1088 6 | törvényasztalhoz, hogy az onnan a terem túlsó szögletébe gurult
1089 6 | isten és emberek előtt, hogy a város ellenségeivel trafikáltál,
1090 6 | juttattad Csuda kezére. A város foglya vagy!~- Kinek
1091 6 | város foglya vagy!~- Kinek a rendeletéből? - kérdé büszkén
1092 6 | Meghökkent Putnoki, mintha a nyelvét vágták volna ki,
1093 6 | eltávozott, becsapva maga után a teremajtót.~Sorba keltek
1094 6 | teremajtót.~Sorba keltek fel most a többi elöljárók, meghajolva
1095 6 | többi elöljárók, meghajolva a közakarat előtt. Letették
1096 6 | előtt. Letették hivatalukat.~A beállott káoszban utat lökdösött
1097 6 | tagból álló bizottság vigye a város ügyeit ideiglenesen.
1098 6 | polgártársunk.~- Helyes! - rivalgott a sokaság.~Nyomban kikiáltották
1099 6 | Nyomban kikiáltották mind a hármat, Holéczi Sámuel,
1100 6 | Berkesi József uraimékat.~A triumvirátus addig is, míg
1101 6 | triumvirátus addig is, míg a tömeg feloszlanék, a szomszéd
1102 6 | míg a tömeg feloszlanék, a szomszéd benyílóba vonult
1103 6 | s első határozata volt a Lestyák Mihály elfogatása.~
1104 6 | az ő Miskáját elhurcolták a tömlöcbe. Először a vasalóhoz
1105 6 | elhurcolták a tömlöcbe. Először a vasalóhoz kapott, agyon
1106 6 | kapott, agyon akarta verni a hajdúkat, mikor azt kicsavarták
1107 6 | hajdúkat, mikor azt kicsavarták a kezéből, a bibliából szedett
1108 6 | azt kicsavarták a kezéből, a bibliából szedett elő a
1109 6 | a bibliából szedett elő a helyzethez alkalmas mondatokat,
1110 6 | valami mennyköveket vagdosta a Pintyő Gyuri meg a Muska
1111 6 | vagdosta a Pintyő Gyuri meg a Muska Pista fejéhez.~- Nem
1112 6 | Pista fejéhez.~- Nem kell a dolgot sokba venni, édesapám -
1113 6 | Ránk mosolyoghat még a szerencse - vigasztalta
1114 6 | mint egy vén anyóka. - A szerencse is istennő, olyan
1115 6 | istennő, olyan asszony, mint a többi asszony. Mindég új
1116 6 | kutya! Hadd legyen vége a világnak.~A világnak ugyan
1117 6 | legyen vége a világnak.~A világnak ugyan nem lett
1118 6 | ugyan nem lett vége, csak a dolmánynak, és szegény Miskát
1119 6 | Miskát is bizony elhurcolták a városház dohos börtönébe.~
1120 6 | börtönébe.~Utána iramodott, de a kapuajtónál megrogyott vén
1121 6 | megrogyott vén lába, és csak a küszöbről kiabálhatta:~-
1122 6 | kiveszlek én onnan, kijárom én a te szabadulásodat.~No bizony,
1123 6 | akkoriban! Elment az ember a budai basához, kieszközölni
1124 6 | nyomban eresszék szabadon. Ha a budai basa szíve meg nem
1125 6 | lágyult, akkor elment az ember a szolnoki basához, annak
1126 6 | szolnoki basához, annak a parancsa is érvényes. Tegyük
1127 6 | érvényes. Tegyük fel, hogy a szolnoki basa is rossz kedvében
1128 6 | kedvében találtatnék, akkor a kalgai szultánt tanácsos
1129 6 | Fülekre az alispánhoz, sőt a legrosszabb esetben a Csuda
1130 6 | sőt a legrosszabb esetben a Csuda uram is elrendelheti
1131 6 | Csuda uram is elrendelheti a kibocsátást, ha ugyan nem
1132 6 | kibocsátást, ha ugyan nem a legegyszerűbb nagyságos
1133 6 | nyakába veheti Lestyák uram a tarisznyát és a fentebbi
1134 6 | Lestyák uram a tarisznyát és a fentebbi névsort (amelyiket
1135 6 | előbb találja közülök), a fickó addig vigyáz a házra,
1136 6 | közülök), a fickó addig vigyáz a házra, átveszi a megrendeléseket,
1137 6 | vigyáz a házra, átveszi a megrendeléseket, és szóval
1138 6 | megrendeléseket, és szóval tartja a türelmetlen kuncsaftokat...
1139 6 | fiacskám?), ne csintalankodj a leánnyal, óva intlek, mert
1140 6 | óva intlek, mert az nekem a keresztlányom.«~Így ment
1141 6 | és sokáig oda volt; csak a java tél vetette haza.~Az
1142 6 | telet jósolt, de az is volt. A hadakozó felek sok nyomorúságot
1143 6 | nyomorúságot állottak ki. A Thököly uram vitézeiből
1144 6 | fagyott el karácsonyig. A tavalyi rossz esztendő miatt
1145 6 | szűkecskén volt, nemcsak fáztak a katonák, hanem amellett
1146 6 | ha néhol kegyetlen volt a fellépésük.~Azon az estén
1147 6 | Azon az estén is, mikor a vén Lestyák hazakerült a
1148 6 | a vén Lestyák hazakerült a budai pasa fermánjával,
1149 6 | fermánjával, egy időben vele jött a város alá a gonosz hírű
1150 6 | időben vele jött a város alá a gonosz hírű kalgai szultán
1151 6 | lovas emberektől beküldte a parancsot a triumvirátusnak:~»
1152 6 | emberektől beküldte a parancsot a triumvirátusnak:~»Hitetlen
1153 6 | délután magam megyek be értük a katonáimmal, és a kecskeméti
1154 6 | értük a katonáimmal, és a kecskeméti bíró fejeiből
1155 6 | levágok kettőt, mert elég a bírónak egy fej. Jól megértsétek!«~
1156 6 | megértsétek!«~Lett nagy ijedtség a városházán. A hajdúk lóhalálban
1157 6 | nagy ijedtség a városházán. A hajdúk lóhalálban futkostak
1158 6 | hogy kenyeret süssenek a hatalmas Olaj bégnek, hogy
1159 6 | hatalmas Olaj bégnek, hogy a fát összeharácsolják, de
1160 6 | legnehezebb volt kiteremteni a pénzt, mert a város ládája
1161 6 | kiteremteni a pénzt, mert a város ládája üresen állt.
1162 6 | nyersen.~- Eljöttem azért a fiúért, nagy jó uram.~-
1163 6 | Miféle fiúért?~- Hát a fiamért. Hazaviszem szegénykét.~-
1164 6 | amint akarják kegyelmetek.~A basa levelét átfutván, megadta
1165 6 | átfutván, megadta magát a triumvir, sőt még a tarkójához
1166 6 | magát a triumvir, sőt még a tarkójához is odakapott
1167 6 | odakapott ijedten, mert a jó budai Ibrahim soha ki
1168 6 | ki nem verte írónádjából a tintát anélkül, hogy egy
1169 6 | kedélyességet ne vegyítsen a komoly sorok közé. Most
1170 6 | Úgy látom, nagyon viszket a nyakatok.«~- Ez már más -
1171 6 | nyakatok.«~- Ez már más - szólt a triumvir megjuhászodva. -
1172 6 | megjuhászodva. - Engedelmeskedünk a parancsnak. Most azonban
1173 6 | azonban késő este van már, a porkoláb sincs itt. Majd
1174 6 | Mihály öcsénket reggel.~A szabó hazament, de a pirkadó
1175 6 | reggel.~A szabó hazament, de a pirkadó hajnal már ott találta
1176 6 | pirkadó hajnal már ott találta a széképület kapujában. Pedig
1177 6 | nagy köd gomolygott, és a hó is pilinkélt csöndesen.~
1178 6 | csöndesen.~Elég korán jöttek be a város urai, főképpen Putnoki,
1179 6 | ésszel, sok furfanggal van a koponyája megbélelve.~-
1180 6 | Kemény koponya, az igaz, de a szandzsák basával mégsem
1181 6 | szokatlanul korán népesedtek. A lakosok részint batyukban,
1182 6 | szállították féltett holmijukat a távol eső tanyákra. Olaj
1183 6 | tanyákra. Olaj bég fölbukkanása a láthatáron rémületbe öltözteté
1184 6 | öltözteté az arcokat. Mert a derék Olaj bég, szó, ami
1185 6 | szatócs, mint Csuda uram, vagy a piszlicár Dervis bég, kik
1186 6 | mindenféle pereputtyostul, a lovakkal, barmokkal egyetemben,
1187 6 | hagyva hátra mást, mint a sertéseket, amely tisztátalan
1188 6 | állatok ellenkezésben állanak a Szent Koránnal. Ilyen ember
1189 6 | egyenkint szállingózának a főemberek a tanácsházba:
1190 6 | szállingózának a főemberek a tanácsházba: egy kis pénzt
1191 6 | kenyeret, fát jött felajánlani a másik, már korán reggel.
1192 6 | másik, már korán reggel. A rossz hír jó ébresztő.~Sokan
1193 6 | mikor Putnoki uram kiadta a rendeletet, hogy Lestyák
1194 6 | Lestyák Mihályt vezessék elő a tömlöcből.~Egy kicsit haloványan
1195 6 | haloványan jelent meg, de a fejét emelten hordozá.~-
1196 6 | Lestyák Mihály! - szólt a triumvir ünnepélyesen -
1197 6 | Elégedetlen zúgás támadt a teremben.~- Nagy pátrónusa
1198 6 | teremben.~- Nagy pátrónusa a budai vezér - jegyzé meg
1199 6 | Nem oda, Buda. Várjon még! A budai basa nem a római pápa,
1200 6 | Várjon még! A budai basa nem a római pápa, ex-főbíró uram,
1201 6 | lélegzet-elfojtva várták a következőket.~- Határainkon
1202 6 | következőket.~- Határainkon áll a kegyetlen Olaj bég, odaát
1203 6 | kegyetlen Olaj bég, odaát a Csalános taván túl. Nagy
1204 6 | túl. Nagy sarcot vetett a városra, melyet ma délig
1205 6 | folytatá:~- Elhozta ked a híres köntöst, hát már most
1206 6 | vele csinálni. Felhúzza, és a bég elé megy benne.~Miska
1207 6 | jött. Majdnem megingott a lábain. De hirtelen erőt
1208 6 | csuklóvá, érctelenné vált; de a közömbösség festékje rajta
1209 6 | rajta volt.~- És mit mondjak a bégnek?~- Mondja neki, hogy
1210 6 | neki, hogy elégedjen meg a sarc felével, de azért is
1211 6 | teringette, ajánlja fel a kaftányt, mely ötven lovat,
1212 6 | azt hozza el kegyelmed a város pénztárába, ha-ha-ha.~-
1213 6 | Putnoki vállat vont:~- Az már a ked baja.~- Úgy? - fakadt
1214 6 | révedező szemekkel nézett szét a triumvireken, a város fehér
1215 6 | nézett szét a triumvireken, a város fehér hajú aggastyánjain.
1216 6 | aggastyánjain. Azok mind a fejeikkel bólintgattak,
1217 6 | Elrettentő példát kell mutatni a közvagyon könnyelmű fecsérlőinek.~-
1218 6 | Vigyenek inkább vissza a börtönbe - szól önfeledten,
1219 6 | elméskedett csípősen a triumvir - hiszen a kaftány
1220 6 | csípősen a triumvir - hiszen a kaftány rajta lesz!~Nagy
1221 6 | erre, és piros vér szökött a Lestyák arcába.~- Nem szoktam
1222 6 | délelőtt, mihelyt megteszem a rendeléseket. Nem akar addig
1223 6 | kétségbeesetten kiabálta be a várost, milyen hallatlan
1224 6 | hallatlan injuria, fiát a tatár had torkába küldeni.
1225 6 | vezetlek benneteket, lesarlózni a »háromlevelű lóherét.« (
1226 6 | háromlevelű lóherét.« (Ez volt a triumvirátus csúfneve.)«~
1227 6 | élőfáknak van... Legfeljebb a rozmaringos, muskátlis ablakokban
1228 6 | röppent el talán egy bús sóhaj a viráglevelek közt: »Szegény
1229 6 | ott maradtak lesben azok a szép arcok.~- Mikor jön?
1230 6 | De szeretném látni abban a kaftányban. De sokáig nem
1231 6 | Éppen nyergelték már lovát a városház udvarán. Könnyedén
1232 6 | bokájáig alkalmatlankodott a zöld selyem köntös. Még
1233 6 | Még fütyörészett is, mikor a kengyelbe tette a bal lábát,
1234 6 | mikor a kengyelbe tette a bal lábát, hadd emlegessék
1235 6 | hadd emlegessék sírva-ríva a nóták kétszáz esztendeig,
1236 6 | poroszkálva mellette két oldalt. A hátulsó kapun mentek ki,
1237 6 | hátulsó kapun mentek ki, a mellékutcákra kerülve, hogy
1238 6 | Hiszen siratni való dolog ez!~A triumvirek az ablakból nézték,
1239 6 | nézték, ameddig láthatták a gömörödő köd miatt. Putnoki
1240 6 | No, ez se hallja többé a kecskeméti tülköt! (Mert
1241 6 | jelezni Szent Miklós tornyáról a delet.)~Majd élénken fordult
1242 6 | siessünk szekerekre rakni a sarcot, hogy amint Olaj
1243 6 | Olaj bég dühre gerjedve, a város ellen indul, már útban
1244 6 | indul, már útban találja a szállítmányt.~A drabantok
1245 6 | találja a szállítmányt.~A drabantok csak a város végéig
1246 6 | szállítmányt.~A drabantok csak a város végéig kísérték Lestyákot,
1247 6 | kísérték Lestyákot, ahogy a száműzötteket szokás. Úgy
1248 6 | úgyse mehetnének, kár volna a drabantokért.~Meglehet,
1249 6 | elkanyarodik valamerre, nagy a világ, és négy széle van -
1250 6 | ott lépkedett egyedül azon a végtelen hólepedőn a Csalános
1251 6 | azon a végtelen hólepedőn a Csalános felé, gondolta
1252 6 | jöhetek. Olaj bég okos ember; a holtaknak semmi hasznát
1253 6 | Mindenesetre elmegyek.«~A kaftány egyik lelógó szárnyával
1254 6 | szárnyával megcsapkodta a gebét, mitől felbuzdult
1255 6 | mitől felbuzdult egy kicsit a szegény pára. Isten szépen
1256 6 | pára. Isten szépen fölvitte a dolgát, tegnap még a városi
1257 6 | fölvitte a dolgát, tegnap még a városi száraz malomban keringett,
1258 6 | lovagot visz. (Elég jó az a tatárnak, gondolták a triumvirek.)~»
1259 6 | az a tatárnak, gondolták a triumvirek.)~»Vesztőhelyre
1260 6 | utas, s bosszútól forrt a vére.~Fölemelte az öklét. »
1261 6 | Aztán egy kegyetlenet rúgott a paripán, aki azt egész megadással
1262 6 | azt egész megadással tűrte a triumvirek helyett.~Csípősebb
1263 6 | Csípősebb szél kezdett fújni. Ez a Csalános tavától mérgesedik.
1264 6 | távoli zsongást-bongást; az a tatár tábor zsivaja. Menjünk,
1265 6 | font, hordozható fal, ahol a »jószág« szokott telelni,
1266 6 | telelni, de mely inkább csak a szél ellen oltalmazza. Amolyan
1267 6 | egy szöglet állt belőle. (A nád szerencsére nem volt
1268 6 | szerencsére nem volt fölvéve a tatár értékek közé, mert
1269 6 | kalapú, köpönyeges férfi áll a szárnyékban; talán a szitáló
1270 6 | áll a szárnyékban; talán a szitáló hó elől vonult oda.~
1271 6 | megálljak!~- Én vagyok, a Cinna.~Mégis volt hát egy
1272 6 | megállította, amire leugrott a lováról.~- Szerencsétlen
1273 6 | leszállt kegyelmed arról a lóról, mert úgyis én ülök
1274 6 | ülök fel rá. Jöjjön ide a szárnyék alá de íziben,
1275 6 | hadd húzzam magamra azt a kaftányt.~- Megbolondultál?~-
1276 6 | észreveszik, hogy nő vagyok, s a nőt nem bántják a tatárok,
1277 6 | vagyok, s a nőt nem bántják a tatárok, kiválthat kegyelmed;
1278 6 | Ide hát szaporán azzal a köntössel!~S amíg így beszélt
1279 6 | így van! - Megdörzsölte a homlokát. - Kiváltlak, hogyne
1280 6 | tudom, mit csináljunk.~De a leány nem állt meg; már
1281 6 | rajta volt sugár termetén a kaftány, s a másik percben
1282 6 | sugár termetén a kaftány, s a másik percben ott termett
1283 6 | másik percben ott termett a ló hátán, mint a könnyű
1284 6 | termett a ló hátán, mint a könnyű pehely.~A harmadik
1285 6 | hátán, mint a könnyű pehely.~A harmadik percben elnyelte
1286 6 | harmadik percben elnyelte a köd, Lestyák utána futott
1287 6 | s messzire mennydörgött a hang. - Nem eresztlek! Parancsolom,
1288 6 | Egy percnyi gyöngeség, s a hiba el volt követve. Egy
1289 6 | gyöngeség nagy emberek bukásának a magva.~Ment a leány, s meg
1290 6 | bukásának a magva.~Ment a leány, s meg sem állt, csak
1291 6 | leány, s meg sem állt, csak a tatár tábornál.~- Vezessetek
1292 6 | tatár tábornál.~- Vezessetek a vezér elé. Én Lestyák Mihály,
1293 6 | elé. Én Lestyák Mihály, a kecskeméti követ vagyok.~-
1294 6 | követ vagyok.~- Szállj le a lórul, jó ember, oda vezetlek -
1295 6 | rossz paripát adtak alád a kecskeméti bírák. De éppen
1296 6 | fényesítse szakállát.~Valóban a brontes termetű Olaj bég
1297 6 | éppen szemlét tartott volt a csapatai felett.~- A kecskeméti
1298 6 | volt a csapatai felett.~- A kecskeméti követ van itt,
1299 6 | jelenté az előbbi zömök fickó.~A bég végigtekintett figyelmesen
1300 6 | végigtekintett figyelmesen a követen és a köntösén, aztán
1301 6 | figyelmesen a követen és a köntösén, aztán szelíden
1302 6 | most már hátulról vetett a kaftányra egy pillantást.
1303 6 | lováról, leborult Cinna előtt a földre, és megcsókolta a
1304 6 | a földre, és megcsókolta a köntös szegélyét háromszor.
1305 6 | szemeit, majd hátra fordult a sereghez, harsányan kiáltva:~-
1306 7 | HETEDIK FEJEZET~A DIKTÁTOR. KECSKEMÉT FÉNYKORA~
1307 7 | KECSKEMÉT FÉNYKORA~Lestyák a szárnyéknál maradt, és azon
1308 7 | Nehéz fejében szétfolytak a gondolatok, mint a megolvadt
1309 7 | szétfolytak a gondolatok, mint a megolvadt ólom, tagjait
1310 7 | utam?...~Szétfoszlott kissé a köd, s megcsillant nem messze
1311 7 | messze az óriási fénylő szem, a Csalános tava. Mintha hunyorgatva
1312 7 | homokvánkoson álmodol!... Ez a legegyenesebb út!«~Néhány
1313 7 | út!«~Néhány lépést tett a tó felé, de egy pöszmétebokor
1314 7 | pöszmétebokor volt útjában, a legmagasabb fa az egész
1315 7 | vékony gallyacskáit belepték a kicsi hópillangók: meg se
1316 7 | amint odaütődék füle ebben a keserű pillanatban az »édesanya«
1317 7 | hallik, és nagy suhogás kél a levegőben.~Összerázkódott. »
1318 7 | Összerázkódott. »Jaj, jönnek a tatárok a város ellen!«~
1319 7 | Jaj, jönnek a tatárok a város ellen!«~De pszt, a
1320 7 | a város ellen!«~De pszt, a dobogás mintha távolodnék,
1321 7 | ló ez. Teremtő istenem, a Cinna ül rajta.~Lestyák
1322 7 | le se törölte ruhájáról a mocskot, eleibe futott lázas
1323 7 | alássan, hogy elkergettem a tatár sereget. Takarodnak
1324 7 | tekintetének fényes zománcával a behavazott zöld kaftányt.~-
1325 7 | zöld kaftányt.~- Megér ez a gúnyácska valamit, Lestyák
1326 7 | rajtam Olaj bég, leszállt a lováról, megcsókolta a szegélyét
1327 7 | leszállt a lováról, megcsókolta a szegélyét háromszor, és
1328 7 | Mihálynak nyitva maradt a szája.~- Lehetséges-e? Olyan
1329 7 | szórul-szóra. De nincs idő a sok beszédre, itt a kaftánya,
1330 7 | idő a sok beszédre, itt a kaftánya, vegye fel, itt
1331 7 | kaftánya, vegye fel, itt a lova, üljön rá. Én majd
1332 7 | lova, üljön rá. Én majd a másik úton sietek el.~-
1333 7 | ámulatból. - Hisz akkor ez a kaftány roppant kincs!~-
1334 7 | fekete, mozgó szekereket a város felől.~Mihály homloka
1335 7 | Cinna.~- Jó, jó - hagyta rá a fürge legényke, csakhamar
1336 7 | legényke, csakhamar eltűnve a »Szoknyás fa« dűlő felé.~
1337 7 | Szoknyás fa« dűlő felé.~Lestyák a rendes úton ment. Csakugyan
1338 7 | Csakugyan szemben találta a nagy szekérsort; hozták
1339 7 | nagy szekérsort; hozták a kenyeret, fát, a szikrai
1340 7 | hozták a kenyeret, fát, a szikrai Marci az ökröket
1341 7 | hajtotta nagy káromkodva. A szekerek előtt szép hóka
1342 7 | sárga bőrtáskában hozván a »nervus rerum«-ot. Az meg
1343 7 | meg ott az egyik szekéren, a szép ropogósra pirított
1344 7 | Lestyák Mihály - hüledezének a kecskemétiek. - A másvilágról
1345 7 | hüledezének a kecskemétiek. - A másvilágról jön.~Holéczi
1346 7 | Lestyáknak valami nagyon (mert a lutheránusok mind összecsengnek),
1347 7 | nyájasan kérdezte:~- Ugye a lelke az, amice, nem maga?~-
1348 7 | maga?~- Magam vagyok az a lelkem nélkül - dünnyögte
1349 7 | hová mennek?~- Vendég van a határon - kedélyeskedék
1350 7 | határon - kedélyeskedék a triumvir -, viszünk neki
1351 7 | szegénynek egy kis kollációt. (A nemzetes úr nagyon jóhumorú
1352 7 | lesz utolérni.~- Ugyan?~- A harmadik határban jár azóta.
1353 7 | azóta. Búcsú nélkül ment el a vendég.~- Csak tán nem! -
1354 7 | szép beszédet mulasztott el a bég.~Lestyák elbeszélte
1355 7 | bég.~Lestyák elbeszélte a kaftány-dolgot, amitől egyszerre
1356 7 | egyszerre máj- és tüdőszínű lett a Holéczi Sámuel uram ábrázata.~-
1357 7 | pisze orrát -, hm, ilyen tán a világ eleje óta se történt.~
1358 7 | gyorsan tudott felugrani a helyzet magaslatára.~- Hej
1359 7 | Kecskemétre!~Majd leperdült a lováról, és így szólt tiszteletteljes
1360 7 | tiszteletteljes hangon:~- Üljön fel a lovamra, Lestyák Mihály
1361 7 | uram. Nem hagyhatom azon a gebén szégyenszemre.~- Jó
1362 7 | Fekete uram, hírt adni a városba a történtekről.~
1363 7 | uram, hírt adni a városba a történtekről.~Kapott az
1364 7 | történtekről.~Kapott az alkalmon a »város Cicerója«, kipótolni
1365 7 | nincsen.~Nem sok ostor kellett a tüzes »Sármány«-nak, úgy
1366 7 | Sármány«-nak, úgy elnyargalt a nagy szónokkal, mint a mesebeli
1367 7 | elnyargalt a nagy szónokkal, mint a mesebeli csikók, akik izzó
1368 7 | akik izzó parazsat kapnak a tarisznyába abraknak.~Tajtékzott,
1369 7 | is csurom víz volt, mikor a piacra beért, hol az álldogáló
1370 7 | különös kegyelmét, mellyel a várost elárasztá; hogy egy
1371 7 | megszólalt, s elkergette a dúló ellenséget határainkról.
1372 7 | érdemes polgárai, húzzátok meg a harangokat. A kapzsi Olaj
1373 7 | húzzátok meg a harangokat. A kapzsi Olaj bég leborult
1374 7 | kapzsi Olaj bég leborult a földre, és megcsókolta Lestyák
1375 7 | megcsókolta Lestyák Mihály uramon a köntöst, háromszor, alázatosan,
1376 7 | fölemelé fejét, s miként a bölcs és tiszteletre méltó
1377 7 | mondta! - süvített közbe a református prédikátor, nagytiszteletű
1378 7 | bizonyos, hogy jönnek vissza a kenyeres szekerek, az ökrök,
1379 7 | kenyeres szekerek, az ökrök, a pénzes tarisznya, a triumvir
1380 7 | ökrök, a pénzes tarisznya, a triumvir és Lestyák Mihály.~
1381 7 | örömrivalgás viharzott fel. Mint a futó tűz terjedt a csoda
1382 7 | Mint a futó tűz terjedt a csoda híre, utcáról-utcára,
1383 7 | szenátorok újra kijöttek a napfényre; a nép közé. Porosznokit
1384 7 | újra kijöttek a napfényre; a nép közé. Porosznokit megéljenezték,
1385 7 | felállt egy káposztás hordóra a piacon, csupán ezeket mondván:~-
1386 7 | Igazságot kérek tőletek annak a lángeszű ifjúnak, aki ezt
1387 7 | lángeszű ifjúnak, aki ezt a nagy napot kivívta.~- Igazságot! -
1388 7 | ezer torokból.~Hullámzott a lakosság, mint egy folyton
1389 7 | érkezőknek Fekete Pál uram nyomán a »beszélő köntös« csodáját.
1390 7 | érdemes polgárok rohantak a város istállójába, befogni
1391 7 | város istállójába, befogni a híres négy fekete csődört. (
1392 7 | csődört. (Hamar, pántlikát a sörényeik közé.) Öreg emberek
1393 7 | Öreg emberek cipelték a mozsarakat a piacra, útközben
1394 7 | emberek cipelték a mozsarakat a piacra, útközben előkeresvén
1395 7 | piacra, útközben előkeresvén a »Három almánál« a tűzmestert (
1396 7 | előkeresvén a »Három almánál« a tűzmestert (jöjjön, kend,
1397 7 | Tiszteletes Molitorisz Péter uram, a lutheránus lelkész maga
1398 7 | lelkész maga mászott fel a Szent Miklós-toronyba, hogy
1399 7 | alkalmas percben meglódítsa a harangokat. A házfedelek
1400 7 | meglódítsa a harangokat. A házfedelek lyukain kibújtak
1401 7 | lyukain kibújtak imitt-amott a zászlónyelekről azok a lelket
1402 7 | imitt-amott a zászlónyelekről azok a lelket csiklandozó, kígyózva
1403 7 | fakók már egy kicsinyég; a nagyságos Bethlen idejéből
1404 7 | nem is igen virágzottak a kecskeméti házfedelek.~A
1405 7 | a kecskeméti házfedelek.~A tizenegy bukott szenátor
1406 7 | ezüstgombos mentét, felkötötte a csörömpölő kardot, s immár
1407 7 | ott állanak félkaréjban a tanácsház kapujánál. Sokkal
1408 7 | egyenlő feladatok zúdulnak a közélet férfiainak vállaira),
1409 7 | kellett hirtelen idomítania; a »Hatalmas bég« megszólítást
1410 7 | pompásan ment, csak éppen a díszkocsi késett el, de
1411 7 | díszkocsi késett el, de a tarackok idején dördültek
1412 7 | dördültek meg, ünnepiesen zúgtak a harangok, s amint feltűnt
1413 7 | ömlött az utcákon, mint a lavina, amerre ment, egész
1414 7 | lavina, amerre ment, egész a városház kapujáig. Ott leszállt,
1415 7 | Ott leszállt, meghallgatta a Fekete Pál uram orációját,
1416 7 | mosolygó pillantást vetett a fehér ruhás leánypalántákra,
1417 7 | leánypalántákra, kezet fogott a volt szenátorokkal (Porosznoki
1418 7 | letették, az az elnöki hely a tanácsterem zöld asztalánál.~
1419 7 | Mihelyt kissé lecsillapult a zaj (mert tömve volt a nagyterem
1420 7 | lecsillapult a zaj (mert tömve volt a nagyterem a város előkelőivel),
1421 7 | mert tömve volt a nagyterem a város előkelőivel), szót
1422 7 | előkelőivel), szót emelt a hófejű Puszta Máté, s gyönge,
1423 7 | darázsdongású hangon emelvén ki a Lestyák Mihály érdemeit,
1424 7 | örökös főbírájának!~Rengett a fal az éljenektől, percekig
1425 7 | annak, hogy erősen ütögette a mellét, és hadonászva integetett,
1426 7 | héttel, azt mondom, megtudván a megtudandókat, hogy neki
1427 7 | főbíróság is kurta idő.~- A holta után csak nem prezideálhat -
1428 7 | firól-fira elsőszülöttek líneáján a szentséges magyar korona,
1429 7 | korona, azonképpen szálljon a Lestyák uraim fiivadékaira
1430 7 | Lestyák uraim fiivadékaira a főbírói pálca.~Zeke Gerzson:
1431 7 | Gerzson: Egy kis különbség van a kettő között!~Permete Gáspár: (
1432 7 | dühösen) Nincs!~Zeke Gerzson: A korona aranyból van, a bírói
1433 7 | A korona aranyból van, a bírói pálca somfából.~E
1434 7 | somfából.~E kis összezördülést a Cegléd utcai Deák János
1435 7 | uramnak van igaza, mert a korona a gyenge főn is erősen
1436 7 | van igaza, mert a korona a gyenge főn is erősen fénylik,
1437 7 | főn is erősen fénylik, de a somfabot a gyenge kézben
1438 7 | erősen fénylik, de a somfabot a gyenge kézben gyengén üt.
1439 7 | gyenge kézben gyengén üt. A somfabotot ennélfogva nem
1440 7 | feleselésekkel zavarni. Maradjunk a tiszteletre méltó komolyság
1441 7 | mezsgyéjén, és sorba menjünk a dolgokon, mert senki sem
1442 7 | Mindenekelőtt mondja ki tehát a gyűlés, hogy a triumvirátus,
1443 7 | ki tehát a gyűlés, hogy a triumvirátus, mely úgyis
1444 7 | válasszák meg kegyelmetek újból a régi szenátorokat, és akkor
1445 7 | iktassuk aztán jegyzőkönyvbe a Lestyák Mihály holtiglani
1446 7 | hogy minden így történt. A főbíró, ki olyan méltóságteljesen
1447 7 | hidegen biccentett köszönetet a fejével.~Arca halovány volt,
1448 7 | bezzeg vörös lett, mint a skarlátposztó, amint kiáltozni
1449 7 | kiáltozni kezdék:~- Halljuk a köntös-esetet! Halljuk tőle
1450 7 | izgett-mozgott székén. Mintha a nyeldeklőjét szorítaná össze
1451 7 | amit nem látott. Hazudni a város színe előtt. Oh, de
1452 7 | hiba volt el nem mennie a táborba. Az ördög hozta
1453 7 | Az ördög hozta útjába azt a leányt. S ha már el nem
1454 7 | lehetetlen...~Mennél nagyobb volt a dicsősége, annál kínosabban
1455 7 | kínosabban marcangolta lelkét a tudat, hogy ezt egyszerre
1456 7 | váratlan szellő. Hiszen a Midász nagy fülei is kisültek.
1457 7 | történjék is, ő szerezte a kaftányt. És mégis, mégis
1458 7 | kaftányt. És mégis, mégis a magas támlájú főbírói karszék
1459 7 | menekülés.~Zavartan húzta le a kaftányt magáról, és leteríté
1460 7 | kaftányt magáról, és leteríté a zöld asztalra. Íme, Kecskemét
1461 7 | szegről-végről még egyszer a kaftány csodálatos szereplését.3~
1462 7 | alak sírdogált csendesen a hátulsó padban.~A hatalmas
1463 7 | csendesen a hátulsó padban.~A hatalmas főbíró, immár »
1464 7 | diktátora«, fölkelt, odament a zokogó emberhez, kézen fogta:~-
1465 7 | otthon egy kicsit pihenni.~A kopjás kis kapuban már ott
1466 7 | leselkedett az Erzsi leány, meg a Laci legény. A forgácsfánk
1467 7 | leány, meg a Laci legény. A forgácsfánk kisült, és a
1468 7 | A forgácsfánk kisült, és a csipetkés tyúkpörkölt elérte
1469 7 | csipetkés tyúkpörkölt elérte a tökéletességet, a malac
1470 7 | elérte a tökéletességet, a malac pedig már ki is hűlt;
1471 7 | már ketten nem dolgozunk.~A főbíró közömbös arcot vágott.~-
1472 7 | közömbös arcot vágott.~- Az a fiatal gyerek ott?~- Akkor
1473 7 | interveniálni mentem Budára a basához. Mert én tettelek
1474 7 | Az öreg Lestyák legény a talpán, hé... A lurkó, mondom,
1475 7 | Lestyák legény a talpán, hé... A lurkó, mondom, szükséges
1476 7 | mondom, szükséges volt a mesterséghez, ámbár nemigen
1477 7 | tud. Eddig én csináltam a politikát. Ne nevess, Misi,
1478 7 | csinálod. Nagyszerű vér ez a Lestyák-vér. De ni, itthon
1479 7 | ni, itthon vagyunk már.~A szülői hajlék de édes olyankor,
1480 7 | ember. Kedélyesen pipázik a kürtő, vígan integetnek
1481 7 | kürtő, vígan integetnek a vén körtefa megőszült gallyai,
1482 7 | künn az udvaron elébe ugrik a Bodri, bent a szobában ráugrik
1483 7 | elébe ugrik a Bodri, bent a szobában ráugrik a Cirmos,
1484 7 | bent a szobában ráugrik a Cirmos, nevetnek a mázas
1485 7 | ráugrik a Cirmos, nevetnek a mázas korsók, ismerős cseréptálak
1486 7 | korsók, ismerős cseréptálak a falon, a bútorok mesélni
1487 7 | ismerős cseréptálak a falon, a bútorok mesélni kezdenek,
1488 7 | mesélni kezdenek, ropog a tűz a nagy kályhában, s
1489 7 | mesélni kezdenek, ropog a tűz a nagy kályhában, s lángsávot
1490 7 | kályhában, s lángsávot vet a barna ajtó aljára, mintha
1491 7 | Behozzák az ételt, annak a biztató párája nyájasan
1492 7 | párája nyájasan kóvályog a szülői asztal felett, sürög-forog
1493 7 | felett, sürög-forog Erzsi meg a Laci legény; más tányért,
1494 7 | élesebb kést. »Szaladj, fiam, a pincébe, de itt legyen az
1495 7 | éhes vagy, lecsigázott az a rabkoszt. Ámbár iszen én
1496 7 | sem ettem azóta. Azelőtt a nagy búbánatom, most meg
1497 7 | nagy búbánatom, most meg a nagy öröm miatt. Úgy éltem
1498 7 | Úgy éltem én Budán, mint a Toldi Miklós lova. No, csakhogy
1499 7 | basa derék ember - dohogta a főbíró szórakozottan (idegessé
1500 7 | szórakozottan (idegessé tette a sajátszerű helyzet Cinnával
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2156 |