ELSŐ FEJEZET
GONOSZ PRAKTIKÁK. PAPOKNAK AZ Ő NAGY KAPÓSSÁGUK
Bolondok azok a városok, melyek arról panaszkodnak: »Sokat szenvedtünk;
nálunk száz vagy kétszáz évig lakott a török.«
Azok a helyek szenvedtek igazán, ahol se török nem lakott, se labanc, se
kuruc, s a magok emberségéből éldegéltek, mint például Kecskemét, mert
ahol a hadviselő felekből ott tartózkodék az egyik, ott csak egyik
dominált, sarcolt, s a többiek oda se mertek szagolni, de ahol az egyik sem
lakott, oda mind a három eljárt epret szedni.
Egy nap a budai pasának szottyant kedve egy kis élésre vagy pénzre: »Nosza
fiam, Dervis bég, írj a kecskeméti bírónak!«
S ment nyomban a levél, melynek ékes stílusából nem hiányzott a »Fejetekkel
jádzotok«.
De nem másként járt el a szolnoki Muszta bég, zsákmányolván Ceglédet,
Kőröst, Kecskemétet és a környékes falvakat. Minden áldott héten vetett ki
rájok terheket, írván: »Ez úri levelet szerrül-szerre minden városba, faluba
lóháton hordozzátok, különben ne cselekedjetek.«
Számot tartott a jómódú városokra vitézlő Koháry Imre uram
őkegyelme is, ki a császáriak részéről Szécsényből oszt vala
rendeleteket, sőt a gácsi szolgabíró, nemzetes Darvas János uram
őkegyelme se volt rest, rájuk üzenni, ha a kurucoknak kellett valami. S
azoknak bizony mindég kellett.
Ehhez járultak a szerte csatangoló tatár hadak, a kalgai szultán emberei és
a különböző portyázó csapatok, melyek a saját szakállukra dolgoztak.
Tessék ezekkel valamennyiökkel barátságos lábon élni!
Kecskeméten már akkor is híres vásárok voltak. Ami a szemnek szép, a szájnak
jó, azt mind halomra hordták ide a török, német és magyar kereskedők a
félországból, s mindig szomorú vége lett a vásárnak, kivált a »kirakodónak«,
mert midőn éppen javában folynék, felhő kerekedett a homokos úton,
jött a kuruc, vagy a török, vagy egy labanc csapat, lecsapott, mint a villám, s
megrakodva a legértékesebb holmival, köd előtte, köd utána, kámforrá vált.
A keserű kortyokat pediglen nyelhette a nemes város, mert ha a török
rabolta ki a sátrakat, akkor a labancok jöttek nagy kontóval a városra: fizesse
ki a kereskedők kárát, vagy különben kő kövön nem marad belőle,
ha a labanc rabolt, az is mindegy volt a szegény kecskemétieknek, mert akkor a
kurucok és törökök követeltek kárpótlást az ő kereskedőik számára, s
ez majd mindég ráment ezer aranyra.
Hiába sóhajtozott Szűcs János főbíró uram, kétségbeesve döfködvén
botjával az anyaföldet:
- Honnan vegyük, honnan? Hiszen nem a körmöci aranybánya ez itt alattunk,
vitézlő uraim, hisz ez csak homok, le egészen a pokolig.
Végre is lehetetlen volt tűrni, megtanácskozták a dolgot a
nagyfejű emberek, s felcihelődtek a nádorhoz, ki is Fekete Pál uram
elbeszélése szerint nagyon elkedvetlenedett, mikor előadták, hogy egy
kérésök lenne:
- Csak valami nagyot ne kívánjatok, mert nem adom meg.
- Annyira nem kívánunk nagyot, kegyelmes uram, hogy még azt is sokalljuk,
amink van.
- Valde bene, valde bene - szólt közbe a palatinus mosolyogva.
- Azt kérjük kegyelmességedtől, vegye el a vásárainkat!
A nádor gondolkozott,
köhécselt:
- Hm! Nem jó kormányzat,
amici, olyasvalamit elvenni az emberektől, amiből az elvevőnek
semmi haszna.
De csak mégis megjött
nemsokára a rendelet I. Leopoldtól, hogy a kecskeméti vásárok ezentúl nem
lesznek meg.
Dühösek lettek erre a
törökök és a kurucok:
- Ezek a gaz cívisek a
mellékjövedelmünktől fosztanak meg.
Hanem iszen voltak ötleteik
nekik is, s húsvét előtt való fekete vasárnapon betört csapatával
Kecskemétre a híres kuruc hadnagy, Csuda István uram; egyenest a
Ferenci-szerzet zárdájára rohanván, ráparancsolt vitézeire:
- Semmihez se nyúljatok,
gyerekek, csak a gvárdiánt kell lefogni és magunkkal vinni, mert azt kiváltják.
A gvárdiánt, a kövér Brunó
atyát megfogták, felültették egy öszvérre, mely a zárda kertjének volt hű
munkása, cipelgetvén a vizes-hordós talyigát, s hogy az átkozódó, kapálózó
szent férfiú le ne maradhasson a Buri hátáról (Burinak hítták az öszvért),
szíjakkal, istrángokkal kötözték oda.
Nem számítottak rosszul.
Nagy riadalom lett Kecskeméten a keresztény hívek között. Özvegy Fábián Pálné,
a púpos Galgóczi Juliánna és az elfonnyadt Bulki Klára, Litkei páter elnöklete
alatt legott hozzáfogtak a váltságdíj gyűjtéséhez, házról-házra járván a
perselyekkel.
- Váltsuk ki a szegény
Brunó atyát. Gyönyörű prédikációt tanult be a húsvéti szent napra, azt nem
szabad benne hagyni.
Száz arany gyűlt
össze, azzal indultak el a kuruc tábort felkeresni az asszonyok választottjai,
Porosznoki Gábor szenátor, Babos János kurátor és Doma Gergely uram, a
kerékgyártó. Tarka kalandok és viszontagságok után végre feltalálták Csuda
Istvánt, aki mogorván förmedt rájok:
- Kendtek ugye a kecskemétiek?
No, mit akarnak?
- Eljöttünk érte! - szólt
az ájtatos Babos, égre emelvén apró, szürke szemeit.
- Kiért? az öszvérért, vagy
a gvárdiánért? - tréfálkozék a csalafinta eszű Csuda István.
- Mind a kettőért, ha
meg bírunk egyezni - vélte Porosznoki uram.
- A pap keveset ér, hanem
az öszvérnek hasznát vesszük. A tábori dobot cipeli.
Tetszett a kecskemétieknek
a hadnagy kijelentése, mert ha nem sokat ér a pap, akkor olcsón ideadják;
helyeslőn bólingattak a fejeikkel.
- Hát mennyiben volnánk a
főtisztelendőre nézve?
- Három aranyért elvihetik.
Három emberünk összenézett,
nagy mosolyogva, mintha mondanák: »olcsó, bizisten olcsó«. Porosznoki hirtelen
hátrahajtotta ráncos gallérú kék köpönyegének egyik szárnyát s benyúlt a
nadrágzsebbe előkeresni a három aranyat.
- Ehol ni! Fogja, hadnagy
uram.
De a kuruc hadnagy
kordiálisan tolta el magától a szenátor tenyerét.
- A papot az öszvér hozta,
most már a pap is vigye az öszvért. Ez az igazság. Az öszvér nélkül nincs alku.
- Isten neki - felelte a
szenátor jókedvűen. - Mit adjunk az öszvér váltságdíjába?
- Annak a szabott ára -
ropogtatta meg Csuda a szavakat - százkilencvenhét darab arany.
A cívisekben meghűlt a
vér, a tömzsi Babos meghökkenve pislantott a hadnagyra, nem tréfál-e, de biz
annak roppant komoly most a hosszúkás, napbarnított ábrázata (verje meg a
ragya), sokkal derengőbb volt annakelőtte; ám azért a kecskemétiek
mégis megadták a módját.
- Volna-e lelke a hadnagy
úrnak annyi pénzt elvenni egy öszvérért; négy arabs lónak az árát.
- Engedje vitézlő uram
külön a tisztelendőt!
- Az öszvérért inkább
eljövünk máskor - toldotta ki Babos.
Majd Doma Gergely uram
vette át újból a diplomáciai érintkezést, hogy, azt mondja, az öszvért nem
használhatják többé a tiszteletreméltó atyák, mert az öszvér immár olyan kompromittált
egyéniség, aki tábori szolgálatokat végzett egy protestáns szellemű
hadcsapatban.
Legtöbb esze volt
Porosznoki uramnak, mert ő rögtön átlátott a szitán, hogy a hadnagy
kétszáz aranyat akar a gvárdiánért, és az öszvér-dolog egyszerű kedélyeskedés,
minélfogva előkotorászta zsebéből a hagyományos harisnyát,
megcsördítvén az aranyakat.
- Száz darab hiánytalanul;
se égen, se földön több. Vagy a pénzt visszük haza, vagy a gvárdiánt.
Kegyelmedtől függ, vitézlő uram.
- Nem lehet - rázta ez a
fejét makacsul.
- Gondolja meg, kegyelmed -
okvetlenkedék Babos -, hogy Krisztus Urunkat harminc ezüst pénzért adták el.
Hogyne volna hát elég Brunó atyáért száz arany?
- Ne bibliáskodjanak -
ripakodott rájok a kuruc hadnagy -, mert igaz, hogy Krisztus Urunkat harminc
ezüst pénzért adták el, de hogy mennyiért váltotta volna meg a kereszténység a
haláltól, azt kegyelmetek nem tudják.
Ilyen kötekedések közt
alkudtak meg végre száz aranyban, amelyeket egyenkint nézegetett meg Csuda
uram, nincsenek-e körülráspolyozva, megpengette, nem érzik-e hangjukon egy kis erdélyi
akcentus (ott akkoriban hamis pénzverők tanyáztak). Mikor aztán minden
tisztára volt hozva, kiszolgáltatta a megcsappant tokájú Brunó atyát, kit nagy
diadallal vitt most már a küldöttség hazafelé.
De nem sokáig volt örömük,
mert amint a szűkebb pátriához közeledtek, alig hogy elhagyták
Nagykőröst, melynek bogárhátú házai még látszottak az esti lila ködben,
jobbról elővillant Kecskemét karcsú tornya s egy közeledő porfelleg.
- Mi a kő lehet az? -
tanakodtak embereink.
- Nyilván processzió jön
elibünk.
- Lesz dikció is
reverendissime, persze lesz. Nem ártana válaszra elkészülni.
Brunó atya szemeiben
könnyek csillogtak.
- Szegény jó híveim
szeretnek, rettenetesen szeretnek. Vajon ki tartja az orációt?
- Alkalmasint a szépszavú
Litkei páter. Persze, persze. Hiszen már látom is. Ő az ott elöl. Kutya
legyek, ha nem ő.
Nem kellett kutyává lennie
Doma Gergely uramnak, mert csakugyan Litkei páter volt: nagykarimájú kalapját,
óriási termetét messziről föl lehetett ismerni, csak éppen a kísérete nem
volt processziós nép, hanem török katonák. - Az akasztófára való Ali Mirze aga
vezette őket.
- Jó estét, jó estét -
kiáltá, amint ellovagolt utasaink mellett -, viszitek haza a papot, jó emberek.
Mi is a magunkét.
Nevetett az aga, Jézus
nevét kiáltozá Litkei szerzetes; Brunó atya a kendőjével integetett utána:
- Téged is kiváltunk, édes
fiam.
S bizony első dolga
volt hazaérve megindítani a gyűjtést. Özvegy Fábián Pálné, a púpos
Galgóczi Juliánna és az elfonnyadt Bulki Klára újra bejárták a könyörületes
embereket:
- Ne hagyjuk a gaz pogány
kezén pusztulni a szegény szerzetest. Mit gondolna rólunk a kereszténység?
Ahol ez nem nyitotta meg az
erszényt, Fábián Pálné hozzátette:
- S mit szólna hozzá
Nagykőrös?
De már erre minden kecskeméti
lelkű ember kiszúrta a maga húszasát, s Litkei szerzetes is hazakerült.
Hagyján, ha ezzel vége lett
volna, de annyira divatba jött a papokkal való kereskedés, hogy valahányszor
egy kis apró költségre szorult meg valamelyik csapatvezér, nyomban kiadta a
rendeletet:
- Egy kecskeméti papra van
szükségem! (Az már bizonyos summát jelentett a pénzpiacon.)
Egy darabig csak
kiváltogatták a jámbor cívisek, mígnem maga Szűcs János főbíró uram,
restellvén a város ilyetén kizsákmányolását, útját vágta azzal a vallástalan
kijelentéssel:
- Ha az isten engedi a maga szolgáit, miért ne engednénk mi? Végre is a saját gazdájuk van
első sorban hivatva.
Néhány szerzetes atya a
nyakukon maradt, mire hirtelen leszállt a papok értéke a zérusra, s más portéka
után néztek a hódító urak. Azokon lehetetlen volt kifogni.
Péter-Pál napján betörtek a
szolnoki törökök s a templomból kijövő asszonyokból magukkal hurcolták a
főbíró menyecske-feleségét, valamint Doma Gergelyné asszonyomat.
Az egész város lázban volt.
Ez már félig se tréfa,
atyafiak! Mert a papokkal még csak megjárta a manipuláció! Azokban nem történt
semmi kár, míg odavoltak. De az asszonyok, az egészen más! Teringette, az
asszonyokkal nehezen megy az efféle!...
Szűcs János annyira
elkeseredett, hogy rögtön letette a főbíró tisztét s eladván egyik
kőházát, Doma Gergellyel asszonyaik után indultak. Szűcs uram kétszáz
aranyat adott az oldalbordácskáért, Doma Gergely azonban csak huszonöt aranyat
kínált, ha az övét hazaeresztik, százat, ha ott tartják, de örökre - úgy, hogy
ő más asszonyt vehessen el. Zülfikar aga gondolkozott egy ideig, aztán
szomorúan mondá:
- Csak vidd az asszonyi állatot,
barátom!
Ezalatt páni félelem fogta el a
kecskemétieket. A kurucok is betörtek és a dúsgazdag Végh Tamás Vica nevű
hajadon leányát ragadták el egy lakodalomból, mikor ifjabb Nagy Mihállyal a
lötyögtetőt járta; éppen javában forgatta, mártogatta a legény, s
cifrázott, aprózta, resze-riszált a leányzó, mikor felpattant az ajtó, s
becsörtettek a Csuda uram huszárai. Mi lesz ebből, uram teremtőm? Az
ágyasházakból húzzák ki a becses fehérnépeket maholnap! A kalgai szultán váltig
üzengeté, hogy a legszebb tíz asszonyra vásik a foga. A budai törökök is minden
órán jöhetnek.
Bár még akkor nem zengett a
kecskeméti lányokról az a játszi nóta: »aki legény, innen hozzon menyecskét«,
azért már akkor is gyönyörűek voltak. Ezt még a kőrösi legények sem
tagadták.
Csöppet se csoda hát az általános
kétségbeesés. Olyan volt a helyzet, mint a fekete posztóval bevont mesebeli
városokban, hol a hétfejű sárkány rendre felfalja a szűzeket.
Melyikre kerül a sor, ki következik most? Ez a bizonytalanság egy láthatatlan
hurok volt, amelyet mindenki nyaka környékén érzett. Tízszer megrettent
naponként egy-egy kerekedő porfelhőtől, s ha éjjel zúgni kezdtek
a Talfája-erdő csenevész fái, abból is előrémlett a száguldó csapatok
dübörgése: »Jaj, megint jönnek a portyázók!« Estende apró kezeiket összetették
a nők s ájtatosan fohászkodának a város patrónusához, Szent Miklós
püspökhöz; hátha az tehetne valamit, azzal a kacskaringós bottal, melyet a
város pecsétjén bamba képpel tart egy kecskefejbe szúrva.
(Gyanakszom, hogy sub clausula
benne volt ezekben az imádságokban: »ha pediglen mégis az lenne az isten
rendelése - add uram, hogy inkább a Csuda huszárjai jöjjenek, mint a
kutyafejű tatárok és a budai törökök«.)
|