HATODIK FEJEZET
A MEGCSÚFOLT VÁROS
Pintyő felállította a megtöltött
mozsarakat a piacon; néhol nagy transzparentek készültek »Isten hozta!«
»Vivát!« s több effélék. Az ékes szavú Fekete Pál éppen orációt magolt a
méhesében, mely így kezdődött: »Ki ne hallotta volna hírét a bölcs
tiszteletre méltó Senecának?« (Természetesen mindenki hallotta, mert Fekete Pál
uram mindig e tiszteletre méltó és bölcs férfiú mondásain élősködött.)
Bürüék a hegedűjüket gyantázták, szóval nagy készülődések történtek,
még tán a harangokat is meghúzták volna, ha a jobbik eszét elő nem veszi
Porosznoki uram mindjárt Cegléd alatt, s lóra nem ülteti Palit, a nyalka
csikóst, vágtasson előre híradással, hogy otthon semmi komédiát ne
csináljanak, mert ok a vígságra nincsen.
Nagy lehangoltságot keltett
a fullajtár, mogorván, morcosan nézték estefelé az ablakokból és kerítések
mögül az elöljárók bevonulását. Nem volt egy árva »éljen« sem, csak a kutyák
ugattak a szekerek után. Hanem iszen jobb is az így, minek a csúfságot
hizlalni, mikor úgyis elég nagy!
Még az este szárnyat
eresztettek a budai események, hogy főzték le a kőrösiek Kecskemétet,
azaz, hogy Kecskemét önmagát, mint vetett nekik végre a szultán csúfságra a sok
drága ajándék, kincs viszonzásául egy kaftányt (ette volna meg). Szégyen,
gyalázat! De hogy volt szemük hazajönni azzal a kaftánnyal!
Másnap nagy tömegek
gyűltek a városháza elé; a tekintélyesebb polgárok fölmentek a terembe,
meghallgatni az út eredményét, hivatalos szájakból. Minden nagy expedíció után
ez volt a patriarchális szokás. A közönségesebb nép, asszonyok, vásott suhancok
künn duhajkodtak, visítoztak, idétlen hangokon keresve melódiát egy
versezetnek, mely e pillanatban termett gazdátlanul a csőcselék száján:
Boldog lehetsz most már
Kecskemét,
Megkaptad a császár ködmenyét.
Egy pár arra menő
nagykőrösi fuvaros még jobban emelte az ingerültséget. Jól közéjük csapván
a lovaiknak, azt kiáltozták a tömegnek csúfondárosan:
- Meleg-e a kaftány?
Biz az elég meleg volt az
elöljáróknak odafönn.
Sötéten ültek a székeikben:
némelyek, mint Inokai uram, ellágyulva, csak a főbíró szép barna arcán
fénylett még bátorság és dac.
Az út eseményeit Porosznoki
ecsetelte szépen komponált beszédben, kezdvén az istennel (aki olyan
sűrűen látogatja Kecskemétet, hogy immár idevaló lakosnak lehetne
tekinteni). Az ő súlyos bal keze alatt fogamzott meg bennük a plánum, mely
a várost megmentette volna örök időre a sarcolásoktól. Ők jó
hiszemmel cselekvének (isten a látó benne), nem tehetnek arról, hogy a plánum
dugába dőlt. Igaz, ami igaz, tömérdek volt a költség, de azt gondolták,
aki mer, az nyer.
Eleinte csöndesen
hallgatták, és a csinos beszéd, úgylehet, megmenti vala a magisztrátust, ha a
részleteknél, midőn Porosznoki nagy pátosszal festé: »és megjelentünk
szerdán őfelsége a török császár előtt, ki fejedelmi ornátusban ült
ott«, közbe nem kiált Permete Gáspár:
- Volt-e pipa a szájában?
Nagy derültség hasadt ki az arcokon, s innen kezdve egyik mosdatlan
közbeszólás a másikat érte.
Gyorsan fogyott a tekintély. Csak az első szikra fogja meg a szalmát,
legott pernye aztán az egész.
- Elsinkófálták a tömérdek jószágot.
- Karbunkulus-ruhákat varrattak azoknak a perszónáknak! Hivatalos
kerítők!...
- Drágaköves karikást, arany csákányt vittek. Pocsékolták a pénzt!
- Csúffá tettek! Éppen most jövök kívülről, azt kiabálják a
nagykőrösiek a piacon: »meleg-e a kaftány!« Ilyen szégyen a városunkon...
- Erre feleljenek kegyelmetek!
A szálas termetű Berkesi József felugrott, s kidagadt szemekkel,
bömbölő hangon, fenyegető öklökkel dörgé:
- Mondjanak le! Takarodjanak a zöld asztaltól!
Vészjóslón száz torokból süvített végig a termen a visszhang, mint a fákat
szaggató orkán.
- Mondjanak le!
A felizgatott polgárok egyre szűkebb gyűrűben tódultak a zöld
asztal felé.
Lestyák Mihály kivágta maga alól a széket, lekapcsolta mellényéről, hol
egy láncon függött, a város pecsétjét, és odavágta láncostul a
törvényasztalhoz, hogy az onnan a terem túlsó szögletébe gurult nagy
csörömpöléssel.
- Itt van. Nem kell!
S az ajtó felé sietett.
De útját állotta Putnoki Balázs.
- Nem úgy hékás! Itt maradsz. Én azzal vádollak isten és emberek előtt,
hogy a város ellenségeivel trafikáltál, hogy anyaszentegyházunk oszlopait te
juttattad Csuda kezére. A város foglya vagy!
- Kinek a rendeletéből? - kérdé büszkén és hidegen Lestyák.
Meghökkent Putnoki, mintha a nyelvét vágták volna ki, Lestyák pedig
eltávozott, becsapva maga után a teremajtót.
Sorba keltek fel most a többi elöljárók, meghajolva a közakarat előtt.
Letették hivatalukat.
A beállott káoszban utat lökdösött magának az elnöki székig Berkesi József
uram.
- Én azt indítványozom, hogy míg érett megfontolás után új tisztikart
választunk, három tagból álló bizottság vigye a város ügyeit ideiglenesen. Egy
katolikus, egy kálvinista és egy lutheránus polgártársunk.
- Helyes! - rivalgott a sokaság.
Nyomban kikiáltották mind a hármat, Holéczi Sámuel, Putnoki Balázs és
Berkesi József uraimékat.
A triumvirátus addig is, míg a tömeg feloszlanék, a szomszéd benyílóba
vonult tanácskozni, s első határozata volt a Lestyák Mihály elfogatása.
Sírt-rítt az öreg Lestyák, amikor szíve büszkeségét, az ő Miskáját
elhurcolták a tömlöcbe. Először a vasalóhoz kapott, agyon akarta verni a
hajdúkat, mikor azt kicsavarták a kezéből, a bibliából szedett elő a
helyzethez alkalmas mondatokat, s mint valami mennyköveket vagdosta a
Pintyő Gyuri meg a Muska Pista fejéhez.
- Nem kell a dolgot sokba venni, édesapám - mondá kissé bosszúsan az
exfőbíró -, ez se tart mindég.
- Megkeserülik még ők ezt! - kiáltá ökleit fölemelve, mint egy színpadi
hős. - Jaj neked Kecskemét, miképpen jaj volt Sodomának és Gomorának.
- Ránk mosolyoghat még a szerencse - vigasztalta Miska.
- Szerencse? - és az öreg megint elpityeredett, mint egy vén anyóka. - A
szerencse is istennő, olyan asszony, mint a többi asszony. Mindég új
emberek után fut. Akivel már egyszer szeretkezett és elhagyta, vissza nem tér
ahhoz.
Majd kétségbeesetten, egy őrült mozdulatával kapta fel az ollót, s egy
gyönyörű tafota dolmányt, amit éppen most varrt meg, elkezdett
dirib-darabra szabdalni, rekedten hörögve:
- Romolj kutya, hasadj kutya! Hadd legyen vége a világnak.
A világnak ugyan nem lett vége, csak a dolmánynak, és szegény Miskát is
bizony elhurcolták a városház dohos börtönébe.
Utána iramodott, de a kapuajtónál megrogyott vén lába, és csak a
küszöbről kiabálhatta:
- Ne félj, édes fiam, kiveszlek én onnan, kijárom én a te szabadulásodat.
No bizony, nagy dolog is
volt az akkoriban! Elment az ember a budai basához, kieszközölni egy kis
parancsot, hogy nyomban eresszék szabadon. Ha a budai basa szíve meg nem
lágyult, akkor elment az ember a szolnoki basához, annak a parancsa is
érvényes. Tegyük fel, hogy a szolnoki basa is rossz kedvében találtatnék, akkor
a kalgai szultánt tanácsos felkeresni, vagy átrándulni Fülekre az alispánhoz,
sőt a legrosszabb esetben a Csuda uram is elrendelheti a kibocsátást, ha
ugyan nem a legegyszerűbb nagyságos Koháry Imre uramhoz fordulni
Szécsénybe. Ezek az érdemes úri személyek mindnyájan parancsolnak Kecskeméten.
Éppen kapóra jött
ajánlkozni valami vándorló legénycse, csinos, bizalmat keltő fickó, most
már bízvást nyakába veheti Lestyák uram a tarisznyát és a fentebbi névsort
(amelyiket előbb találja közülök), a fickó addig vigyáz a házra, átveszi a
megrendeléseket, és szóval tartja a türelmetlen kuncsaftokat... az Erzsike szolgáló
pedig főz neki és szemmel tartja, mi lakik benne. »Hanem aztán, öcsém,
Lackó (ugye Lacinak hívnak fiacskám?), ne csintalankodj a leánnyal, óva intlek,
mert az nekem a keresztlányom.«
Így ment az öreg, és sokáig
oda volt; csak a java tél vetette haza.
Az idei Márton-lúd csontja
erős zimankós telet jósolt, de az is volt. A hadakozó felek sok
nyomorúságot állottak ki. A Thököly uram vitézeiből száz darab fagyott el
karácsonyig. A tavalyi rossz esztendő miatt az élelem is szűkecskén
volt, nemcsak fáztak a katonák, hanem amellett éheztek, nem csoda, ha néhol
kegyetlen volt a fellépésük.
Azon az estén is, mikor a
vén Lestyák hazakerült a budai pasa fermánjával, egy időben vele jött a
város alá a gonosz hírű kalgai szultán egy csapatja Olaj bég vezérlete
alatt, tömérdek rabszíjra fűzött nőkkel és férfiakkal, s lovas
emberektől beküldte a parancsot a triumvirátusnak:
»Hitetlen kutyák! Ha holnap
délelőtt nem küldtök be nyolc szekér kenyeret, negyven ökröt, húsz szekér
fát és négyezerötszáz váltó forintokat, délután magam megyek be értük a
katonáimmal, és a kecskeméti bíró fejeiből levágok kettőt, mert elég
a bírónak egy fej. Jól megértsétek!«
Lett nagy ijedtség a
városházán. A hajdúk lóhalálban futkostak házról házra, hogy kenyeret süssenek
a hatalmas Olaj bégnek, hogy a fát összeharácsolják, de legnehezebb volt
kiteremteni a pénzt, mert a város ládája üresen állt. Egy ilyen érvágást
nemigen bírnak most el.
Dúlt képpel találta
őket Lestyák Mátyás, midőn sunyi alázatossággal besompolygott (mert
ilyen volt az öreg, mikor neki állott feljebb).
- No, mit akar? - kérdé
Putnoki nyersen.
- Eljöttem azért a fiúért,
nagy jó uram.
- Miféle fiúért?
- Hát a fiamért. Hazaviszem
szegénykét.
- Már ha eresztjük
tudniillik.
- Már persze, persze - szólt
az öreg büszkén, és kiteríté Putnoki uram elé az Ibrahim basa levelét. -
Egyébiránt amint akarják kegyelmetek.
A basa levelét átfutván,
megadta magát a triumvir, sőt még a tarkójához is odakapott ijedten, mert
a jó budai Ibrahim soha ki nem verte írónádjából a tintát anélkül, hogy egy kis
kedélyességet ne vegyítsen a komoly sorok közé. Most is volt néhány szó: »Úgy
látom, nagyon viszket a nyakatok.«
- Ez már más - szólt a
triumvir megjuhászodva. - Engedelmeskedünk a parancsnak. Most azonban késő
este van már, a porkoláb sincs itt. Majd kieresztjük Mihály öcsénket reggel.
A szabó hazament, de a
pirkadó hajnal már ott találta a széképület kapujában. Pedig cudar idő
volt, nagy köd gomolygott, és a hó is pilinkélt csöndesen.
Elég korán jöttek be a
város urai, főképpen Putnoki, kinek egy jó gondolata támadt az éjjel;
sietett, hogy kitálalhassa társainak.
- Nem jó dolog lesz az, ha
Lestyák szabadlábra jut. Sok ésszel, sok furfanggal van a koponyája megbélelve.
- Kemény koponya, az igaz,
de a szandzsák basával mégsem húzhatunk ujjat.
- Nem gondolom én se.
Szabadon eresztjük, de olyan helyre küldöm, ahonnan vissza nem jő többet.
Csak bízzák kegyelmetek rám!
Az utcák szokatlanul korán
népesedtek. A lakosok részint batyukban, részint talyigákon szállították féltett
holmijukat a távol eső tanyákra. Olaj bég fölbukkanása a láthatáron
rémületbe öltözteté az arcokat. Mert a derék Olaj bég, szó, ami szó, nem volt
afféle szatócs, mint Csuda uram, vagy a piszlicár Dervis bég, kik egy pap vagy
szép leány elrablásával beérték. Az emberséges Olaj bég nagyban dolgozott.
Ritkán jött, de ha jött, egy egész utcát magával hajtott rabságba,
asszonyostul, gyerekestül, mindenféle pereputtyostul, a lovakkal, barmokkal
egyetemben, nem hagyva hátra mást, mint a sertéseket, amely tisztátalan állatok
ellenkezésben állanak a Szent Koránnal. Ilyen ember volt Olaj bég, ezt meg kell
neki adni.
Követeléseinek hírére
egyenkint szállingózának a főemberek a tanácsházba: egy kis pénzt hozott
az egyik, kenyeret, fát jött felajánlani a másik, már korán reggel. A rossz hír
jó ébresztő.
Sokan sopánkodtak,
csörögtek-morogtak, mikor Putnoki uram kiadta a rendeletet, hogy Lestyák
Mihályt vezessék elő a tömlöcből.
Egy kicsit haloványan
jelent meg, de a fejét emelten hordozá.
- Lestyák Mihály! - szólt a
triumvir ünnepélyesen - szabadon van eresztve!
Elégedetlen zúgás támadt a
teremben.
- Nagy pátrónusa a budai
vezér - jegyzé meg az előbbi gúnyosan.
Lestyák semmit sem felelt.
Ideges mozdulatot tett, mintha távozni akarna.
- Nem oda, Buda. Várjon még! A budai basa nem a római pápa, ex-főbíró
uram, zárakat nyithat, csukhat, de bűnöket fel nem oldhat. Azokat le kell
vezeklenie.
Idegbántó csönd lett; lélegzet-elfojtva várták a következőket.
- Határainkon áll a kegyetlen Olaj bég, odaát a Csalános taván túl. Nagy sarcot
vetett a városra, melyet ma délig kellene átküldeni, de lehetetlen. Hát
tudja-e, Lestyák Mihály, mire ítéljük most?
- Majd megmondja, kegyelmed, ha akarja.
Putnoki Balázs gonosz nevetéssel folytatá:
- Elhozta ked a híres köntöst, hát már most lássuk, mit tud vele csinálni.
Felhúzza, és a bég elé megy benne.
Miska szíve összeszorult. Ez váratlanul jött. Majdnem megingott a lábain. De
hirtelen erőt vett. Mintegy magának mondá: »Nem szabad megijedni, nem
szabad, nem szabad...«
Szíve erősen dobogott, hangja csuklóvá, érctelenné vált; de a
közömbösség festékje rajta volt.
- És mit mondjak a bégnek?
- Mondja neki, hogy elégedjen meg
a sarc felével, de azért is várjon egy-két napig, míg összeszedjük. Vagy pedig,
teringette, ajánlja fel a kaftányt, mely ötven lovat, száz ökröt és mintegy
négyezer aranyat képvisel. Meg lesz elégedve, he-he-he, és ami még visszajár,
azt hozza el kegyelmed a város pénztárába, ha-ha-ha.
- De hisz az engem menten karóba
húzat, vagy rabszíjra fűz.
Putnoki vállat vont:
- Az már a ked baja.
- Úgy? - fakadt ki Lestyák
keserűen. - Igazán erre ítélnek?
És révedező szemekkel nézett
szét a triumvireken, a város fehér hajú aggastyánjain. Azok mind a fejeikkel
bólintgattak, hogy igazságos az ítélet. Elrettentő példát kell mutatni a
közvagyon könnyelmű fecsérlőinek.
- Vigyenek inkább vissza a
börtönbe - szól önfeledten, de legott megrestellte.
- Pedig mitől fél úgy? -
elméskedett csípősen a triumvir - hiszen a kaftány rajta lesz!
Nagy hahota zuhogott fel erre, és
piros vér szökött a Lestyák arcába.
- Nem szoktam félni - mond
kevélyen. - Mikor induljak?
- Még délelőtt, mihelyt
megteszem a rendeléseket. Nem akar addig kegyelmed meggyónni?
- Nem.
Az öreg szabó kétségbeesetten
kiabálta be a várost, milyen hallatlan injuria, fiát a tatár had torkába
küldeni. Meghallgatás s védelem nélküli halálítélet ez! »Ne engedjetek, jó
emberek, ilyen igazságtalanságot. Gondoljatok arra, hogy mennyire szerettétek
őt ezelőtt három hónappal. Csináljatok zendülést, fogjatok fejszét,
vasvillát, jertek, vezetlek benneteket, lesarlózni a »háromlevelű
lóherét.« (Ez volt a triumvirátus csúfneve.)«
Egy ököl se mozdult; hiszen
gyökerük csak az élőfáknak van... Legfeljebb a rozmaringos, muskátlis
ablakokban komorodott el egy-egy pirosló barna vagy szőke leányarc, s
röppent el talán egy bús sóhaj a viráglevelek közt: »Szegény Lestyák Miska!«
Aztán csak tovább is ott maradtak
lesben azok a szép arcok.
- Mikor jön? De szeretném látni
abban a kaftányban. De sokáig nem jön.
Éppen nyergelték már lovát a
városház udvarán. Könnyedén pattant fel reá, pedig egész bokájáig
alkalmatlankodott a zöld selyem köntös. Még fütyörészett is, mikor a kengyelbe
tette a bal lábát, hadd emlegessék sírva-ríva a nóták kétszáz esztendeig, hogy
miképpen indult utolsó útjára...
Két drabant is lóra ült, kivont
karddal poroszkálva mellette két oldalt. A hátulsó kapun mentek ki, a
mellékutcákra kerülve, hogy az összeverődött kíváncsiak ne rikoltozzanak,
ne nevetgéljenek. Hiszen siratni való dolog ez!
A triumvirek az ablakból nézték,
ameddig láthatták a gömörödő köd miatt. Putnoki uram jókedvűen
dörzsölte kezeit.
- No, ez se hallja többé a
kecskeméti tülköt! (Mert hogy tülköléssel volt szokás jelezni Szent Miklós
tornyáról a delet.)
Majd élénken fordult az
összegyűlt polgárokhoz:
- Most pedig siessünk szekerekre
rakni a sarcot, hogy amint Olaj bég dühre gerjedve, a város ellen indul, már
útban találja a szállítmányt.
A drabantok csak a város végéig
kísérték Lestyákot, ahogy a száműzötteket szokás. Úgy volt utasításban.
Mert egész odáig úgyse mehetnének, kár volna a drabantokért.
Meglehet, Lestyák se megy,
meglehet, elkanyarodik valamerre, nagy a világ, és négy széle van - de hát
úgyis jó, meneküljön, ha akar, csak itt ne legyen láb alatt.
Ugyan rosszul ösmerték. Amint ott
lépkedett egyedül azon a végtelen hólepedőn a Csalános felé, gondolta
magában:
»Elmegyek, el kell mennem. Ha nem
megyek, örökre halott vagyok gyáva híremmel; ha elmegyek, még vissza is
jöhetek. Olaj bég okos ember; a holtaknak semmi hasznát se veszi, az élő
ember neki portéka. Rabszolgákkal kereskedik. Legfeljebb fogságra hurcol.
Mindenesetre elmegyek.«
A kaftány egyik lelógó szárnyával
megcsapkodta a gebét, mitől felbuzdult egy kicsit a szegény pára. Isten
szépen fölvitte a dolgát, tegnap még a városi száraz malomban keringett, ma már
lovagot visz. (Elég jó az a tatárnak, gondolták a triumvirek.)
»Vesztőhelyre küldenek!«
sziszegett magában az utas, s bosszútól forrt a vére.
Fölemelte az öklét. »Hej, csak
haza kerülhetnék még!« Aztán egy kegyetlenet rúgott a paripán, aki azt egész
megadással tűrte a triumvirek helyett.
Csípősebb szél kezdett
fújni. Ez a Csalános tavától mérgesedik. Sőt hallani lehet már távoli
zsongást-bongást; az a tatár tábor zsivaja. Menjünk, tátos, menjünk!
Szemben, egészen közel egy szárnyék
barnállott. Nádból font, hordozható fal, ahol a »jószág« szokott telelni, de
mely inkább csak a szél ellen oltalmazza. Amolyan elhagyott szárnyék volt, csak
egy szöglet állt belőle. (A nád szerencsére nem volt fölvéve a tatár
értékek közé, mert különben az se állna ott.)
Éppen mellette kellett
ellovagolnia Lestyáknak. Látta lóhátról, hogy egy széles fekete kalapú,
köpönyeges férfi áll a szárnyékban; talán a szitáló hó elől vonult oda.
Az ember kijjebb jött, és
rászólt:
- Álljon meg egy szóra, Lestyák
Mihály uram.
Lestyák oda se nézett, azt
felelte nagy mogorván:
- Nem tud ked nekem olyan szót,
amiért megálljak!
- Én vagyok, a Cinna.
Mégis volt hát egy olyan szó, ami
megállította, amire leugrott a lováról.
- Szerencsétlen leány, hogy
kerülsz te ide? Ejnye, de
milyen csinos fiú vagy. (És elmosolyodott bágyadtan, szomorúan.)
- Jó, hogy leszállt kegyelmed
arról a lóról, mert úgyis én ülök fel rá. Jöjjön ide a szárnyék alá de íziben,
hadd húzzam magamra azt a kaftányt.
- Megbolondultál?
- Mindent meggondoltam, mihelyt
hallottam otthon, hova küldik. Ha kegyelmed megy el, vagy megölik, vagy
rabságba viszik, igaz-e?
- Mondasz valamit, Cinna! De
milyen csodálatos az, hogy itt vagy.
Zavartan nézegette, nem tudott
vele betelni.
- Ha megölik, akkor senki se
támasztja fel többé.
- No, már az meg éppen igaz.
- Ne tréfáljon most, szörnyű ember! Ha rabságra viszik, senki sem
váltja ki, az elöljárók is akadályoznák.
Mihály kedvetlenül harapdálta az ajkait.
- De ha én megyek el, kiadva magamat Lestyák Mihálynak, és ha meg akarnak
öletni, észreveszik, hogy nő vagyok, s a nőt nem bántják a tatárok,
kiválthat kegyelmed; ha pedig csak rabságra visznek, akkor meg éppen kiválthat
Lestyák Mihály gyanánt. Ide hát szaporán azzal a köntössel!
S amíg így beszélt hízelgő édes hangon, már le is húzta róla.
Mihály ellenkezett:
- Nem, nem! Hová gondolsz? - De Cinna érvelése hatott rá. - Ez így van,
meglehet, így van! - Megdörzsölte a homlokát. - Kiváltlak, hogyne váltanálak
ki! Az mondod, úgyis tartozol nekem egy élettel. Hallgass, nem úgy kell azt
fölvenni. Ne okoskodj, leány. Megállj még. Magam sem tudom, mit csináljunk.
De a leány nem állt meg; már rajta volt sugár termetén a kaftány, s a másik
percben ott termett a ló hátán, mint a könnyű pehely.
A harmadik percben elnyelte a köd, Lestyák utána futott dühösen.
- Megállj! - kiáltá, s messzire mennydörgött a hang. - Nem eresztlek!
Parancsolom, megállj!
Hanem iszen beszélhetett már annak. Egy percnyi gyöngeség, s a hiba el volt
követve. Egy percnyi gyöngeség nagy emberek bukásának a magva.
Ment a leány, s meg sem állt, csak a tatár tábornál.
- Vezessetek a vezér elé. Én Lestyák Mihály, a kecskeméti követ vagyok.
- Szállj le a lórul, jó ember, oda vezetlek - ajánlkozott egy zömök tatár jó
magyar kiejtéssel. - Ugyancsak rossz paripát adtak alád a kecskeméti bírák. De
éppen itt jő urunk, Olaj bég, Allah soká fényesítse szakállát.
Valóban a brontes termetű Olaj bég közeledett egy szép pej lovon; éppen
szemlét tartott volt a csapatai felett.
- A kecskeméti követ van itt, hatalmas bég! - jelenté az előbbi zömök
fickó.
A bég végigtekintett figyelmesen a követen és a köntösén, aztán szelíden
mondá:
- Fordulj meg kérlek, derék fiú, ha meg nem bántanálak vele.
Cinna megfordult.
Olaj bég most már hátulról vetett a kaftányra egy pillantást. Azzal leugrott
fürgén lováról, leborult Cinna előtt a földre, és megcsókolta a köntös
szegélyét háromszor. Cinna csak bámult rá nagy fekete szemeivel, azt hitte,
álmodik.
- Allah nagy és Mahomed az ő prófétája. Mit parancsolsz, Kecskemét
város követje?
Alázatosan és meggörnyedve állt előtte.
Cinna habozott egy kissé, majd szilárd hangon mondá:
- Hagyjátok el Kecskemét határát még ez órában!
Olaj bég égre emelé aluszékony birka szemeit, majd hátra fordult a sereghez,
harsányan kiáltva:
- Indulunk! Nyergeljetek!
|