Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
1896 1
42 1
600 1
a 4051
aachenben 1
abba 6
abban 14
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
4051 a
1406 az
692 hogy
679 nem
Mikszáth Kálmán
Beszterce ostroma

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4051

     Rész
1001 1 | Besztercebányára, átadá a levelet a polgármesternek 1002 1 | Besztercebányára, átadá a levelet a polgármesternek a városházán, 1003 1 | levelet a polgármesternek a városházán, aki is föltevén 1004 1 | István homlokán megjelentek a szokott piros foltok.~- 1005 1 | Szórul-szóra mondta és sorba adta a levelet a többi uraknak, 1006 1 | és sorba adta a levelet a többi uraknak, akik hasukat 1007 1 | uraknak, akik hasukat fogták a kacagástól. Mi a Komár komámmal 1008 1 | fogták a kacagástól. Mi a Komár komámmal nem akartuk 1009 1 | hagyni és kijelentettük, hogy a lány nélkül egy tapodtat 1010 1 | Kikorbácsoltatlak benneteket a városból a hajdúim által.«~ 1011 1 | Kikorbácsoltatlak benneteket a városból a hajdúim által.«~Szentmiklósi 1012 1 | ivadéka felordított, mint a sebzett oroszlán.~- Kikorbácsoltatja 1013 1 | Borzasztó!~Aztán felkiáltott a toronyőrhöz:~- Kongasd meg, 1014 1 | Kongasd meg, Korenyák, azt a vészharangot! Kongasd! Kongasd!~ 1015 1 | Kongasd! Kongasd!~Majd a várnéphez fordult:~- Mindenki 1016 1 | készüljön! Köszörüljétek a kardokat, tisztogassátok 1017 1 | kardokat, tisztogassátok ki a fegyvereket, az ágyúkat. 1018 1 | Teljes két óráig zúgott a harang, azalatt összegyűltek 1019 1 | harang, azalatt összegyűltek a katonakötelezett parasztok 1020 1 | katonakötelezett parasztok a környékről.~- Reggelre indulunk 1021 1 | ellen! Mindenki búcsúzzon el a családjától és hajnalra 1022 1 | ilyen nevű város. Megehetik a mappáikat a könyvkereskedők! 1023 1 | város. Megehetik a mappáikat a könyvkereskedők! Szegény 1024 1 | fogta fel erről az oldaláról a közelgő katasztrófát.)~Egész 1025 1 | katasztrófát.)~Egész éjjel folyt a lázas hadi készülődés, egy 1026 1 | egy lélek se hunyta le a szemét. Maga István gróf 1027 1 | fel az ősfalak csendjét a lobogó fáklyák fényénél. 1028 1 | is lett reggelre minden. A fölkelő nappal végigkígyózott 1029 1 | fölkelő nappal végigkígyózott a hadba induló tábor a budetini 1030 1 | végigkígyózott a hadba induló tábor a budetini úton. Ha le nem 1031 1 | az se állandó foglalkozás a gonosz földi férgek miatt), 1032 1 | lett volna az égből ezt a hadi népet látni.~Elöl maga 1033 1 | kardján pajkosan futkostak a napsugarak.~Mellette balról 1034 1 | ment széles fringiával, a »Palkó« remondán.~Utánok 1035 1 | Mátyás vitte magasra emelve a Pongrácz-család zászlaját; 1036 1 | szellő vígan suhogtatta a finom selymet, hol begöngyölgette, 1037 1 | hol kibontogatta negédesen a kéklő címerpajzs kevély 1038 1 | címerpajzs kevély jelvényeit.~A zászló nyomában két apród 1039 1 | viseltek; azonfelül az egyik a várúr kulacsát vitte, a 1040 1 | a várúr kulacsát vitte, a másik a rubinttal kirakott 1041 1 | kulacsát vitte, a másik a rubinttal kirakott kötésű 1042 1 | kidüllesztett mellel vitte a szép művű ezüst családi 1043 1 | kötött lámpákkal, ezek voltak a lámpavivők, éjjeli menetek 1044 1 | napernyő alatt ült balról a szakács, jobbról a káplán. 1045 1 | balról a szakács, jobbról a káplán. Szemben velök két 1046 1 | konyhaszolgáló.~Most következett a híres lapusnyai banda trombitás 1047 1 | madzagra fűzött csigák képezték a nagyobb díszt.~Jaj, de most 1048 1 | kavarog rémséges porfelhő. Még a nap is mintha elbújna félelmében. 1049 1 | elbújna félelmében. Jönnek a kozákok! Hogy táncol a lovuk... 1050 1 | Jönnek a kozákok! Hogy táncol a lovuk... hogy csillognak-villognak 1051 1 | hogy csillognak-villognak a patkók. Hát még a lándzsáik! 1052 1 | csillognak-villognak a patkók. Hát még a lándzsáik! Tizenhat derék, 1053 1 | egy csomó pipacs szaladna a búzák között.~Hej, amerre 1054 1 | arra muskátlis ablakok!~A kozákok rendjét nyolc muskétás 1055 1 | agyarán. Ez, úgy látszik, a tüzérségi uniformishoz tartozik.~ 1056 1 | gyalogos (mert az ágyuk után a gyalogosok masíroznak) egy 1057 1 | masíroznak) egy békát látott a garádban és hirtelen a lándzsájára 1058 1 | látott a garádban és hirtelen a lándzsájára tűzte, torkaszakadtából 1059 1 | Szerencse, hogy messze a vezér, mert nem engedné 1060 1 | vezér, mert nem engedné ezt a minden komolyságot nélkülöző 1061 1 | komolyságot nélkülöző tréfát.~A daliás Bakra vezeti a gyalogságot, 1062 1 | tréfát.~A daliás Bakra vezeti a gyalogságot, számszerint 1063 1 | öltözve, tollas sisakkal a fején, a mellén egy kereszt 1064 1 | tollas sisakkal a fején, a mellén egy kereszt Bouillon 1065 1 | Gottfried korából. Szurina a Mátyás fekete-seregéből 1066 1 | fekete-seregéből való, ott a halálfej a kalpagján. A 1067 1 | fekete-seregéből való, ott a halálfej a kalpagján. A Szlimak János 1068 1 | a halálfej a kalpagján. A Szlimak János uniformisát 1069 1 | valamelyik katonája viselte, a Barinka Gyuro nagy fején 1070 1 | színehagyott sárga turbán ül, míg a hosszú kaftán leér a bocskor 1071 1 | míg a hosszú kaftán leér a bocskor felkunkorodó hegyéig. 1072 1 | bocskor felkunkorodó hegyéig. A Kovács Pali izmos tagjaira 1073 1 | simul. Kontopek Andráson a hajdani kék drabantok habitusa 1074 1 | jóravaló szabónak.~Ahol a sereg véget ér, két sárga-fekete 1075 1 | szekérnek vagyon kezdődése: ezek a kimustrált tölténykocsik, 1076 1 | kimustrált tölténykocsik, amiket a budetini honvédségtől vásárolt 1077 1 | honvédségtől vásárolt István gróf. A kocsi mindenik oldalán három-három 1078 1 | fogva, különös találmánnyal a szarvaikon. Ez egy a szarvra 1079 1 | találmánnyal a szarvaikon. Ez egy a szarvra húzott vasgyűrű, 1080 1 | fegyverzett szarvaikkal a lakosságra. De iszen nagy 1081 1 | zsák krumplival megrakva. A krumplis zsákok tetején 1082 1 | szunyókál hanyattfekve. A kocsi minden lőcsére kívülről 1083 1 | Vétek isten ellen, mert a hozzá súrlódó kerekek egész 1084 1 | kerekek egész vályút ásnak a becses csemegében, s útközben 1085 1 | becses csemegében, s útközben a kutyák egész falkában rohannak 1086 1 | jármű mögött.~De azért a menet egészében méltóságteljesen, 1087 1 | méltóságteljesen, fönségesen kígyózik a budetini úton. A szűzies 1088 1 | kígyózik a budetini úton. A szűzies napfény nevetve 1089 1 | szűzies napfény nevetve táncol a kopjákon, lándzsákon s átsiklik 1090 1 | lándzsákon s átsiklik enyelegni a karabélyokra, a puskákra, 1091 1 | enyelegni a karabélyokra, a puskákra, a szél a hadi 1092 1 | karabélyokra, a puskákra, a szél a hadi sisakok tollaival, 1093 1 | karabélyokra, a puskákra, a szél a hadi sisakok tollaival, 1094 1 | forgóival pajkoskodik, a búzavetések ijedten futnak, 1095 1 | ijedten futnak, futnak, a fenyveserdők, amerre mennek, 1096 2 | György és Gáspár. Mikor a fiúk fölcseperedtek, a haldokló 1097 2 | Mikor a fiúk fölcseperedtek, a haldokló öreg úr pályaválasztásra 1098 2 | szólította őket. Péter, a legidősebb, azt mondta: » 1099 2 | legidősebb, azt mondta: »Én a méhekre vetem magam. Ezek 1100 2 | méhekre vetem magam. Ezek a derék, szorgalmas állatkák 1101 2 | országrészből ő vette meg a sejteket és a mézet. Egy 1102 2 | vette meg a sejteket és a mézet. Egy egész országrész 1103 2 | voltak az ő rabszolgái.~A középső fiú, György, másképp 1104 2 | elementumom az emberek. A méheknek csak mézök van; 1105 2 | harisnyáiban már készen állnak a szép lázsiás tallérok. Én 1106 2 | ember, kutyába sem veszi a pénzt. S egyszer valamikor 1107 2 | is helyeslően bólintott a vén Trnowszky. », hát 1108 2 | Trnowszky. », hát tanuld ki a doktorságot!« A harmadik 1109 2 | tanuld ki a doktorságotA harmadik fiú, a Gáspár, 1110 2 | doktorságot!« A harmadik fiú, a Gáspár, más nézeten volt, 1111 2 | más nézeten volt, mint a testvérei:~- Az összes élőlények 1112 2 | Az összes élőlények közül a legtiszteletreméltóbb, apámuram, 1113 2 | legtiszteletreméltóbb, apámuram, a birka: húsa is van, gyapja 1114 2 | forintot hagyott - mondván a halálos ágyán:~- Helyeslem 1115 2 | halálos ágyán:~- Helyeslem a terveiteket, csináljátok! 1116 2 | nézte, hát láthatta, hogy az a fia is meggazdagodott, amelyik 1117 2 | mézzel-viasszal (»vostyinával«, ahogy a tótok mondják) dolgozott, 1118 2 | mondják) dolgozott, az is, aki a birkákra vetette magát. - 1119 2 | azokban az időkben, mikor még a legelő nem volt elkülönítve.~ 1120 2 | legelő nem volt elkülönítve.~A tót városokban és falvakban 1121 2 | városokban és falvakban a szegény embereknek nem voltak 1122 2 | szabadon legeltethette a közös legelőn. A birkákat 1123 2 | legeltethette a közös legelőn. A birkákat az egész város 1124 2 | egész város kosztolta, de a birkák azért csak Trnowszky 1125 2 | Gáspárt jutalmazták.~Ami a méheket illeti, a méhek 1126 2 | jutalmazták.~Ami a méheket illeti, a méhek meg éppenséggel szocialisták. 1127 2 | legyen ebben vagy amabban a határban az útszélen, vagy 1128 2 | határban az útszélen, vagy a pap kertjében, vagy a Vietorisz-kisasszonyok 1129 2 | vagy a pap kertjében, vagy a Vietorisz-kisasszonyok nyitott 1130 2 | egyszerűen beleeresztik a fullánkjukat és punktum; 1131 2 | nincs ellene apelláta.~A két testvér egy idő múlva 1132 2 | megtollasodott, s jól elhelyezvén a pénzeiket, idők folytával 1133 2 | egymás iránt; nem volt az a piszok (a »Matica« által 1134 2 | iránt; nem volt az a piszok (a »Matica« által kiadott szótárban), 1135 2 | ne kiabáltak volna - de a nagy antagonizmus dacára 1136 2 | antagonizmus dacára mind a ketten inkarnátus pánszlávok 1137 2 | pánszlávok voltak, s mind a ketten eljártak Turócszentmártonba 1138 2 | eljártak Turócszentmártonba a gyűlésekre, melyeket - zárójelben 1139 2 | legyen itt megjegyezve - a múlt évben akként zavart 1140 2 | évben akként zavart meg a nedeci gróf Pongrácz István, 1141 2 | társzekéren állított be a főpiacra, ahol a gyűlés 1142 2 | állított be a főpiacra, ahol a gyűlés folyt szabad ég alatt ( 1143 2 | lerakatott pedig az inasaival a szekérről húsz ebet, nyakukra, 1144 2 | Széteresztették azokat a szónoklatot hallgató tót 1145 2 | emberi fülek.~De bocsánat a kitérésért, mert nem a Pongrácz 1146 2 | bocsánat a kitérésért, mert nem a Pongrácz gróf kultúrmissziójáról 1147 2 | hogy az ifjú Hurban és a következő szónokok beszédjeit 1148 2 | szónokok beszédjeit valóságosan a kutyák nyelték el (végre 1149 2 | végre is, aki jobban győzi a szájával), hanem a két testvér 1150 2 | győzi a szájával), hanem a két testvér egyenetlenségét 1151 2 | Deák-párti jelöltet támogatott, a másik akkor okvetlenül Tiszáékra 1152 2 | házat akart vásárolni és azt a másik megtudta, okvetlenül 1153 2 | elkaparinthassa az orra elől.~Péter, a viaszkereskedő, sohasem 1154 2 | taníttatott Selmecbányán.~Hogy a harmadik testvérről is számot 1155 2 | számot adjunk, hát bizony a Gyuri szamár volt. Kitanulta 1156 2 | Gyuri szamár volt. Kitanulta a doktorságot, de el is költötte, 1157 2 | is költötte, amíg tanult a háromezer forintnyi örökségét ( 1158 2 | forintnyi örökségét (elnyelték a könyvek és a nagy leckepénzek 1159 2 | elnyelték a könyvek és a nagy leckepénzek az egyetemen), 1160 2 | az tőle! Zsolnán, abban a hegyi levegőben, hol 1161 2 | levegőben, hol venné magát a beteg ember? S azonfelül 1162 2 | azonfelül is , szelíd nép a tót, ha jön a halál, nem 1163 2 | szelíd nép a tót, ha jön a halál, nem kötekedik az 1164 2 | hát legfeljebb áthajtat a rajeci fürdőbe, hogy egy 1165 2 | marasztaló köpölyt tegyenek a másvilágra kérezkedő testére.~ 1166 2 | ezek orvosi szempontból. A paraszt mindenekelőtt nem 1167 2 | hanem inkább azt mondja a doktornak jutalom fejében:~- 1168 2 | szegényül halt meg, hogy a temetés is alig futotta 1169 2 | temetés is alig futotta ki a vagyonkájából, hátrahagyván 1170 2 | fényben kéklettek; hát még az a szépséges kalászszín hajkoszorú 1171 2 | szépséges kalászszín hajkoszorú a fején! Egy arra csatangoló 1172 2 | meglátta, eszébe ötlött, hogy a Mi Asszonyunk, országunk 1173 2 | sokat magasztalták akkoriban a hírlapok.~A szegény doktor 1174 2 | magasztalták akkoriban a hírlapok.~A szegény doktor halála napján 1175 2 | napján Blázy Miklós uram, a polgármester, találkozott 1176 2 | ellágyította, beszélgetvén a gyászesetről, hogy az késznek 1177 2 | hogy az késznek ajánlkozott a kis Apollóniát magához venni 1178 2 | városszerte. Lám, mégis van a fösvény kutyában egy szemernyi 1179 2 | jött Trnowszky Péter, rohan a városházára lóhalálban, 1180 2 | lóhalálban, hogy ő akarja a gyámságot elvállalni, neki 1181 2 | sincs gyermeke, de meg annál a gazembernél úgyis tönkremenne 1182 2 | gazembernél úgyis tönkremenne a gyermek stb.~Mire Blázy 1183 2 | megnyugtatta.~- No, hát ön lesz a gyám. Gáspár úgyis csak 1184 2 | vállalkozott.~Híre ment Gáspárhoz a Péter lépéseinek. No iszen, 1185 2 | kellett, ízében csörtetett a városházára, miután ő vállalkozott 1186 2 | miután ő vállalkozott elsőnek a lánykáról gondoskodni, magának 1187 2 | gondoskodni, magának követeli a gyámi tisztet, vagy különben 1188 2 | különben vonja le ebből a konzekvenciákat a városi 1189 2 | ebből a konzekvenciákat a városi magisztrátus.~A polgármester, 1190 2 | konzekvenciákat a városi magisztrátus.~A polgármester, mint minden 1191 2 | többé elhatározni. Mind a két Trnowszky egyaránt hatalmas 1192 2 | nekidőltek egy-egy tiszti széknek a közgyűlésen, ugyancsak ropogott, 1193 2 | érintetlenül függőben hagyta a véletlen támadt, kínos ügyet. 1194 2 | De ez nem múlt el - mert a temetési szertartás végeztével, 1195 2 | végeztével, visszajövet a temetőből, kézen fogta Gáspár 1196 2 | kézen fogta Gáspár nagybácsi a kis árvát, ott az egész 1197 2 | vasvilla szemekkel, s kiszakítá a gyermeket Gáspár kezéből.~- 1198 2 | Gáspár kezéből.~- Ne érintsd a gyámleányomat, te farizeus! 1199 2 | te farizeus! Szeretnéd a becsületes testvért játszani 1200 2 | lépkedj előre, Apolka!~A lányka szemeiből zápor módjára 1201 2 | szemeiből zápor módjára ömlöttek a könnyek. Hagyta magát rángatni 1202 2 | szavaikat. Még mindig azoknak a rögöknek a dübörgése zúgott 1203 2 | mindig azoknak a rögöknek a dübörgése zúgott a fejében 1204 2 | rögöknek a dübörgése zúgott a fejében tompán, zsibbasztóan, 1205 2 | tompán, zsibbasztóan, melyek a koporsóra zuhogtak.~- Add 1206 2 | zuhogtak.~- Add ide azt a leányt, mert összetörlek! - 1207 2 | látni, hogy közelebb jöjj! A szemed közé köpök, te uzsorás.~- 1208 2 | magát Péterre, megmarkolva a fekete selyem nyakkendőjét, 1209 2 | köztük, piff, paff, hullottak a pofonok és ökölütések, az 1210 2 | botránykozására.~Ilyen szégyen, éppen a temetés órájában! De jól 1211 2 | órájában! De jól járt az a szegény elköltözött lélek, 1212 2 | be jól járt, hogy kitette a lábát. Oh, hogy nem nyílik 1213 2 | nyílik meg nyomban alattuk a föld!~- Hát nem kellene 1214 2 | elhalt anyjához), miközben a két összetépett ingű, kékre 1215 2 | testvért szétválasztották a barátaik, cipelve őket erőszakkal 1216 2 | felé, felkapta Apollóniát a kezébe.~- Ne sírj, kis rubintom. ( 1217 2 | rubintom. (Megtörülgette a lányka szemeit gyöngéden, 1218 2 | lányka szemeit gyöngéden, a saját ünneplő fekete kötényével.) 1219 2 | ágyat vetek éjszakára, mert a szívem puha, kicsikém, tehozzád!~ 1220 2 | tehozzád!~Megsimogatta a sárga hajú fejecskéjét, 1221 2 | fejecskéjét, homlokán csókolta és a bámészkodó sokaság közül 1222 2 | el haza Apollóniát, míg a két nagybácsi mindenike 1223 2 | tajtékozva rángatta magát a békéltetők vasmarkától, 1224 2 | fenyegetésekkel fújva, élesztve a bosszú tüzét:~- Kutyák isznak 1225 2 | Kutyák isznak még ma a véredből!~- Pozdorjává törlek, 1226 2 | Megmutatom, hogy én leszek a gyám.~- Az ugyan én leszek, 1227 2 | összeszakad is.~De ezalatt persze a gyermek eszükbe sem jutott. 1228 2 | sürgette meg egyik is, másik is a polgármesternél, hogy váltsa 1229 2 | vagy különben vele gyűl meg a baja.~- Akarom a gyermeket, 1230 2 | gyűl meg a baja.~- Akarom a gyermeket, punktum. Meg 1231 2 | megígérve.~- Ha Péter lesz a gyám - üzengette Gáspár -, 1232 2 | üzengette Gáspár -, lelövöm a polgármestert, mint egy 1233 2 | árvaszék, s tekintettel a Trnowszkyék versenyzésére ( 1234 2 | tekintettel továbbá arra, hogy a Trnowszkyak hatalmas emberek, 1235 2 | hatalmas emberek, akiket a város ügyeitől elidegeníteni 1236 2 | azonban nem említendő meg a jegyzőkönyvben), hogy a 1237 2 | a jegyzőkönyvben), hogy a leányka hazafiatlan nevelésben 1238 2 | hazafiatlan nevelésben részesülne a boldogult Trnowszky fivéreinél, 1239 2 | nagybátyjai, hogy miután a gyám szegény ember, nemesszívű 1240 2 | gondoskodásukkal járuljanak a gyermek neveltetési költségeihez 1241 2 | megkapta Trnowszky Péter a végzést, mérgesen szakította 1242 2 | árvaszék? Süssék meg most már a gyereket!~De haragja hamar 1243 2 | legalább Gáspár se lett a gyám.~Gáspár is éppen így 1244 2 | sem.~Klivényi írnok, ez a vén korhely, ki a gyámságot 1245 2 | írnok, ez a vén korhely, ki a gyámságot azért vállalta, 1246 2 | gyámságot azért vállalta, hogy a két gazdag testvértől csurogni 1247 2 | testvértől csurogni fog a jóság, s abból neki is jut, 1248 2 | neki is jut, csalódásában a gyermekkel éreztette bosszúságát. 1249 2 | gyermekkel éreztette bosszúságát. A szegény árvára szomorú napok 1250 2 | is csak lopva kapott néha a Klivényi nénitől, aki nem 1251 2 | rossz szívű asszony, de a férjével, ezzel a vadállattal, 1252 2 | asszony, de a férjével, ezzel a vadállattal, ő se bírt.~ 1253 2 | vadállattal, ő se bírt.~A szegény kis Apolka, aki 1254 2 | napestig. Klivényi elbocsátotta a szolgálóját s vele végeztette 1255 2 | szolgálóját s vele végeztette a ház körüli dolgokat.~- Hisz 1256 2 | ingyen tartlak, te rongyos!~A sovány, vézna teste tele 1257 2 | mindig megverte őt is, a feleségét is. S az írnok 1258 2 | mindig részegen jött haza. A szünnapok csak azok voltak, 1259 2 | nem jött haza és valahol a korcsmában aludt el az asztal 1260 2 | emberek egy ideig szidták a két pogány nagybátyát, de 1261 2 | azután másért szidták, és a kis féregről mindenki elfeledkezett. 1262 2 | elfeledkezett. Úgy elvegyült már ő a többi szegény gyerekek közé, 1263 2 | szegény gyerekek közé, akiknek a piciny lábai öreg emberek 1264 2 | cipőiben tipegnek-topognak a földgolyóbison, hogy már 1265 2 | néha-néha, hogy ez meg amaz a gazdag ember az ő nagybácsija, 1266 2 | amiből keserűséget merítsen a jelenre vagy reményt a jövőre. 1267 2 | merítsen a jelenre vagy reményt a jövőre. Tudta is ő, mi a 1268 2 | a jövőre. Tudta is ő, mi a nagybácsi, és mi a jelen 1269 2 | ő, mi a nagybácsi, és mi a jelen vagy a jövő. Semmit 1270 2 | nagybácsi, és mi a jelen vagy a jövő. Semmit se tudott. 1271 2 | Tisztítsd ki hamar fiacskám, a bácsi csizmájátElaludt, 1272 2 | Elaludt, mert elnyomta este a fáradtság. Sírt, ha megütötték, 1273 2 | így kell annak lenni, csak a halált sejtette, hogy az 1274 2 | Klivényi néni felráncigálná a halottat: »Tisztítsd ki 1275 2 | halottat: »Tisztítsd ki hamar a bácsi csizmáját«, az is 1276 2 | az is fölkelne. Talán a szegény apa is fölébredt 1277 2 | apa is fölébredt volna.~A gyermek egy napon a nagy 1278 2 | volna.~A gyermek egy napon a nagy piacról jött, egy tököt 1279 2 | egy tököt cipelve, mikor a Volek csizmadia inasa (aki 1280 2 | Eredj, Apolka, ott megy a bácsikád, csókolj neki kezet.~ 1281 2 | Csakugyan Trnowszky Péter jött a templom táján, jókedvvel 1282 2 | jövedelmező üzletet bonyolított le a várossal, mikor eleibe kerül 1283 2 | várossal, mikor eleibe kerül a leányka, és az inasgyerek 1284 2 | inasgyerek szavára abban a hitben, hogy annak úgy kell 1285 2 | úgy kell lenni, elkapja a fütyürésző öreg úr gyűrűkkel 1286 2 | megcsókolja.~Az öreg ránéz a rongyos gyermekre s fölismervén 1287 2 | Ejnye adta, adta.~Keresgél a zsebében az aprópénzek között, 1288 2 | egy fényes hatos. Kinyitja a tárcáját, hátha találna 1289 2 | nagyon sok. Mit csinálna ez a gyerek egy ötforintossal?~ 1290 2 | Szerencsére éppen szemben van a mézeskalácsos bolt. Hopp! 1291 2 | tündériesen csengett, s a mézeskalácsos a nagybácsi 1292 2 | csengett, s a mézeskalácsos a nagybácsi egyetlen szavára 1293 2 | gondolta, hogy mindjárt elájul a boldogságtól. Szemei meghomályosodtak 1294 2 | Szemei meghomályosodtak és a homályban egy falka kutyát 1295 2 | szétmarcangolják, kihúzgálják a kalácsokat a pakétból.~De 1296 2 | kihúzgálják a kalácsokat a pakétból.~De mindez nem 1297 2 | De mindez nem volt igaz, a nagybácsi hangja fölrezzentette:~- 1298 2 | hangja fölrezzentette:~- A kezedbe is válassz egyet-kettőt, 1299 2 | elváltak. Péter nagybácsi a vendéglő felé ment, Apolka 1300 2 | eldicsekedett útközben, hogy a nagybácsi mit vett neki, 1301 2 | Mutasd, hogy mit vett a gazember.~Felszakította 1302 2 | gazember.~Felszakította a spárgát, kibontotta a mézessüteményeket 1303 2 | Felszakította a spárgát, kibontotta a mézessüteményeket és elkezdte 1304 2 | étvággyal ropogtatni, egyiket a másik után, minden falatnál 1305 2 | falatnál felkiáltva:~- Oh, a gazember, a gazember!~Zsolna 1306 2 | felkiáltva:~- Oh, a gazember, a gazember!~Zsolna városában 1307 2 | gazember!~Zsolna városában ez a nevezetes esemény csakhamar 1308 2 | megjegyzés kíséretében: »Kezd már a világ felfordulni«, s eljutván 1309 2 | fekhelyén s reggel korán a Klivényiék lakása előtt 1310 2 | fösvény kutya. Ez aztán a tromf!~Hanem iszen nem könnyű 1311 2 | egyszer »virtusra« kerül a dolog. Alighogy tudomására 1312 2 | Alighogy tudomására jutott a »tromf«, felbizsergett a 1313 2 | a »tromf«, felbizsergett a kevély, gonosz vére:~- Micsoda, 1314 2 | ronggyal akarsz port hinteni a világ szemébe? Velem akarsz 1315 2 | gyere hát!~Rögtön elküldött a leánykáért és elvitte egyenesen 1316 2 | kisasszony sem kap annyit a kelengyéjében.~E fordulatok 1317 2 | megjavították egy kicsit a leányka sorsát, de jobban 1318 2 | leányka sorsát, de jobban a Klivényiét, mert az értéktárgyak 1319 2 | nem csodamódon, egyszerűen a zsidó közvetítésével, kihez 1320 2 | zsidó közvetítésével, kihez a derék gyám rendre elhordozgatta 1321 2 | muzsikaszó, forintos bankók a Gongoly cigánynak, akivel 1322 2 | aztán éjjelenként bejárta a pánszláv házakat s elhúzatta 1323 2 | az országot, istenem!)~Ez a merész célzás Szvatopluk 1324 2 | mindenha erősen bosszantotta a zsolnai tót urakat. De éppen 1325 2 | is ki kellett volna tenni a szűrét (soknemű hivatali 1326 2 | nélkül? Klivényi ügye mindig a haza ügye volt. Klivényi 1327 2 | tudta, hogy mitől döglik a légy. Annak a bizonyos » 1328 2 | mitől döglik a légy. Annak a bizonyos »veres kantárnak« 1329 2 | küldte. Egy napon, mikor a rubintos karperecet adta 1330 2 | rubintos karperecet adta a zálogba, hozott a kicsikének 1331 2 | karperecet adta a zálogba, hozott a kicsikének egy darab kókusz-szappant.~- 1332 2 | kókusz-szappant.~- Zsuzsanna - szólt a nejéhez -, ma jól megnéztem 1333 2 | nejéhez -, ma jól megnéztem a gyermek arcát. Tudod-e, 1334 2 | hallgatsz. Mosdasd, fésültesd a gyermeket és járasd tisztán. 1335 2 | arcában.~Aztán behítta Apolkát a konyhából, sokáig nézegette 1336 2 | nézegette és átadta neki a selyempapírba göngyölgetett 1337 2 | No, kutyamája - fordítá a hangját szelídre, enyelgőre -, 1338 2 | enyelgőre -, mit hozott a gyámapa az ő báránykájának. 1339 2 | Ide hamar kezet csókolni.~A lányka kezet csókolt és 1340 2 | csókolt és kitakarta burkából a tárgyat; s amint megösmerte, 1341 2 | édesen elmosolyodott. Nem a gyermek mosolya volt ez 1342 2 | mosolya volt ez többé, mely a mézeskalácsoknál hasadt 1343 2 | hasadt volt ki arcán, hanem a szűzé. Ah, szappan! Szagos 1344 2 | szappan. Elpirult egész a füle hegyéig és elfutott. 1345 2 | füle hegyéig és elfutott. A kis szappan-kocka annyi 1346 2 | porcikáját, átszivárgott az erein a vérébe és dörömbözött a 1347 2 | a vérébe és dörömbözött a szívén, felkeltve, életre 1348 2 | felkeltve, életre ébresztve azt a kis szörnyeteget, mely, 1349 2 | szörnyeteget, mely, mint a karikába tekergőzött kígyó, 1350 2 | élettelenül alszik még a bakfisban - a kacérságot. 1351 2 | alszik még a bakfisban - a kacérságot. Éva leánya, 1352 2 | Éva leánya, kopogtatnak. A szappan beszél hozzád. Hallod-e, 1353 2 | Hallod-e, sejted-e?~Apolka a tizennegyedik évébe lépett 1354 2 | fordulat állott be életében.~A polgármester, látván egyrészről 1355 2 | polgármester, látván egyrészről a nagybácsik jóindulatát, 1356 2 | másrészről, hogy az írnok a Trnowszkyak ajándékait - 1357 2 | Trnowszkyak ajándékait - a polgármester hivatalos megjegyzését 1358 2 | hivatalos megjegyzését idézve - a saját céljaira fordítja, 1359 2 | említést tett egy ízben a leány helyzetéről a főispánnak ( 1360 2 | ízben a leány helyzetéről a főispánnak (kinek a megboldogult 1361 2 | helyzetéről a főispánnak (kinek a megboldogult dr. Trnowszky 1362 2 | szívére veszi s kiragadja a korhely írnok kezei közül.~ 1363 2 | korhely írnok kezei közül.~A legközelebbi főispáni ebédre 1364 2 | legközelebbi főispáni ebédre mind a két Trnowszky meghívást 1365 2 | meghívást kapott, s ebéd közben a pezsgőnél, mikor minden 1366 2 | előhozván az ügyet, rávette a testvéreket, hogy a leánykát 1367 2 | rávette a testvéreket, hogy a leánykát ne hagyják gonoszul 1368 2 | nagybácsi, akihez először került a leány, nyomban egy professzort 1369 2 | az egész városnak elállt a szeme-szája. A félév elteltével 1370 2 | városnak elállt a szeme-szája. A félév elteltével aztán elküldte 1371 2 | elteltével aztán elküldte a professzort, meg a kis bonne-t, 1372 2 | elküldte a professzort, meg a kis bonne-t, elcsukta a 1373 2 | a kis bonne-t, elcsukta a szép szalagos ruhákat, csecsebecséket 1374 2 | ruhákat, csecsebecséket a szekrénybe, ráadta a Klivényiéktől 1375 2 | csecsebecséket a szekrénybe, ráadta a Klivényiéktől hozott foltos 1376 2 | foltos perkál szoknyácskát, a rongyos cipőt, a színehagyott 1377 2 | szoknyácskát, a rongyos cipőt, a színehagyott pepita kendőt 1378 2 | kendőt és maga kísérte el a Gáspár házáig, egész a kiskapuajtóig, 1379 2 | el a Gáspár házáig, egész a kiskapuajtóig, ott érzékenyen 1380 2 | No, eredj mármost ahhoz a gazemberhez.~Gáspár nagybácsi 1381 2 | nagyobb káprázatba hozta a várost; nemcsak rálicitált 1382 2 | mert ő Bécsből rendelte meg a gyermek ruhaneműjét s egy 1383 2 | Turócszentmártonból hozatta a nevelőt a leányka mellé, 1384 2 | Turócszentmártonból hozatta a nevelőt a leányka mellé, hanem Debrecenből 1385 2 | szellemben kell nevelni a kis Apolkát. Egy elveszendő 1386 2 | ide-oda. Többet ér, hogy az a föld szemetje mérget eszik 1387 2 | mérget eszik egy félévig.~A nevelő, Szabó Pál, el is 1388 2 | is követett mindent, hogy a gyermek szívét megnyissa 1389 2 | gyermek szívét megnyissa a magyar rokonszenveknek s 1390 2 | rokonszenveknek s elutáltassa vele a tótokat.~Tromf tromfra. 1391 2 | tótokat.~Tromf tromfra. A harmadik félévre Péter nagybácsi 1392 2 | megtudván Bécsben, hogy ott a kontesszeknek egy kis szerecsenjök 1393 2 | kerített egy szerecsent, a mellé hátas lovat, társalkodónőt, 1394 2 | nevelőt, akik belecsepegtessék a szláv szellemet és elutáltassák 1395 2 | szellemet és elutáltassák a magyarokat.~De ez még mind 1396 2 | ez még mind semmi ahhoz a pazarláshoz képest, amivel 1397 2 | erre Gáspár úr visszafelelt a következő félévben. Ezt 1398 2 | Gyönyörű női fogatot vásárolt a Csáky grófnőktől, kékselyem 1399 2 | kékselyem bélésű baldachinnal a kocsi tetején; a bakon magyar 1400 2 | baldachinnal a kocsi tetején; a bakon magyar kocsis, a lovakon 1401 2 | a bakon magyar kocsis, a lovakon cifra, sallangos 1402 2 | Apolka szolgálatára rendelve. A nagykertjében egy kis palotaszerű 1403 2 | pompában. Ámbátor tetszett ez a Gáspár úr Miloszláv fiának 1404 2 | éppen vakáción volt otthon a prágai egyetemről s igen 1405 2 | s igen jól érezte magát a feslő bimbók, bakfisok között.~ 1406 2 | bimbók, bakfisok között.~A jogász urat eleget ingerelték 1407 2 | mindenedet elveri arra a fruskára! Ki látott már 1408 2 | valaha ilyen szamárságot a világon!«~De a kis fruska 1409 2 | szamárságot a világon!«~De a kis fruska olyan szép volt! 1410 2 | olyan előkelő úri volt a drága selymekben, csipkékben 1411 2 | szemeivel mindenkire, még a Miloszláv gyerekre is, hogy 1412 2 | is váltig figyelmeztették a pánszláv barátai, ismerősei:~- 1413 2 | Gáspár! Tréfa, ami tréfa. A leánykáért nem kár, de hátha 1414 2 | leánykáért nem kár, de hátha a fiadra is ráragad az a veszedelem, 1415 2 | hátha a fiadra is ráragad az a veszedelem, amit a Péter 1416 2 | ráragad az a veszedelem, amit a Péter bosszantására a házadban 1417 2 | amit a Péter bosszantására a házadban összehoztál.~És 1418 2 | összehoztál.~És csakugyan, a fiatal Trnowszky nagy barátságban 1419 2 | lenni mind Apolkával, mind a debreceni nevelőjével, Szabó 1420 2 | Némelykor ott üldögélt a leckék alatt a leányka szobájában.~ 1421 2 | üldögélt a leckék alatt a leányka szobájában.~De az 1422 2 | csak makacsul rázta azt a nagy, kopasz fejét és vállat 1423 2 | Ha az ember , hát . A serétekből oldalvást is 1424 2 | Hát én is csak lövök arra a zsiványra, míg csak el nem 1425 2 | pusztul, meg nem pukkad a mérgében.~Az egész város 1426 2 | hogy mi lesz mindezeknek a vége? Meddig győzik ezt 1427 2 | Rotschild kellene már ahhoz.~A isten tudja, mi lett 1428 2 | közbe. Az például, hogy a zsolnai pánszlávok az Apolka 1429 2 | megfordulnak sírjaikban a becsületes Trnowszky ősök 1430 2 | fokozatosan belekergetve a magyarságba, a fia pályáján 1431 2 | belekergetve a magyarságba, a fia pályáján is fordított 1432 2 | előbb tervezte, még egy évig a szentpétervári egyetemre, 1433 2 | Szagold meg egy kicsit itthon a közügyeket, fiacskám; két 1434 2 | fiacskám; két év múlva jön a követválasztás, s te mégy 1435 2 | s te mégy fel Budapestre a parlamentbe, ha én mondom. - 1436 2 | mondom. - S kevélyen ütött a mellének azon helyére, ahol 1437 2 | mellének azon helyére, ahol a bugyellárisát tartotta, 1438 2 | bugyellárisát tartotta, a mellény belső oldalán levő 1439 2 | és hozzászagolt némileg a közügyekhez, de ki tehet 1440 2 | de ki tehet arról, hogy a közügyeknél is édesebb illata 1441 2 | hajának.~Hát ott legyeskedett a lányka körül, labdázott 1442 2 | lányka körül, labdázott vele a pázsiton, a kertben, együtt 1443 2 | labdázott vele a pázsiton, a kertben, együtt lovagoltak 1444 2 | kertben, együtt lovagoltak ki a budetini erdőcskébe, segítette 1445 2 | gyűjtött, lepkéket fogdosott a gyűjteménye számára, kirándult 1446 2 | gyűjteménye számára, kirándult a hegyek közé, hogy ritka 1447 2 | megszárítani az Apolkának. A lányka rajongott a természetrajzért. 1448 2 | Apolkának. A lányka rajongott a természetrajzért. Szabó 1449 2 | volt, csepegtette bele ezt a tudományt.~Miloszláv úrfi 1450 2 | pedig valóságos üzletet vitt a talált ritkaságokkal. Minden 1451 2 | szegfűt, ami éppen akkor a hajában volt Apolkának; 1452 2 | ez, míg végre megtörtént a vásár.~Szinte nem tudott 1453 2 | tudott betelni örömében a sáfrányvörös virágfürttel.~- 1454 2 | jutottál hozzá, Miloszláv?~- A nedeci várkertben szakítottam.~- 1455 2 | rámosolygott hálásan arra a nagy ördögre.) Jaj, de kár 1456 2 | ne sirasd, hiszen majd a tövén másik.~- És mennyi 1457 2 | mennyi idő alatt meg a másik?~- Esztendőre ilyenkor.~ 1458 2 | egy csíz. Egy igazi óriást a bogárvilágban; két fényes 1459 2 | olyanformán néz ki, mintha a mi cserebogarunk ükapja 1460 2 | szopósgyerek.~Mikor Apolka meglátta a bogarat, oda lett szenvedélyében:~- 1461 2 | Miloszláv pedig játszotta a makacsot, sopánkodott, esküdözött, 1462 2 | mert úgy, ő is bolondja a bogárnak, de meg olyan bogár 1463 2 | Még ha esetleg odaadná is a bogarat Apolkának, bizony 1464 2 | már tudta, mert mosolygott a selyma.) Hát mit adnál?~- 1465 2 | aztán egy csókban történt a megállapodás, sok titkos, 1466 2 | az első kérdés, hogy hol? A kertben. De hátha látják? 1467 2 | látják is. Hát nem ér meg ez a bogár egy csókot, még ha 1468 2 | csókot, még ha látják is?~A skarabeus az Apolkáé lett. ( 1469 2 | Apolkáé lett. (Bolond ez a Miloszláv, gondolta Apolka, 1470 2 | minden »régi pénz« kivétetett a forgalomból. Beállott a " 1471 2 | a forgalomból. Beállott a "csókvaluta". A jelentéktelen 1472 2 | Beállott a "csókvaluta". A jelentéktelen bogarak és 1473 2 | szegényes, de hitvány ez a felsőmagyarországi flóra!«~ 1474 2 | sokat vett észre ezekből a dolgokból, mindössze a fia 1475 2 | ezekből a dolgokból, mindössze a fia növénygyűjtő szenvedélyére 1476 2 | gyerek, Emil. (Utóbb már a fiú szláv hangzású keresztnevét 1477 2 | napon világlott ki minden. A félév utolsó napján. Amikoron 1478 2 | kisasszony) egy vén talp, a már említett kis néger ( 1479 2 | megjelentek Gáspár házánál, hogy a kisasszonyt elvigyék a másik 1480 2 | hogy a kisasszonyt elvigyék a másik nagybácsihoz. Künn 1481 2 | másik nagybácsihoz. Künn a régi póni-fogat várt, a 1482 2 | a régi póni-fogat várt, a régi kocsissal, ki vígan 1483 2 | pattogott ostorával, míg a kis pónik lesütötték okos 1484 2 | Semmi se volt új, csak a méltóságos, komor magatartású 1485 2 | látni ilyeneket Zsolnán a marquisek körül, ha valami 1486 2 | francia vígjátékot adnak a színkörben.~Apolka elsápadt, 1487 2 | elsápadt, midőn beléptek a tornácra, lassú reszketegség 1488 2 | lassú reszketegség fogta el a lábait, kénytelen volt leülni.~- 1489 2 | kénytelen volt leülni.~- A kisasszonyért jöttetek? 1490 2 | gyűlölt pillantást vetve a testvérbátyja cselédjeire. - 1491 2 | Hát eredj fiam, Apolka, a szobáidba, vedd fel a legrosszabb 1492 2 | Apolka, a szobáidba, vedd fel a legrosszabb gúnyáidat, azután 1493 2 | magadra, gyermekem, hogy abban a zsiványfészekben el ne pusztulj 1494 2 | alatt.~Apolka lehajtotta a fejét az asztalra, zokogott 1495 2 | szeretnék maradni - lihegte a leány csendesen, tompán.~- 1496 2 | lári-fári - mondá keményen a nagybácsi -, menned kell, 1497 2 | mondta és tótul mondta, hogy a cselédek megértsék és elmeséljék 1498 2 | Péter, aki már megvarratta a félévre való holmit, új 1499 2 | megelőzze. Vidáman dörzsölte a kezeit e ötlet felett.~ 1500 2 | föltápászkodott, kitörülte szemeiből a könnyeket, aztán odatántorgott


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4051

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License