Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
ferentes 1
fereteisz 1
feretisz 1
férfi 104
férfi- 1
férfi-erényrõl 1
férfi-jogokat 1
Frequency    [«  »]
105 tettek
105 ülni
104 21
104 férfi
104 közönséget
104 lelkes
104 mondjuk
Mikszáth Kálmán
Cikkek és karcolatok

IntraText - Concordances

férfi

    Rész,  Esztendo/Fejezet
1 I, 1875| valaki anélkül, hogy ifjú és férfi lett volna, egyszerre agg 2 I, 1878| idehurcolom annyi profánus férfi közé, ahol neki, kivévén 3 I, 1878| kitartó és erõs marad. Az ily férfi oldala mellett örömmel lesz 4 I, 1878| Azt teremthet belõle a férfi, amit akar, éppen oly készséggel 5 I, 1878| nõnek csak egy: férje. Ha a férfi elmegy reggel a háztól, 6 I, 1878| torkán. Félre megy és sír.~Férfi, bármily kedvezõtlen körülmények 7 I, 1878| alatt be lehetne hegeszteni. Férfi legyen erõs, ha helyzete 8 I, 1878| meg lehet róla gyõzõdve a férfi, hogy szerelmeért sokra, 9 I, 1878| ösmerjük.~Egy magas szál férfi megy el mellettünk, ki nyájasan 10 I, 1878| e várost képviselte mint férfi az országgyûlésen.~Különben 11 I, 1879| heilbronni Ktchen. Az egész férfi nem egyéb, mint egy könny, 12 I, 1879| Hát az lenne, hogy a férfi ember a világért sem adná 13 I, 1879| közül, kik valaha hódítottak férfi szíveket, hogy azokat aztán 14 I, 1879| mosolyogni, ha a »finum férfi nép« szeme reá tévelyedik.~ 15 I, 1879| hittük, hogy e tizenkét férfi jelleme, akarata, tapasztalata 16 I, 1879| volt az arca. Egy szõke férfi leborult fejjel az asztalra 17 I, 1879| megfagyott, egy ismeretlen öreg férfi, állítólag koldus, 70-75 18 I, 1879| év körül, egy ismeretlen férfi, nyakán forradás, 50 év 19 I, 1879| hatásáról az államelméletre. A férfi ebben a vagyonszerzõ, a 20 I, 1879| igazunk?~S ha megrovandó férfi az, ki a neje vagyonából 21 I, 1879| A parányi lábacskák és férfi lábak illõ sorrendben, de 22 I, 1879| 80 éves koráig hódított férfi szíveket, s kirõl Saint 23 I, 1879| öltönyök a színpadon, legalább férfi szalonöltönyök nem, mégis 24 I, 1879| rendesen meg szokta perzselni a férfi szíveket.~Csakhogy azt bizonyos 25 I, 1880| sorvasztó betegségben a fiatal férfi, a e szomorú hírre el lehetett 26 I, 1880| megtermett magas, atléta férfi volt, még alig harmincnyolc 27 I, 1880| kívül. Remélem, orvos úr, ön férfi és tudni fog hallgatni.~- 28 I, 1880| kikandikáló csücsökkel.~Férfi társaságban hallgatag: ritkán 29 I, 1880| bûbájos, fényes arcát, minden férfi ökle mozdult.~Csak a szegény 30 I, 1880| melyen a színtársulat összes férfi és nõi tagjai részt vettek, 31 I, 1880| értelmesek, hogy bármely férfi mellé helyeztessenek, vagy 32 I, 1880| vagyok, sem eleven. Az öt férfi szereplõt nyomban egy óra 33 I, 1880| róla.~Mert õ már valódi férfi - midõn olyan jól eljátszotta 34 I, 1880| nem. Keresztény vallású férfi a világért sem ül ki a páholy 35 I, 1880| kívül. Remélem, orvos úr, ön férfi és tudni fog hallgatni.~- 36 I, 1880| kikandikáló csücsökkel.~Férfi társaságban hallgatag: ritkán 37 I, 1880| pingáljon neki és fekete férfi kabátot.~Hogy a kép így 38 II, 1884| A belépti jegyhez minden férfi kapott egy sorsjegyet is, 39 II, 1884| bálokban a jegyét minden férfi annak a hölgynek adja, aki 40 II, 1909| nagy a különbség; én, aki férfi celebritások mûködését kísérem 41 II, 1915| maga asszonyába, mint egy férfi. Pedig éppen olyan. Ha meg­ 42 II, 1919| egy szentét. A legdurvább férfi szava is lágy lett, mikor 43 II, 1919| kellemmel, szavát átadta férfi az aggnak, az agg a gyermekeknek, 44 II, 1882| királyné, s mellette egy férfi, a király.~Mikor meghallgatta 45 II, 1882| órakor meghalt.~Az életerõs férfi halála, dacára az elõre 46 II, 1882| szegényesebb keret emeli ki.~A férfi színészek közül Makó a közönség 47 II, 1883| szorításra.~Azután két idõsebb férfi a polgárságból jött feléje, 48 II, 1883| megfordított Balzac, ki a hervadó férfi szépséget dicsõítené, akkor 49 II, 1883| fel, s utoléri még virágzó férfi korában a kegyvesztés.~Az 50 II, 1883| rendõrség Pestnek minden férfi lakóját. E tömeges elfogatásoknál 51 II, 1883| madonna fejecskék, a nõi és férfi szépség mintaképei. No, 52 II, 1883| elnök a nap. Magas délceg férfi, nagy bajusszal, mely szüntelenül 53 II, 1883| koldus, de ép, erõteljes férfi. Koldus, de neje van, és 54 II, 1883| Scharf, ki ritka erõteljes férfi, kezeit tördelve tekint 55 II, 1883| királynak egy nagy támasza.~Mint férfi jellemes volt, hogy ritkaság, 56 II, 1883| szellemes, nyájas modorú férfi, alig túl a negyvenen. Már 57 II, 1883| bennük.~Komoly, hallgatag férfi, akinek fiatalos, üde arcából 58 II, 1883| melynek méltó párja volt a férfi­bandé­rium, hetyke daliás 59 II, 1883| nélküle, szívesen bevennõk õt férfi számba is, mint ahogy egykor 60 II, 1883| buzgalommal, amelyre egy férfi nem képes és a nõk közül 61 II, 1883| György még csak hatvanöt éves férfi volt, de java erejében, 62 II, 1884| halálnak minálunk!~Fiatal férfi volt, okos és szeretetreméltó, 63 II, 1884| azóta, bohó... Nagy lett, férfi lett, az igazságot hirdette, 64 II, 1884| sincsenek megkímélve.~Minden férfi ellenség! Ez a jelszó.~Van 65 II, 1884| minden asszony és minden férfi kibékül.~[NYILATKOZAT]~Két 66 II, 1883| egyszerre eszébe jut, hogy õ férfi. Erõssé izmosodnak ajkán 67 II, 1884| kitündöklõ asszony, mert majdnem férfi.~Addig-addig forgatta elméjében 68 II, 1884| javakorában lévõ rokonszenves férfi, kinek ma szomorú halálát 69 II, 1884| rajz is: egy szemüveges férfi és egy plusz szemüveg. Ld. 70 II, 1884| halovány, mogorva tekintetû férfi a másik.~Amaz a nap, emez 71 II, 1884| szó szoros értelmében szép férfi: de mit ér, ha Futtaki Gyulához 72 II, 1885| egyenkint is.~Még alig állott férfi kora delén. Született 1838- 73 II, 1885| mutatott.~Jobbról a high life férfi tagjai hallgatták izgatottan 74 II, 1885| nézett a kifelé szaladó férfi után, kit Veres nyomban 75 III, 1886| akadna elég parlamentbe való férfi. Tudják õk azt jól, hogy 76 III, 1886| javaslat! Minden fiatal férfi kimegy az országból... Teringette!... 77 III, 1886| körszakállas, rokonszenves fiatal férfi, akinek gyenge ugyan a hangja, 78 III, 1886| különb. Magas robusztus férfi rokonszenves kifejezésû 79 III, 1886| szépnem nem sokat ér, hanem a férfi része igen jól fest a tollas 80 III, 1886| java korában levõ, deli férfi (1833-ban született) hosszas 81 III, 1887| bizonyosan azért választotta a férfi nevet, hogy könyve jobbnak 82 III, 1887| hol száz asszony és száz férfi ült együtt, s hol Fehér 83 III, 1887| nagyeszû, magas szellemû férfi. Õ tudja, mit cselekszik. 84 III, 1888| nem egyenlõk a sanszok; a férfi könnyen kap másik feleséget, 85 III, 1888| vallomásokról, melyeket a férfi volt kénytelen tenni Munck 86 III, 1888| Szép, megnyerõ külsejû férfi ez is; már a Szalontán mondott 87 III, 1888| magas, délceg, ruganyos férfi, hátulról pláne fiatalember. 88 III, 1888| Pedig, noha még fiatal férfi (makacsul tartja magát a 89 III, 1889| olajbarna arcszínû daliás férfi, mintegy negyed­századig 90 III, 1890| tekintetében is.~A szegedi ember, a férfi nemen levõ, közönségesen 91 III, 1890| vegyül. De azért a szegedi férfi nép mégis nagy csoportokba 92 III, 1890| balról:~- Ez aztán talpig férfi!~Szapáry leült a helyére. 93 III, 1891| semmi, csak esetleg lángeszû férfi és nemes, tiszta jellem.~ 94 III, 1891| szobájába lépek, az erõs férfi megrázkódott, hátra ugrott, 95 III, 1892| akadt bátor, felvilágosodott férfi.~- Én mondta egy másik úr 96 III, 1893| Windischgrtz herceg, magas, nyurga férfi (Apponyinak alakjával) vékony, 97 III, 1893| háromszáz munkabíró, erõs férfi miképp lebzsel itt egész 98 III, 1895| átváltoztak férfiingekké és egyéb férfi lim-lommá.~Krisztina sírt 99 III, 1895| érezte:~»Deiszen egy egész férfi ül ebben a nehéz székben«.~ 100 III, 1815| mert olyan volt, mint egy férfi. Nem lehetetlen, hogy ott 101 III, 1815| asszony föltett magában, száz férfi el nem rontja, írt a lapokba 102 III, 1896| volt a és melyikük a férfi.~Valóságosan úgy volt, mintha 103 III, 1896| megköszönje? Avagy szóljak a férfi és a közt lévõ viszonyról?~- 104 III, 1896| bíztatták hamisan.~- Hát a férfi nem azért vesz feleséget,


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License