Rész, Esztendo/Fejezet
1 I, 1869| tárgyról hazai úgy, mint külföldi írók, és bizony el lehet
2 I, 1874| uraságnak vagy bérlőnek, mert külföldi vásárlókra nem számíthatunk;
3 I, 1874| Hazai hírek hiányában egypár külföldi esemény fekszik elõttünk.
4 I, 1874| tisztáztatván le az adósság, a külföldi hitelezõk is az ország polgáraivá
5 I, 1874| brilláns helyzete van, hogy a külföldi lapokéval versenyezhetnek.~
6 I, 1874| szerzői jogokra vonatkozó külföldi törvényhozások haladásai
7 I, 1874| sem emelkedett odáig, hogy külföldi művek utánnyomása is mindenütt
8 I, 1874| azon államok is, melyek a külföldi szerzői tulajdon megsértését
9 I, 1874| legelőször Poroszország ígérte a külföldi művek utánnyomóinak megfenyítését
10 I, 1874| jelentette ki, miszerint azon külföldi szerzőket, kiknek hazája
11 I, 1874| ország, mely 1836 óta a külföldi szerzői tulajdonjog védelmét
12 I, 1874| mi is megérhetjük, hogy a külföldi szerzők műveit mindenütt
13 I, 1875| védvám«-ot óhajtják, azaz a külföldi és terményeink szoros kizárását
14 I, 1875| gabonavásár sem sikerült ám. A külföldi kereskedõk azt mondták az
15 I, 1875| ebbõl a tanulság?~Az, hogy a külföldi vevõ ma már nem szorul többé
16 I, 1875| olvassuk, e javaslatot a több külföldi állammal az írói tulajdonjog
17 I, 1875| magánkiadók a legtöbb esetben a külföldi mûveket az eredeti kiadójának
18 I, 1875| mondaniok a jobb és kelendõbb külföldi mûvek fordításáról.~Tudunk
19 I, 1875| meg. A magyarra fordított külföldi mûvekbõl alig kel el rendszerint
20 I, 1875| lemondunk arról, hogy a külföldi mûveket magyar nyelvre fordíthassuk,
21 I, 1875| mert nem fordíthatjuk le a külföldi mûveket magyarra, nem fog
22 I, 1875| rendszernél, mert külön hadsereg s külföldi képviselet tartására kényszerítene.
23 I, 1875| árkülönbséget, mely a bel- s külföldi öntött acél-csövek között
24 I, 1875| mind jobban felindulva a külföldi szemtelenségén.~- Nos, milyen
25 I, 1877| politikai sajtó tárcái olcsó külföldi regényekkel töltetnek be;
26 I, 1877| volna úgy a hazai, mint a külföldi lapoknak.~Nemhiába mondtuk
27 I, 1877| komornyikja, valamelyik külföldi lapból értesül a dologról,
28 I, 1877| használja, ezen levelezik külföldi hatóságokkal is.~Nemrég
29 I, 1877| járadékkölcsön nem sikerült. A külföldi pénzpiacok nem látják olyan
30 I, 1878| misszionáriusa, vagy valami külföldi szabadkõmívespáholy megbízottja,
31 I, 1878| fogadna Ausztria a tekintélyes külföldi és a helyes érzékû magyar
32 I, 1879| magát.~A kormány bevárja a külföldi szakértõk ítéletét, s majd
33 I, 1879| tiltakoztak ellene.~Olvastuk a külföldi szakértõk véleményét is,
34 I, 1879| vezessék a föltétlenül megbízó külföldi urakat. Az igaz, hogy tudták
35 I, 1879| egyszerre. Építenek, mert a külföldi szakértõk is így találták
36 I, 1879| sem!~156. sz. július 15.~A KÜLFÖLDI SZAKÉRTÕK~A külföldi szakértõk
37 I, 1879| A KÜLFÖLDI SZAKÉRTÕK~A külföldi szakértõk városunk falai
38 I, 1879| Milyen véleménnyel lesznek a külföldi szakértõk a Tisza megzabolásának
39 I, 1879| Mennyiben várhatja az ország a külföldi szakértõktõl ezen cél elérésének
40 I, 1879| elérésének megkönnyebbítését?~A külföldi szakértõk ezen elsõ szemléjük
41 I, 1879| akkor veszedelmesek.~A külföldi szakértõk ítélete is annál
42 I, 1879| SZEGED, JÚLIUS 25-ÉN~A külföldi szakértõk ma Szegeden idõznek,
43 I, 1879| rendszerrõl még bevárandó a külföldi szakértõk véleménye. Mi
44 I, 1879| tisztában van. Reméljük, hogy a külföldi szakértõk is ezen kiindulási
45 I, 1879| helyezni.~Nincs semmi okunk a külföldi szakértõk ellen bizalmatlankodni.
46 I, 1879| De nem elég az, hogy a külföldi szakértõk véleménye meghallgattassék.
47 I, 1880| honnan 18 éves korában külföldi vándorlásra indult. Nyolc
48 I, 1880| átdolgozások, melyeket a külföldi színpadok is méltányoltak.~
49 I, 1880| ÉS A HONVÉDEK~Egy jeles külföldi író, ki sötét századának
50 II, 1896| véleményben van, - hogy a külföldi szakértõk munkálata fölületes,
51 II, 1910| Lánc-híd vagy egyéb, bizony külföldi szakemberhez fordul), most
52 II, 1881| Franciaországban.~Dacára külföldi tartózkodásának, jó hazafi
53 II, 1881| bizonyos tökélyre és nem volt a külföldi termékek kópiája.~Higgye
54 II, 1881| komfort is még igen gyarló a külföldi fürdõkben élvezhetõ kényelmi
55 II, 1881| ménes, melyrõl azt írta a külföldi utazó, hogy vadlovak, amelyekbõl
56 II, 1881| terjedt, mert gyakran látunk külföldi képes lapokban (nemrégiben
57 II, 1881| nyilván úgy szerezhette a külföldi tudós-utazó, hogy fuvarost
58 II, 1882| virtuscselekedetén, aki egy külföldi nagy úr lovát nézegetve
59 II, 1882| el nekem ezt a lovat?~A külföldi úr lenézõleg viszonzá:~-
60 II, 1882| körökben jutna tudomására a külföldi köröknek, mint az erdélyi
61 II, 1882| termel s nehezebben bírja a külföldi nyerstermelõ államok versenyét,
62 II, 1882| a külföldre, mert az is külföldi illusztrált könyvet vesz,
63 II, 1882| kellene nyújtania valami külföldi elõtt, azt kellene mondani:~
64 II, 1883| nagykendõiket keresték, a külföldi reporterek rohantak a karzatokról
65 II, 1883| miniszterelnökünket komoly külföldi szemlékben is.~De ha éppenséggel
66 II, 1883| miniszternek valami dolga volt két külföldi úrral, akik a Házban felkeresték.
67 II, 1883| jegyek igen keresettek. A külföldi sajtó még eddig nincs képviselve,
68 II, 1884| újságírók is, persze leginkább a külföldi lapok levelezõi (a magyar
69 II, 1884| papírok ára hanyatlik a külföldi börzéken. Hogy mit kellene
70 II, 1884| olvasnak önök a lapokban külföldi híreket, hogy X vagy Y úr
71 II, 1884| már csak gyanakodva hisz a külföldi leveleknek. Nem ér semmit
72 II, 1883| térnek vissza, hogy még a külföldi mágnásokat is elhozzák.
73 II, 1883| erdélyi ember, hogy egy külföldi tudós munkában olvasható
74 II, 1883| hanem segédcsapatok és külföldi segély nélkül való ülés
75 II, 1884| országházról, Magyarország külföldi renoméjáról (s tagadhatat
76 II, 1884| A Fõv. Lapok Berzenczey külföldi utazásáról ezeket írja:~
77 II, 1885| szokása szerint kiment a külföldi egyetemekre, különösen
78 II, 1885| megszervezvén számára, 1747-ben a külföldi egyetemre indult Helvéciában,
79 II, 1885| II. Ahol felállnak~Én egy külföldi kiállítási vendéggel néztem
80 II, 1885| múltkor én vittem el egy külföldi urat vidéki úri házhoz,
81 II, 1885| tejbe-vajba fürösztötték.~A külföldi ember el volt ragadtatva
82 III, 1886| csak akkor, ha valamelyik külföldi német lapban kell védelmezni
83 III, 1886| gyermekek hangján. Nem fordult külföldi mintákhoz, nem tanulmányozta
84 III, 1886| nyilatkozott errõl:~- Egy külföldi nagy lap számára éppen e
85 III, 1886| népek világosabban látnak a külföldi sajtónál, õk is érzik a »
86 III, 1886| szájról szájra. Néha egy-egy külföldi háborúnak már vége is volt,
87 III, 1886| elkergettessenek, és hogy a külföldi cigányokat, akár egyenkint
88 III, 1887| nõt vett el. Ügyvédje, aki külföldi szokás szerint házassági
89 III, 1887| pedig olyan munka, amely a külföldi irodalmi termékekkel is
90 III, 1887| másfelõl az elnök »minden külföldi trónok és dinasztiák megvédelmezõje«,
91 III, 1887| szereti fenntartani a békét a külföldi potentátokkal, de ha itthon
92 III, 1888| reportokat, lefordítani a külföldi lapok érdekes közleményeit,
93 III, 1888| nem volt igaz, de a híre a külföldi lapokba is belejutott. Márpedig
94 III, 1888| ÉS REGGEL~Napok elõtt egy külföldi vendég érkezett Budapestre,
95 III, 1890| diákok nem járnak többé külföldi egyetemekre; a boltok ablakaiban
96 III, 1891| pedig azok a vándorok, kik a külföldi irodalomra utaznak, hogy
97 III, 1892| karzatnak, ahonnan több külföldi is nézte a lenn pompázó
98 III, 1894| sajtónk aránylag becsületes. A külföldi lapok már olyanok, mint
99 III, 1896| mûveit, illetve elbeszéléseit külföldi nyelvekre fordítják. Mit
100 III, 1815| így is rendkívüli volt. A külföldi diplomácia el volt kápráztatva.~
101 III, 1815| államban illik), hogy nem külföldi nyaralóhelyre viszi a pénzét.~
|