Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
vallásuk 1
vallásunkat 1
vallasz 2
vállat 74
vállát 37
vallatás 1
vallatásokkal 1
Frequency    [«  »]
74 tûnik
74 ülésen
74 ugyanaz
74 vállat
74 városa
74 végképp
74 vetette
Mikszáth Kálmán
Cikkek és karcolatok

IntraText - Concordances

vállat

   Rész,  Esztendo/Fejezet
1 I, 1877| ellen, õk arra egyszerûen vállat vontak s folyton szemmel 2 I, 1878| mely Révy véleménye fölött vállat vonítva, egyszerûen napirendre 3 I, 1878| lehetne talán védeni, ha vállat vállhoz vetve, karddá ková­ 4 I, 1878| fiatalság bolondságaihoz vet vállat, hanem becsülettudón gondoskodik 5 I, 1880| felvidéken?~Szentmiklósy vállat vont.~- Szedik az adót mindenfelé, 6 II, 1881| Quomodo stat Hungaria?~Vállat vontam s hibátlan latinsággal 7 II, 1881| felvidéken?~Szentmiklósy vállat vont s ímmel-ámmal veté 8 II, 1882| nem lehet tudni - feleli vállat vonva. - Most a mezei munka 9 II, 1882| hát ne hidd el - mondja ez vállat vonva.~- Utique... honnan 10 II, 1883| elejtik a felszólalást. Vállat vonnak:~- Minek? Ha Tisza 11 II, 1883| Gyula egykedvû arcot vágott, vállat vont, s szokott szórakozottságával 12 II, 1883| valami észrevétele.~Õkigyelme vállat vont kelletlenül.~- Nincs 13 II, 1883| ismét megkérdeztem.~- Nos?~Vállat vont, s nagy kelletlenül 14 II, 1883| csendre inté szigorúan; Scharf vállat vont durván: »No bizony, 15 II, 1883| A sakterekkel? - szólt vállat vonva. - Azoknak megkegyelmeznék.~ 16 II, 1883| Minek? - mondja Eötvös vállat vonva.~Az öreg megvakarta 17 II, 1883| nem változtat, arra itt vállat von mindenki, s úgy el tudja 18 II, 1883| férfiú elmosolyodott erre, és vállat vont~Igaz is, mit tehet 19 II, 1884| városház tornya is, arra is vállat vonnak. Melegebb vér kezdett 20 II, 1883| hogy tízkor lesz.~A szolga vállat vont, ha nem szabad, hát 21 II, 1884| itt önöknél?~Szentmiklóssy vállat vont, s csak azután felelte 22 II, 1884| Kovács István uram fanyarul vállat vont.~- Aki kölcsönveszi 23 II, 1884| pártban sokan vannak már, akik vállat vonnak: »Hiszen nem mi csináltuk!« 24 II, 1884| behányva.~Aki rájuk nézett, vállat vont. A fiak már nem ismerték 25 II, 1885| államtitkár úr?~Szentgyörgyi úr vállat vont.~- Hja, az ítéleteket 26 II, 1885| magánál?~Egykedvûen vont vállat:~- Hát csak tanálkozik, 27 II, 1885| s mintegy önkéntelenül vállat vont.~És ez a vállvonás 28 II, 1885| egy lutheránus mosollyal vállat vont... De már ha így van, 29 II, 1885| pedig sokan vannak már, akik vállat vonnak: »Hiszen nem mi csináltuk!«~ 30 III, 1886| orvosok közömbösen vontak vállat:~- Nekünk mindegy, akár 31 III, 1886| tudom tökéletesen.~A gróf vállat vont:~- Hja, arról én nem 32 III, 1886| mamelukhoz fordultam. Az vállat vont:~- Mi semmit sem tudunk. 33 III, 1886| személyét bekeverni.~Csanády vállat von.~- Hiszen ha õfelsége 34 III, 1886| szignatúrája?~Mordult egyet és vállat vont.~- Mi a baj? - kérdem 35 III, 1886| nem lehet másképp” - szólt vállat vonva az udvari tiszt.~Néhány 36 III, 1886| agyon?~Kevés szavú ember, vállat vont és mosolygott:~- Látod, 37 III, 1887| tartanak maguk választásokat?~Vállat vontam:~- Tudom is én minek.~- 38 III, 1888| ötölt-hatolt, míg végre így szólt vállat vonva:~- Hja, barátom! Az 39 III, 1888| Mindenik odanézett, és vállat vont. Senki sem ösmerte.~- 40 III, 1888| a német császár!~Polónyi vállat vont, és tovább bömbölt.~ 41 III, 1888| tizenöt aláíró egyenkint vont vállat, egyenkint adta fel az eszmét. 42 III, 1888| kedves DeákAz öregúr vállat vont: »Még nem beszéltem - 43 III, 1888| detektívek vannak.~Eleinte vállat vontak : »Hát , ha vannak. 44 III, 1889| miniszterelnök von szelíden vállat: »Ez se tart mindég.«~De 45 III, 1890| hogy az lesz?~A báró vállat vont:~- Szeret a kaszinóban 46 III, 1890| komoly a beszéd.~A konduktor vállat vont.~- Ezt már nem értem.~ 47 III, 1890| közönségnekA közönség pedig vállat von a szemrehányásra: »Hát 48 III, 1890| elõtt, ki csendesen von vállat mindenkire, s hallgatagul 49 III, 1890| Hallom.~- Mit tegyünk, uram?~Vállat vontam.~- Hát minek tennénk? 50 III, 1890| kérdé Bezerédjtõl.~Bezerédj vállat vont:~- Én nem tudom; kérdezd 51 III, 1890| is megtudakolta, Irányi vállat vont, de anélkül, hogy a 52 III, 1891| pesti ember közömbösen von vállat s magában dörmögi, a meglett 53 III, 1891| zavartan.~Megvetõleg vont vállat, mintha mondaná: »Ez még 54 III, 1892| megveszi.~Az antikvárius vállat vont.~- A garas valóban 55 III, 1892| vetett Bánffyra.~De Bánffy vállat vont. Talán gondolta magában: 56 III, 1892| jegyezte az igeneket?~A jegyzõk vállat vontak.~Az igeneket senki 57 III, 1892| meglepetve.~Tisza szelíden vont vállat:~- Hát nem vagyok én annak 58 III, 1892| és tudom egy se sajnált, vállat vontak egykedvûen:~- Hja... 59 III, 1893| tetszik neked ez új mesterség?~Vállat vontam :~- Szép, szép, 60 III, 1893| most történni?~A bankár vállat vont:~- Nekem az a benyomásom, 61 III, 1893| Berzeviczytõl Teleszky.~Berzeviczy vállat von.~- Ezen tûnõdöl?~- Ezen. 62 III, 1893| mért maradunk?~Teleszky vállat von. S hallgatagon, csendesen 63 III, 1893| vezérünk?~Károlyi Gábor vállat von:~- Nem tudom.~Keresik 64 III, 1893| gyámoltalanul ezt a csodát.~Némelyek vállat vontak, mint a Mátyás király 65 III, 1894| annyit Jókairól?~A Zsuzsi vállat vont.~- Hát csak tud az 66 III, 1895| most mi lesz?~A fõispán vállat vont, mint egy igazi fatalista.~- 67 III, 1895| meg nekik rajtad annyira.~Vállat vontam, »isten tudja«, pedig 68 III, 1895| Kozsibrovszky buta arcot vágott, és vállat vont:~- Hja, ha én azt tudhatnám.~ 69 III, 1895| igaz lehet-e?~Legtöbben vállat vontak.~- Ki tudja? Ma már 70 III, 1895| így lesz«, de amire én vállat vonok: »az isten tudja«.~ 71 III, 1815| voltaképpen?~A kézbesítõ vállat vont.~- Merthogy kérem annak 72 III, 1815| te tõlem ilyen áldozatot!~Vállat vontam.~- Ha olyan gyáva 73 III, 1896| aztán tanácstalanul vont vállat, mondván:~- Tudja a fene!~ 74 III, 1896| szerint, de legfeljebb hidegen vállat von és tovább halad: »Hiszen


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License