Rész, Esztendo/Fejezet
1 I, 1870| angoléval versenyzik.~Az olasz nemzet a mélás és a vérmes
2 I, 1874| rendbe hozza. Ezúttal az olasz királynak, Viktor Emánuelnek
3 I, 1874| hallottátok, most is az olasz kereskedelem felemelésére
4 I, 1874| büszkén magáénak Newtont, az olasz Galileit, a német Copernicust
5 I, 1874| bocsáttatik ki. Mit rendelnek az olasz királyság törvényei, ismeretlen
6 I, 1875| az udvari ebéden iszik az olasz király egészségére és az
7 I, 1875| egészségére és az egységes olasz hazának felvirágozására;
8 I, 1875| felvirágozására; azon egységes olasz hazának, melyből egy nagy
9 I, 1875| látogatás is, melyet az olasz királynál tett, támogatni
10 I, 1875| Ferenc József vállalkozott az olasz király megnyerésére.~A »
11 I, 1875| magyar uralkodónál több olasz lap tüzetesebb tudósítást
12 I, 1875| császár finom tapintattal az olasz kormány meleg dicséretét
13 I, 1877| Bureau által kidolgozott »Olasz háború« című műből, hogy
14 I, 1877| arról álmodott, hogy az olasz idilli éghajlat alatt van
15 I, 1877| vezércikkezik.~Crispi úr, az olasz parlament Ghyczyje, - ambícióira
16 I, 1877| 20.~290. sz.,~Crispi, az olasz parlament elnöke, hosszas
17 I, 1877| feleli Helfy, ki idõközben olasz mivoltában prezentálta magánt
18 I, 1877| teleszkópiumán keresztül az utazó olasz szívének titkos redõiben.
19 I, 1877| a német, az orosz és az olasz nagykövet nem fogadta el
20 I, 1877| Londonban. Az a gyámoltalan olasz nagykövet Andrássy Gyulát
21 I, 1877| Csemegi! Hogyis ne! Rossit olasz jogtudósnak nézed.~- No,
22 I, 1878| magánemberrel estek meg, melyeket az olasz nép beszél róla. És ezek
23 I, 1878| összevegyülend.~Umberto olasz király meggátolta Franciaországot
24 I, 1878| Amint az olasz-egység, az olasz után a német nemzetiségek
25 I, 1878| három van mellette...~Az olasz nép darabokra apríttatik,
26 I, 1878| úgy néztek ki, mint valami olasz brávók.~Elmondtam nekik
27 I, 1878| mint esõ, midõn az enervált olasz is elkezd vickándozni, mint
28 I, 1879| dolgok történnek egy idõ óta. Olasz brigantik vadásznak az emberekre
29 I, 1879| ha rendõrök volnának az olasz brigantik nem mernének esténként
30 I, 1879| Ez igen természetes. Az olasz vízszabályozásnak küzdenie
31 I, 1879| Magyarországnak senki. És ha az északi Olaszországnak majdnem minden
32 I, 1880| hangját reszketteti, mint egy olasz kintorna. Ha Várady úr énekelni
33 I, 1880| kkel van megzsírozva.~Az olasz munkások igen derék gyerekek,
34 I, 1880| minden nyelvet, s magyar és olasz szemek egymás közötti üzenetváltása
35 I, 1880| olaszok.~Már eddig négy olasz házasság esett meg, s remélni
36 I, 1880| remélni lehet, hogy még több olasz vér is vegyül az õs alsóvárosiakban,
37 I, 1880| kedviért a makarónit.~Az olasz népnél roppant nagy mértékben
38 I, 1880| Rendes hadseregbe nem való az olasz, mert a fegyvert nem szereti,
39 I, 1880| európai hadseregeket. Az olasz hadseregrõl tudtam, hogy
40 I, 1880| Kossuth akként nyilatkozott az olasz hadseregrõl, miszerint az
41 I, 1880| bemutatta magát, hogy az olasz konzul, és a lap szerkesztõjét
42 I, 1880| Alkalmasint ki fog utasíttatni az olasz területrõl.~Elsápadtam,
43 I, 1880| Napóleon nyilatkozott így az olasz hadseregrõl.~- Ah, tehát
44 I, 1880| kivált az idézeteknél.~A jó olasz konzul szavai azóta mindig
45 I, 1880| kopácsolás zaja s lágy olasz káromkodás akkordjai hallatszanak
46 I, 1880| városában akart a legjelesebb olasz minták szerint egyetemet
47 II, 1881| rabokat, azokat felöltöztetik olasz mundérba, s hõsiesen lelövöldözik
48 II, 1881| alá odajegyzé: »Barilli olasz novellája után.« (Ha minden
49 II, 1882| gyógyerejérõl, másik pedig az olasz éghajlatról.~- Bizony pedig
50 II, 1882| német, svéd, francia sõt olasz, összesen 83 tanítványai
51 II, 1882| hasonlított õkelme Umberto olasz királyhoz szõke kiadásban,
52 II, 1883| Nácinak, hogy szombaton olasz politika lesz.~- De már
53 II, 1883| Jenõ -, mert énnekem úgyis olasz levegõt preskribált, a kilógus.~
54 II, 1883| aztán megírtam, hogy az olasz hadsereg a leggyávább. Mert
55 II, 1883| Kihez van szerencsém?~»Én az olasz konzul vagyok«.~»Hm! - szóltam
56 II, 1883| természetesebb, minthogy a derék olasz polgármester, ki értesítve
57 II, 1883| ahol nem tudom én, ki, olasz üdvözlõ beszédet mond nekik.~
58 II, 1884| járjanak képviselõink, mint az olasz követek, akiknek csak ingyen
59 II, 1884| Angol királynõt elhagytam az olasz hercegnõ Pignatelliért. (
60 II, 1885| vette észre, hogy az valami olasz szó, a másik meg egy angol
61 II, 1885| akkor veszi észre, hogy olasz szavakat hozott fel, nosza
62 III, 1886| hogy az õ kedvéért csak az olasz operát kultiválják olyan
63 III, 1886| amelyikben nincs bent az olasz nemzet), de egyoldalúvá,
64 III, 1886| regét, az öreg Pulszky egy olasz anekdottát, Veszter egy
65 III, 1886| énekelve.~Kilép a csúfolkodó olasz (most már csak oláh) és
66 III, 1886| helyet. Az öreg Pulszky két olasz parlamenti tagnak magyarázgatta
67 III, 1888| sasok, s nemsokára jön az olasz »Móric-rend« (mit szól majd
68 III, 1892| bárka a hullámokon, mosolygó olasz ég alatt. Egyszerre egy
69 III, 1893| Sebõk, nógatja vizavi az olasz borok nagy protektora Murai
70 III, 1894| bejött Magyarországba egy olasz honpolgár...«~- Egy salamucci
71 III, 1894| polgári házasságnál jó volt az olasz ember, ugye? vágott közbe
72 III, 1896| utoljára úgy tett, mint az olasz a nyúlós makarónival: -
|