Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
ólálkodott 4
olan 1
olasszal 1
olasz 72
olasz- 1
olasz-egység 1
olasz-magyar 2
Frequency    [«  »]
72 néha-néha
72 nevezte
72 nyelve
72 olasz
72 padokban
72 párton
72 per
Mikszáth Kálmán
Cikkek és karcolatok

IntraText - Concordances

olasz

   Rész,  Esztendo/Fejezet
1 I, 1870| angoléval versenyzik.~Az olasz nemzet a mélás és a vérmes 2 I, 1874| rendbe hozza. Ezúttal az olasz királynak, Viktor Emánuelnek 3 I, 1874| hallottátok, most is az olasz kereskedelem felemelésére 4 I, 1874| büszkén magáénak Newtont, az olasz Galileit, a német Copernicust 5 I, 1874| bocsáttatik ki. Mit rendelnek az olasz királyság törvényei, ismeretlen 6 I, 1875| az udvari ebéden iszik az olasz király egészségére és az 7 I, 1875| egészségére és az egységes olasz hazának felvirágozására; 8 I, 1875| felvirágozására; azon egységes olasz hazának, melyből egy nagy 9 I, 1875| látogatás is, melyet az olasz királynál tett, támogatni 10 I, 1875| Ferenc József vállalkozott az olasz király megnyerésére.~A » 11 I, 1875| magyar uralkodónál több olasz lap tüzetesebb tudósítást 12 I, 1875| császár finom tapintattal az olasz kormány meleg dicséretét 13 I, 1877| Bureau által kidolgozott »Olasz háború« című műből, hogy 14 I, 1877| arról álmodott, hogy az olasz idilli éghajlat alatt van 15 I, 1877| vezércikkezik.~Crispi úr, az olasz parlament Ghyczyje, - ambícióira 16 I, 1877| 20.~290. sz.,~Crispi, az olasz parlament elnöke, hosszas 17 I, 1877| feleli Helfy, ki idõközben olasz mivoltában prezentálta magánt 18 I, 1877| teleszkópiumán keresztül az utazó olasz szívének titkos redõiben. 19 I, 1877| a német, az orosz és az olasz nagykövet nem fogadta el 20 I, 1877| Londonban. Az a gyámoltalan olasz nagykövet Andrássy Gyulát 21 I, 1877| Csemegi! Hogyis ne! Rossit olasz jogtudósnak nézed.~- No, 22 I, 1878| magánemberrel estek meg, melyeket az olasz nép beszél róla. És ezek 23 I, 1878| összevegyülend.~Umberto olasz király meggátolta Franciaországot 24 I, 1878| Amint az olasz-egység, az olasz után a német nemzetiségek 25 I, 1878| három van mellette...~Az olasz nép darabokra apríttatik, 26 I, 1878| úgy néztek ki, mint valami olasz brávók.~Elmondtam nekik 27 I, 1878| mint esõ, midõn az enervált olasz is elkezd vickándozni, mint 28 I, 1879| dolgok történnek egy idõ óta. Olasz brigantik vadásznak az emberekre 29 I, 1879| ha rendõrök volnának az olasz brigantik nem mernének esténként 30 I, 1879| Ez igen természetes. Az olasz vízszabályozásnak küzdenie 31 I, 1879| Magyarországnak senki. És ha az északi Olasz­országnak majdnem minden 32 I, 1880| hangját reszketteti, mint egy olasz kintorna. Ha Várady úr énekelni 33 I, 1880| kkel van megzsírozva.~Az olasz munkások igen derék gyerekek, 34 I, 1880| minden nyelvet, s magyar és olasz szemek egymás közötti üzenetváltása 35 I, 1880| olaszok.~Már eddig négy olasz házasság esett meg, s remélni 36 I, 1880| remélni lehet, hogy még több olasz vér is vegyül az õs alsóvárosiakban, 37 I, 1880| kedviért a makarónit.~Az olasz népnél roppant nagy mértékben 38 I, 1880| Rendes hadseregbe nem való az olasz, mert a fegyvert nem szereti, 39 I, 1880| európai hadseregeket. Az olasz hadseregrõl tudtam, hogy 40 I, 1880| Kossuth akként nyilatkozott az olasz hadseregrõl, miszerint az 41 I, 1880| bemutatta magát, hogy az olasz konzul, és a lap szerkesztõjét 42 I, 1880| Alkalmasint ki fog utasíttatni az olasz területrõl.~Elsápadtam, 43 I, 1880| Napóleon nyilatkozott így az olasz hadseregrõl.~- Ah, tehát 44 I, 1880| kivált az idézeteknél.~A olasz konzul szavai azóta mindig 45 I, 1880| kopácsolás zaja s lágy olasz káromkodás akkordjai hallatszanak 46 I, 1880| városában akart a legjelesebb olasz minták szerint egyetemet 47 II, 1881| rabokat, azokat felöltöztetik olasz mundérba, s hõsiesen lelövöldözik 48 II, 1881| alá odajegyzé: »Barilli olasz novellája után.« (Ha minden 49 II, 1882| gyógyerejérõl, másik pedig az olasz éghajlatról.~- Bizony pedig 50 II, 1882| német, svéd, francia sõt olasz, összesen 83 tanítványai 51 II, 1882| hasonlított õkelme Umberto olasz királyhoz szõke kiadásban, 52 II, 1883| Nácinak, hogy szombaton olasz politika lesz.~- De már 53 II, 1883| Jenõ -, mert énnekem úgyis olasz levegõt preskribált, a kilógus.~ 54 II, 1883| aztán megírtam, hogy az olasz hadsereg a leggyávább. Mert 55 II, 1883| Kihez van szerencsém?~»Én az olasz konzul vagyok«.~»Hm! - szóltam 56 II, 1883| természetesebb, minthogy a derék olasz polgármester, ki értesítve 57 II, 1883| ahol nem tudom én, ki, olasz üdvözlõ beszédet mond nekik.~ 58 II, 1884| járjanak képviselõink, mint az olasz követek, akiknek csak ingyen 59 II, 1884| Angol királynõt elhagytam az olasz hercegnõ Pignatelliért. ( 60 II, 1885| vette észre, hogy az valami olasz szó, a másik meg egy angol 61 II, 1885| akkor veszi észre, hogy olasz szavakat hozott fel, nosza 62 III, 1886| hogy az õ kedvéért csak az olasz operát kultiválják olyan 63 III, 1886| amelyikben nincs bent az olasz nemzet), de egyoldalúvá, 64 III, 1886| regét, az öreg Pulszky egy olasz anekdottát, Veszter egy 65 III, 1886| énekelve.~Kilép a csúfolkodó olasz (most már csak oláh) és 66 III, 1886| helyet. Az öreg Pulszky két olasz parlamenti tagnak magyarázgatta 67 III, 1888| sasok, s nemsokára jön az olasz »Móric-rend« (mit szól majd 68 III, 1892| bárka a hullámokon, mosolygó olasz ég alatt. Egyszerre egy 69 III, 1893| Sebõk, nógatja vizavi az olasz borok nagy protektora Murai 70 III, 1894| bejött Magyarországba egy olasz honpolgár...«~- Egy salamucci 71 III, 1894| polgári házasságnál volt az olasz ember, ugye? vágott közbe 72 III, 1896| utoljára úgy tett, mint az olasz a nyúlós makarónival: -


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License