Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
úr 1788
ûr 4
úr- 1
ura 50
urabátyja 1
uracs 5
uracsain 1
Frequency    [«  »]
50 teringette
50 terjed
50 tudunk
50 ura
50 útját
50 váci
50 valót
Mikszáth Kálmán
Cikkek és karcolatok

IntraText - Concordances

ura

   Rész,  Esztendo/Fejezet
1 I, 1870| cseléd nagyon ki van téve ura szeszélyeinek és viszont.~ 2 I, 1870| egyrészt megóvja a cselédet ura önkénye- és zsarnokoskodásától, 3 I, 1870| megmaradt, hogy a szavának »ura« szokott lenni.~Vagy már 4 I, 1870| szervek, melyeknek ugyan ura az ember, hanem õk mégsem 5 I, 1875| elmúltak. A nemzet újra ura a saját akaratának. Mondja 6 I, 1877| megtörténnének. A »Tuilleriák ura« maga is bosszús volt a 7 I, 1877| világnak, hogy a »kozákok ura« beteg... Mindenünnen hozatja 8 I, 1878| Elsápadtam. Seregeknek ura! Hát ezek már rólam is tudnak!~- 9 I, 1878| szegedi menyecske, kinek az ura most a »szarvak« helyett 10 I, 1878| amelyik ott küzd. Mi is »ura« vagyunk annak. S ha már 11 I, 1878| Megragadó hûsége a szolgának az ura iránt.~Kövessétek uratok 12 I, 1879| London, mely iparával a világ ura, olyan is mint Párizs, mely 13 I, 1880| rezignáljon a kormány, vagy legyen ura az áldozatnak, melyet egy 14 I, 1880| elfogadott. Ha Tisza Kálmán ura akarna ennek lenni, pillanatig 15 I, 1880| pedig már egészen a maga ura. A világpiacokon neve van 16 I, 1880| fölbuzognia, ott Bodrogi nem ura a helyzetnek. Bodrogi haszna­ 17 I, 1880| szabadalmazott piócáknak, s nem ura többé a földnek az adós, 18 I, 1880| melynek körülbelül annyi ura van, mint ahány gerendája, 19 I, 1880| pedig már egészen a maga ura. A világpiacon neve van 20 II, 1881| asszonynak a lyánya - és ura is van. Csak az legalább 21 II, 1883| vette tréfára Geszt hatalmas ura, s szó nélkül besántikált 22 II, 1883| tanodairól.~- Seregeknek ura! Mondd meg hamar, ki volt 23 II, 1883| fiam már tud görögül; eb ura fakó, tanulja meg hát a 24 II, 1883| mikor az ország »örökös ura«, Tisza Kálmán nincs jelen?~ 25 II, 1883| mamelukhoz, ha a legkisebbik ura rendeli is, nyomban elõugrott, 26 II, 1883| csalogatásképpen a hajdani ura ellen.~Vay dereka kezd kiegyenesedni, 27 II, 1883| ügyvéd suttogva -, remélem ura lesz a szavának; magunkra 28 II, 1883| módi« ezen a vidéken, hogy ura nevét viseli a cseléd, s 29 II, 1883| székeikben, még »Kereki ura«, Csanády is beleunt, s 30 II, 1885| fogadás.~A nyertes egy hétig ura a vesztes fejének; tehet 31 II, 1885| szívességgel, amije volt.~- Hol az ura? - kérdeztük.~- Nem beszéllettem 32 II, 1885| tulajdonképpen nem a maga ura, hanem a képviselõházi házmester 33 III, 1886| amerre akart, nem voltam ura saját érzelmeimnek s mire 34 III, 1886| hazaindulóban van a szomszédos kabát ura, belenyúl a zsebébe s látja 35 III, 1886| rögtön rám rohant, mihelyt ura testéhez nyúltam.~„Kuss!” - 36 III, 1886| visszaemlékezvén a hajdani ura nevére - végre egy hét múlva 37 III, 1887| megint a régensség a helyzet ura.~No, hisz ez maga is megéri 38 III, 1887| forint bírság stb.~A Nr. 23 ura udvarisan dörzsölte a kezeit:~- 39 III, 1888| rengeteg vagyonnak volt az ura, s igazi vetélkedést fejtett 40 III, 1888| Valaha õ volt a váracs ura, hatalmas úr, dúsgazdag 41 III, 1888| kasszánál jegyet váltani ura számára, mert akkor bizonyos, 42 III, 1888| Zólyom vármegye csakugyan ura lesz a szavának s drákói 43 III, 1892| Valaha õ volt a váracs ura, hatalmas úr, dúsgazdag 44 III, 1892| mellét; õ most a helyzet ura a 160 aláírással a zsebében 45 III, 1892| Wekerle«, »Wekerle a helyzet ura«.~S íme, csakugyan Wekerlét 46 III, 1892| õ is egy párszor helyzet ura) »püspöknek« nevezte emiatt 47 III, 1894| javaslatokhoz való hozzájárulását ura királya akaratától teszi 48 III, 1815| termetével. Leült a trónon ura mellé balról Magyarország 49 III, 1896| lovag osztályfõnökhöz, aki ura a karzati ülõhelyeknek. 50 III, 1896| ellen. Ha ugyan Polónyi ura az összes elemeknek, ami


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License