Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
parancsnokság 2
parancsnoksági 1
parancsokat 2
parancsol 45
parancsolá 7
parancsolandónak 1
parancsolás 2
Frequency    [«  »]
45 ösztön
45 olyannak
45 országgyulés
45 parancsol
45 pikáns
45 püspökök
45 rózsa
Mikszáth Kálmán
Cikkek és karcolatok

IntraText - Concordances

parancsol

   Rész,  Esztendo/Fejezet
1 I, 1870| ember, akinek senki sem parancsol; reggel nyolckor kezd a 2 I, 1877| azt akarják, amit az isten parancsol.~A cár mosolygott ez együgyûségen.~- 3 I, 1878| még õfelsége a király sem parancsol neki, s jaj annak a földi 4 I, 1878| tanácsosai és másodsorban az maga parancsol, ott nem szabad a disznóól 5 I, 1878| Törökországnak csakugyan nem parancsol a budapesti népgyûlés, az 6 I, 1878| Mihály után nektek a múlt parancsol. Szegediek! A népeknek is 7 I, 1879| is mások végzik helyette, parancsol mindenkinek és nem engedelmeskedik 8 I, 1879| legfényesebb polcon. Uralkodik, parancsol, s engedelmeskednek neki.~ 9 I, 1880| szolgálnak, aki az egész világnak parancsol, s királyok is meghajlanak 10 I, 1880| keresni, s a kenyérpálya parancsol.~Az adott körülmények közt 11 I, 1880| belül föltétlenül csak mi parancsol­hassunk.~Ezt kéne hogy megmagyarázzák 12 I, 1880| meg a színi választmány parancsol - nemes Szeged városának 13 I, 1880| is mások végzik helyette, parancsol mindenkinek és nem engedelmeskedik 14 II, 1881| Magyarország nádora.~- Mit parancsol fenséged?~- Be akarok jutni 15 II, 1881| hát ad normam: Görögország parancsol a kerek világnak, Athén 16 II, 1881| a kerek világnak, Athén parancsol Görögországnak, Themistokles 17 II, 1881| Görögországnak, Themistokles parancsol Athénnek, neje parancsol 18 II, 1881| parancsol Athénnek, neje parancsol Themistoklesnek, a kisfia 19 II, 1881| Themistoklesnek, a kisfia parancsol az anyjának: ergo a Themistokles 20 II, 1881| ergo a Themistokles kisfia parancsol az egész világnak, - azonképpen: 21 II, 1881| azonképpen: a nemzeti bank parancsol a magyar kormánynak, az 22 II, 1881| kormánynak, az öreg Wodianer parancsol a nemzeti banknak, az ifjabb 23 II, 1881| banknak, az ifjabb Wodianer parancsol az öreg Wodianernek, ergo 24 II, 1881| ergo Wodianer Albert báró parancsol a magyar kormánynak.~Így 25 II, 1882| villanyos csengettyû.~- Mit parancsol, nagysád? - rontott be a 26 II, 1882| azt kérdezte tõle: »Mit parancsol?« - egész enthuziazmussal, 27 II, 1882| urat!~Jekelfalussy belép.~- Parancsol excellenciád?~-- El fog 28 II, 1883| Amit nekem az alispán úr parancsol, azt én megteszem. Még a 29 II, 1883| Amit nekem a vicispánom parancsol - mondá egy ízben -, azt 30 II, 1883| egy király. De még neki is parancsol valaki. A doktor. És eltiltotta 31 II, 1885| Majd beszélek én, ameddig parancsol­játok.~S azonfelül közbejött 32 II, 1885| akarok. Nekem senki sem parancsol. Még a nagyhatalmak ellenében 33 III, 1886| lenni? Nagyon jól van. Nem parancsol egy cigarettet?~A gróf elvette 34 III, 1887| a mi generálisunknak is parancsol.«~A déjeuner vidám hangulatban 35 III, 1887| mint egymillió lélek fölött parancsol. Most Londonban volt a királynõ 36 III, 1887| rész a hazáé maradt. A haza parancsol.~RICHARD~Nem értem én azt! 37 III, 1888| ellenzéki bariton. - Bismarck parancsol Magyar­országon!~Beszédét 38 III, 1888| közbeszólt, hogy Bismarck parancsol Magyarországon.~- Mert nagyobb 39 III, 1888| most az igaz? Mert vagy parancsol nekünk Bismarck, vagy nem 40 III, 1888| nekünk Bismarck, vagy nem parancsol. Ha õ parancsol, akkor miért 41 III, 1888| vagy nem parancsol. Ha õ parancsol, akkor miért mondja Helfy, 42 III, 1888| közbe, hogy itt Bismarck parancsol?~...Csakugyan lett volna, 43 III, 1891| embernek a belügyminiszter parancsol.~3. §. A vármegyék autonómiája 44 III, 1895| azt kérdezték tõle:~- Mit parancsol?~- Névjegyekre volna szükségem.~ 45 III, 1895| látogatójegyek alakját.~- S mennyit parancsol, kegyelmes uram? Elég lesz


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License