Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
habaréklapok 1
habaréknak 4
habaréknál-e 1
habarékok 19
habarékokat 5
habarékokhoz 2
habarékokkal 4
Frequency    [«  »]
19 gondolná
19 greguss
19 gyakori
19 habarékok
19 hallgattak
19 hangsúlyozta
19 hangzanak
Mikszáth Kálmán
Cikkek és karcolatok

IntraText - Concordances

habarékok

   Rész,  Esztendo/Fejezet
1 I, 1878| fel, s hogy éppen ezért a habarékok politikája: személyes gyûlölet 2 I, 1878| lelkes ifjúság részérõl a habarékok dicsõségére.~*~Ha történt 3 I, 1878| Svindel-korszak lejárt, a habarékok minden erõlködése hasztalan.~ 4 II, 1882| a pozícióból támadják a habarékok, hogy õk jobban csinálnák 5 II, 1883| mamelukok, dagadozó mellel a habarékok, csüggedten szemlesütve 6 II, 1883| jelenséget láthat vala: habarékok és szélbalok szórványosan 7 II, 1883| félálmosan) õdöngenek, a habarékok és ellenzékiek ruganyosan 8 II, 1883| egyre-másra szórja csípéseit a habarékok ellen.~- Vége annak a pártnak, 9 II, 1884| szakállára.~Mulatságosabb ennél a habarékok mûvelete, kik fölmennek 10 II, 1884| szobra lenne - ledõlve...~A habarékok hallgatagon, lesütött fõvel 11 II, 1884| pártbeliek, antiszemiták, habarékok felugráltak a helyeikrõl 12 II, 1885| helyezték a nótáriusi székbe, a habarékok elejtették Nagy Istvánt ( 13 II, 1885| buktassa meg Tiszát most? A habarékok? Szegények! A külügyi politika 14 III, 1886| egész a vállai közé húzza. A habarékok sötéten tekintenek maguk 15 III, 1886| beszélt - panaszkodtak a habarékok és szélbalok.~- Gyengén 16 III, 1886| esett semmi baja, hanem a habarékok egymásra lövöldözének - 17 III, 1888| Hadd legyenek a szegény habarékok többen egy percig.~Egy teremtisztet 18 III, 1888| betéve a levéltárba. Csak a habarékok sütötték le a szemeiket 19 III, 1890| gyereket a habarékpárttól.~A habarékok nem szóltak semmit egy darabig,


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License