Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
hosszabbodik 1
hosszabbodni 1
hosszabbra 7
hosszadalmas 18
hosszadalmasan 9
hosszadalmasság 1
hosszadalmassága 2
Frequency    [«  »]
18 hogyisne
18 hordott
18 hordta
18 hosszadalmas
18 hozom
18 hozzájok
18 humorista
Mikszáth Kálmán
Cikkek és karcolatok

IntraText - Concordances

hosszadalmas

   Rész,  Esztendo/Fejezet
1 I, 1880| újraépítésének nagy és úgy is elég hosszadalmas munkájához. Kívánjuk, hogy 2 II, 1881| bizottságokba cédulaszavazással.~Hosszadalmas munka pedig. Négyszáznegyven 3 II, 1882| meghallanak.~De már egy kissé hosszadalmas is vagyok, tekintetbe véve, 4 II, 1883| ki a béketûrésbõl ennél a hosszadalmas vitánál, az megérdemli, 5 II, 1883| Általában rettenetes unalmas, hosszadalmas lassú lefolyású ülés volt, 6 II, 1883| uram - így szólt X -, hogy hosszadalmas legyek, és ne szakítson 7 II, 1883| alássan. Már magában véve az a hosszadalmas huzavona, az a sok tanácskozás 8 II, 1885| tették félre a másikba. Hosszadalmas volna követni ez igénytelen 9 II, 1885| urat, aki bizony egy kicsit hosszadalmas úriember és amellett unalmas ( 10 II, 1885| húzott, a szép Háromszéken.~Hosszadalmas volna benyomásaimat apróra 11 III, 1886| írnak róla:~A Nemzet: »Sághy hosszadalmas és üres frázisokkal telt 12 III, 1886| jobban ellapult az oráció. Hosszadalmas lett. Rekkenõ forróság volt 13 III, 1887| Horánszky nem volt náthás, csak hosszadalmas; valahol megkapta az Orbán 14 III, 1888| Horánszky nem volt náthás, csak hosszadalmas: valahol megkapta az Orbán 15 III, 1890| után Mocsáry Lajos tartott hosszadalmas és unalmas beszédet, mely 16 III, 1891| került tárgyalásra.~Hagara hosszadalmas beszéde után (melybõl sokat 17 III, 1892| is terhes, nyomasztó és hosszadalmas volt. Beszéde a félbeszakított 18 III, 1815| .~S szerencse, egy hosszadalmas betegség támadja meg.


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License