Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Mikszáth Kálmán
Cikkek és karcolatok

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


047-achil | achos-agnos | agoni-akasz | akbar-aldoz | aldsi-allas | allat-ambit | ambra-apaly | apamr-arcke | arcki-asszo | astak-atrag | atrak-bachh | bachr-banas | banat-bator | batos-befog | befoj-belat | belbe-belev | belez-berle | berli-betui | betuj-biras | bird-bodit | bodog-bomla | bomol-botra | bottl-bulld | bulle-cedul | ceger-cimeu | cimev-csala | csald-csend | csene-csipo | csipt-csorn | csoro-darut | darva-desbo | desce-diplo | direk-doggr | dogma-dumas | dumba-egyen | egyer-elad | elada-elege | elegi-elfel | elfer-elint | eliot-ellen | ellep-eloal | eloba-elosz | elot-elszi | elszo-elves | elvet-emlek | emlit-erdek | erdel-erosz | erot-estel | esten-exklu | exkom-falum | falun-fejbo | fejcs-feled | feleg-felka | felke-felso | felsu-fenye | fenyf-fiata | fiath-fol-f | folad-folhu | folib-folsz | folta-fogha | foghe-fomar | fomel-fotte | fotul-fustj | fustk-galop | galsi-gepev | gepez-gomol | gomor-gukke | gulab-gyere | gyerg-gyule | gyulo-hadna | hadne-halan | halar-hangu | hangv-hason | hasra-hazae | hazaf-helfy | helik-hiany | hibad-hiva | hival-homlo | homog-hozza | hrads-ideal | idebe-igazs | igazt-imren | imrus-inter | intes-iroda | irode-ittun | itzka-jatsz | javab-jelol | jelsz-jolob | jolte-kafta | kagal-kapac | kapad-karom | karon-kazus | kczet-kemen | kemia-kerde | kerdh-kerul | kerve-kezec | kezei-kicsi | kicso-kigoz | kigun-kikot | kikov-kinye | kinyi-kiseb | kiseg-kitor | kitol-klikk | klima-konny | konto-kotel | koten-kozhe | kozhi-kolle | kolli-kontu | konty-koro | korod-kraus | kraut-kuzdu | kufar-laban | labas-lanyo | lanys-leany | leaot-legen | leger-legur | legut-lelep | lelet-lepot | lepsi-levak | levan-lobog | locan-luthe | lutho-magya | magyi-marak | maram-mecse | mecsf-megbo | megbu-meger | meges-megha | meghe-megke | megki-megne | megno-megro | megru-megta | megte-megvi | megvo-melys | melyt-merse | mersz-mimi | mimia-modus | mog-mozdi | mozdo-munka | munye-nagyh | nagyi-nebb | neces-nemze | nendt-nevte | nevu-nyaka | nyakb-nyolc | nyoma-odabb | odabi-oljon | oljuk-oromu | oromz-ossze | osszg-olcso | old-orato | oraut-ostor | ostro-pakko | pakkt-papja | papju-partc | partd-pazma | pazsi-perse | perso-piron | piros-pokok | pokol-pot- | pot-t-profe | profi-quadr | quali-raker | raket-reali | reals-rekri | rekru-reper | repes-riadu | riai-romok | romol-s-ek | s-nel-sasor | sasre-semmi | semro-sirat | sirbo-sorai | sorak-stude | studi-szaba | szabd-szalo | szalu-szatu | szaty-szeke | szekf-szemo | szemp-szere | szerf-szige | szigl-szitt | szitu-szovo | szofi-szopt | szora-szund | szunj-talal | talan-tanui | tanuj-tarok | tarol-teher | tehet-temre | tenac-termo | terne-themz | there-tivad | tiveb-torsn | torsr-torku | torla-tudak | tudal-tulko | tulla-ugyei | ugyek-uzlet | ugarj-uralk | uralm-uzsor | uztek-valas | valce-varak | varal-vedeg | vedek-vehem | vehet-versi | versn-vezer | vezes-vincz | vindi-vissz | vista-vonan | vonas-zarat | zarbe-zsamo | zsand-½

                                                                         bold = Main text
       Rész,  Esztendo/Fejezet                                           grey = Comment text
5055 II, 1883 | Pipaszár lábszárait amint átrakja, hol az egyiket a másik 5056 III, 1895 | látszassék, lefordítja s átrakosgatja a tartalmát - amivel aztán 5057 I, 1879 | ott el nem untam magam s átrándulván az Arénába, éppen odaértem 5058 III, 1894 | amint rázta, rázta, hát csak átrázódott valahogy belõle egy ropogós 5059 II, 1885 | harangok mindenki szívén átrezegtek s bizonyos szomorú melankóliát 5060 III, 1887 | Az önérzet, mely hangján átrezg, bizonyos erõteljességet 5061 III, 1892 | Az önérzet, mely hangján átrezgett, erõteljességet kölcsönzött 5062 I, 1879 | alaphangja azonban rokonszenves. Átrezgi különféle változatokban 5063 III, 1891 | szittya kifeszítette mellét és átrivalgott:~- No, csak rajta! Ez korcsmába 5064 I, 1880 | csak a madár fog tudni arra átröpülni.~Bizony nagy humorista ez 5065 II, 1881 | óta nem voltak kicserélve, átrohadtak, de e korrupcióban nem hittek 5066 II, 1883 | megépítve.~Akkor lóhalálban átrohan a reggelizõ pénzügyminiszterhez: 5067 III, 1891 | országgyûlés - már a múlté. Atropos ma elvágta élete fonalát 5068 II, 1885 | szûk baráti kör hallotta, átrostálta, aztán az ország lelkesedett 5069 III, 1888 | az udvaron a menyecske, átrostálva a kukoricát, s a szél irányában 5070 I, 1874 | intézkedhetik szabadon, következőleg átruházhatja azt másokra is; jelesül 5071 I, 1874 | élhetnek, kiadási szerződésben átruházhatják azt alkalmas egyénre, a 5072 I, 1874 | ezen jogot azok, kikre azt átruházta; ab intestato a törvényes 5073 III, 1890 | mindent átadott Szapárynak, átruházta-e õexcellenciájára a Jókai 5074 I, 1879 | minden lényegesebb része átruháztatott a köztörvényhatósági bizottság 5075 II, 1882 | az ottani községekre van átruházva, melyek a rájok esõ részt 5076 I, 1874 | tűzni, midőn jogait másokra átruházza., Ha ez megtörtént, mindig 5077 III, 1890 | gyerek«, gyilkos szemekkel átsandított a miniszteri székek felé, 5078 I, 1878 | napfényre a való kényelmesen átsétálhasson pénzarisztokratának?~Ezt 5079 II, 1882 | áthurcolkodott... azazhogy csak átsétált (mert nemsok vinni való 5080 I, 1879 | pontonok nemsokára itt fognak átsikamlani Szeged utcái között, hol 5081 III, 1890 | lenne mellette könnyedén átsiklani. Egész sor különlegessége 5082 III, 1895 | érintette a közhelyeket, átsiklott a nagy vonalak fölött, amiket 5083 I, 1880 | a szõregi temetõ fölött átsüvít, mindenütt ott van ez a 5084 II, 1884 | úgy érzem, amint szemem átsuhan a betûin, mintha a hajdani 5085 II, 1883 | folyosón volt, akkor mind átsuhantak a kevésbé pronunciált antiszemiták 5086 I, 1879 | erõsíteni a töltést, mely ha átszakad, Szeged halálos veszedelemben 5087 I, 1879 | a baktó-macskási töltés átszakadván, rövid idõ alatt a víz a 5088 I, 1879 | gyenge volt a töltés, az ár átszakította.~De ha gyenge volt a töltés, 5089 III, 1886 | szólta el magát valaki, átszaladhatott a fejével a Királyhágón 5090 III, 1890 | rózsahegyi törvényszéket, s átszaladni vele Kassáról Pozsonyba.~ 5091 II, 1882 | vitték reggelenkint az átszaladó kutyákat nyugodt lélekkel, 5092 I, 1880 | elgondoltam a világ folyását, átszaladt képzeletem Európa összes 5093 II, 1885 | számára, az öregebbek kezdtek átszállinkózni a büfébe, hol hideg ételek 5094 I, 1879 | vályognak a hídon való díjmentes átszállítása iránt.~A Novák József és 5095 I, 1874 | esetre, ha a szerző jogának átszállítását egyenesen azon föltétből 5096 I, 1874 | azt másokra is; jelesül átszállíthatja ezen jogot végintézkedés 5097 II, 1885 | hogy annak nimbusza is átszállott Apponyira. (Most már Apponyinak 5098 III, 1896 | tegnap. De ma már vége. Átszállt a hatalom és tekintély Szilágyi 5099 I, 1874 | végrendeleti örökösökre, sőt átszár­mazik ez ab intestato a 5100 I, 1878 | akitõl e kiváló tulajdonok átszármazhattak volna a többiekre. Mert 5101 III, 1896 | az osztrák katasztrófa átszármazik e hazára is. Nem múlik el 5102 I, 1878 | melyekkel egy-egy családtag bír, átszármaznak a maradékra, sõt az oldalrokonokra 5103 III, 1893 | költõ érdemesnek tartott átszármaztatni a többi érzõ szívbe s bizonyára 5104 III, 1887 | a páholyokra s mindenütt átszegzi velük a hölgyi szíveket.~ 5105 III, 1896 | hallgatni, ilyenkor valóságosan átszellemül, mint egy mákonyt élvezõ 5106 II, 1884 | egyiket sem.~A fényes Budapest átszelve a fejedelmi folyam által, 5107 II, 1884 | ellenben mint választásokat átszenvedett népképviselõ megszokta már, 5108 II, 1884 | izgatottságot a be nem avatottak átszenvednek a szavazás alatt az esélyesek 5109 II, 1883 | ebadta, punktum«.~A mamelukok átszenvedvén tegnapi ijedtséget, vígan 5110 I, 1879 | és eréllyel, tíz új lyuk, átszivárgás támadt helyébe.~Olyan volt 5111 I, 1879 | Õ érzi az ajtónyíláson átszivárgó dicsfényt, mely az excellenciás 5112 II, 1885 | ingerültséget keltve, majd átszivárgott lassankint a tanácsterembe 5113 I, 1875 | tudomása a bosnyákok ezen átszökésérõl, a hivatalos lapok azonban 5114 II, 1882 | szükség volt reá nézve, hogy átszökhessen rajta a túlsó partra, ha 5115 I, 1875 | török zsarnokság elõl ide átszöktek.~Mi is felhívjuk a kormány 5116 III, 1890 | között, mellyel életrajzát átszõheti.~Ez a könyv is az õ dicsõségét 5117 III, 1889 | betûjének.) Az egyik tigris átszól a második szakaszba:~- Gábornak 5118 I, 1873 | manupropriáját szeretné átszolgáltatni az alkalmatlankodónak, ha 5119 III, 1896 | Szomszédunk, egy kopasz német báró átszólt hozzánk kíváncsian:~- Hát 5120 III, 1889 | olvasójában az összes lapokat, átszólván ásítozva a szomszédjához:~- 5121 III, 1887 | mikor lehet élénk színekkel átszõni a tanácskozások komoly menetét. 5122 II, 1885 | útközben, az egyik pipából átszórni a tüzet a másikba. Eleget 5123 I, 1874 | visszhangzó kebel a téli álmait átszunnyadott s női bájak iránt fogékony 5124 II, 1883 | szavaihoz, nem várja míg azok átszûrõdnek. Herman a legérdekesebb 5125 I, 1880 | elemnek. S egy félszázad átszûrõdött óhajtása, még ha helytelen 5126 I, 1878 | kiigazítsák, vasvillával átszúrták a pléh-kép baloldalát is. 5127 II, 1885 | tálalták fel a klubban, és átszûrték.~Miután Gyulai Vizsolyit 5128 I, 1880 | és tanácsadók retortáin átszûrve könnyen elferdítõ magyarázatot 5129 II, 1881 | ha ilyen szálláskeresõ Atta-Troll-ivadékokkal találkozik. Gazduram is, 5130 I, 1878 | programbeszédet kell tartanom. Én áttanulmányoztam mindazt, amit önök mondottak, 5131 III, 1886 | ugyan jutna néhány perc áttanulni a beszédet, de melyiket 5132 II, 1882 | Budapesten s durch und durch áttapasztalt huszonnégy óra alatt mindent.~ 5133 II, 1881 | lett s mint huszárkapitány attaséi minõségben mûködött a párizsi 5134 III, 1890 | az írót meg­kapja, midõn áttekint a fegyvergyári vitán (annak 5135 II, 1883 | egész Ház, kényelmesen lehet áttekinteni a színeit.~Mert színe van 5136 III, 1895 | elmeélben, a szituáció áttekintésében s az ellenfél gyöngeségeinek 5137 I, 1874 | dicsvágyat - de a helyzet őszinte áttekintését nem. Míg a vezérek a hírlapi 5138 I, 1875 | alig szerezhetünk magunknak áttekintést, s hogy szinte félni kezdünk, 5139 III, 1887 | választási mezõ ma már egészen áttekinthetõ. A paktumokból nem lett 5140 III, 1890 | látszik a többség erdején áttekintve. Ha szabad egy triviális 5141 I, 1877 | vezércikkben rosszallja Tisza újabb attentátumát, mellyel korlátok közé szorítja 5142 II, 1881 | igen kedvesen fogadta a két áttérési hírt.~És igaza van.~Mert, 5143 III, 1896 | lekapacitálni az egész t. Házat és áttéríteni a kereszténykatolikus hitre, 5144 III, 1889 | Horánszky arca nagyon zordon«, áttérnek a másik kérdésre:~- Hát 5145 III, 1886 | Dezsõ, kénytelen vagyok - áttérni Zayra.~Mert arról bizonyosan 5146 III, 1888 | Rémi-korszak alatt? Aztán áttértek a »háború esélyei«-re, és 5147 I, 1878 | sohasem látták egymást. Áttértünk darabomra s benne az õ szerepére. 5148 III, 1890 | és szomorúan mosolygott.~Áttérvén Szapáry az elkeresztelési 5149 III, 1896 | a táborunkból koronkint áttesszük a legtöbb erõt összeszedett 5150 I, 1880 | élvezem már többé, hanem áttestálom a többire.~Hát a sok ismerõs, 5151 I, 1879 | hírhedt fekete fogaim hiteles attestátuma, akkoriban még a Borsszem 5152 II, 1882 | államiságról nekünk kiadott ezen attestatumokat nem mi dugjuk zsebre, hanem 5153 III, 1886 | No bravó! Akkor most már átteszem a tarifa osztályhoz. Mert 5154 III, 1893 | dologgal?~Amire a Ház elnöke is átteszi a maga mankóját a másik 5155 III, 1888 | hogy a megye székhelyét átteszik Szügybõl Szécsénybe, rájok 5156 III, 1888 | így érkezett meg pecsétes attesztátummal a Csernátony röpdéjének 5157 II, 1885 | hogy e nagy aktacsomag áttétessék a kis asztalról a nagyobb 5158 I, 1879 | közigazgatási bizottságtól áttétetik a fenyítõ törvényszékhez. 5159 III, 1888 | illetékes hatósághoz akarja áttétetni.~Felugrik erre Orbán Balázs, 5160 III, 1891 | kis káté«.~Beksics után (áttétetvén a vita holnapra) Baross 5161 III, 1887 | perspektíváját tárta elõ, áttetszõ színekben, az igazság cifraság 5162 II, 1885 | napirendrõl levéve, csak áttették a Házból a szalonokba.~Ott 5163 II, 1883 | orrú ember, akik mind az atteutátumot jöttek meghallgatni, ami 5164 II, 1885 | úgynevezett hírlapírói ketrecbe, áttévén a kalapomat az elválasztó 5165 I, 1879 | tova hajtat az égen, magát attilájuk gombjának fényén gyönyör­ 5166 III, 1890 | folytatásaiban nem hisznek.~Szemere Attilának már elsõ irodalmi szárnypróbálgatásai 5167 III, 1896 | megyei Kristóffyt, Szemere Attilát, a máramarosi Nyegre Lászlót, 5168 I, 1879 | egyenes vonalú kellemdús »attitude«-ban tarthassa. Marie comtesse 5169 III, 1888 | vagdalkozó bajnok szellemi attitûdjeivel szórta a mennyköveket a » 5170 I, 1878 | sz., február 7.~Különbözõ attitûdök-ben láttuk már a magyar kormányt, 5171 II, 1883 | hogy minden alkalomra új attitüd, új nüanszok és új eszközök!~ 5172 I, 1878 | S õ szereti a különféle attitüdöket. S mindig eltalálja a helyes 5173 II, 1883 | szörnyû világosság, mely áttör már lassan-lassan, ez lesz 5174 I, 1879 | Szeged emelte. S hasonló áttörhetetlen körtöltéssel akarta magát 5175 III, 1815 | Ott ült fekete csipkével áttört magyar ruhában, minden fekete 5176 II, 1901 | mennyezettel, mely arannyal van áttörve, s köztük belga és magyar 5177 II, 1883 | abbahagyá szónoklatát, s áttolta a poharat Orbán Balázsnak, 5178 I, 1880 | tekintélyének és hatalmának legfõbb attribútumától s vagyona nagy részétõl.~ 5179 I, 1879 | leszünk (dacára mindazon attributumoknak, melyekkel bírunk nagy város 5180 III, 1890 | és utolsó; ahelyett, hogy átülhetne az ellenzékre, folytatni 5181 III, 1887 | elnök kellett hozzá aki átülje.~Az lett volna még a Lázár 5182 III, 1895 | keletkeztek, s a régiek átültek a zöld bõrpadokra, hol valóságos 5183 III, 1892 | halmozhat össze.~A japán ötlet átültethetõ a mi képviselõink némelyikére 5184 III, 1895 | jogaival a másik oldalra átültetjük.~De hát ez mind csak föltevés, 5185 II, 1882 | mely olyan gazdagon buzog, átültettetik a »Fliegende Blätter«-be. 5186 III, 1888 | tisztelt Ház patkója körül? Átugorjunk inkább a Tisza Lajos vidékére? 5187 III, 1889 | útjában villámvonaton cipelt, átugorván imitt-amott tíz-húsz lapot; 5188 III, 1887 | kontempláló lélek, egyszerûen átugrom a zivatart, s áttérek a 5189 II, 1883 | Az utolsó tekintetes úr átugrotta a holmi nagyságos és méltóságos 5190 III, 1815 | mint a regényekben szokás, átugrunk 28 esztendõt, nagy csoda 5191 II, 1885 | kisebb ponton a munka) s átunatkozzák hátralevõ életüket, vagy 5192 I, 1879 | trenírozta ott a Duna átúszására. A Fedor lova mindnyájunk 5193 I, 1873 | istállójába került ki s útközben átúszta a Földközi-tengert, ezelõtt 5194 I, 1878 | a méltóságos fõispán úr átutazása alkalmával, dacára az alispáni 5195 I, 1873 | hely. Az öreg urak és az átutazók vendéglõje.~A nagyvilági 5196 II, 1885 | kilencven éves koráig, még az is átutazónak érzi magát. Ominózus jel 5197 I, 1877 | cár, mint Gorni-Studenen átutazott levelezõnk írja, még folyton 5198 II, 1883 | szökött a Torontál megyei atvafiak elõl a Házba.~Hanem ott 5199 I, 1879 | házfödelet vitt a hullám éppen az átvágás felé. Kicsi vityillónak 5200 I, 1879 | ellensúlyozta Herrich. Tápé átvágása csak félmunka lett, a Maty-hídnál 5201 I, 1879 | kérte a »gyevi fok« rögtöni átvágását. Ha ezt akkor Kende eszközöltetni 5202 I, 1879 | elõbb éretik el, ami a tápéi átvágásától tegnap váratott, a duzzadás 5203 II, 1882 | Rohonczy vett föl a tornyosi átvágásnál s beadott Péchynek, akkor 5204 I, 1879 | tápéi töltésen eszközölt átvágástól vártak jelentékenyebb eredményt.~ 5205 I, 1879 | Szeged alvó népét.~A Tisza átvágta Petresnél a percsórai töltést. 5206 III, 1894 | majommá válik, a majomtól átvállalt évekkel.~ELŐSZÓ AZ EGYETEMES 5207 II, 1882 | Omodénak ez a hirtelen átváltozása és az elsõ felvonás némi 5208 I, 1880 | hogy elbámuljon a saját átváltozásán.~Az ég könnyeibõl lesznek 5209 III, 1893 | változáson ment át (az efféle átváltozások mindig éjjel vannak). Tegnap 5210 II, 1883 | csengettyûjét. (- Bárcsak átváltozna az most a debreceni nagy 5211 II, 1884 | természet kezd egyforma szürkévé átváltozni, csak az orrok pirosodnak 5212 I, 1880 | a perrendtartás gyökeres átváltoztatása megelõzze, és hogy a decentralizáció 5213 I, 1880 | függöny mögött a díszletek átváltoztatásával, hogy sokszor azt kell hinni, 5214 I, 1874 | nemcsak hogy gyökeresen átváltoztatná az egész megyei institúciót, 5215 II, 1881 | Kálmán beadta a derekát, átvándorolván az egész táborával. De ha 5216 III, 1888 | benne a haza sorsát jövõben átveendõ generáció jelzését.~Percekig 5217 III, 1891 | új Sartorykat, akik ismét átvegyék tõlük az uralmat. A nemzet 5218 I, 1878 | Ausztria terheinek egy részét átvegyük, de nem olyan mértékben, 5219 I, 1880 | teendõit, régi tárcáját átveheti. Csak örülnénk, ha ez igaz 5220 II, 1882 | Például utalvány egy õzcombra, átvehetõ ebben meg ebben a kereskedésben; 5221 III, 1890 | szózata a Házban, ez az átvergõdõ hang volt a Szilágyi beszédének 5222 III, 1893 | minden háza, minden fája átverte magát az élet több benyomásain, 5223 III, 1896 | játszani, midõn a citadellát átveszitek és a kulcsokat kézrõl kézre 5224 III, 1888 | mondaná:~- »Jer, nagy férfiú! Átveszlek a történelemnek«.~Az elnök 5225 I, 1874 | folyóiratok értekezéseinek átvétele a kiadó világos engedelme 5226 I, 1880 | Mivel MK elmulasztotta az átvételek szokásos jelzését - pl. » 5227 II, 1884 | listába, ahol a meghívó átvételét nyugtatni s a megjelenést 5228 III, 1888 | törõdik egyébbel.~Mi aztán átvettük ezt a divatot egészen, pedig 5229 III, 1887 | király trónusa.~Õfelsége átvevén a trónbeszédet Tiszától, 5230 I, 1874 | ruházhatja, nem rövidíti meg az átvevőt; annál kevésbé, midőn ezen 5231 I, 1880 | még föltámad Kosciusko, s átvezeti a nemzetet égõ lángokon 5232 I, 1875 | előestéjén hadserege zömét átvezette az örömujjongó ellenséges 5233 I, 1874 | törvénynél fogva is; szintúgy átviheti azt továbbá minden más, 5234 I, 1880 | melynek sûrû bokrain keresztül átvilágol a remény egy kis sugára 5235 III, 1894 | fölemel­kedõk nesze széles átvillanó zizzenéssé vált.~Minden 5236 I, 1880 | egyszerre átmelegítette, átvillanyozta a szíveket Szeged mellett?~ 5237 II, 1881 | Antal elõadó.«~Az éj, melyet átvirraszt a süldõ képviselõ, ekkor 5238 I, 1878 | szenvedélybõl még cimborák nélkül is átvirrasztotta, csak azért, hogy ne kelljen 5239 I, 1878 | legalább is tíz hasábját, csak átviszik egyik szobából a másikba 5240 II, 1882 | meglep és elfoglal, - átvitt értelemben: megszáll 5241 I, 1875 | nagyságunkban fenntartani, átvive a jövõre, - mert ha igaz 5242 III, 1890 | Bodenbachnál a vámõrök átvizsgálják a bõröndöket!~(- Még ez 5243 I, 1877 | átadja Jekelfalussynak az átvizsgált lapokat, hogy a kiveresceruzázott 5244 II, 1881 | lehet mondani, hogy ez az átvonulás olyan minden érdek nélkül 5245 III, 1815 | stréberek zajosan csörtetõ átvonulásának a betûkkel barázdált fehér 5246 III, 1891 | még csak itt), hogy aztán átvonuljon az egész ország felett, 5247 II, 1883 | mégegyszer a képeslapokban, átvonulnak onnan emlékezetünkben, tanuságokat 5248 II, 1882 | muszka zsidókkal? Engedni átvonulni s kitelepíteni Palesztinába.~*~ 5249 I, 1875 | a közegészségi törvényen átvonulnia, ha az a mûveltség mai nézpontján 5250 I, 1878 | tisztelik a fiú-istent, mert az atya-isten örökéletû lévén, tõle sohasem 5251 III, 1894 | CSERESZNYEFA-SZEKRÉNYE~»Mikor a cár atyácska valamit megkíván, mindnyájunk 5252 I, 1877 | ideig fogsz uralkodni, mint atyád, de boldogabbul múlsz ki, 5253 II, 1883 | elõttük. Többet ér most az atyafiaktól egy nyájas nézés, mint a 5254 III, 1890 | vagy a »saját kérelem« (két atyafigyerek) elsöpri az otthon csibukozó 5255 I, 1879 | volt a kérdése a belépõ atyafihoz: »Honnan való kend?«~De 5256 II, 1883 | Pál uramat mutassa meg az atyafinak:~- Szépen meghízott tavaly 5257 I, 1874 | és pontosságot várni az atyafiság-, sógorság- és komaságtól 5258 I, 1878 | követõ képviselõk- és azok atyafiságának, ismeretségének, rokonságának 5259 I, 1877 | öreg Csing-Perc-El széles atyafisággal dicsekvék vala Kínában, 5260 I, 1873 | szépen szoktatná a kénytelen atyafisághoz.~Igaz, hogy az osztrákok 5261 I, 1879 | beszéli el odahaza az összes atyafiságnak Piroskám szépségét és szeretetreméltóságát.~ 5262 III, 1887 | a reményt, azt a bohókás atyai-anyai képzelõdéssel hízlalt reményt 5263 II, 1883 | a »dolgok«-at odahaza az atyaiak csinálták.~A választás napján 5264 I, 1878 | a közélet jelesei, mint atyáik. Madarász Jenõkéje, Rákosy 5265 II, 1881 | jobbjában Szittya Törzsök Atyáinak szokása szerint, ez inneplésre 5266 II, 1884 | múltra is fénylõ sugár. Atyáinkat csillogó mezben, nagy virtusokkal, 5267 III, 1894 | felsõtestét a csípõin, mint egy atyamester, amikor valami fontosat 5268 I, 1877 | melynek az öreg Porzó az atyamestere, azon privilé­giumot gyakorolja 5269 III, 1887 | kiszólamlásai a régi céhbeli atyamesterekre emlékeztetnek. Vagdalkozott 5270 I, 1880 | mostani egész minisztercéhet atyamesterestõl, mindenestõl.~54. sz., március 5271 I, 1880 | tették meg Tisza Kálmánt, az atyamestert. Az nem bolond, az teljes 5272 I, 1878 | hatalom az, hogy például egy atyának és anyának két törvényes 5273 II, 1882 | már mireánk kedves szász atyánkfiai a Mutterland elõtt. Elmondják, 5274 III, 1896 | csöndesség borong évek óta. Szász atyánkfiainak igen zokon esik, hogy az 5275 I, 1879 | szokva a hatóság túlságos atyáskodásához, s megáll a maga lábán. 5276 I, 1877 | Eddig is vámot vetettek az atyáskodó kormányok a magyar ember 5277 III, 1887 | kabanoszából, s nyájasan, atyáskodón cirógatta meg Bónist:~- 5278 I, 1879 | hossza, vége.~Említsük-e az atyát, ki, mint egy szemtanú beszéli, 5279 II, 1885 | keresett, és talált felséges atyjában a királyban, aki viseli 5280 III, 1886 | ban.~Károly ügyes fiú. Atyjától nagy nevet örökölt és nagy 5281 I, 1877 | mind a négyet, akik az õ atyjoknak igazi gyermekei.~A dolog 5282 III, 1892 | nemzeti párt sajátságos atyuskája. Egy-egy ötlete, anekdotája 5283 I, 1878 | lehetnek el anélkül, hogy az atyuskán meg a mamuskán kívül még 5284 I, 1878 | szeressenek valakit.~Az atyuskától meg a mamuskától mindig 5285 I, 1877 | színeivel majd megvakítja Lonkay Atyust, az Apponyi nemzetséget, 5286 III, 1892 | padokban ezalatt újdonatúj »Atzél-csoport« néhány tagja suttogott 5287 III, 1892 | felett sopánkodának.~- Az Atzél-féle mozgalmaktól nem féltelek 5288 III, 1893 | púroszok bágyadtan ültek a nagy Atzél-vacsora után. Kubinyi Györgynek 5289 III, 1892 | vesztettem el, mikor az Atzélékhoz beléptem magamat. Hát mit 5290 III, 1893 | Tehát még egy választás vár Atzélra - ami igen kellemes lehet 5291 II, 1882 | sikerük lesz. S várták Atzélt a fõtanyára alkudozni.~A 5292 II, 1882 | Megfordítva van. Umgekehrt ist auch gefahren, Herr Vetter.~Hogy 5293 I, 1878 | útjában a Ts. Ns. vármegye auctoritásához conveniens decorum teljes 5294 II, 1883 | helyett csak úgy propria auctoritate odabiggyesztik egy-egy cikk 5295 I, 1878 | legörömestebb. Itt jelentkezett auden­ciára hozzá egy túrista 5296 III, 1894 | megszabta neki az életkort.~Ezen audencia alkalmával így szólt volna:~- 5297 III, 1894 | volna kedve benyitni az õ audenciális termeibe, honnan örömsugárzó 5298 I, 1874 | pártjuk véleményét, külön audencián õfelségét ismertessék az 5299 III, 1891 | történt.~Egy szép napon audenciára jelentkezett, s ott aztán 5300 II, 1881 | itt Gödöllõn nem szokott audenciát adni.~- Pedig én tanácsbeli 5301 III, 1887 | hangulatba, s felhangzott az »Audiamus« és a »Taceat«. Mintha csak 5302 II, 1884 | valamit az öregért... Hej, audiát!~(A titkár belép.)~- Írja 5303 I, 1878 | Az új miniszterek elsõ audienciáján õ volt az elsõ jelentkezõ, 5304 III, 1895 | volnának azon felül nyilvános audienciák s szabadon bejáró képviselõk, 5305 II, 1882 | Karcolat)~Nagy híre van az audienciáknak, kivált faluhelyen. Mint 5306 II, 1884 | Mennyivel több róka mulatozik az audienciákon Budán!)~Mióta itt idõzik 5307 III, 1894 | következményeiben nagy fontosságú audienciáról, az ember itt könnyen összeharácsolhatott 5308 III, 1892 | másik grófja, szintén kis auditórium elõtt beszélt. Új dolgot 5309 I, 1879 | Kátay, Lengyel Lõrinc, Auer József, Dáni Nándor, Stojkovits, 5310 I, 1879 | napirenden levõ kérdés. Az Auersperg-minisztérium, mely már rég leköszönt, 5311 I, 1878 | következõleg referált szószólójuk Auerspergnek.~- Tisza halaványabb a szokottnál. 5312 I, 1878 | hivatalos teendõi közt - mindig Augias-istállóban van.~*~Talán azért érzi 5313 I, 1880 | megy »A szegény arszlánnõ« Augier ötfelvonásos, igen érdekes 5314 I, 1879 | szegény arszlánnõ« színmûvet Augiertõl, a »Fourchambault család« 5315 I, 1877 | a török barátságot.~*~Az augsburgi »Allg. Ztg.«-nak vagy megbolondult 5316 III, 1887 | se miszticizmussal, sem augurokkal. Amit akar, kitalálják, 5317 I, 1877 | férjét hazavigye. Mint hajdan Augusta császárné az istenfélõ Vilmostól, 5318 I, 1874 | tervbe vett látogatását Auguszta német császárnénál, mi az 5319 I, 1877 | közt lévõ borító papír egy augusztusról szóló színlap: »Rózsa Sándor 5320 I, 1877 | fosse (!) ou va descendre aujourd hui lenveloppe materielle (!) 5321 III, 1896 | az eset, mert olyan jeles auktor ír ilyet, akinek mûveit, 5322 II, 1882 | érne a legtöbbet, a színház auktoritását, a szegedi színészet fontosságát 5323 II, 1882 | öregek. Vele járt ez az auktoritásokra alapított rendi alkotmánnyal. 5324 II, 1882 | jobban vigyázott aztán az auktoritásra.~Vigyázzatok, gyerekek, 5325 II, 1883 | tudott közelebb találni auktoritást?~- Hja, a debreceni ember 5326 I, 1880 | alkotmányos, önérzetes nagy auktoritású megyei tisztviselõk székeibe 5327 I, 1878 | nyelvû emberek által az õ auktoritásuk csorbítására.~Ha van valami 5328 II, 1885 | legalább óvatosan kerülik az auktorokban való jártasság látszatát. 5329 I, 1879 | kell fölütni egy-egy jónevû auktort, hogy az embert kisegítse 5330 III, 1889 | utca, a kaszinó és prímási aula. Felsõ és alsó régiók. A 5331 III, 1892(72)| apparatu et frequentia, aulaque sua ipsissima.~ 5332 III, 1893 | közönsé­gesen nevezik. »Az auliko-konzervatív-feudális magyar kozmopolita pártalakulás 5333 II, 1881 | rendezett tanácsú városában. Auno millesimo octingentesimo 5334 I, 1880 | francia nõcske volt, nem úgy Aurélia.~Makó a magántanár szerepében 5335 I, 1880 | csak egy fél lépés Végh Aurélig.~De nem igaz, Komjáthy azokat 5336 II, 1884 | tartozott. Apja Quintus Aurelius Symmachus konzul korán adta 5337 III, 1886 | Tischlernél és jobb szónok Münnich Aurélnál - de nem szõkébb Dárdai 5338 II, 1885 | ellenkezik.~A Dessewffy Aurélok idejében már hetek elõtt 5339 II, 1882 | különben nagy szerencse Sárközy Aurélra nézve.~*~Blaháné eljött 5340 I, 1879 | nevezetessége meg lett beszélve Végh Auréltól kezdve a Lady Dudley gyémánt 5341 III, 1887 | is megalakult harmadéve »Aurora« név alatt.~Igazi fékezhetetlen 5342 III, 1815 | Honderû«-t járatja, és az Auróra köteteit ott tartja sorba 5343 II, 1881 | kann man doch kein Geld ausgeben, wenn man keine Veranlassung 5344 III, 1886 | Zsupán bécsi tájszólással:~»Ausgeglitten, in der Mitten, von der „ 5345 I, 1874 | az ibolyát, de csak az »Auslag« alatt, preferanc-kompániához 5346 II, 1883 | mûvét elõször teszik ki az auslagba. Kapós munka, annyi bizonyos. 5347 II, 1883 | maga odaállt a közvélemény auslagjába, de senki sem tett semmi 5348 II, 1899 | ragyognak az ékszerészek auslagjaiban! Monaszterly kirakata elõtt 5349 III, 1893 | olvastam e választ (útközben Ausse felé, ahová nyaralni mentem), 5350 II, 1891 | lenni. S midõn õ Bécsbõl Ausseeba ment, azon szándékkal, hogy 5351 III, 1893 | se kezdett tudni németül.~Aussei idõzésem alatt azonban rosszra 5352 II, 1882 | föld Jenánál, Wagramnál, Austerlitznél; formálódnak a carré-k, 5353 I, 1874 | 1846. évi okt. 19-én az auszt. ált. törvénykönyvhöz kibocsátatott 5354 III, 1896 | sem. Ám ha nem áll vissza Ausztriá­ban a normális állapot, 5355 I, 1879 | szerencsétlenség forrásává válhat Ausztria-Magyarországra nézve.~Bárcsak ez egyszer 5356 I, 1878 | elhelyezni Magyar- vagy Ausztria-országban. Télen harc nem foly, tavaszkor 5357 I, 1878 | programjuk Magyarország viszonyát Ausztriához érinti, ez csak a kiegyezési 5358 I, 1878 | távoliból - az ellenszenv az ausztriávali szövetség ellen: mégsem 5359 I, 1874 | szerezhet magának működéséről autentikus tudomást, ha a beszéd kívüle 5360 II, 1885 | hangyaszorgalmat, azt az autodidaktikus leleményességet a kéziipar 5361 III, 1888 | szellemesebben ütnek ki a kormány autografált »gondolatai«.~A KIRÁLYFI 5362 III, 1889 | Stammbuchomba; jeles emberek autogramját gyûjtöm.~Az illetõ képviselõnek 5363 II, 1882 | felállottak, mint valami automaták, ha a rugót megnyomják.~ 5364 I, 1879 | mindenkire kiterjed. Az autonóm tisztviselõk egyszerû eszközeivé 5365 I, 1880 | alkotmányos ember a város autonómiájához, azt csakis indokolással 5366 I, 1873 | az korlátozza a viziadás »autonómiáját«, s ha valaki »bicska« helyett » 5367 III, 1886 | evangélikusokkal, mert nekik nagyobb az autonómiájuk.~Erre aztán Pulszky Ágoston 5368 I, 1880 | rendszer fölforgatva. Az autonómiák joga megtépve, megnyirbálva, 5369 I, 1879 | kormánybiztost, s adjátok vissza autonómiámat.~Most azonban, amint a kormánybiztos 5370 I, 1879 | ebben a nehéz napokban az autonómiának vajmi kevés hasznát veszi; 5371 II, 1883 | mesécskét kezdett elbeszélni az autonómiáról és az államról.~Az autonómia 5372 II, 1883 | ahová nézett: a katolikus autonomiát követelte.~Trefort szájában 5373 II, 1885 | ezentúl senki sem törõdött az autonómiával, hanem csak azzal, hogy 5374 III, 1889 | után Perczel Miklós, az autonomista, siratta fájó hangon a » 5375 III, 1888 | s alkalmasint ez a két autor volt indító oka mai beszédjének. ( 5376 III, 1887 | írtam, és soha semmiféle autort nem idéztem.~Most is a Roszner 5377 I, 1879 | Quatre Mois de Prevention en Autriche« par le Comte van d. Meere.~ 5378 III, 1886 | hogy erre a méltóságra avanzsíroztam, s biztosíthatom önöket, 5379 II, 1882 | melyekbõl õseleink, a hunok és avarok kultúráját így ügyesen sikerült 5380 III, 1892 | lett, de a javaslat (ámbár aVaskapu csatornájának lemélyítése 5381 I, 1878 | voltak.~Mindenki aszerint avassa nejét ügyeibe, amilyen a 5382 III, 1887 | miniszternek nem szabad bele­avat­kozni a szabály és törvény 5383 I, 1879 | Mi egyéb a díszpolgárrá avatás, mint egy köznapinál különösebb 5384 II, 1882 | kincsesbánya az, mint az avatatlanok gondolják, kik látván a 5385 III, 1892 | ellenzék kötekedni kezdett. »Ne avatkoz­zék bele a miniszterelnök - 5386 II, 1884 | igazságszolgáltatásba nem avatkozhatik.~Hát az igazságügyi adminisztráció 5387 I, 1880 | egész színügy fölött, joggal avatkozhatnék be ez irányban is, - mert 5388 II, 1881 | nagyobb.~De mikor magánügyeibe avatkoznak, célzatait, szavait elferdítik, 5389 II, 1884 | mások -, ha egyáltalán nem avatkoznék a politikába, amelyhez nem 5390 I, 1877 | stratégiai dolgokba nem avatkoztam soha. És ezirányban szabadkezet 5391 I, 1877 | Törökország belügyeibe ne avatkozz! Az nem járja!~Ez a kis 5392 I, 1879 | ugye nem tud? Lássa, ne avatkozzák hát irodalmi dolgokba. Nagy 5393 I, 1877 | haza tolyut fosztani és ne avatkozzatok semmibe!~Én mondom nektek, 5394 III, 1896 | sajtószabadság emlékeztetõ jelét avatom föl, ünnepélyesen kijelentem 5395 I, 1878 | Addig is azonban, míg holnap avatottabb toll érdemlegesen fog szólni 5396 II, 1884 | ami izgatottságot a be nem avatottak átszenvednek a szavazás 5397 III, 1892 | adott elõ és kellõ szónoki avatottsággal, ami nem kis dolog, ha látjuk, 5398 III, 1886 | Csak úgy nagy kedvetlenül avattak is be a stílus titkaiba, 5399 I, 1870 | jellemet férfiasságnak (‘avdría) nevezik s ezáltal mintegy 5400 III, 1886 | a Péchy kezében. Csend. Ave Mária! Négy szélsõbali képviselõt 5401 I, 1874 | tulajdon az írótól csak avégből ruháztatott reá, miképp 5402 II, 1888 | egyiránt oda fog járulni az Avenue d’Eylau-n levõ lakására 5403 I, 1879 | institúció elleni természetes averziót enyhíti a kiküldetés módja 5404 I, 1877 | lombre dun cocher,~Qui aves lombre dune brosse~Frottait 5405 III, 1896 | székhelyük van. Római pápák õk Avignonban.~5. A vízvezetéki reform. 5406 III, 1896 | nélkülözi. Humora nincs, formái avultak, a fordulatai nem elevenek, 5407 III, 1886 | ki fogjuk hajigálni mint avultat a könyvtárakból s csak a 5408 III, 1890 | ül. De minden flosculus, axioma, definíció közt legmaradandóbb 5409 III, 1896 | Ponistowski, de egy használható axióma mégis maradt utána. Csak 5410 III, 1896 | Réges-régen van már neki egy axiómája, hogy az az igazi érdekes 5411 III, 1893 | gyermeteg igazságok s felületes axiómák.~Beksics a mediumon állt, 5412 I, 1879 | gyémántokra: egy nagy virágváza azaleákkal az asztal közepén emeli 5413 I, 1877 | rólunk tárrgyálták! Azáz, hogy csák á mesterrségünkrrõl - 5414 III, 1894 | gázlángok is azt kiabálták az azbeszt burok alatt:~- Úgy van, 5415 II, 1882 | mellettetek, kedves cimborák. Azilumot nekünk mindnyájunknak! Hány 5416 I, 1874 | jogban és megfosztaná az aziránti szabad rendelkezéstől. Ámde 5417 I, 1873 | annyi kincsünk, mint Abdul Azizé, olyan kultúriparunk, mint 5418 II, 1883 | hogy a szegény csángók áznak most.~Az olvasószobában 5419 III, 1893 | mégis melegen.~- Szeretném aznapra felhozni a feleségemet, 5420 I, 1873 | rangjához illõn örökkön borban áznék. Legalább meg lehetne hagyni 5421 II, 1883 | van az égen, vértõl fog ázni az egész ország.~»Szilágyi 5422 III, 1815 | az égfoltot, és keresem azokai az érdemeket, amelyek engemet, 5423 III, 1886 | mindenkinek átérzik a bánatát, azokét nem érzi át a világon senki. 5424 II, 1884 | Mihály uram ebéd után tett azokká, mikor kihajolván a palotája 5425 II, 1881 | csináltatott volna rég, azoktul mindjárt elvesztette volna 5426 III, 1896 | hogy Bánffy nyilatkozzék s azonközben nem vették észre, hogy Bánffy 5427 III, 1892 | szûrben jelent meg, melyet azonmód szegfû, tulipán díszített.~ 5428 II, 1882 | lett az erdedmény? Az, hogy azonnyomban két és fél millióval követelt 5429 III, 1889 | Perlaky, aki most Tiszát védi, azonos-e azzal a Perlakyval, aki 5430 I, 1879 | írónk sem, kinek egyénisége azonosabb volna mûveivel, mint éppen 5431 II, 1883 | hogy a hulla és Eszter azonosak, s ez az átlátszó törekvés 5432 I, 1879(26)| vidékies ízetlenséggel hibásan azonosí­tanak Szegeden élő, s előttem 5433 I, 1878 | magát a középbirtokossággal azonosítani; aki megszokta a magyarság 5434 I, 1878 | mint akinek minden lépése azonosítható a nemzet gondolkozás­módjával, 5435 I, 1880 | mert õt éppen az ellentét azonosítja vele, lévén Bakay ugyanis 5436 I, 1878 | hogy szinte tökéletesen azonosokká lesznek; letépetve, korán 5437 I, 1880 | azonban konstatálta személy­azonosságomat. Kiszabadultam.~Most már 5438 II, 1881 | táblabíráké.~Beszéde is azonszerinti volt. Nagy szép igazságok, 5439 III, 1888 | gyolcs a fej táján vérben ázott. Úgy feküdt ott, mint egy 5440 II, 1891 | glaükopis Athené«-vel, Azraelével, a »Török világ«-ból, s 5441 I, 1873 | is meg­rövidítette õket »azs a aranyhajú csigányra fondorkodó 5442 I, 1879 | rémhíreket röpít felénk Ázsia-, Rumélia- és Konstantinápolyból, 5443 II, 1883 | Ámbátor e kövér hellének ázsióját nagyban lohasztotta két 5444 I, 1877 | párrbajról.~Kricsi és Flicsi ázt mondtá, hogy ez egyszer 5445 II, 1885 | megdöbbentõ orrhangon -, de hát áztán?~- Szeretném tudni, mi történt 5446 I, 1878 | Bosznia földjét több vér áztatja, mint esõ, midõn az enervált 5447 I, 1873 | meztelen lábukat az »Ipoly«-ban áztatják.~Innen van az »Ipoly«-ban 5448 I, 1878 | kis lányokat elviszi az áztató legfenekére.~A kis Ilonka 5449 I, 1879 | hasonló vízmennyiség még nem áztatta hazánk völgyeit.~Ha már 5450 III, 1896 | kivesznek, mint a madárfejû aztékek.~Csak az eberhardi csöndes 5451 III, 1892 | haragos vörös mellett a kacagó azúrkék, a sötéten komorodó fekete 5452 II, 1882 | legelõbb - a fényt pedig azutánra hagyom.~Aki megnézi Szegedet, 5453 III, 1887 | ülés a fõrendiházban, mely azúttal megelõzte a képviselõházat, 5454 III, 1892 | melyik arcával jött be ma; azzal-e, amelyik Bécs felé van fordulva, 5455 I, 1877 | párbajt megengedi, de csak ázzon esetben, he egyik fél halva 5456 III, 1893 | volt, a öreg Taddusnak, azzzal a jelmondattal: »beszélni 5457 I, 1880 | délnek, törvénykezési fóruma B-ben van, mely megint 8 mérföldnyire 5458 I, 1880 | termeibe. S-ék is jönnek. B-ék már a ruhát is megvették, 5459 I, 1879 | írója támadtatik meg, amiért B-falvi úr helybeli lakos »Mikor 5460 III, 1895 | mellett.~Gróf Z. birtokos B-rõl.~Sándor Károly néptanító 5461 III, 1896 | a betlehemesekkel, édes babaarcok fürödnek meg a lobogó gyertyalángok 5462 III, 1886 | Mindössze egy sír. A szegény Gül babáé. Hát érdemes volt ezért 5463 II, 1919 | A kis Valéria elõhozza babáját, melyet az angol királynõtõl 5464 II, 1882 | vita is eljutott egész a - bábaképezdékig, ahol egyszerre megállapodott.~ 5465 II, 1882 | érdekes epizód történt a bábaképzõ intézet címénél. Arról lett 5466 I, 1874 | okleveles nőknek, mint például a bábáknak. - Ezen a történet lapjaira 5467 III, 1896 | Férfiak, asszonyok, édes babaleányok: most mind érzett egy kis 5468 II, 1884 | keresztfolyosón, a könyvtár­szo­bában vagy a büfében. ( gondolat, 5469 II, 1910 | megszületik, átadatik a bábának, hogy az fürössze meg, azután 5470 I, 1879 | ifj. Kopasz István, özv. Bábáné, Felmayer festõ, Felsõvárosi 5471 II, 1919 | asszony, hogy már nem illik a babával játszani, hogy maga is beleelegyedik 5472 II, 1881 | kõvel, mint a nagyenyedi bábával, nem lehetett egyszerre 5473 I, 1874 | jobbágyánál, ki éppen disznóhúsos babcuspájzt ebédelvén, a herceget is 5474 III, 1887 | Mocsáry jutott szóhoz, és Babelnek egy magyarellenes beszédjét 5475 III, 1886 | hogy még a kappanhangú Babeºt is megéljenezte, mikor azt 5476 I, 1877 | a disznókereskedés, s a babér elvégre is nem ott terem, 5477 II, 1883 | mellett látni.~A hõsök, kiknek babérai már régen elfonnyadtak azóta, 5478 II, 1883 | illetlen dolog minduntalan babéraihoz nyúlni, az bizonyos.~De 5479 III, 1892 | eddig elképzelt választási babéraikon, mogorva harci kedvvel készültek 5480 III, 1890 | íratta az elõszót. Örültem babéraimnak, csak néha ejtett gondolkozóba 5481 III, 1891 | Gyurihoz, hogy az Apponyi babéraira vágyik?~Mások csodálkozva 5482 III, 1887 | a homlokára tenni.~De a babérerdõket azóta kiirtották a lovarnõk 5483 III, 1888 | sal. A harcoló daliák babérjaikon pihentek. A babonásabb rész 5484 II, 1885 | az egyik csõrében van egy babérkoszorú, mely Török János halántékaira 5485 III, 1892 | csörögni, nemcsak az Akadémia babérkoszorús pályanyerteseiében. Pedig 5486 I, 1877 | Gyõr híres szép hölgyei babérkoszorút tesznek az aggastyán halántékaira, 5487 III, 1892 | aki õsz fürtjein az arany babérkoszorúval, egyenlõ komoly nyugalommal 5488 III, 1890 | elég lehetett volna pihenõ babérnak akár esztendõkre, de a szenvedélyes 5489 III, 1888 | tisztelt olvasók, hogy az új babérokra pihenni dõl a híres szerzõ?~ 5490 III, 1895 | vette el kedvét a szónoki babéroktól? Éppen ez az az eset, amely 5491 II, 1883 | akkor nem érdemes erre a babérra vágyakozni.~Azok közt, akik 5492 III, 1888 | tervei voltak. Nagy tervei. Babérral díszítve szerette volna 5493 III, 1894 | volt kénytelen szedni a babérszedés perceiben.~A folyosó úgy 5494 I, 1880 | operetteket, mikor itt vannak a babértermõ darabok, a hálás »Kornevillei 5495 III, 1886 | csöndesebb padba húzódva Babessel). Reflektált a Beniczky 5496 II, 1884 | lassan, óvatosan tapogatta Babest, aztán hirtelen egyet szusszant, 5497 I, 1873 | azon gondolatra, hogy Fr. Babette és Fr. Susette kánkán táncát 5498 III, 1889 | hogy a csigaleves után babfõzeléket hoz be az inas füstölt oldalassal, 5499 III, 1890 | nyüzsög az eldobott suhogó babhüvelyek között turkálva. Ujjacskája 5500 II, 1883 | Mert az összevissza zajongó babiloniaiak csak építettek, de tizenöt 5501 I, 1880 | Szegedet építjük - ne építsünk Babilont!~113. sz., május 16.~HORVÁTH 5502 III, 1815 | elhatározta, hogy holnap egy kis bablevest fõzet otthon.~Valóban a 5503 III, 1890 | kényelmes házacskája volt minden babnak! Minden babszem háziúr. 5504 I, 1879 | dologban. Akkor aztán nem bábnak tekintik majd, mellyel tetszés 5505 III, 1892 | hogy ez az aggodalom és babo­naság a kerületekre nem 5506 II, 1882 | nép között, mely hisz a babonában s mely olyan , hogy szinte 5507 I, 1877 | Egyetértés« a Varga János »Babonák-könyvébõl« a »kísértetekrõl« szóló 5508 III, 1892 | mindenki felvilágosodott s babonamentes?~- Az nem - hangzott a válasz -, 5509 III, 1892 | megjelent, a kormány megbukott. Babonának babona, de mikor oly nyilvánvaló. 5510 III, 1888 | babérjaikon pihentek. A babonásabb rész rohant a lutriba, megtenni 5511 I, 1878 | hogy megszámozza?~- Csupa babonaságból és célszerûségbõl. Lássa 5512 I, 1880 | széltõl? Magadat szidod e babonaságért, de azért mégis csak kerültél, 5513 III, 1896 | ezzel a megjegyzéssel:~»Ha babonásak volnánk, rosszra kellene 5514 II, 1883 | jelnek veszik azt.~- Ugyan ne babonáskodjatok - veti oda Bánffy Béla. - 5515 I, 1880 | megfordult.~A játékosok mind babonások. Most már csak igyekezni 5516 II, 1882 | Ezalatt nyoszolyóasszony babonát csinál az újdonatúj duzzadó 5517 III, 1895 | Pál nevezte) úgy meg tudta babonázni.~Egypár kiosztás - és hangzik 5518 III, 1892 | valóságos uralkodás.~ tündér babonázta meg ezt a helyet, s bizonyára 5519 II, 1883 | mely az õ kukoricaföldjén a babot mind elpusztította.~E két 5520 III, 1893 | fõispánjuk mindig otthon van.~Babót Bessenyei Ferenc váltotta 5521 III, 1890 | hagyja a tövisekkel való babrálást nekünk, akik igazán csak 5522 II, 1884 | odaát, hanem csak aktákkal babrálkodnak a notáriusok.~El is felejtette 5523 III, 1886 | Tisza gróf is elkezdett babrálni a nevezett öreg szerelmes 5524 III, 1890 | õket, amint a virágok közt babrálva fölszisszennek:~- Ejnye, 5525 III, 1890 | Ujjacskája éppen beillik a babszemek üresen maradt lyukaiba. 5526 I, 1878 | dédelgette; hanem persze, mikor a bábu egyáltalában semmiféle jelét 5527 II, 1884 | hogy a kis mama hajdani bábui a picike kezére jutottak: 5528 II, 1881 | ezalatt játszik odahaza a bábuival.~A MALŐRÖS NAP~I. A főkapitányi 5529 I, 1878 | szeretettel csüggött tarkaruhás bábuján. Mily gondosan öltöztette, 5530 I, 1878 | erre Ilonka is ott hagyja bábuját, pedig éppen most akart 5531 I, 1879 | a muszka lapok, ezek a bábújságok, melyek mindég úgy táncolnak, 5532 II, 1883 | vagy hátulról hullnak a bábuk.~Rakovszky pedig határozottan 5533 III, 1887 | reggelt akar kívánni a Babynak, széttárja a bölcsõ függönykéjét, 5534 III, 1887 | papa nagyon szereti a kis Babyt, és õ velök hál egy szobában. 5535 II, 1882 | lábon él, s költ, kártyázik, bacchanáliázik bõségesen. Olga grófnõ nõegyletez, 5536 III, 1888 | védõ egy agyonvetkezett bacchánsnõt lát maga elõtt. Almazöld 5537 III, 1886 | Takarodjatok el a földrõl Bacchus és Amor fekete népe, nincs 5538 II, 1885 | a legtöbb berke a derék Bacchusnak volt) el fognak tûnni, nem 5539 III, 1889 | hangzott a felkiáltás: »Bach-huszár!«~A miniszterelnök, mint 5540 II, 1882 | vannak félénk emberek. A Bach-idõben is sok derék polgártárs 5541 I, 1874 | mainál mégis talán jobb Bach-idõkben történt, mikor még a Rákóczi-nóta 5542 II, 1882 | esõ igazságos osztályt a - Bach-idõnek is, meg a provizóriumoknak 5543 III, 1887 | Kropacsek, Tocsek és Mocsek stb. Bach-korszakbeli cenzorok nehéz örök álmukat 5544 I, 1875 | képezi a szomorú emlékû Bach-korszaknak. A kormánypárt részérõl 5545 III, 1887 | Tudom már. Igen, igen. A Bach-szisztem alatt ott ültem Josefstadtban.~- 5546 II, 1882 | nyelvmunkások a »boldog emlékezetû« Bach-szisztéma alatt.~Egy egész sereg ember 5547 I, 1880 | semmi sem hiányozzék már a Bach-szisztémbõl, behozzák a csendõrséget. 5548 III, 1887 | célzással arra a szerencsétlen Bach-szisztémre - amikor nyilván az öregúr 5549 III, 1891 | ha az »Új földesur«-at, a Bach-világ persziflázsát segítem fel 5550 II, 1884 | vannak virtusai.~Mikor a Bach-világban arról tudakozódtak azok 5551 II, 1884 | valaha lángot vetne.~Öreg bachant szótárok jelennek meg, almanachok, 5552 III, 1889 | Nagy bõrkötésû könyvek, vén bachantokkal jár a hóna alatt, az embereket 5553 II, 1882 | De csakis az akasztófa és bachbeamter hiányzik ám hozzá. Vagyonelkobzás, 5554 II, 1882 | zsandár, finánc, magyar bachhuszár, osztrák katonai brutalitás,


047-achil | achos-agnos | agoni-akasz | akbar-aldoz | aldsi-allas | allat-ambit | ambra-apaly | apamr-arcke | arcki-asszo | astak-atrag | atrak-bachh | bachr-banas | banat-bator | batos-befog | befoj-belat | belbe-belev | belez-berle | berli-betui | betuj-biras | bird-bodit | bodog-bomla | bomol-botra | bottl-bulld | bulle-cedul | ceger-cimeu | cimev-csala | csald-csend | csene-csipo | csipt-csorn | csoro-darut | darva-desbo | desce-diplo | direk-doggr | dogma-dumas | dumba-egyen | egyer-elad | elada-elege | elegi-elfel | elfer-elint | eliot-ellen | ellep-eloal | eloba-elosz | elot-elszi | elszo-elves | elvet-emlek | emlit-erdek | erdel-erosz | erot-estel | esten-exklu | exkom-falum | falun-fejbo | fejcs-feled | feleg-felka | felke-felso | felsu-fenye | fenyf-fiata | fiath-fol-f | folad-folhu | folib-folsz | folta-fogha | foghe-fomar | fomel-fotte | fotul-fustj | fustk-galop | galsi-gepev | gepez-gomol | gomor-gukke | gulab-gyere | gyerg-gyule | gyulo-hadna | hadne-halan | halar-hangu | hangv-hason | hasra-hazae | hazaf-helfy | helik-hiany | hibad-hiva | hival-homlo | homog-hozza | hrads-ideal | idebe-igazs | igazt-imren | imrus-inter | intes-iroda | irode-ittun | itzka-jatsz | javab-jelol | jelsz-jolob | jolte-kafta | kagal-kapac | kapad-karom | karon-kazus | kczet-kemen | kemia-kerde | kerdh-kerul | kerve-kezec | kezei-kicsi | kicso-kigoz | kigun-kikot | kikov-kinye | kinyi-kiseb | kiseg-kitor | kitol-klikk | klima-konny | konto-kotel | koten-kozhe | kozhi-kolle | kolli-kontu | konty-koro | korod-kraus | kraut-kuzdu | kufar-laban | labas-lanyo | lanys-leany | leaot-legen | leger-legur | legut-lelep | lelet-lepot | lepsi-levak | levan-lobog | locan-luthe | lutho-magya | magyi-marak | maram-mecse | mecsf-megbo | megbu-meger | meges-megha | meghe-megke | megki-megne | megno-megro | megru-megta | megte-megvi | megvo-melys | melyt-merse | mersz-mimi | mimia-modus | mog-mozdi | mozdo-munka | munye-nagyh | nagyi-nebb | neces-nemze | nendt-nevte | nevu-nyaka | nyakb-nyolc | nyoma-odabb | odabi-oljon | oljuk-oromu | oromz-ossze | osszg-olcso | old-orato | oraut-ostor | ostro-pakko | pakkt-papja | papju-partc | partd-pazma | pazsi-perse | perso-piron | piros-pokok | pokol-pot- | pot-t-profe | profi-quadr | quali-raker | raket-reali | reals-rekri | rekru-reper | repes-riadu | riai-romok | romol-s-ek | s-nel-sasor | sasre-semmi | semro-sirat | sirbo-sorai | sorak-stude | studi-szaba | szabd-szalo | szalu-szatu | szaty-szeke | szekf-szemo | szemp-szere | szerf-szige | szigl-szitt | szitu-szovo | szofi-szopt | szora-szund | szunj-talal | talan-tanui | tanuj-tarok | tarol-teher | tehet-temre | tenac-termo | terne-themz | there-tivad | tiveb-torsn | torsr-torku | torla-tudak | tudal-tulko | tulla-ugyei | ugyek-uzlet | ugarj-uralk | uralm-uzsor | uztek-valas | valce-varak | varal-vedeg | vedek-vehem | vehet-versi | versn-vezer | vezes-vincz | vindi-vissz | vista-vonan | vonas-zarat | zarbe-zsamo | zsand-½

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License