Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Mikszáth Kálmán
Cikkek és karcolatok

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


047-achil | achos-agnos | agoni-akasz | akbar-aldoz | aldsi-allas | allat-ambit | ambra-apaly | apamr-arcke | arcki-asszo | astak-atrag | atrak-bachh | bachr-banas | banat-bator | batos-befog | befoj-belat | belbe-belev | belez-berle | berli-betui | betuj-biras | bird-bodit | bodog-bomla | bomol-botra | bottl-bulld | bulle-cedul | ceger-cimeu | cimev-csala | csald-csend | csene-csipo | csipt-csorn | csoro-darut | darva-desbo | desce-diplo | direk-doggr | dogma-dumas | dumba-egyen | egyer-elad | elada-elege | elegi-elfel | elfer-elint | eliot-ellen | ellep-eloal | eloba-elosz | elot-elszi | elszo-elves | elvet-emlek | emlit-erdek | erdel-erosz | erot-estel | esten-exklu | exkom-falum | falun-fejbo | fejcs-feled | feleg-felka | felke-felso | felsu-fenye | fenyf-fiata | fiath-fol-f | folad-folhu | folib-folsz | folta-fogha | foghe-fomar | fomel-fotte | fotul-fustj | fustk-galop | galsi-gepev | gepez-gomol | gomor-gukke | gulab-gyere | gyerg-gyule | gyulo-hadna | hadne-halan | halar-hangu | hangv-hason | hasra-hazae | hazaf-helfy | helik-hiany | hibad-hiva | hival-homlo | homog-hozza | hrads-ideal | idebe-igazs | igazt-imren | imrus-inter | intes-iroda | irode-ittun | itzka-jatsz | javab-jelol | jelsz-jolob | jolte-kafta | kagal-kapac | kapad-karom | karon-kazus | kczet-kemen | kemia-kerde | kerdh-kerul | kerve-kezec | kezei-kicsi | kicso-kigoz | kigun-kikot | kikov-kinye | kinyi-kiseb | kiseg-kitor | kitol-klikk | klima-konny | konto-kotel | koten-kozhe | kozhi-kolle | kolli-kontu | konty-koro | korod-kraus | kraut-kuzdu | kufar-laban | labas-lanyo | lanys-leany | leaot-legen | leger-legur | legut-lelep | lelet-lepot | lepsi-levak | levan-lobog | locan-luthe | lutho-magya | magyi-marak | maram-mecse | mecsf-megbo | megbu-meger | meges-megha | meghe-megke | megki-megne | megno-megro | megru-megta | megte-megvi | megvo-melys | melyt-merse | mersz-mimi | mimia-modus | mog-mozdi | mozdo-munka | munye-nagyh | nagyi-nebb | neces-nemze | nendt-nevte | nevu-nyaka | nyakb-nyolc | nyoma-odabb | odabi-oljon | oljuk-oromu | oromz-ossze | osszg-olcso | old-orato | oraut-ostor | ostro-pakko | pakkt-papja | papju-partc | partd-pazma | pazsi-perse | perso-piron | piros-pokok | pokol-pot- | pot-t-profe | profi-quadr | quali-raker | raket-reali | reals-rekri | rekru-reper | repes-riadu | riai-romok | romol-s-ek | s-nel-sasor | sasre-semmi | semro-sirat | sirbo-sorai | sorak-stude | studi-szaba | szabd-szalo | szalu-szatu | szaty-szeke | szekf-szemo | szemp-szere | szerf-szige | szigl-szitt | szitu-szovo | szofi-szopt | szora-szund | szunj-talal | talan-tanui | tanuj-tarok | tarol-teher | tehet-temre | tenac-termo | terne-themz | there-tivad | tiveb-torsn | torsr-torku | torla-tudak | tudal-tulko | tulla-ugyei | ugyek-uzlet | ugarj-uralk | uralm-uzsor | uztek-valas | valce-varak | varal-vedeg | vedek-vehem | vehet-versi | versn-vezer | vezes-vincz | vindi-vissz | vista-vonan | vonas-zarat | zarbe-zsamo | zsand-½

                                                                         bold = Main text
       Rész,  Esztendo/Fejezet                                           grey = Comment text
12645 I, 1878 | egy ma megjelent röpirat a címével: Alkotmány vagy abszolutizmus?~ 12646 I, 1874 | is logika?~*~Ezek után a címezésrõl volt szó. Milyen címe van 12647 III, 1886 | joga, hogy nem a Házhoz címezett levele ne a Házhoz jusson, 12648 I, 1877 | Mac-Mahon kisasszonyra címezik és a posta viszi, viszi...~ 12649 III, 1892 | tréfásan »excellenciásnak« címeznek a pártban (mert hiába, a 12650 III, 1887 | eljutnak az excellenciás címig vagy legalább a fõrendiházba, 12651 III, 1895 | lenyomva, és ez együgyû címirata:~T. C. Ferenc Jóska úrnak 12652 II, 1882 | csak szép titulus ebben a címkórságos világban!~Hát még hogy néz 12653 I, 1877 | ki nevét az »Életképek« címlapjáról.~De tegyük fel, ha ez igaz 12654 II, 1884 | hogy egy jámbor kalendárium címlapját megzenésítették, s országszerte 12655 III, 1815 | munkái, ha oda volna írva a címlapjukra: »Írta Petõfi Sándor, kir. 12656 III, 1888 | jobboldalon.~- Ez a 11. címnél lesz - hangzott újra. - 12657 I, 1879 | barátom, Solymossy Elek, a »Címnélküli könyv« szerencsétlen írója 12658 I, 1879 | fõvárosból érkezõ lapok címszalagját, remegõ kézzel bontjuk szét 12659 I, 1878 | ez az, hogy a neki jutott címszerep alkalmas volt arra, hogy 12660 I, 1880 | vári színpadon Boccaccio címszerepében, mely Erdélyi M. kisasszonynak 12661 III, 1893 | Szalay Imre volt a legmohóbb címtörõ. Madarász is elõszedte a 12662 I, 1879 | nemességtõl, az udvari tanácsosi címtõl és nyugdíjától.~Zsedényi 12663 II, 1883 | p. a »Radnóti harangláb« címûben.~Köteledbe hej be sokszor~ 12664 III, 1887 | a minisztert, hogy az õ címük elgyen ezentúl »harmadosztályú 12665 I, 1874 | kapunk, mégpedig fölvett címünkhöz képest egyet-mást konstatálunk 12666 II, 1894 | Kik kétszer halnak meg« címûvel.~Most veszem észre, hogy 12667 II, 1883 | öltözködik.~Keglevich Béla gróf a címzéssel tett nagy szenzációt, eképpen 12668 III, 1892 | utolsó kéz fölriasztja a címzettet s az álommámoros szemekkel 12669 I, 1874 | húzzon. Ha tehát a levél címzettje azt tenni akarná, az írónak 12670 II, 1882 | beszalad a boltba, kihozza a cinbetûket és a firnajszot és a mondat 12671 I, 1878 | Az aranyos-diszély-nek, a cincérek fajtájának, a kõrisbogár-nak, 12672 I, 1880 | Most elvonult, mint egy új Cincinnatus, és keserû könnyeit, melyekkel 12673 III, 1815 | falusi ruhájában ez asszony Cincinnatust, szinte nehéz volt elhinni, 12674 I, 1877 | mert az egér is szabadabban cincog, ha messze tudja a macskákat.~ 12675 I, 1878 | ha ennivalója nincs, éles cincogásáért felette alkalmatlan. Megeszi 12676 I, 1877 | Swippsz Pepi azt mondja cincogó hangján, hogy ez a táncosnõ 12677 II, 1882 | Láng Lajos megnyitá. Annyi ciniz­mussal, oly szembeszökõ 12678 I, 1878 | tudja leckéztetni példátlan cinizmusáért, hogy el kell hinned, miképp 12679 I, 1878 | már csak abban a példátlan cinizmusban leli magyarázatát, amelyik 12680 II, 1885 | dicsekszik vele! Önök ezt cinizmusnak nevezik! Lehet, hogy cinizmus, 12681 III, 1894 | képet Bécsbe Angererhez, a cinkográfiába.~Eközben Jókai is, sürgõs 12682 I, 1880 | Ekkor másnap Rüstow és cinkosa, valami Dienstl fõhadnagy, 12683 II, 1883 | is ismerték, s akik nem cinkostársak, hanem inkább vetélytársak 12684 II, 1882 | Szurináné asszonyom összes cintányérait, amik ékességül fényeskedtek 12685 III, 1887 | havat ver a borbélymûhelyek cintányérjaira.~Érdekes kép. A hófehérke 12686 II, 1885 | a dialektika csillámló cintányérjait, egy fordulat, s íme ott 12687 I, 1873 | a gyönyörûséges tepsik, cintányérok, csodálatos madarakkal kifestett 12688 III, 1889 | mutatkozik. Meszlényi Lajos a cintányérral dolgozott. Sõt, ma hozzájuk 12689 III, 1886 | kitesz magáért,~Csörgeti a cintányért,~Terül, terül szaporán,~ 12690 I, 1878 | föltalálhat. A lóbálódzó cintárnyéroktól kezdve a borbélyműhelyeken, 12691 I, 1877 | felszabadításának dicsõségét...~Cinye mintye, Carolu Romanulu!~ 12692 III, 1892 | róla a külföldön az emigrá­cióban egy közhuszár, kitõl azt 12693 I, 1880 | dolgozik Szeged rekonstruk­ciójában, mint könnyen elenyészõ 12694 III, 1896 | megrendeltnek tetszõ interpellá­ciójára. A miniszterelnök ugyanis 12695 I, 1880 | voltak - utcai demonstrá­ciókat rendeztek és éltették a » 12696 I, 1878 | Kálmán nézeteinek a delegá­ciókra vonatkozólag, s adja elõ 12697 II, 1882 | Lajost, hogy õ rekonstruk­cionális teendõi mellett mellékesen 12698 I, 1878 | önök valamennyien szubven­cionálva vannak? Egyikök pénzzel, 12699 I, 1879 | intézkednek a rekonstruk­cióra szükséges eszközökrõl, nem 12700 II, 1883 | vihar, s elhozza a jámbor Ciottát Szentivánba. Ez tiszta dolog.~ 12701 I, 1880 | a túlsó részen pedig a »cip-cip-páholy«, a »vándorló-páholy«, a » 12702 I, 1880 | melyben az iskolás könyveket cipelgette, az elsõ hosszú ruhát pedig 12703 II, 1882 | nincs kinek, hát csak nem cipelhetem a kezemben, mint egy võlegény.~- 12704 I, 1874 | emiatt egypár évvel tovább cipelheti szomorú életét, de az egyesek 12705 III, 1886 | megyébe. Ott se ér véget. Cipelik ismétlen a rákospalotai 12706 III, 1894 | elkeseredéssel. Negyvenöt esztendeig cipeljem hátamon a zsákokat s rágjam 12707 II, 1885 | ott a legbecsesebb. Nem cipellõben volt, hanem karmazsin csizmában, 12708 II, 1885 | emberrajnak, a sok cifra cipellõjû kényes menyecskének, a tömérdek 12709 I, 1879 | a tolvajt a városházára cipelné, útközben elálmosodék, s 12710 I, 1879 | igazgatóság, ugyanaz, Kátai István cipész, Õrhalmi örökösök, özv. 12711 III, 1888 | van a kezében, továbbá egy cipésztû, s õ e tûvel a cipõ sebének 12712 II, 1881 | lekuporodtak s elkezdték cipõcskéiket kifûzögetni. Megszûntem 12713 III, 1887 | izgékony levegõjét a pillangós cipõcskékkel, rózsaszín szoknyákkal, 12714 I, 1877 | kávézásoknál, hogy hány pár cipõcskét, mennyi rokolyát, hány ezüstkanalat 12715 I, 1880 | selyma, mikor a Somogyi Nelli cipõcsokrát nem akarta megkötni, igazi 12716 III, 1888 | lépcsõkön félretört sarkú cipõiben.~Elsõ fölfedezõje~a huszár.~ 12717 II, 1883 | megjelennek, s magas sarkú cipõikkel s szemvakító harisnyáikban 12718 III, 1895 | le a még megmaradt havat cipõikrõl.~- jel, teringette, ez 12719 II, 1882 | fölkölteni, hogy tisztítsa ki a cipõimet, mert sietek a Házba.~- 12720 I, 1873 | bölcsességének bicsakját a politika cipójába, s olyan karajokat szeldel 12721 III, 1887 | beszélt a Bach jóízû fehér cipóján, mint most a szélsõbaliság 12722 III, 1893 | fényben.~Egy-egy behavazott cipõjû alak tipegve-topogva, fázósan 12723 III, 1895 | ilyen két leányom, még a cipõjüket is báránybõrrel béleltetném.~ 12724 II, 1881 | lakóvárosomhoz. Szörtyögő cipők és fölborzadt szőrű cilinder-kalapok 12725 III, 1888 | sonkák, szalámirudak és cipók között, nagy kedélyesen 12726 II, 1881 | nem akart menni a bûvös cipõkbe: fogta magát a kisasszony 12727 I, 1879 | zsuzsuról, a cipõsarokról vagy a cipõorról, a Katát legbiztosabban 12728 III, 1888 | De hiába várták vissza a cipõpárokat, nem kerültek többé haza, 12729 I, 1880 | egy nagy parlagon heverõ cipõraktár tesz. Honnan kerül ennek 12730 I, 1880 | volt, kis nõvéremnek már cipõre sem maradt, mezítláb fog 12731 I, 1880 | amelyen még az everlasztin cipõs apró lábacskák is föltipeghetnek.~ 12732 II, 1891 | búzavirágszín hajukkal, kigörbített cipõsarkaikkal, rövid szoknyájukban! Milyen 12733 III, 1888 | kávés bögrének és félretört cipõsarkaknak.~A többi huszárosan megy. 12734 I, 1879 | hajtûrõl, valami zsuzsuról, a cipõsarokról vagy a cipõorról, a Katát 12735 I, 1878 | következő:~Az ég kapujánál cipőt árulnak,~Mert az angyalok 12736 II, 1884 | hanem csak láb és vastag cipõtalp.~A kilincselõ akadémikus-jelölt 12737 I, 1880 | összekavarja a galagonya levelét a cipruséval, s egymás mellett röpködnek 12738 I, 1877 | madárfészek nem volt-e azokon a ciprusfákon, édes Riedl úr?)~Egyszóval, 12739 I, 1877 | Scoperta tele volna ültetve ciprusokkal: csak kevés ciprus van ott, 12740 III, 1887 | programbeszéd elõtt egy cipszer-embert, és megtanulta tõle két 12741 III, 1887 | szuperált, mert a becsületes cipszerek azt hitték, mikor megszólalt, 12742 III, 1894 | töviseik. Cifraság, retorika ciráda se volt a beszédjében. Hiszen 12743 II, 1885 | selyemtakaróról és a padmaly cirádáiról keringtek érdeklõdést keltõ 12744 II, 1883 | A városokban aranyozott cirádák díszítik a házak homlokait, 12745 III, 1889 | emeletrõl emeletre, kacskaringós cirádákkal, vaskos arányokban, az orációt. 12746 III, 1895 | használt semmi szószt, semmi cirádát, hanem minden szónoki cicoma 12747 I, 1874 | már értem, mert az megér circa 16 frtot, - de egy gyereket!...~- 12748 I, 1877 | kürt megfúvandó!~Kezdik a circensest... nyílik a sorompó.~Jobbkézt 12749 II, 1883 | még a beszélõkbõl?~- Úgy circiter huszonhét eddig.~- Szent 12750 III, 1896 | ha el nem hagyja önöket a circum-spectusság, szép kéréssel még talán 12751 III, 1896 | circumspectust« is.~Mert ha circumspectusok volnának, beláthatnák, hogy 12752 III, 1896 | elvesztik híres jelzõjüket - a »circumspectust« is.~Mert ha circumspectusok 12753 III, 1887 | ilyen Pulszky Ferenc, a »circumspektus apa«, aki nem akar a fiainak 12754 III, 1894 | van immár pecsételve.~A CIRCUMSTANCIÁK ÉS TELJES LEÍRÁSA~Írta 12755 III, 1894 | valaki, õ vegye komolyan a circumstantiákat.~Mi hasznunk abból, ha egy-egy 12756 I, 1874 | utánnyomást »sub gravi pro ratione circumstantiarum dictanda poena, ac insuper 12757 III, 1889 | fülemilék dalát, prücskök ciripelését. A pecsenye-sistergés sem 12758 III, 1886 | vallási téren való kellemetes cirkálását, átment a kormánypártra, 12759 I, 1878 | kormányunk! Mindent olyan szépen cirkalmaz ki.~Éppen akkor kellett 12760 II, 1885 | tanácsot kérõ stílusban kezdte cirkalmazni a jövõ ülés határnapját 12761 II, 1883 | szobákban spanyolfalak mögött cirkalmazzák is a mappán a jövõ »csángó 12762 II, 1883 | besompolyognak, vagy pedig ott cirkálnak a környéken magukban merengve 12763 III, 1889 | ott a múltkori dekoráció. Cirkáló lovasrendõrök, villogó-szuronyos 12764 III, 1890 | fúrója, a Lechner Lajos cirkalomja, a szegedi mosónék, a Pap 12765 II, 1882 | harcol, a gõz, s a hõs a cirkalommal dolgozik és pápaszemet visel.~ 12766 II, 1883 | mikor valami gyûjtõív van cirkulációban, legyen kinek aláírni.~De 12767 II, 1882 | egyet s midõn a legközelebbi cirkulárét bocsátotta ki a lapokhoz 12768 I, 1880 | amint akarnak. Hanem a mi cirkulusainkat ne bántsák, mert a sarkukra 12769 III, 1886 | odább mehessen a szokott cirkulusban egy darabig.~Most is úgy 12770 II, 1882 | történt semmi veszedelem; a cirkumspectus urak jónak látták gyöngéd 12771 III, 1888 | csináltak (de meglehet, csupa cirkumspektusságból).~A fiatal szónoknak vékony, 12772 III, 1886 | korán az ülésekre s nagy cirkumspektussággal cernírozzák a helyzetet. 12773 II, 1881 | kerületekben.~Ezek valának tehát a cirkumstanciák, midõn Lázár Mihály belépett!~*~- 12774 II, 1881 | a királyné nevét a Renz cirkusszal összeköttetésben, mint még 12775 I, 1880 | sárhoz nyúlt.~*~A párizsi cirkusz-szolga a következõ modorban utasított 12776 II, 1883 | honatyák gyûlését nem tarthatom cirkuszbeli bohócok bukfencezõ színterének, 12777 II, 1881 | szereti a cirkuszosokat, a cirkuszlovakat és hogy egyéb nem is érdekli.~ 12778 I, 1877(10)| A cirkuszokban bizonyos kevert italt kapnak 12779 II, 1881 | szenvedélyesen szereti a cirkuszosokat, a cirkuszlovakat és hogy 12780 III, 1886 | mint a jól bedresszírozott cirkuszparipa megszokta már, hogy amint 12781 II, 1915 | komolyan is mondjak a Renz cirkuszról, lehetetlen tagadni, hogy 12782 I, 1880 | különben kénytelen lennék a cirkuszt becses jelenlététõl megfosztani.«~ 12783 I, 1878 | hogy a Bodri kutya meg a Cirmos cica egymással kegyetlenül 12784 II, 1885 | uraim.)~De nincs a szegény cirmosnak semmi szerencséje.~Mert 12785 III, 1892 | ránk bocsátották a házi cirmost is.~Tehát most már azzal 12786 I, 1880 | egészséges lábunkat is: hadd cirógassák azt is.~S bizony cirógatta 12787 III, 1896 | végigcirógatván egy szolga karját, cirógatás közben eljutott a tenyeréig 12788 II, 1883 | kényelemhez, asszonyi kezek cirógatásához volt szokva mindenha? Még 12789 II, 1885 | hatalom jutalmazó kezének édes cirogatását. Most is az alispáni széken 12790 III, 1893 | mert szereti a hízelgést, cirógatást, de õ maga csak karmol. 12791 III, 1888 | S ha néha-néha feltéved, cirógatja a hivatalnokait, hízeleg 12792 II, 1881 | csak ízelítõ, most csak cirógatni akarnak, majd a büdzsévitánál 12793 II, 1883 | szeretettel, hízelkedéssel cirógatták a nagyapa vidám arcát, melyet 12794 III, 1892 | pajtáskodva bánt vele, lassan, cirógatva környékezte, mintha biztatgatná: » 12795 III, 1890 | zenébe belecincog a cimbalom, cirpel a tücsök, rikolt a rigó, 12796 I, 1878 | csinálnánk a százból, száz embert cisnálnánk egybõl. És nem kellene kétségbe 12797 I, 1880 | jelentkezik annyi gazdag úr, mint Ciszlajtániában, annak egyedül az az oka, 12798 II, 1883 | incselkedõ kifejezés. Apáthy két cisztercita fõpapot tart elokvenciával, 12799 III, 1894 | vontatják õket a gellérthegyi citadellába. Pattog, mennydörög Endrey 12800 I, 1880 | ágyúk kidugták fejüket a citadellán, de a híreket megvitte a 12801 II, 1882 | Hentzi szobrától átrándult a citadellára, hová pedig Tisza miniszter­ 12802 III, 1890 | címerrõl, a Hentzi szoborról, citadelláról és a - Tisza Lajos gróf 12803 I, 1880 | akarjuk õt a rendeletek citálásának és magyarázásának útján 12804 I, 1880 | mellverésnél és »izzadó fõk« ránk citálásánál többre becsüljük az elsõ 12805 I, 1879 | képviselõházak néhány tagjának Bécsbe citálását sem; azok is hadd buzgólkodjanak 12806 I, 1880 | igazságügyminiszter igen sok rendelet citálásával bizonyította ezt be. Mi 12807 II, 1885 | Széchenyi István munkája.~Ebbõl citálgatott a zsidók ellen.~A jeles 12808 III, 1890 | mondott beszédbõl, mért ne citálhatnának egy nem létezõ tudósból.~ 12809 I, 1880 | közönségnek stb.~Édelegve citálja ránk néha az egyes fõvárosi 12810 III, 1890 | kvadrálna a vitához. Ha már citálnak egy el nem mondott beszédbõl, 12811 III, 1896 | fölkapja az elsõ fóliánst és citálni akar a generális beszédébõl, 12812 II, 1882 | szomszédom múltkori diskurzusát citálnom:~- Ha én király volnék - 12813 I, 1878 | mint aki nemcsak szabatosan citálok az európai irodalmakból, 12814 III, 1894 | pedig ezerszer és ezerszer citáltam és forgattam már. De most 12815 I, 1877 | Egyetértés«-nél, egyúttal citálunk egy másik irodalmi hírt 12816 II, 1883 | valami régi hadimunkából citálva:~»Húszezer katonájukkal 12817 I, 1878 | licet Jovi helyett ez a citátum volt olvasható: non licet 12818 III, 1888 | az üstökömet azért a sok citátumért, amit holta után a szájába 12819 II, 1883 | valamelyik levelébõl még azzal a citátummal gazdagítá ismeretét, hogy 12820 II, 1885 | ellen.~Az öregúr mester a citátumokban. Hanem az mégsem volt tõle 12821 III, 1889 | Bittónak is fogni akart egy citatumot, melyet múltkor Tisza hozott 12822 II, 1882 | Polónyi egy egész német citátumot is belevegyített a beszédébe, 12823 I, 1879 | mulatott, Pompejiben is a citera pengett, mikor a láva közelgett.~ 12824 I, 1878 | ábrázata meghunyászkodott citoyen, a másik dölyfös arisztokrata.~ 12825 I, 1880 | is annyira citrom, mint citromhéj: eldobni való.~Fogadja sat...~ 12826 III, 1894 | Kálnokyékat, kik kifacsart citromokat szeretnek útnak ereszteni 12827 I, 1873 | véletlenül arra viszi a citromos teát a »telegrafos úrnak« 12828 III, 1890 | kupolás paloták közt a London City-jének kereskedelmi élete pezseg, 12829 I, 1879 | tény sem vihetõ keresztül civakodás és hercehurca nélkül.~Ha 12830 II, 1882 | falusi kupaktanácsban nagy civakodások alkalmával.~Szélcsendes 12831 III, 1891 | hosszú ideig némán nézte a civakodást a gyermek felett. (Hogy 12832 I, 1880 | s az a törvény nem ismer civil-jogokat, mintha a szegény jámbor 12833 III, 1891 | fogadja a látogatót, meg egy civilbe öltözött folyosói szolga, 12834 III, 1895 | összeverekedhetnek valahol civilekkel. az isten.~Ötperces szünet 12835 II, 1882 | fontos egyéniség a közönséges civilemberek elõtt, mint legalább is 12836 I, 1880 | ugrással siettük utolérni a civilizációban és a politikai elõhaladásban 12837 I, 1880 | nyakatekert fölfoga is olyan civilizációt, melybõl mi nem kérünk. 12838 I, 1880 | Felsõvárost csak két kapu õrzi a civilizációtul, az Alsóvárost kilenc.~Az 12839 II, 1881 | büntetõ-törvény egyenlõ lépést tart a civilizációval, s amit az utóbbi meg nem 12840 I, 1879 | felül bejöhet a városba a civilizácó, amely megint nem fogja 12841 I, 1879 | Hanem azért Szeged mégis civilizálódik, s [ha] az isten is úgy 12842 II, 1883 | a »nem« elzengése.~De a civilizáltabb szittyák is a görögök mellett 12843 III, 1888 | nívóját arra a polcra, ahol a civilizáltabbak állnak. Nem osztom hát azoknak 12844 II, 1885 | királyfiról, s még távol a civilizátlan földrészekben is megvan 12845 III, 1886 | elálmosodott, hogy elfelejtett a civillistánál diffikultásokat tenni. ( 12846 II, 1883 | hogy nem jól áll rajta a civilruha.~*~Hanem hát szó, ami szó - 12847 II, 1894 | tíz virginiát teszek egy civilszivar ellen - szörnyethalna, s 12848 II, 1884 | akik lenézték máskor a civilt, amiért nem ruház­kodhatnak 12849 II, 1881 | paprikás szalonnán táplálkozó cívisei.~S ezt a nagy etikettet 12850 II, 1883 | bozontos szakállú mándlis civisek és parasztok ülték. A Tisza 12851 III, 1886 | hallgatni, hogy ott a derék cívisekkel megünnepelje az elégett 12852 II, 1885 | s ráakasztaná a szegedi cívisekre...~Bent a teremben az aranyszakállú 12853 I, 1878 | nagyot rántott a római cívisen.~Az se volt bolond ember; 12854 I, 1880 | Horváth szelíden a dühöngõ civishez fordulva -, mindenekelõtt 12855 I, 1873 | a poéta; hanem debreceni cívislánynak születni isten úgyse - engedd 12856 I, 1880 | haragudnék én nagyságodra?«~A civisnek úgy tetszik, amint még folyton 12857 I, 1878 | mondja a választás napján egy cívisnek valaki.~- Le azt, mégpedig 12858 II, 1884 | méltóságteljes.~Az egyik cívissel szóba bocsátkoztam.~- Igaz-e, 12859 I, 1873 | tanulhatnának mórest a debreceni cívistõl.~Mint fennebb mondottam, 12860 I, 1880 | észre sem véve azt, hogy a civódásuk alatt lecsapott közéjük 12861 I, 1879 | 30.~SZEGED, ÁPRIL. 29-ÉN~Cívódó házaspárak is megérhetik 12862 III, 1890 | de az úgy van dolgozva, cizellírozva, kidomborítva, összeállítva 12863 III, 1894 | iskolában a »custos« felírja a clamanteseket s aztán jön a professzor 12864 II, 1883 | absentes et clamantes.~A clamantesekrõl egy félév óta írok már mindennap, 12865 I, 1877 | a szövetbõl per clincum clancum, itt is, ott is elkallódott 12866 I, 1880 | Kutasi Janka egészen szép Clarisse volt, s ma is csak az tûnt 12867 I, 1873 | kitûzetik ez meg az a nap. Sub clausa: Felek koleracseppekkel 12868 II, 1885 | minisztérium«-ot, megannyi clercet, a legkényelmesebb, legszürkébb 12869 I, 1877 | azonban a szövetbõl per clincum clancum, itt is, ott is 12870 III, 1892 | behozni de a miniszterség per clincum-clancum annyit jövedelmez, hogy 12871 I, 1878 | az akkori kormánypárt a cloture-t akarta behozni. (Milyen 12872 III, 1888 | mindenkit tévedésbe ejthet, hogy clown-e vagy tudós?), de ha az õ 12873 II, 1882 | Volkssängerei, komédiásai, clownjai azok akik a magyar fõurakat 12874 III, 1888 | látszott venni a nagy fraseur clownszerû rugamait, csak az a szokott 12875 II, 1882 | termetem középszerû (171.5 cm), szemem zöldeskék, hajam 12876 II, 1884 | künt, a hangtalan pokró­co­kon egymással összeölelkezve 12877 I, 1877 | támaszkodhatott volna, ha nem »vi coactu« történt, a Rákosy nyilatkozata 12878 II, 1883 | Ágostot, hogy hát lesz-e fusio coalicio?~- Mert hát itt az ideje, 12879 III, 1892 | kegyelmes úr ezerforintos cobolyprém-bundában ült a fûtött kupéban s a 12880 II, 1884 | cím már járja, s fölér egy cobolyprémes mentével.~Ezekbõl az elmélkedéseibõl 12881 III, 1891 | Hiszen választhatott volna cobolyprémeset is.~Elmentem tehát újra 12882 II, 1883 | érkezik bicegve, kezet fog Coburggal, Andrássyval, majd a saját 12883 I, 1877 | rocher~Jai vu lombre dun cocher,~Qui aves lombre dune 12884 I, 1878 | mamuska.~No, látod, ez itt a cocó, huszár bácsi ül rajta, 12885 III, 1887 | madzag-gyeplõt, utazik a »cocókon« városról-városra, most 12886 II, 1885 | decemberig szortírozott népismei coctuma, nem lesz-e benne a Kossuth 12887 I, 1874 | A francia uralom alatt a code Napóleon szabályai valának 12888 I, 1877 | másokból« írhat belõle.~Codicillus~Egyéb ingó-bingó dolgaimat 12889 III, 1891 | ülnek amott, az önfeláldozó Codrus (Kaas Ivor) csendesen közömbösen 12890 I, 1880 | s egyáltalán azokra, kik coelibatusban élnek. Ezektõl elszedik 12891 II, 1881 | rögtön, mihelyt az a korhadt cölöp, amely támasztja, megroppan. 12892 III, 1888 | népszerûség és gyûlölet két cölöpe közt. Mire saktervédõi voltát 12893 III, 1894 | de megtámogatva a logika cölöpeivel.~Bródytól elmentem a klubba, 12894 III, 1891 | Ezeket szeretném, hogy e cölöpnél álljanak meg és ne is mozduljanak 12895 III, 1892 | házszabályszónokok«, akik mint a cölöpök, mereven állnak a hullámzó 12896 I, 1879 | jelentéktelen kár érte, a cölöpöket csak imitt-amott döntötte 12897 II, 1882 | megmagyarázta:~»Ezekkel a cölöpökkel fogják meg a vizet.«~»Megfogják? 12898 III, 1896 | kritikája rakoncátlan és a cölöpökön túl is átcsap, ahol a sancta 12899 I, 1879 | vadaskert újdonatúj kerítése.~A cölöpözés körülbelül már be van fejezve, 12900 II, 1882 | Dunához, ahol a Duna-partot cölöpözik a munkások. Csobot uram, 12901 I, 1879 | órát, ha nem omlanak le a cölöpverõ gépezetek, ha nem süllyednek 12902 III, 1891 | véletlenül a királyt hívom a coeur dáma helyett.~Vagy egyszerûen 12903 III, 1888 | is azután.~Az újságokba »Coffrefort« név alatt ír.~Õ az egyetlen 12904 II, 1882 | sajt, cukorka~Feketekávé, cognac, champagne.~ Borok:~Sashegyi 12905 I, 1877 | külügyér hidegen fogadta Cogolnicianu román küldöttet és kereken 12906 III, 1890 | egyszerre háttérbe szorítva, Cogordannal helyettesítetik.~- Ki az 12907 III, 1890 | Viktor is beszõtte beszédjébe Cogordant.~Tibádot bántotta a dolog, 12908 III, 1888 | kérdéssel a folyosó, a klub és cohaerentiája.~Politikai egünkön régóta 12909 II, 1884 | professzionátus »tap­son­cok«, arcukon megelégedés sugárzik 12910 III, 1890 | rakja egy ugyanazon kupéba a cókmókját, hogy õk együtt utaznak, 12911 I, 1879 | Ide hurcolkodtak egy kis cókmókkal, némelyek anélkül. A szél 12912 I, 1879 | KIFEJEZVE~A XVI. században Coligny és a hugenották nagy gyûlölettel 12913 II, 1885 | nemzetiségi vidékekért!~Zsírosabb collatiókról, a vércirkulációt erõsítõ 12914 II, 1881 | valóvá, hogy tres faciunt collegium, máskülönben Tisza Kálmán 12915 III, 1893 | egyes miniszterek belépnek a colonne-ba, végiglejtenek a tételeken, 12916 III, 1891 | Persze nem azért ment, hogy a colonne-ban sorakozzék; no bizony, ki 12917 II, 1882 | carré-k, nyomulnak elõre a colonne-ok, mialatt az ágyúk érctorkainak 12918 I, 1879 | hazájában, mely most a »colstok« hazájává avanzsírozott.~ 12919 I, 1879 | szimatolják a talajt ismét colstokkal kezükben és szerzõdéssel 12920 I, 1880 | megjelent lap e leírása után combinate összeállított elsõ oldalát 12921 II, 1882 | tányérjukra, a májazúzája, combja utoljára marad.~Én is az 12922 II, 1882 | másik a mellét, harmadik a combjába harap, negyedik a nyakát 12923 I, 1878 | fedeztem fel a nyúl hátulsó combjában. Önnek csakugyan van némi 12924 III, 1895 | megveregette kedveskedõn a bal combját, persze a szoknyán keresztül.~- 12925 II, 1881 | a comboknál...~Hogyan, a combok nem fértek volna benne el?~ 12926 II, 1881 | hogy el van szakadva a comboknál...~Hogyan, a combok nem 12927 III, 1890 | törvénynek is, mely a »lutherani comburanturt« rendeli.~Mosolyt fakaszt 12928 I, 1869 | hogy »tutto mondo e fatto come nostra famiglia«. (Az egész 12929 III, 1889 | erõsen. Sok nagytekintélyû comedentia végképp elveszett. Hol van 12930 II, 1882 | vasutak arisz­tok­ratái: a commis-voyageurök. Majd minden kupéba jut 12931 II, 1885 | dictum färbli nonsolo sorti commissum, locum que actionem Fisci 12932 III, 1888 | mennykõcsapás volt.~A csendes compagnon neve »Bárkány« lett törvényes 12933 III, 1888 | lehet az, akinek az elvált compagnonját példának okáért Kohnnak 12934 III, 1888 | keres, és azt beveszi rendes compagnonnak, kiíratja a cégtáblára: » 12935 III, 1895 | világon vannak«.~A tertium comparationistól függ minden. Ha Horánszkyhoz, 12936 I, 1878 | Táblabíró, modern bõrbe compingálva. Még angolul is tud idézni. 12937 III, 1886 | tanultam, Je lui fais mea compliments.«~Minthogy Helfy sem akarja 12938 I, 1878 | olvasható: non licet magna componere parvis.~Önök azt hiszik, 12939 II, 1885 | Pedig elég mulattató mixtum compositum.~Az elsõ padokban a fõrendek 12940 II, 1885 | mindenik szónok egy mixtum compositumot adott.~Három unciát ebbõl ( 12941 II, 1881 | et poularde rotis~Salade. Compote française~ Champagne.~Crčme 12942 III, 1896 | Sanctera, hanem irodákból és comptoir-okból.~Megmérgelõdöl e gondolattól, 12943 II, 1881 | hódmezõvásárhelyiek, ez a comptus fenntartaná hírüket mind­ 12944 I, 1879 | Prevention en Autriche« par le Comte van d. Meere.~Van der Meere 12945 II, 1885 | karzatán ragyogó nõi arcok; comtesse-ek, baronesse-ek. Ott ül a 12946 III, 1895 | legott együtt találjuk a comtesse-eket és polgárkisasszonyokat, 12947 II, 1885 | székekre.~Délceg, sugár termetû comtesse-k, érdekes toalettben, grófi 12948 III, 1893 | fog beszélni.~A dámák és a comtesse-ok mosolyogva kandikáltak le 12949 II, 1881 | sógornõjét, Dillom Georgine comtesse-t vette nõül, kivel nagyterjedelmû 12950 II, 1883 | rekesztékben a fiatal Andrássy comtessek, kik mintha aratásra jöttek 12951 II, 1885 | lándzsaszúrás döfte le, Concha lefutott vérébõl Marczali 12952 II, 1883 | oláhok könyököltek tiszta condrában s újdonatúj mellényekben.~- 12953 I, 1873 | nem láttam egy rakáson. Conférence par Mlle Satan. Azt hittem, 12954 III, 1888 | vidáman a tegnapi darab, a »Constantin abbé« ellen:~- Némely darabot 12955 II, 1882 | éppolyan tehetetlen, mint a boa constrictor jóllakott korában.~*~A tegnapi 12956 II, 1882 | csakugyan nagy a baj, - de, more consueto, nem tud rajta segíteni.~ 12957 I, 1878 | Gesandtschaft vagy k. k. österr. Consulat-nak nevezik magukat: pecséteik 12958 I, 1878 | mintha mondaná caveant consuli!~Csak Csengeri van megelégedve, 12959 III, 1890 | esküdt kísérte, mint a római consulokat a lictorok: most ott üldögélt 12960 II, 1881 | saját ügyeiben még votum consultativumja sincs.~Hanem igenis sokkal 12961 I, 1877 | tréfa dolog, még »senatus consultum« is.~Az egész Párizs lázban 12962 III, 1887 | és ami , elvesztette a contenance-át. Vannak olyan veszteségei 12963 II, 1881 | és szomorúbb a kilátás.~Conticuere omnes intentique ora tenebant. 12964 III, 1892 | Vajay mindjobban veszti a continance-ot. Nyelve mindenféle kifejezésekre 12965 I, 1877 | képzelni, hogy a beadott »Contó« hová lett, egészen addig, 12966 I, 1879 | Aradi úr azonban úgy akarja contracarírozni, hogy megváltoztatja az 12967 I, 1879 | szegény Tisza Lajost mindenütt contracarirozza.~Ha Tisza Lajos a vödör, 12968 II, 1882 | büszke tekintetét. Nemine contradicente, egyhangúlag fogják elfogadni 12969 I, 1879 | ott van a nemzeti tánca a »contredance«, a könnyûvérû franciának 12970 I, 1878 | vármegye auctoritásához conveniens decorum teljes terminus 12971 I, 1878 | and man made the town.~Cooper.~Régi példabeszéd, hogy 12972 I, 1874 | olasz Galileit, a német Copernicust és Keplert; a világ talán 12973 I, 1877 | is, osztrák marad, nagy copffal kicsinylõ lenézéssel a magyar 12974 I, 1874 | Angliában az internaitonal copyright-act által felhatalmaztatván 12975 I, 1879 | megemlítés nélkül, hogy a Cora szalonjában az államügyész 12976 I, 1870 | világtörténet: DArc Johanna, Corday Sarolta, Ronow Ágnes, és 12977 II, 1882 | A kormánypárt megunta a Cordélia szerepét, hogy csak hallgasson 12978 I, 1878 | il ne dérange l’entente cordiale, nemcsak elfogadja bûnnek 12979 II, 1883 | feltûnik az aláírók elõtt. Coriolan a volscusokkal szövetkezik.~- 12980 II, 1882 | jellemzi a két tribun által a Coriolánét a nép iránt:~- Kit szeret 12981 I, 1877 | november 14.~315. sz.,~Coriolánok lepedõben~Egy, az Ipoly 12982 I, 1877 | a lepedõben! Vagy lepedõ Coriolánon!~Kinek ne jutna errõl eszébe 12983 I, 1877 | mégis lepedõben engedjük coriolánoskodni a vidéken, míg itthon nem 12984 I, 1877 | piszkos lepedõben mutogatják Coriolanust. Az annak az igazi kosztümje 12985 II, 1882 | Korinthosi ará«-ját és Corneille »Cid«-jét; s legújabban 12986 III, 1886 | a következõ sillogismus cornutussal él:~- Mert ha mondta volna, 12987 III, 1896 | Kronstadt vagy Brasova, vagy Corona. (Mert hála az égnek, válogathat 12988 III, 1888 | bizonytalanságban s midõn a sacra corona-ra reáborul a lenge fekete 12989 I, 1877 | megkérdezni, hogy micsoda az a »corps hongrois legislativ«? Menés, 12990 I, 1880 | nektárt, ahogy Rafael és Correggio; hanem ivott egyszerûen » 12991 I, 1879 | mint valami eleven billet correspondence, folyton beszaladgált egy 12992 II, 1881 | Grund darin, dass ich Ihre Correspondenz-Karte, wenn ich nicht eigen f. 12993 II, 1881 | calabrias partiból, az a »Corsó«-ra megy, mert ott találkozik 12994 I, 1875 | útján jut a szenátusba; a cortes közvetlenül választatik 12995 III, 1889 | az olyanok kihaltak még Corvin Mátyás királyban, akik tudományos 12996 I, 1880 | közönség nem ölti föl a »Cosmos« alakját, hanem részekre, 12997 I, 1878 | borjúhússal, szereti szeletnek, coteletenek, paprikásnak, pörköltnek, 12998 III, 1891 | tiszteknek adja az legelsõ cotillion alkalmával, ami meglehetõsen 12999 II, 1882 | vannak, melyekben a tömérdek cotillon-ordókat, piszkos kesztyûket, elnyûtt 13000 III, 1887 | eleven, inkább hinné az ember cotillon-táncosnak mint a legszárazabb tárca 13001 II, 1881 | mint egy tour-táncos a cotillonban, akit sorra kapkodnak el. 13002 II, 1882 | mindig vele táncolta a cotillont, hanem hát el nem vette 13003 III, 1895 | Nina volt, aki most a Sacré Couer-öknél van, de a szombati dinékre 13004 III, 1815 | ornamentális alakjai, akik a couleurt adták, végképp lelépnek 13005 III, 1889 | az hívására megjelent.~A couloir-okban, a büfében, az épület minden 13006 III, 1887 | Víg diskurzus folyik a couloirokon. A közeli választások a 13007 I, 1878 | HUMOR AZ UTCÁN~God made the country, and man made the town.~ 13008 I, 1880 | Ganyméd volt, s a »klasszis«-couplet-t megújráztatták vele. Mert 13009 I, 1879 | kánkán a második fölvonásbeli coupletben) amiket hasonlíthatatlanul 13010 II, 1882 | sanszonett-énekesnõk, a frivol couplettek hajléka.~Közmondás az, hogy 13011 III, 1886 | és unalmasak a »Chancery Court«-ban. Reggeli nyolc órától 13012 I, 1879 | megjött a courtoisie. A courtoisie-val megjött a divat, melyre 13013 II, 1884 | ti. a király szólította cousinnak az aranygyapjast. Az adományozási 13014 II, 1883 | elfogult. Nekem van egy cousinom! Azt ön sohase említette. 13015 I, 1877 | fotográfiát beteszik egy couvertbe, markot ragasztanak , 13016 I, 1880 | elsõ foglalás«, »Box és Cox« és »Katonai gyakorlatok« 13017 III, 1890 | hogy a könyvtárnokokat (Coxot és Boxot) megzaklassa: hallották-e 13018 II, 1881 | Compote française~ Champagne.~Crčme nationale.~Fruits, fromages.~ 13019 II, 1884 | Kricsi tehát bejutott a haute crème-be? Hogyan, mi módon? Teremtette, 13020 I, 1879 | a hegedõ, aki echt von Cremona és megéri 30 ezer florin.~ 13021 I, 1880 | mond a fáma. Ne sutor ultra crepidam. Úgy látszik, nem való Szeles 13022 I, 1878 | melyek a »mezza voce« és »crescendo« által érhetõk el, szerepébõl 13023 III, 1894 | Olaszországba, ahol most a Crispi-válság van. Mert aki egyszer megszokta 13024 III, 1890 | és látköre tágul. Ma már Crispirõl beszélt és a hármas szövetségrõl 13025 I, 1877 | először és csak azután ő Crispit, nem pedig ellenkezőleg, 13026 I, 1877 | azzal gyanúsították, hogy Crispivel alkudozik? Azt mondta, hogy 13027 III, 1889 | a legdelikátabb tárgyak.~Cromeski á la Reine~Filet de boeuf 13028 II, 1883 | jókabátú járókelõbõl.~Jámbor Cromwell! Hátha még a mi Akadémiánkat 13029 II, 1883 | Famíliából való.~ ötlet volt Cromwelltõl, ha azt mondta, hogy egy 13030 I, 1879 | épült: lejtõ, örvény, a cronique scandaleuse emlegetése, 13031 I, 1880 | Emiliát, vagyis jobban mondva Cronsoles Mártát?~Ha már legalább 13032 III, 1889 | korábban is jöttek a szerzõtõl Croquis-k és hogy igen kapósak lehettek. 13033 I, 1880 | Szigligetitõl, a Dumas »Saint Cry-i kisasszonyok« címû vígjátékára 13034 I, 1878 | Nagyra is vannak azóta a csabaiak ezzel a tudományos emberükkel!~ 13035 II, 1881 | szavazta.~Hát már ez sem elég csáberõ, hogy behúzzon a törvényhozásba? 13036 II, 1883 | s gonosz cselekedetekre csábíták...~A Házban bent a »hadmentességi 13037 II, 1882 | ha a cifra kirakatok nem csábítanák õket, hogy mindég beljebb-beljebb 13038 III, 1892 | képviselõtársaimat erre csábítani, hogy törüljék el a napidíjakat 13039 II, 1883 | Ekkor újra kezdõdött a csábítás...~- Én okos vagyok és hatalmas! - 13040 I, 1874 | haszonlesésnek is ellenállhatatlan csábítására szolgált. Mi sem vala könnyebb, 13041 III, 1815 | amelyek különbözõ pályára csábíthatnak, hogy világosan meg kell 13042 II, 1881 | s az öreget is a játékba csábítják, az csupa tréfából játszik 13043 II, 1882 | istentelenséget? Hát énekesnõknek csábítjuk a fiatal leányokat? Hát 13044 I, 1875 | aki a pénz csillogó és csábítóan kongó varázsának tudott 13045 III, 1891 | bajuszpedrõt vesz. Ma már csábítóbb eszközökhöz kell nyúlni. 13046 III, 1891 | olyan könnyen.~A felhívásnak csábítónak, érzékenynek és sokatmondónak 13047 I, 1877 | Saint-Simon -, de öld meg a csábítót.~A nagy gondolkodó - Dante - 13048 II, 1882 | Kérdés, hogy a termés csábított-e ide annyi embert a »szentséges 13049 III, 1890 | reciprocitásból a politika mezejérõl csábították el írónak.~ÚJ TELEPÜLŐK 13050 II, 1883 | élénk mozgó csoportozattól csábíttatva odabicegett Tisza Kálmán 13051 I, 1878 | azt kell megcsalnia, aki csábjaival behálózta, vagy minket.~ 13052 II, 1882 | ajánlja fel. Ez nem enged a csábnak, amaz pedig nem tud megválni 13053 I, 1878 | ételek közt, bár különbözõ csáboknak volt nem egyszer kitéve, 13054 II, 1883 | félmeztelenre vetkõzve s csábos táncot lejt a mediumon.~ 13055 III, 1892 | karmaiból. Újra fölhangzott hol csábosan, hol epésen a biztatás:~- 13056 III, 1896 | szabadelvû mandátum sem, a csacait kivéve, melyet a választási 13057 II, 1885 | Az öreg méltóságosan ül a csacsin, és diskurálgat a komával, 13058 I, 1877 | megy-mendegél, találkozik egy kis csacsival. Az is igen búsan ballagott 13059 II, 1883 | megszólítja. Mert a csönd csacskább a zsivajnál, és a fekete 13060 III, 1888 | benne valami kellemetes csacskaság, s vékony hangjában megnyerõ 13061 III, 1889 | gardedám nyelve cseveg, csacsog.~A jobboldal nem gyõzte 13062 III, 1887 | múlva. Geld spricht.~Vidám csacsogás, nevetgélés tölti be a folyosó 13063 I, 1880 | Hogy elkerüljem az újságok csacsogásait, csakis végrendeletemben 13064 II, 1883 | lépegetnek el a pokrócon, nehogy csacsogással megzavarják a két politikust, 13065 III, 1894 | olyan szeszélyesen s ne csacsogj ezen a hangon!«~Erdeink 13066 II, 1881 | a lapok...~Legalább így csacsogja azt ki a berlini kávénénike: 13067 III, 1889 | Herman vállalkozott :~- Mit csacsognak az apró-cseprõ emberek, 13068 III, 1889 | nem restellsz fecsegni, csacsogni, mint valami szalonvígjáték, 13069 III, 1887 | szép Seherezáde szultána csacsogott egyet-mást patyolat ágyának 13070 III, 1888 | nagy közbeszólói folyton csacsogtak.~- Csûr-csavar! - kiáltá 13071 II, 1884 | után felszólítják, hogy csaholjon ki.~Természetesen kicsahol. 13072 I, 1880 | erkölcsileg megsemmisíteni a »csaholó« hírlapot, Asbóth Jánost. 13073 II, 1883 | országszerte folynak a vadászatok. Csahos, kopó ûzi a puskacsõ elé 13074 III, 1887 | komtesse... szervusz kicsikék, csáj!~Ha azonban nem jött el 13075 II, 1888 | még?~Elmondom, amit dr. Csajághy Adolf beszélt el elõttem, 13076 II, 1883 | világrenddel s azzal, hogy a csáját a Kammonban »Halász-lének« 13077 I, 1878 | búzavetésük szaladni kezdett. Csákánnyal, fejszével utána iramodva, 13078 II, 1885 | elõ nemes atyafiak! Hol a csákány, a kulacs? Én azt akarom, 13079 II, 1885 | Taddeus (kinek a címerében csákányos medve nyugszik egy fa árnyékában), 13080 II, 1882 | nem állna?~*~Az idõ majd csakhogynem olyan szeszélyes, mint egy 13081 III, 1887 | meg, csakhogy (s ezen a »csakhogyon« van a súly) az én cikkem 13082 II, 1881 | színmûvészek sorsa.~1833-ban Csáki a kassai társulathoz szerzõdtette, 13083 II, 1883 | beszámolókat. Vannak továbbá »csaklizó kerületek«, ahol minden 13084 III, 1887 | napraforgó a kerítésnél, csáklya függ az eszterhéj alatt, 13085 I, 1878 | elvitte a gyalog-hídjukat, csáklyás emberek a víz mentében fölfelé 13086 II, 1883 | bokaösszeütésben, nyalkán nyúljon a csákójához, és a két bajusza ne álljon 13087 III, 1886 | Rózsikám.~Hadd tegyen a csákómra egy~Piros rózsát -~Akkor 13088 I, 1880 | Kerekei folyton forognak...~A csákós baka monoton lépteinek nesze 13089 I, 1879 | Kopasz örökösök, Kunnerth, Csakovácz, Nyíry Bálint, Kolb Antal, 13090 II, 1881 | hajnalarcú Urváry rontott neki, Csáktornyának a Pesti Napló szerény beismerése 13091 II, 1882 | idõ jár a diplomatákra«.~Csáktornyáról írják, hogy ott pillangók 13092 II, 1882 | ügyvédeskedvén, ekkor a csákvári kerület választja meg képviselõnek. 13093 III, 1893 | csak Madarász papa várta a Csáky-féle válaszokat. De ezek csak 13094 III, 1891 | pedig nem volna), akkor Csáky-klikket komponálnának ki.~Mert világos 13095 III, 1889 | Thun-korszak már lejárt, a Csáky-korszak pedig még nem kezdõdött 13096 III, 1895 | nagy hévvel utasítja vissza Csáky-Pallayicininak a zsidó recepció vitája 13097 III, 1889 | tiszteletes úr különösen a Csáky-rendeletet ostorozta erõs szavakkal, 13098 II, 1882 | érdekében, mely nem afféle Csáky-szalmája, hanem hosszú küzdelemmel, 13099 III, 1893 | hétfõn lesz szó.~Azután a Csáky-válaszok következtek. Ezekkel is 13100 II, 1882 | is azok sokan, Ocskayak, Csákyak, csak az a kár, hogy Bercsényi 13101 III, 1888 | fiatalsága mentett meg sorsától). Csákyból ellenben még nagy miniszter 13102 III, 1890 | túllicitálni a szabadelvûségben Csákyékat, de az érvelések káoszába 13103 III, 1894 | márványarcát láttuk, a bálványozott Csákyét, kinek alakja körül glóriát 13104 III, 1890 | legalább is arányban áll a Csákyéval.~*~Bécsi politikai körökben 13105 III, 1888 | mindenekfölött legbiztatóbb jel Csákynál, hogy már kétszer volt megkínálva 13106 III, 1890 | ijedtem pillantott fel Csákyra. Ha azok naftába mártva 13107 III, 1890 | nevezetesen Szapáryval és Csákyval, míg ellenben Szilágyi, 13108 II, 1883 | Nehányan az Edelsheim-Gyulay család-affért emlegették, elmondván, hogy 13109 II, 1882 | tisztviselõjének nem nyújtott családalapításra elég alapot »az önök rendszere«.~ 13110 I, 1879 | mint a kenyérszerzéssel és családalapítással. Üres idejében pedig kártyázik 13111 II, 1909 | Lächerlich! Ki haragudnék egy családapára! Az mind komikus ember!«~ 13112 III, 1895 | eszébe jutván a Kossuth családba jutott Meszlényi leány, 13113 III, 1815 | elunták, az érkezõ királyi családbeliekre fordulhatott. Minden perc 13114 II, 1883 | világvárosban estek, úgyszólva egy családdá körítették õket, s még ma 13115 II, 1901 | címerek, valamint az uralkodó családéi is. Kár, hogy a sárga-fekete 13116 I, 1880 | mondani egy történetet, szinte családja-beli emberrõl, amelybõl õ sokat 13117 I, 1880 | viszonzásul egyetlenegyet, szinte családjabeli emberrõl, amelybõl õ azonban 13118 II, 1899 | Budapest összes uzsorásai a családjaikkal együtt jelen lesznek a polgári 13119 I, 1880 | nagy részét haza küldik családjaiknak. Vasárnap délelõtt óriási 13120 II, 1921 | az életben, magunkkal és családjainkkal nem törõdve, hanem mindig 13121 III, 1815 | az egész város kiválóbb családjait a könyvecske utasításai 13122 III, 1892 | is, akik Magyarországot a családjuk közt osztják ki, az egyik 13123 I, 1877 | kiegyenlíteni, s leülsz étkezni családod tagjaival, kiknek személyadójával 13124 III, 1889 | urak! Mi mind a legjobb családokból származunk, köztünk van 13125 III, 1895 | csoportoknál van, néha csupán egyes családoknál, mint ahogy a francia hóhérság 13126 II, 1921 | a családok jólléte, s a családokon nyugszik az állam.~Ha csak 13127 III, 1886 | reflektálva a fõispánkodó megyei családokra, a fiatal alispánt nevezi 13128 III, 1893 | én haza is viszem innen a családomat.~*~Szállást már találtam 13129 II, 1883 | sohase szoktam - úgymond - a családommal egy véleményen lenni.~Az 13130 II, 1883 | vagyok annyira önzõ, hogy családomra ne gondoljak.~Régebben tevékenyen 13131 II, 1882 | méltóságod...~- Mit?~- Hogy mint családos emberek joggal esedezünk, 13132 I, 1880 | szerény zugban is megfér családostól és nem igen van ahhoz szokva, 13133 II, 1882 | halálesetnél hajba kapnak a többi családtagokkal, elszörnyûködve beszéltek 13134 I, 1880 | érdeklõdve tudakozódék a családtagoktól (mert a Kelemen család vendége 13135 I, 1879 | szüksége van egy magyar családtagra.~- Az ördögbe is, kegyelmes 13136 II, 1884 | helyökre.~De a beteges, családtalan férfiúnak, ebbõl az örömbõl 13137 I, 1869 | egész világ olyan, mint a mi családunk.)~Az élcet és bókot mindenütt 13138 II, 1883 | legalább tessék gondoskodni a családunkról, mert biztos, hogy a lokomotív 13139 III, 1894 | hasonlított a bûvészek ama csalafinta tõreihez, melyek az emberi 13140 III, 1896 | ugratta volna azt a rejtezkedõ csalafintaságot, amelynek okvetlenül ott 13141 I, 1875 | is. Ne ringassuk magunkat csalálmokban! A kormány összes működése 13142 II, 1883 | széknek van meg a szúrós csalán-természete.~Pedig õ maga most se kenegeti 13143 III, 1895 | fészkelõdött a szélsõbal is, mintha csalánban ülne. Polónyi széles, zsíros 13144 II, 1885 | vezetett keresztül, melyben csalánbokrok és égbe nyúló törzsek váltakoztak. 13145 II, 1883 | Szilágyi a kezébe vett egy csalánbokrot, s folyvást Hegedüst piszkálta 13146 III, 1886 | fölingerlé az egyik piktor egy csalánhegyû megjegyzésével.~- Hja - 13147 III, 1889 | ötvösmunka volt. Mintha csalánnal simogatta volna meg az ellenzéket, 13148 II, 1884 | De mikor a te rendõrséged csalárdkodik, az mindjárt kisül. Mert 13149 I, 1877 | pasák és tábori szállítók csalásaitól ne szenvedjen, mint ahogy 13150 I, 1878 | éppen akkor ült elítélve csalásért a Fortuná-ban.~*~Nem vették 13151 I, 1875 | t, mely azonkívül, hogy »csalásnak« minõsíthetõ, még »visszakövetelési« 13152 I, 1875 | közönséget. Ezen nagymérvû csalásokba sok nevezetes volt kormányférfi 13153 II, 1882 | van.~S ezen a kölcsönös csaláson alapszik minden a világegyetemben. 13154 III, 1888 | számítási tervezetében levon a csalásra bizonyos százalékot.~Így 13155 II, 1894 | jól megy az üzlet e kis csalással.~Íme, itt van, amit demonstrálni 13156 III, 1886 | egyáltalán nem követ el semmi csalást.~Aztán hallottam olyan úri 13157 III, 1887 | özvegy menyecske, aki csal és csalatja magát. A szegény jelöltek 13158 I, 1880 | elhallgat, a kíváncsiak roppant csalatkoznának, a szabadelvû politikusok ( 13159 I, 1878 | megfogyott ország fölött.~Csalatkozni fog. Annyi erõ mindig fog 13160 II, 1883 | derék veres orrúak nagyot csalatkoztak a karzaton, szeszélyes italokról 13161 II, 1898 | és ismételte azokat.~Nem csalatkoztam, éppen olyannak képzeltem 13162 I, 1875 | szegénységi bizonyítványt.~Tehát csalatkoztunk volna mégis a Tisza erélyében 13163 II, 1882 | reményökben meg vannak csalatkozva«. Még németül is megmagyarázta, 13164 I, 1874 | isten, hogy várakozásában ne csalatkozzék - s hogy e 14 millió ne


047-achil | achos-agnos | agoni-akasz | akbar-aldoz | aldsi-allas | allat-ambit | ambra-apaly | apamr-arcke | arcki-asszo | astak-atrag | atrak-bachh | bachr-banas | banat-bator | batos-befog | befoj-belat | belbe-belev | belez-berle | berli-betui | betuj-biras | bird-bodit | bodog-bomla | bomol-botra | bottl-bulld | bulle-cedul | ceger-cimeu | cimev-csala | csald-csend | csene-csipo | csipt-csorn | csoro-darut | darva-desbo | desce-diplo | direk-doggr | dogma-dumas | dumba-egyen | egyer-elad | elada-elege | elegi-elfel | elfer-elint | eliot-ellen | ellep-eloal | eloba-elosz | elot-elszi | elszo-elves | elvet-emlek | emlit-erdek | erdel-erosz | erot-estel | esten-exklu | exkom-falum | falun-fejbo | fejcs-feled | feleg-felka | felke-felso | felsu-fenye | fenyf-fiata | fiath-fol-f | folad-folhu | folib-folsz | folta-fogha | foghe-fomar | fomel-fotte | fotul-fustj | fustk-galop | galsi-gepev | gepez-gomol | gomor-gukke | gulab-gyere | gyerg-gyule | gyulo-hadna | hadne-halan | halar-hangu | hangv-hason | hasra-hazae | hazaf-helfy | helik-hiany | hibad-hiva | hival-homlo | homog-hozza | hrads-ideal | idebe-igazs | igazt-imren | imrus-inter | intes-iroda | irode-ittun | itzka-jatsz | javab-jelol | jelsz-jolob | jolte-kafta | kagal-kapac | kapad-karom | karon-kazus | kczet-kemen | kemia-kerde | kerdh-kerul | kerve-kezec | kezei-kicsi | kicso-kigoz | kigun-kikot | kikov-kinye | kinyi-kiseb | kiseg-kitor | kitol-klikk | klima-konny | konto-kotel | koten-kozhe | kozhi-kolle | kolli-kontu | konty-koro | korod-kraus | kraut-kuzdu | kufar-laban | labas-lanyo | lanys-leany | leaot-legen | leger-legur | legut-lelep | lelet-lepot | lepsi-levak | levan-lobog | locan-luthe | lutho-magya | magyi-marak | maram-mecse | mecsf-megbo | megbu-meger | meges-megha | meghe-megke | megki-megne | megno-megro | megru-megta | megte-megvi | megvo-melys | melyt-merse | mersz-mimi | mimia-modus | mog-mozdi | mozdo-munka | munye-nagyh | nagyi-nebb | neces-nemze | nendt-nevte | nevu-nyaka | nyakb-nyolc | nyoma-odabb | odabi-oljon | oljuk-oromu | oromz-ossze | osszg-olcso | old-orato | oraut-ostor | ostro-pakko | pakkt-papja | papju-partc | partd-pazma | pazsi-perse | perso-piron | piros-pokok | pokol-pot- | pot-t-profe | profi-quadr | quali-raker | raket-reali | reals-rekri | rekru-reper | repes-riadu | riai-romok | romol-s-ek | s-nel-sasor | sasre-semmi | semro-sirat | sirbo-sorai | sorak-stude | studi-szaba | szabd-szalo | szalu-szatu | szaty-szeke | szekf-szemo | szemp-szere | szerf-szige | szigl-szitt | szitu-szovo | szofi-szopt | szora-szund | szunj-talal | talan-tanui | tanuj-tarok | tarol-teher | tehet-temre | tenac-termo | terne-themz | there-tivad | tiveb-torsn | torsr-torku | torla-tudak | tudal-tulko | tulla-ugyei | ugyek-uzlet | ugarj-uralk | uralm-uzsor | uztek-valas | valce-varak | varal-vedeg | vedek-vehem | vehet-versi | versn-vezer | vezes-vincz | vindi-vissz | vista-vonan | vonas-zarat | zarbe-zsamo | zsand-½

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License